119 lines
3.0 KiB
Plaintext
119 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
# Thai translation of the Godot Engine extractable strings.
|
||
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 14:13+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: รัชพล คิดการ <rutchaphon.far@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||
|
"th/>\n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 5.3-rc\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Add current color as a preset."
|
||
|
msgstr "เพิ่มสีปัจจุบันเป็นพรีเซ็ต"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "เปิด"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select Current Folder"
|
||
|
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select This Folder"
|
||
|
msgstr "เลือกโฟลเดอร์นี้"
|
||
|
|
||
|
msgid "All Recognized"
|
||
|
msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File"
|
||
|
msgstr "เปิดไฟล์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open File(s)"
|
||
|
msgstr "เปิดไฟล์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a Directory"
|
||
|
msgstr "เปิดโฟลเดอร์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File or Directory"
|
||
|
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "บันทึก"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save a File"
|
||
|
msgstr "บันทึกไฟล์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to previous folder."
|
||
|
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์ก่อนหน้า"
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to next folder."
|
||
|
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์ถัดไป"
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to parent folder."
|
||
|
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
|
||
|
|
||
|
msgid "Path:"
|
||
|
msgstr "ตำแหน่ง:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Refresh files."
|
||
|
msgstr "รีเฟรชไฟล์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||
|
msgstr "เปิด/ปิดการแสดงไฟล์ที่ซ่อน"
|
||
|
|
||
|
msgid "Directories & Files:"
|
||
|
msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
|
||
|
|
||
|
msgid "File:"
|
||
|
msgstr "ไฟล์:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Create Folder"
|
||
|
msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "ชื่อ:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Could not create folder."
|
||
|
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom Out"
|
||
|
msgstr "ย่อ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom Reset"
|
||
|
msgstr "รีเซ็ตการซูม"
|
||
|
|
||
|
msgid "Zoom In"
|
||
|
msgstr "ขยาย"
|
||
|
|
||
|
msgid "Cut"
|
||
|
msgstr "ตัด"
|
||
|
|
||
|
msgid "Copy"
|
||
|
msgstr "คัดลอก"
|
||
|
|
||
|
msgid "Paste"
|
||
|
msgstr "วาง"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select All"
|
||
|
msgstr "เลือกทั้งหมด"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "เคลียร์"
|
||
|
|
||
|
msgid "Undo"
|
||
|
msgstr "ยกเลิกการกระทำ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Redo"
|
||
|
msgstr "ทำซ้ำ"
|
||
|
|
||
|
msgid "(Other)"
|
||
|
msgstr "(อื่น)"
|