75 lines
1.7 KiB
Plaintext
75 lines
1.7 KiB
Plaintext
|
# Basque translation of the Godot Engine extractable strings.
|
||
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:35+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Pablo Mori <pablomcando2008@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||
|
"eu/>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Network"
|
||
|
msgstr "Sarea"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Ireki"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select Current Folder"
|
||
|
msgstr "Hautatu uneko karpeta"
|
||
|
|
||
|
msgid "Select This Folder"
|
||
|
msgstr "Hautatu karpeta hau"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File"
|
||
|
msgstr "Ireki fitxategi bat"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open File(s)"
|
||
|
msgstr "Ireki fitxategia(k)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a Directory"
|
||
|
msgstr "Ireki direktorioa"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open a File or Directory"
|
||
|
msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Gorde"
|
||
|
|
||
|
msgid "Save a File"
|
||
|
msgstr "Gorde fitxategia"
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to previous folder."
|
||
|
msgstr "Joan aurreko karpetara."
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to next folder."
|
||
|
msgstr "Joan hurrengo karpetara."
|
||
|
|
||
|
msgid "Go to parent folder."
|
||
|
msgstr "Joan guraso karpetara."
|
||
|
|
||
|
msgid "Refresh files."
|
||
|
msgstr "Eguneratu fitxategiak."
|
||
|
|
||
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||
|
msgstr "Txandakatu ezkutuko fitxategien ikusgaitasuna."
|
||
|
|
||
|
msgid "Directories & Files:"
|
||
|
msgstr "Direktorioak eta fitxategiak:"
|
||
|
|
||
|
msgid "File:"
|
||
|
msgstr "Fitxategia:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Undo"
|
||
|
msgstr "Desegin"
|
||
|
|
||
|
msgid "Redo"
|
||
|
msgstr "Berregin"
|