godot/editor/translations/properties/zh_CN.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

5958 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# 360119124 <360119124@qq.com>, 2018.
# 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018, 2020.
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
# 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017.
# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018, 2019.
# jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018.
# Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018.
# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# plumsky <x-wolf@163.com>, 2018.
# Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017.
# seanfy <everxiao@qq.com>, 2018.
# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
# WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>, 2017.
# Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017.
# yuetian <18829280955@163.com>, 2018.
# Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018.
# zwj36028 <23732399@qq.com>, 2018.
# Hobr <mkowes@vip.qq.com>, 2018.
# Dante Lucifer <firecloud888@gmail.com>, 2018.
# carlcc <carlmarxchen@foxmail.com>, 2018.
# AColdCube <761397398@qq.com>, 2018.
# 小菠萝粑粑 <2062152083@qq.com>, 2018.
# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018, 2019.
# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019, 2020.
# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018.
# Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019.
# Zhang Zhibo <zzhibo98@gmail.com>, 2019.
# ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>, 2019.
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019.
# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021.
# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019.
# DS <dseqrasd@126.com>, 2019.
# ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019.
# Gary Wang <wzc782970009@gmail.com>, 2019.
# ASC_8384 <ASC8384ST@gmail.com>, 2019.
# Lyu Shiqing <shiqing-thu18@yandex.com>, 2019.
# ColdThunder11 <lslyj27761@gmail.com>, 2019.
# liu lizhi <kz-xy@163.com>, 2019.
# 王徐 <jackey20000331@gmail.com>, 2019.
# 巴哈姆特 <ttwings@126.com>, 2019.
# Morge Tolbert <pygyme@gmail.com>, 2019.
# idleman <1524328475@qq.com>, 2019.
# king <wangding1992@126.com>, 2019.
# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>, 2020.
# nieyuanhong <15625988003@163.com>, 2020.
# binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020.
# BinotaLIU <binota@protonmail.ch>, 2020.
# Tim Bao <honiebao@gmail.com>, 2020.
# UnluckyNinja <unluckyninja1994@gmail.com>, 2020.
# 无双流 <1257678024@qq.com>, 2020.
# ZhangXinyu <zhang2xinyu@outlook.com>, 2020.
# Silence Tai <silence.m@hotmail.com>, 2020.
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
# Gardner Belgrade <hapenia@sina.com>, 2020.
# godhidden <z2zz2zz@yahoo.com>, 2020.
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
# TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020.
# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021.
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
# suplife <2634557184@qq.com>, 2021, 2022.
# luoji <564144019@qq.com>, 2021.
# zeng haochen <m18621006730@163.com>, 2021.
# Sam Sun <oppositenormal@outlook.com>, 2021.
# 苏轼 <youwanyuyu@gmail.com>, 2021.
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021.
# jker <cxgmfy@163.com>, 2021.
# Ankar <1511276198@qq.com>, 2022.
# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022.
# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022.
# ChairC <974833488@qq.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "应用"
msgid "Config"
msgstr "配置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Run"
msgstr "运行"
msgid "Disable stdout"
msgstr "禁用标准输出"
msgid "Disable stderr"
msgstr "禁用标准错误输出"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "使用隐藏的项目数据目录"
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "使用自定义用户目录"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "自定义用户目录名称"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "项目设置覆盖"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Resizable"
msgstr "可调整大小"
msgid "Borderless"
msgstr "无边框"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
msgid "Energy Saving"
msgstr "节能"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "屏幕常亮"
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
msgid "Main Run Args"
msgstr "主运行参数"
msgid "Physics"
msgstr "物理"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Crash Handler"
msgstr "崩溃处理器"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Rendering"
msgstr "渲染"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "低处理器使用模式"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低处理器使用模式睡眠(微秒)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "打印错误消息"
msgid "Time Scale"
msgstr "时间缩放"
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "修正物理抖动"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "鼠标模式"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "使用累积输入"
msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "Pressed"
msgstr "按下"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgid "Echo"
msgstr "回显"
msgid "Button Mask"
msgstr "按钮遮罩"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Global Position"
msgstr "全局位置"
msgid "Factor"
msgstr "因素"
msgid "Button Index"
msgstr "按钮索引"
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"
msgid "Pressure"
msgstr "压力"
msgid "Pen Inverted"
msgstr "笔触翻转"
msgid "Relative"
msgstr "相对"
msgid "Velocity"
msgstr "速度"
msgid "Axis"
msgstr "轴"
msgid "Axis Value"
msgstr "轴值"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Strength"
msgstr "强度"
msgid "Delta"
msgstr "增量"
msgid "Channel"
msgstr "通道"
msgid "Pitch"
msgstr "音高"
msgid "Instrument"
msgstr "乐器"
msgid "Controller Number"
msgstr "控制器编号"
msgid "Controller Value"
msgstr "控制器值"
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
msgid "Big Endian"
msgstr "大端序"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "启用阻塞模式"
msgid "Connection"
msgstr "连接"
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "加载块大小"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "Object ID"
msgstr "对象 ID"
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "编码缓冲区大小上限"
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "输入缓冲区大小上限"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "输出缓冲区大小上限"
msgid "Stream Peer"
msgstr "流对等体"
msgid "Resource"
msgstr "资源"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Data Array"
msgstr "数据数组"
msgid "Blocking Handshake"
msgstr "阻塞握手"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "最大挂起连接数"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
msgid "Cell Size"
msgstr "单元格大小"
msgid "Seed"
msgstr "种子"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
msgid "Locale"
msgstr "区域"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Fallback"
msgstr "回退"
msgid "Override"
msgstr "覆盖"
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Arg Count"
msgstr "参数个数"
msgid "Args"
msgstr "参数"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "In Handle"
msgstr "入点手柄"
msgid "Out Handle"
msgstr "出点手柄"
msgid "Stream"
msgstr "流"
msgid "Start Offset"
msgstr "起点偏移"
msgid "End Offset"
msgstr "终点偏移"
msgid "Animation"
msgstr "动画"
msgid "Easing"
msgstr "缓入缓出"
msgid "Interface"
msgstr "界面"
msgid "Editors"
msgstr "各编辑器"
msgid "Network"
msgstr "网络"
msgid "Remote Port"
msgstr "远程端口"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "远程场景树刷新间隔"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "远程检查器刷新间隔"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "性能分析器帧最大函数数"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "默认功能配置文件"
msgid "Access"
msgstr "访问"
msgid "Display Mode"
msgstr "显示模式"
msgid "Current Dir"
msgstr "当前目录"
msgid "Current File"
msgstr "当前文件"
msgid "Current Path"
msgstr "当前路径"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "禁用覆盖警告"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "重新导入缺失的已导入文件"
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "按字母序排列函数"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Read Only"
msgstr "只读"
msgid "Checkable"
msgstr "可勾选"
msgid "Checked"
msgstr "已勾选"
msgid "Keying"
msgstr "制作关键帧"
msgid "Main Scene"
msgstr "主场景"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "显示更新旋转图"
msgid "Update Continuously"
msgstr "持续更新"
msgid "Localize Settings"
msgstr "设置本地化"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "场景选项卡"
msgid "Inspector"
msgstr "检查器"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "默认属性名称样式"
msgid "Default Float Step"
msgstr "默认浮点数步长"
msgid "Disable Folding"
msgstr "禁用折叠"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "自动展开新场景"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "横向编辑 Vector2"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "横向编辑 Vector 类型"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "默认取色器模式"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "专注模式"
msgid "Base Type"
msgstr "基础类型"
msgid "Edited Resource"
msgstr "编辑资源"
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "切换模式"
msgid "Script Owner"
msgstr "脚本所有者"
msgid "Editor Language"
msgstr "编辑器语言"
msgid "Display Scale"
msgstr "显示缩放"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "自定义显示缩放"
msgid "Main Font Size"
msgstr "主字体大小"
msgid "Code Font Size"
msgstr "代码字体大小"
msgid "Font Hinting"
msgstr "字体微调"
msgid "Main Font"
msgstr "主字体"
msgid "Main Font Bold"
msgstr "主字体粗体"
msgid "Code Font"
msgstr "代码字体"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低处理器模式睡眠(微秒)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "未聚焦低处理器模式睡眠(微秒)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "单独的专注模式"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "自动打开截图"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "使用专门鼠标按键查看历史"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
msgid "Preset"
msgstr "预设"
msgid "Base Color"
msgstr "基础颜色"
msgid "Accent Color"
msgstr "强调颜色"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "关系线不透明度"
msgid "Border Size"
msgstr "边框大小"
msgid "Corner Radius"
msgstr "圆角半径"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "额外间距"
msgid "Custom Theme"
msgstr "自定义主题"
msgid "Show Script Button"
msgstr "显示脚本按钮"
msgid "FileSystem"
msgstr "文件系统"
msgid "Directories"
msgstr "目录"
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "自动扫描项目路径"
msgid "Default Project Path"
msgstr "默认项目路径"
msgid "On Save"
msgstr "保存时"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "压缩二进制资源"
msgid "File Dialog"
msgstr "文件对话框"
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "缩略图大小"
msgid "Docks"
msgstr "停靠面板"
msgid "Scene Tree"
msgstr "场景树"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "默认完全展开创建对话框"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "总是显示文件夹"
msgid "Property Editor"
msgstr "属性编辑器"
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "自动刷新频率"
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "子资源彩色显示"
msgid "Color Theme"
msgstr "颜色主题"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
msgid "Caret"
msgstr "光标"
msgid "Caret Blink"
msgstr "光标闪烁"
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "高亮当前行"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "高亮所有匹配项"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "显示行长度参考线"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "行长度参考线软列数"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "行长度参考线硬列数"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "显示行号"
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "行号补零"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "高亮类型安全的行"
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "显示书签栏"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "显示信息栏"
msgid "Minimap"
msgstr "小地图"
msgid "Show Minimap"
msgstr "显示小地图"
msgid "Minimap Width"
msgstr "小地图宽度"
msgid "Code Folding"
msgstr "代码折叠"
msgid "Word Wrap"
msgstr "自动换行"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "绘制制表符"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "绘制空格"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行间距"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "平滑滚动"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "垂直滚动速度"
msgid "Indent"
msgstr "缩进"
msgid "Auto Indent"
msgstr "自动缩进"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "自动保存间隔秒数"
msgid "Script List"
msgstr "脚本列表"
msgid "Show Members Overview"
msgstr "显示成员概览"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "按字母序排列成员大纲"
msgid "Completion"
msgstr "补全"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "空闲解析延迟"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "自动补全括号"
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "代码补全延迟"
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "调用提示放置于当前行下方"
msgid "Complete File Paths"
msgstr "补全文件路径"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "添加类型提示"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "使用单引号"
msgid "Show Help Index"
msgstr "显示帮助索引"
msgid "Help Font Size"
msgstr "帮助字体大小"
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "帮助源码字体大小"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "帮助标题字体大小"
msgid "Grid Map"
msgstr "网格地图"
msgid "Pick Distance"
msgstr "拾取距离"
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "主网格颜色"
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "次网格颜色"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "选择框颜色"
msgid "3D Gizmos"
msgstr "3D 小工具"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "小工具颜色"
msgid "Joint"
msgstr "关节"
msgid "Shape"
msgstr "形状"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "主网格步长"
msgid "Grid Size"
msgstr "网格大小"
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "网格细分级别上限"
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "网格细分级别下限"
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "网格细分级别偏置"
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "网格 XZ 平面"
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "网格 XY 平面"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "网格 YZ 平面"
msgid "Default FOV"
msgstr "默认 FOV"
msgid "Default Z Near"
msgstr "默认 Z Near"
msgid "Default Z Far"
msgstr "默认 Z Far"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "翻转 X 轴"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "翻转 Y 轴"
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "导航模式"
msgid "Zoom Style"
msgstr "缩放样式"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "模拟小键盘"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "模拟三键鼠标"
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "环绕修饰键"
msgid "Pan Modifier"
msgstr "平移修饰键"
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "缩放修饰键"
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "鼠标平移跳跃"
msgid "Navigation Feel"
msgstr "导航体验"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "环绕灵敏度"
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "环绕惯性"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "平移惯性"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "缩放关心"
msgid "Freelook"
msgstr "自由观看"
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "自由观看导航模式"
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "自由观看灵敏度"
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "自由观看惯性"
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "自由观看基础速度"
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "自由观看激活修饰键"
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "自由观看速度缩放关联"
msgid "Grid Color"
msgstr "网格颜色"
msgid "Guides Color"
msgstr "参考线颜色"
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "智能吸附线颜色"
msgid "Bone Width"
msgstr "骨骼宽度"
msgid "Bone Color 1"
msgstr "骨骼颜色 1"
msgid "Bone Color 2"
msgstr "骨骼颜色 2"
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "骨骼选中颜色"
msgid "Bone IK Color"
msgstr "骨骼 IK 颜色"
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "骨骼轮廓颜色"
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "骨骼轮廓颜色"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "视口边框颜色"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "限制编辑器视图"
msgid "Simple Panning"
msgstr "简单平移"
msgid "Display Grid"
msgstr "显示网格"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "句柄点半径"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "显示旧有轮廓"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "自动重命名动画轨道"
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "确认插入轨道"
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "默认创建贝塞尔轨道"
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "默认创建重置轨道"
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "洋葱层过去颜色"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "洋葱层未来颜色"
msgid "Visual Editors"
msgstr "可视化编辑器"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "小地图不透明度"
msgid "Window Placement"
msgstr "窗口放置"
msgid "Rect"
msgstr "矩形"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "矩形自定义位置"
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
msgid "Auto Save"
msgstr "自动保存"
msgid "Save Before Running"
msgstr "运行前保存"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
msgid "Remote Host"
msgstr "远程主机"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "性能分析器帧历史大小"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Project Manager"
msgstr "项目管理器"
msgid "Sorting Order"
msgstr "排序方式"
msgid "Highlighting"
msgstr "高亮"
msgid "Symbol Color"
msgstr "符号颜色"
msgid "Keyword Color"
msgstr "关键词颜色"
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "流程控制关键词颜色"
msgid "Base Type Color"
msgstr "基础类型颜色"
msgid "Engine Type Color"
msgstr "引擎类型颜色"
msgid "User Type Color"
msgstr "用户类型颜色"
msgid "Comment Color"
msgstr "注释颜色"
msgid "String Color"
msgstr "字符串颜色"
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
msgid "Completion Background Color"
msgstr "自动补全背景色"
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "自动补全选中颜色"
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "补全存在颜色"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "补全滚动条颜色"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "补全字体颜色"
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
msgid "Line Number Color"
msgstr "行号颜色"
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "安全行号颜色"
msgid "Caret Color"
msgstr "光标颜色"
msgid "Caret Background Color"
msgstr "光标背景色"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "文本选中颜色"
msgid "Selection Color"
msgstr "选中颜色"
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "括号不匹配颜色"
msgid "Current Line Color"
msgstr "当前行颜色"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "行长度参考线颜色"
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "单词高亮颜色"
msgid "Number Color"
msgstr "数字颜色"
msgid "Function Color"
msgstr "函数颜色"
msgid "Member Variable Color"
msgstr "成员变量颜色"
msgid "Mark Color"
msgstr "标记颜色"
msgid "Bookmark Color"
msgstr "书签颜色"
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "断点颜色"
msgid "Executing Line Color"
msgstr "运行行颜色"
msgid "Code Folding Color"
msgstr "代码折叠颜色"
msgid "Search Result Color"
msgstr "搜索结果颜色"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "搜索结果边框颜色"
msgid "Flat"
msgstr "扁平"
msgid "Hide Slider"
msgstr "隐藏滑动条"
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Custom Template"
msgstr "自定义模板"
msgid "Release"
msgstr "发布"
msgid "Binary Format"
msgstr "二进制格式"
msgid "Embed PCK"
msgstr "内嵌 PCK"
msgid "Texture Format"
msgstr "纹理格式"
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "无 BPTC 回退"
msgid "Export Path"
msgstr "导出路径"
msgid "File Server"
msgstr "文件服务器"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Hinting"
msgstr "微调"
msgid "Oversampling"
msgstr "过采样"
msgid "Compress"
msgstr "压缩"
msgid "Outline Size"
msgstr "轮廓大小"
msgid "Variation"
msgstr "变化"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "使用环境光"
msgid "Make Unique"
msgstr "唯一化"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
msgid "Create From"
msgstr "创建自"
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"
msgid "Preload"
msgstr "预加载"
msgid "Columns"
msgstr "列数"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "有损质量"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmap"
msgid "Generate"
msgstr "生成"
msgid "Limit"
msgstr "限制"
msgid "Slices"
msgstr "切片"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Layout"
msgstr "布局"
msgid "Amount"
msgstr "数量"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "生成切线"
msgid "Scale Mesh"
msgstr "缩放网格"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "偏移网格"
msgid "NavMesh"
msgstr "导航网格"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Radius"
msgstr "半径"
msgid "Occluder"
msgstr "遮挡器"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Loop Mode"
msgstr "混换模式"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "保留自定义轨道"
msgid "Optimizer"
msgstr "优化器"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "最大角度误差"
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
msgid "Page Size"
msgstr "页大小"
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
msgid "Root Type"
msgstr "根类型"
msgid "Root Name"
msgstr "根名称"
msgid "Root Scale"
msgstr "根缩放"
msgid "Meshes"
msgstr "网格"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "确保切线"
msgid "Light Baking"
msgstr "光照烘焙"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "光照贴图纹素大小"
msgid "Skins"
msgstr "蒙皮"
msgid "Use Named Skins"
msgstr "使用具名蒙皮"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Normal Map"
msgstr "法线贴图"
msgid "Roughness"
msgstr "粗糙度"
msgid "Process"
msgstr "处理"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "修复 Alpha 边框"
msgid "Premult Alpha"
msgstr "预乘 Alpha"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "法线贴图反转 Y"
msgid "Size Limit"
msgstr "大小限制"
msgid "Detect 3D"
msgstr "检测 3D"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Atlas File"
msgstr "图集文件"
msgid "Import Mode"
msgstr "导入模式"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "从区域修剪 Alpha 边框"
msgid "Force"
msgstr "力"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 位"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Max Rate"
msgstr "最大频率"
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "最大频率 Hz"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Trim"
msgstr "修剪"
msgid "Normalize"
msgstr "归一化"
msgid "Loop Begin"
msgstr "循环起点"
msgid "Loop End"
msgstr "循环终点"
msgid "Asset Library"
msgstr "素材库"
msgid "Use Threads"
msgstr "使用线程"
msgid "Available URLs"
msgstr "可用 URL"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "StreamPlayer3D"
msgid "Camera"
msgstr "相机"
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "VisibilityNotifier"
msgid "Particles"
msgstr "粒子"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "反射探针"
msgid "Joint Body A"
msgstr "关节实体 A"
msgid "Joint Body B"
msgstr "关节实体 B"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "操作小工具大小"
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "操作小工具不透明度"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "显示视口旋转小工具"
msgid "External"
msgstr "外部"
msgid "Use External Editor"
msgstr "使用外部编辑器"
msgid "Exec Path"
msgstr "可执行文件路径"
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "启用脚本温度"
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "脚本温度历史大小"
msgid "Group Help Pages"
msgstr "帮助页分组"
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "脚本排序"
msgid "List Script Names As"
msgstr "列表中的脚本名称"
msgid "Exec Flags"
msgstr "执行参数"
msgid "Skeleton"
msgstr "Skeleton"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "SSH 公钥路径"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH 私钥路径"
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "显示场景树根选择"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "使用收藏根选择"
msgid "File Logging"
msgstr "文件日志"
msgid "Enable File Logging"
msgstr "启用文件日志"
msgid "Log Path"
msgstr "日志路径"
msgid "Driver"
msgstr "驱动"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "允许 hiDPI"
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "像素级透明"
msgid "Allowed"
msgstr "允许"
msgid "Threads"
msgstr "线程"
msgid "Thread Model"
msgstr "线程模型"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
msgid "Handheld"
msgstr "手持设备"
msgid "Orientation"
msgstr "朝向"
msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同步"
msgid "Common"
msgstr "通用"
msgid "stdout"
msgstr "标准输出"
msgid "Print FPS"
msgstr "打印 FPS"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "冗长标准输出"
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "低处理器模式"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "隐藏 Home 指示条"
msgid "Boot Splash"
msgstr "启动页"
msgid "BG Color"
msgstr "背景色"
msgid "Input Devices"
msgstr "输入设备"
msgid "Environment"
msgstr "环境"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "默认清屏颜色"
msgid "Show Image"
msgstr "显示图像"
msgid "Fullsize"
msgstr "完整大小"
msgid "Use Filter"
msgstr "使用过滤"
msgid "Buffering"
msgstr "缓冲"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "敏捷事件处理"
msgid "Pointing"
msgstr "指点"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "用鼠标模拟触摸"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "用触摸模拟鼠标"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "鼠标光标"
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "自定义图像热区"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "工具提示位置偏移"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Assembly Name"
msgstr "程序集名称"
msgid "Solution Directory"
msgstr "解决方案目录"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "主循环类型"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "自动接受退出"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "动态字体"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "使用过采样"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "计算切线"
msgid "Collision"
msgstr "碰撞"
msgid "Use Collision"
msgstr "使用碰撞"
msgid "Collision Layer"
msgstr "碰撞层"
msgid "Collision Mask"
msgstr "碰撞遮罩"
msgid "Flip Faces"
msgstr "翻转表面"
msgid "Mesh"
msgstr "网格"
msgid "Material"
msgstr "材质"
msgid "Radial Segments"
msgstr "径向段数"
msgid "Rings"
msgstr "环数"
msgid "Smooth Faces"
msgstr "平滑表面"
msgid "Sides"
msgstr "边数"
msgid "Cone"
msgstr "圆锥"
msgid "Inner Radius"
msgstr "内径"
msgid "Outer Radius"
msgstr "外径"
msgid "Ring Sides"
msgstr "环边数"
msgid "Polygon"
msgstr "多边形"
msgid "Depth"
msgstr "深度"
msgid "Spin Degrees"
msgstr "旋转度数"
msgid "Spin Sides"
msgstr "旋转边数"
msgid "Path Node"
msgstr "路径节点"
msgid "Path Interval Type"
msgstr "路径间隔类型"
msgid "Path Interval"
msgstr "路径间隔"
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "路径简化角"
msgid "Path Rotation"
msgstr "路径旋转"
msgid "Path Local"
msgstr "路径本地"
msgid "Path Continuous U"
msgstr "路径连续 U"
msgid "Path U Distance"
msgstr "路径 U 距离"
msgid "Path Joined"
msgstr "路径接合"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
msgid "Function Definition Color"
msgstr "函数定义颜色"
msgid "Node Path Color"
msgstr "节点路径颜色"
msgid "Exclude Addons"
msgstr "排除插件"
msgid "Language Server"
msgstr "语言服务器"
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "启用智能解析"
msgid "Use Thread"
msgstr "使用线程"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
msgid "Intensity"
msgstr "强度"
msgid "Range"
msgstr "范围"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "圆锥体内角"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "圆锥体外角"
msgid "Diffuse Img"
msgstr "漫反射图像"
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "漫反射系数"
msgid "Gloss Factor"
msgstr "光泽系数"
msgid "Specular Factor"
msgstr "镜面反射系数"
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "高光光泽图像"
msgid "Json"
msgstr "JSON"
msgid "Major Version"
msgstr "主版本"
msgid "Minor Version"
msgstr "次版本"
msgid "GLB Data"
msgstr "GLB 数据"
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "使用具名蒙皮绑定"
msgid "Buffers"
msgstr "缓冲区"
msgid "Buffer Views"
msgstr "缓冲视图"
msgid "Accessors"
msgstr "访问器"
msgid "Materials"
msgstr "材质"
msgid "Scene Name"
msgstr "场景命名"
msgid "Base Path"
msgstr "基础路径"
msgid "Root Nodes"
msgstr "根节点"
msgid "Textures"
msgstr "纹理"
msgid "Images"
msgstr "图像"
msgid "Cameras"
msgstr "摄像机"
msgid "Lights"
msgstr "灯光"
msgid "Unique Names"
msgstr "唯一名称"
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "唯一动画名称"
msgid "Skeletons"
msgstr "骨架"
msgid "Animations"
msgstr "动画"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Buffer View"
msgstr "缓冲视图"
msgid "Byte Offset"
msgstr "字节偏移"
msgid "Component Type"
msgstr "组件类型"
msgid "Normalized"
msgstr "归一化"
msgid "Count"
msgstr "数量"
msgid "Min"
msgstr "最小值"
msgid "Max"
msgstr "最大值"
msgid "Sparse Count"
msgstr "稀疏数量"
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "稀疏顶点缓冲视图"
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "稀疏顶点字节偏移"
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "稀疏顶点组件类型"
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "稀疏值缓冲视图"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "稀疏值字节偏移"
msgid "Loop"
msgstr "循环"
msgid "Buffer"
msgstr "缓冲区"
msgid "Byte Length"
msgstr "字节长度"
msgid "Byte Stride"
msgstr "字节步长"
msgid "Indices"
msgstr "索引"
msgid "Perspective"
msgstr "透视"
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
msgid "Blend Weights"
msgstr "混合权重"
msgid "Instance Materials"
msgstr "实例材质"
msgid "Parent"
msgstr "父节点"
msgid "Xform"
msgstr "变换"
msgid "Skin"
msgstr "蒙皮"
msgid "Children"
msgstr "子节点"
msgid "Light"
msgstr "灯光"
msgid "Joints"
msgstr "关节"
msgid "Roots"
msgstr "根"
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Godot 骨骼节点"
msgid "Skin Root"
msgstr "蒙皮根"
msgid "Joints Original"
msgstr "原关节"
msgid "Inverse Binds"
msgstr "反转绑定"
msgid "Non Joints"
msgstr "非关节"
msgid "Godot Skin"
msgstr "Godot 蒙皮"
msgid "Src Image"
msgstr "来源图像"
msgid "Sampler"
msgstr "采样 Sampler"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "调色板最小宽度"
msgid "Preview Size"
msgstr "预览大小"
msgid "Editor Side"
msgstr "编辑器侧边"
msgid "Mesh Library"
msgstr "网格库"
msgid "Physics Material"
msgstr "物理材质"
msgid "Cell"
msgstr "单元格"
msgid "Octant Size"
msgstr "八分区大小"
msgid "Center X"
msgstr "X 轴居中"
msgid "Center Y"
msgstr "Y 轴居中"
msgid "Center Z"
msgstr "Z 轴居中"
msgid "Layer"
msgstr "层"
msgid "Mask"
msgstr "遮罩"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
msgid "Bake Navigation"
msgstr "烘焙导航"
msgid "Lightmapping"
msgstr "光照贴图"
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "低等质量射线数"
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "中等质量射线数"
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "高等质量射线数"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "超级质量射线数"
msgid "Loop Offset"
msgstr "循环偏移"
msgid "Eye Height"
msgstr "眼睛高度"
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
msgid "Display Width"
msgstr "显示宽度"
msgid "Oversample"
msgstr "过采样"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "允许解码对象"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "拒绝新连接"
msgid "Server Relay"
msgstr "服务器接力"
msgid "Octaves"
msgstr "倍频"
msgid "Lacunarity"
msgstr "缺项性"
msgid "Gain"
msgstr "增益"
msgid "Return Type"
msgstr "返回类型"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Invert"
msgstr "翻转"
msgid "Seamless"
msgstr "无缝"
msgid "As Normal Map"
msgstr "作为法线贴图"
msgid "Bump Strength"
msgstr "凹凸强度"
msgid "Color Ramp"
msgstr "颜色映射"
msgid "Noise"
msgstr "噪声"
msgid "Subject"
msgstr "对象"
msgid "Names"
msgstr "名称"
msgid "Strings"
msgstr "字符串"
msgid "Discover Multicast If"
msgstr "发现多播接口"
msgid "Discover Local Port"
msgstr "发现本地端口"
msgid "Discover IPv6"
msgstr "发现 IPv6"
msgid "Description URL"
msgstr "描述 URL"
msgid "Service Type"
msgstr "服务类型"
msgid "IGD Control URL"
msgstr "IGD 控制 URL"
msgid "IGD Service Type"
msgstr "IGD 服务类型"
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD 我方地址"
msgid "IGD Status"
msgstr "IGD 状态"
msgid "Write Mode"
msgstr "写模式"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "握手超时"
msgid "Session Mode"
msgstr "会话模式"
msgid "Required Features"
msgstr "必要特性"
msgid "Optional Features"
msgstr "可选特性"
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "请求参照空间类型"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "参照空间类型"
msgid "Visibility State"
msgstr "可见状态"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Android SDK 路径"
msgid "Debug Keystore"
msgstr "调试密钥库"
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "调试密钥库用户"
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr "调试密钥库密码"
msgid "Force System User"
msgstr "强制系统用户"
msgid "Launcher Icons"
msgstr "启动器图标"
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "主图标 192×192"
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr "自适应前景 432×432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "自适应背景 432×432"
msgid "Custom Build"
msgstr "自定义构建"
msgid "Use Custom Build"
msgstr "使用自定义构建"
msgid "Export Format"
msgstr "导出格式"
msgid "Min SDK"
msgstr "最小 SDK"
msgid "Target SDK"
msgstr "目标 SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
msgid "Architectures"
msgstr "架构"
msgid "Keystore"
msgstr "密钥库"
msgid "Debug User"
msgstr "调试用户"
msgid "Debug Password"
msgstr "调试密码"
msgid "Release User"
msgstr "发布用户"
msgid "Release Password"
msgstr "发布密码"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Package"
msgstr "包"
msgid "Unique Name"
msgstr "唯一名称"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
msgid "App Category"
msgstr "App 分类"
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "从最近列表中排除"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "OpenGL 调试"
msgid "XR Features"
msgstr "XR 特性"
msgid "XR Mode"
msgstr "XR 模式"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "手势跟踪"
msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr "手势跟踪频率"
msgid "Passthrough"
msgstr "穿透"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "沉浸模式"
msgid "Support Small"
msgstr "支持 Small"
msgid "Support Normal"
msgstr "支持 Normal"
msgid "Support Large"
msgstr "支持 Large"
msgid "Support Xlarge"
msgstr "支持 Xlarge"
msgid "User Data Backup"
msgstr "用户数据备份"
msgid "Allow"
msgstr "允许"
msgid "Command Line"
msgstr "命令行"
msgid "Extra Args"
msgstr "额外参数"
msgid "APK Expansion"
msgstr "APK 扩展"
msgid "Salt"
msgstr "盐"
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
msgid "Custom Permissions"
msgstr "自定义权限"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120×120"
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180×180"
msgid "iPad 76 X 76"
msgstr "iPad 76×76"
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152×152"
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167×167"
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "App Store 1024×1024"
msgid "Spotlight 40 X 40"
msgstr "Spotlight 40×40"
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spotlight 80×80"
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr "横屏启动画面"
msgid "iPhone 2436 X 1125"
msgstr "iPhone 2436×1125"
msgid "iPhone 2208 X 1242"
msgstr "iPhone 2208×1242"
msgid "iPad 1024 X 768"
msgstr "iPad 1024×768"
msgid "iPad 2048 X 1536"
msgstr "iPad 2048×1536"
msgid "Portrait Launch Screens"
msgstr "竖屏启动画面"
msgid "iPhone 640 X 960"
msgstr "iPhone 640×960"
msgid "iPhone 640 X 1136"
msgstr "iPhone 640×1136"
msgid "iPhone 750 X 1334"
msgstr "iPhone 750×1334"
msgid "iPhone 1125 X 2436"
msgstr "iPhone 1125×2436"
msgid "iPad 768 X 1024"
msgstr "iPad 768×1024"
msgid "iPad 1536 X 2048"
msgstr "iPad 1536×2048"
msgid "iPhone 1242 X 2208"
msgstr "iPhone 1242×2208"
msgid "App Store Team ID"
msgstr "App Store 团队 ID"
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr "调试配置文件 UUID"
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr "调试代码签名身份"
msgid "Export Method Debug"
msgstr "调试导出方法"
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "发布配置文件 UUID"
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "发布代码签名身份"
msgid "Export Method Release"
msgstr "发布导出方法"
msgid "Targeted Device Family"
msgstr "目标设备族"
msgid "Signature"
msgstr "签名"
msgid "Short Version"
msgstr "短版本"
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "访问 Wi-Fi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "推送通知"
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "可从文件 App 访问"
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "可从 iTunes 分享访问"
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "相机使用描述"
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "麦克风使用描述"
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "照片图库使用描述"
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr "使用启动屏幕 Storyboard"
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "图像缩放模式"
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "自定义图像 @2x"
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "自定义图像 @3x"
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "使用自定义背景色"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "自定义背景色"
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
msgid "High Res"
msgstr "高分辨率"
msgid "Codesign"
msgstr "代码签名"
msgid "Identity"
msgstr "身份"
msgid "Entitlements"
msgstr "授权"
msgid "Custom File"
msgstr "自定义文件"
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "允许 JIT 代码运行"
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "允许未签名可执行内存"
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr "允许 Dyld 环境变量"
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "禁用库校验"
msgid "Audio Input"
msgstr "音频输入"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Address Book"
msgstr "地址簿"
msgid "Calendars"
msgstr "日历"
msgid "Photos Library"
msgstr "照片图库"
msgid "Apple Events"
msgstr "Apple 活动"
msgid "Debugging"
msgstr "调试"
msgid "App Sandbox"
msgstr "App 沙盒"
msgid "Network Server"
msgstr "网络服务器"
msgid "Network Client"
msgstr "网络客户端"
msgid "Device USB"
msgstr "设备 USB"
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "设备蓝牙"
msgid "Files Downloads"
msgstr "文件下载"
msgid "Files Pictures"
msgstr "文件图片"
msgid "Files Music"
msgstr "文件音乐"
msgid "Files Movies"
msgstr "文件影片"
msgid "Custom Options"
msgstr "自定义选项"
msgid "Notarization"
msgstr "公证"
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Apple ID 名称"
msgid "Apple ID Password"
msgstr "Apple ID 密码"
msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple 团队 ID"
msgid "Location Usage Description"
msgstr "位置使用描述"
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "地址簿使用描述"
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "日历使用描述"
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "照片图库使用描述"
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "桌面文件夹使用描述"
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "文档文件夹使用描述"
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "下载文件夹使用描述"
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr "网络卷使用描述"
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr "可移动卷使用描述"
msgid "UWP"
msgstr "UWP"
msgid "Debug Certificate"
msgstr "调试证书"
msgid "Debug Algorithm"
msgstr "调试算法"
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
msgid "Short Name"
msgstr "短名称"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Publisher"
msgstr "发行商"
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "发行商显示名称"
msgid "Product GUID"
msgstr "产品 GUID"
msgid "Publisher GUID"
msgstr "发行商 GUID"
msgid "Signing"
msgstr "签名"
msgid "Certificate"
msgstr "证书"
msgid "Algorithm"
msgstr "算法"
msgid "Major"
msgstr "主"
msgid "Minor"
msgstr "次"
msgid "Build"
msgstr "构建"
msgid "Revision"
msgstr "修订"
msgid "Landscape"
msgstr "横屏"
msgid "Portrait"
msgstr "竖屏"
msgid "Landscape Flipped"
msgstr "翻转横屏"
msgid "Portrait Flipped"
msgstr "翻转竖屏"
msgid "Store Logo"
msgstr "商店徽标"
msgid "Square 44 X 44 Logo"
msgstr "正方形 44×44 徽标"
msgid "Square 71 X 71 Logo"
msgstr "正方形 71×71 徽标"
msgid "Square 150 X 150 Logo"
msgstr "正方形 150×150 徽标"
msgid "Square 310 X 310 Logo"
msgstr "正方形 310×310 徽标"
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr "长方形 310×150 徽标"
msgid "Splash Screen"
msgstr "启动屏幕"
msgid "Tiles"
msgstr "磁贴"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "HTTP Host"
msgstr "HTTP 主机"
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP 端口"
msgid "Variant"
msgstr "变体"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "VRAM 纹理压缩"
msgid "For Desktop"
msgstr "对桌面平台"
msgid "For Mobile"
msgstr "对移动平台"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Export Icon"
msgstr "导出图标"
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "自定义 HTML Shell"
msgid "Head Include"
msgstr "头部包含"
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr "画布大小改变策略"
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "实验性虚拟键盘"
msgid "Progressive Web App"
msgstr "渐进式网络应用程序"
msgid "Offline Page"
msgstr "离线页面"
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "图标 144×144"
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "图标 180×180"
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "图标 512×512"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Identity Type"
msgstr "身份类型"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "时间戳服务器 URL"
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "摘要算法"
msgid "Modify Resources"
msgstr "修改资源"
msgid "File Version"
msgstr "文件版本"
msgid "Product Version"
msgstr "产品版本"
msgid "Company Name"
msgstr "公司名称"
msgid "Product Name"
msgstr "产品名称"
msgid "File Description"
msgstr "文件描述"
msgid "Trademarks"
msgstr "商标"
msgid "Frames"
msgstr "帧"
msgid "Frame"
msgstr "帧号"
msgid "Speed Scale"
msgstr "速度缩放"
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
msgid "Flip H"
msgstr "水平翻转"
msgid "Flip V"
msgstr "垂直翻转"
msgid "Monitoring"
msgstr "监视"
msgid "Monitorable"
msgstr "可被监视"
msgid "Gravity"
msgstr "重力"
msgid "Space Override"
msgstr "空间覆盖"
msgid "Point"
msgstr "点"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
msgid "Linear Damp"
msgstr "线性阻尼"
msgid "Angular Damp"
msgstr "角度阻尼"
msgid "Audio Bus"
msgstr "音频总线"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Volume dB"
msgstr "音量分贝"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "音高缩放"
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"
msgid "Stream Paused"
msgstr "暂停流"
msgid "Max Distance"
msgstr "最大距离"
msgid "Attenuation"
msgstr "衰减"
msgid "Bus"
msgstr "总线"
msgid "Area Mask"
msgstr "区域遮罩"
msgid "Copy Mode"
msgstr "复制模式"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "锚点模式"
msgid "Custom Viewport"
msgstr "自定义视口"
msgid "Left"
msgstr "左侧"
msgid "Top"
msgstr "顶部"
msgid "Right"
msgstr "右侧"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "Smoothed"
msgstr "平滑"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "启用水平"
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "启用垂直"
msgid "Top Margin"
msgstr "顶边距"
msgid "Draw Screen"
msgstr "绘制屏幕"
msgid "Draw Limits"
msgstr "绘制限制"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "绘制拖拽边距"
msgid "Tweaks"
msgstr "调整"
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "使用 Mipmap"
msgid "Input"
msgstr "输入"
msgid "Pickable"
msgstr "可拾取"
msgid "Build Mode"
msgstr "构建模式"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "One Way Collision"
msgstr "单向碰撞"
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "单向碰撞边距"
msgid "Emitting"
msgstr "发射"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Lifetime"
msgstr "生命期"
msgid "One Shot"
msgstr "单次"
msgid "Preprocess"
msgstr "预处理"
msgid "Explosiveness"
msgstr "爆炸性"
msgid "Randomness"
msgstr "随机性"
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr "生命期随机性"
msgid "Fixed FPS"
msgstr "固定 FPS"
msgid "Fract Delta"
msgstr "分数增量"
msgid "Drawing"
msgstr "绘制"
msgid "Local Coords"
msgstr "本地坐标"
msgid "Draw Order"
msgstr "绘制顺序"
msgid "Texture"
msgstr "纹理"
msgid "Emission Shape"
msgstr "发射形状"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "球体半径"
msgid "Rect Extents"
msgstr "矩形大小"
msgid "Points"
msgstr "点"
msgid "Normals"
msgstr "法线"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
msgid "Align Y"
msgstr "对齐 Y"
msgid "Spread"
msgstr "发散"
msgid "Initial Velocity"
msgstr "初速度"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "角速度"
msgid "Velocity Curve"
msgstr "速度曲线"
msgid "Orbit Velocity"
msgstr "环绕速度"
msgid "Linear Accel"
msgstr "线性加速度"
msgid "Accel Curve"
msgstr "加速度曲线"
msgid "Radial Accel"
msgstr "径向加速度"
msgid "Tangential Accel"
msgstr "切向加速度"
msgid "Damping"
msgstr "阻尼"
msgid "Damping Curve"
msgstr "阻尼曲线"
msgid "Angle"
msgstr "角度"
msgid "Angle Min"
msgstr "最小角度"
msgid "Angle Max"
msgstr "最大角度"
msgid "Angle Curve"
msgstr "角度曲线"
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "缩放量曲线"
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr "颜色初始映射"
msgid "Hue Variation"
msgstr "色相变化"
msgid "Variation Curve"
msgstr "变化曲线"
msgid "Speed Curve"
msgstr "速度曲线"
msgid "Offset Curve"
msgstr "偏移曲线"
msgid "Process Material"
msgstr "处理材质"
msgid "Visibility Rect"
msgstr "可见矩形"
msgid "Node A"
msgstr "节点 A"
msgid "Node B"
msgstr "节点 B"
msgid "Bias"
msgstr "偏置"
msgid "Disable Collision"
msgstr "禁用碰撞"
msgid "Softness"
msgstr "软度"
msgid "Length"
msgstr "长度"
msgid "Initial Offset"
msgstr "初始偏移"
msgid "Rest Length"
msgstr "放松长度"
msgid "Stiffness"
msgstr "硬度"
msgid "Editor Only"
msgstr "仅编辑器"
msgid "Energy"
msgstr "能量"
msgid "Blend Mode"
msgstr "混合模式"
msgid "Z Min"
msgstr "Z 下限"
msgid "Z Max"
msgstr "Z 上限"
msgid "Layer Min"
msgstr "层下限"
msgid "Layer Max"
msgstr "层上限"
msgid "Item Cull Mask"
msgstr "项目剔除遮罩"
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
msgid "Filter Smooth"
msgstr "过滤器平滑"
msgid "Texture Scale"
msgstr "纹理缩放"
msgid "Closed"
msgstr "关闭"
msgid "Cull Mode"
msgstr "剔除模式"
msgid "Width Curve"
msgstr "宽度曲线"
msgid "Default Color"
msgstr "默认颜色"
msgid "Fill"
msgstr "填充"
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
msgid "Texture Mode"
msgstr "纹理模式"
msgid "Capping"
msgstr "端点"
msgid "Joint Mode"
msgstr "交点模式"
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "首端模式"
msgid "End Cap Mode"
msgstr "尾端模式"
msgid "Border"
msgstr "边框"
msgid "Sharp Limit"
msgstr "锐度限制"
msgid "Round Precision"
msgstr "圆角精度"
msgid "Antialiased"
msgstr "抗锯齿"
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "小工具范围"
msgid "Multimesh"
msgstr "MultiMesh"
msgid "Pathfinding"
msgstr "寻路"
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "路径期望距离"
msgid "Target Desired Distance"
msgstr "目标期望距离"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "路径最大距离"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "导航层"
msgid "Avoidance"
msgstr "避障"
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "启用避障"
msgid "Max Neighbors"
msgstr "最大相邻数"
msgid "Time Horizon"
msgstr "时间下限"
msgid "Max Speed"
msgstr "最大速度"
msgid "Enter Cost"
msgstr "进入消耗"
msgid "Travel Cost"
msgstr "移动消耗"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "估算半径"
msgid "Transform"
msgstr "变换"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "旋转角度"
msgid "Skew"
msgstr "偏斜"
msgid "Global Rotation"
msgstr "全局旋转"
msgid "Global Rotation Degrees"
msgstr "全局旋转角度"
msgid "Global Scale"
msgstr "全局缩放"
msgid "Global Transform"
msgstr "全局变换"
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
msgid "Base Offset"
msgstr "基础偏移"
msgid "Base Scale"
msgstr "基础缩放"
msgid "Limit Begin"
msgstr "起点限制"
msgid "Limit End"
msgstr "终点限制"
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "忽略相机缩放"
msgid "Motion"
msgstr "运动"
msgid "Mirroring"
msgstr "镜像"
msgid "Curve"
msgstr "曲线"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
msgid "H Offset"
msgstr "水平偏移"
msgid "V Offset"
msgstr "垂直偏移"
msgid "Cubic Interp"
msgstr "三次插值"
msgid "Lookahead"
msgstr "提前量"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "物理材质覆盖"
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "常线速度"
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "常角速度"
msgid "Mass"
msgstr "质量"
msgid "Inertia"
msgstr "惯性"
msgid "Gravity Scale"
msgstr "重力缩放"
msgid "Custom Integrator"
msgstr "自定义集成器"
msgid "Continuous CD"
msgstr "连续碰撞检测"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "接触监视器"
msgid "Sleeping"
msgstr "睡眠"
msgid "Can Sleep"
msgstr "可以睡眠"
msgid "Linear"
msgstr "线性"
msgid "Damp"
msgstr "阻尼"
msgid "Angular"
msgstr "角"
msgid "Torque"
msgstr "力矩"
msgid "Max Angle"
msgstr "最大角"
msgid "Moving Platform"
msgstr "可移动平台"
msgid "Safe Margin"
msgstr "安全边距"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "顶点颜色"
msgid "Polygons"
msgstr "多边形"
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "内部顶点数"
msgid "Exclude Parent"
msgstr "排除父节点"
msgid "Collide With"
msgstr "参与碰撞"
msgid "Areas"
msgstr "区域"
msgid "Bodies"
msgstr "实体"
msgid "Remote Path"
msgstr "远程路径"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "使用全局坐标"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Margin"
msgstr "边距"
msgid "Editor Settings"
msgstr "编辑器设置"
msgid "Rest"
msgstr "放松"
msgid "Hframes"
msgstr "水平帧数"
msgid "Vframes"
msgstr "垂直帧数"
msgid "Frame Coords"
msgstr "帧坐标"
msgid "Region"
msgstr "区域"
msgid "Tile Set"
msgstr "图块集"
msgid "Layers"
msgstr "层"
msgid "Bitmask"
msgstr "掩码"
msgid "Shape Centered"
msgstr "形状居中"
msgid "Shape Visible"
msgstr "形状可见"
msgid "Passby Press"
msgstr "经过点击"
msgid "Visibility Mode"
msgstr "可见模式"
msgid "Node Path"
msgstr "节点路径"
msgid "Reverb Bus"
msgstr "混响总线"
msgid "Uniformity"
msgstr "统一性"
msgid "Attenuation Model"
msgstr "衰减模型"
msgid "Unit Size"
msgstr "单位大小"
msgid "Max dB"
msgstr "最大 dB"
msgid "Emission Angle"
msgstr "发射角"
msgid "Degrees"
msgstr "度数"
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "过滤衰减 dB"
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "衰减过滤"
msgid "Cutoff Hz"
msgstr "截频 Hz"
msgid "dB"
msgstr "分贝"
msgid "Doppler"
msgstr "多普勒"
msgid "Tracking"
msgstr "跟踪"
msgid "Bone Name"
msgstr "骨骼名称"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "保持长宽比"
msgid "Cull Mask"
msgstr "剔除遮罩"
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "多普勒跟踪"
msgid "Projection"
msgstr "投影"
msgid "Frustum Offset"
msgstr "视锥偏移"
msgid "Near"
msgstr "Near"
msgid "Far"
msgstr "Far"
msgid "Ray Pickable"
msgstr "射线可拾取"
msgid "Box Extents"
msgstr "盒子范围"
msgid "Ring Axis"
msgstr "环轴"
msgid "Ring Height"
msgstr "环高度"
msgid "Ring Radius"
msgstr "环半径"
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "环内径"
msgid "Rotate Y"
msgstr "旋转 Y"
msgid "Disable Z"
msgstr "禁用 Z"
msgid "Flatness"
msgstr "扁平度"
msgid "Extents"
msgstr "范围"
msgid "Albedo"
msgstr "反照率"
msgid "Normal"
msgstr "正常"
msgid "Emission"
msgstr "自发光"
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
msgid "Modulate"
msgstr "调制"
msgid "Distance Fade"
msgstr "距离淡出"
msgid "Visibility AABB"
msgstr "可见性 AABB"
msgid "Draw Passes"
msgstr "绘制阶段"
msgid "Passes"
msgstr "阶段"
msgid "Thickness"
msgstr "粗细"
msgid "Update Mode"
msgstr "更新模式"
msgid "Params"
msgstr "参数"
msgid "Impulse Clamp"
msgstr "冲量限制"
msgid "Angular Limit"
msgstr "角度限制"
msgid "Upper"
msgstr "上端"
msgid "Lower"
msgstr "下端"
msgid "Relaxation"
msgstr "松驰"
msgid "Motor"
msgstr "电机"
msgid "Target Velocity"
msgstr "目标速度"
msgid "Max Impulse"
msgstr "最大冲量"
msgid "Linear Limit"
msgstr "线性限制"
msgid "Upper Distance"
msgstr "距离上限"
msgid "Lower Distance"
msgstr "距离下限"
msgid "Restitution"
msgstr "复原"
msgid "Linear Motion"
msgstr "线性运动"
msgid "Linear Ortho"
msgstr "线性正交"
msgid "Upper Angle"
msgstr "上端角"
msgid "Lower Angle"
msgstr "下端角"
msgid "Angular Motion"
msgstr "角度运动"
msgid "Angular Ortho"
msgstr "角度正交"
msgid "Swing Span"
msgstr "摆动范围"
msgid "Twist Span"
msgstr "扭转范围"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Force Limit"
msgstr "力度限制"
msgid "Equilibrium Point"
msgstr "平衡点"
msgid "ERP"
msgstr "ERP"
msgid "Pixel Size"
msgstr "像素大小"
msgid "Flags"
msgstr "标志"
msgid "Billboard"
msgstr "公告板"
msgid "Shaded"
msgstr "着色"
msgid "Double Sided"
msgstr "双面"
msgid "No Depth Test"
msgstr "无深度测试"
msgid "Fixed Size"
msgstr "固定大小"
msgid "Alpha Cut"
msgstr "Alpha 切除"
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Alpha 裁剪阈值"
msgid "Render Priority"
msgstr "渲染优先级"
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "轮廓渲染优先级"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Outline Modulate"
msgstr "轮廓调制"
msgid "Font"
msgstr "字体"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平对齐"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直对齐"
msgid "Uppercase"
msgstr "大写"
msgid "Indirect Energy"
msgstr "间接能量"
msgid "Negative"
msgstr "逆转"
msgid "Specular"
msgstr "镜面反射"
msgid "Bake Mode"
msgstr "烘焙模式"
msgid "Normal Bias"
msgstr "法线偏置"
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "反转剔除表面"
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
msgid "Directional Shadow"
msgstr "方向阴影"
msgid "Split 1"
msgstr "拆分 1"
msgid "Split 2"
msgstr "拆分 2"
msgid "Split 3"
msgstr "拆分 3"
msgid "Blend Splits"
msgstr "混合拆分"
msgid "Omni"
msgstr "全向"
msgid "Shadow Mode"
msgstr "阴影模式"
msgid "Spot"
msgstr "聚光"
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "角度衰减"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
msgid "Bounces"
msgstr "弹射"
msgid "Interior"
msgstr "内部"
msgid "Use Denoiser"
msgstr "使用降噪器"
msgid "Custom Sky"
msgstr "自定义天空"
msgid "Custom Color"
msgstr "自定义颜色"
msgid "Custom Energy"
msgstr "自定义能量"
msgid "Subdiv"
msgstr "细分"
msgid "Light Data"
msgstr "光照数据"
msgid "Agent Height Offset"
msgstr "代理高度偏移"
msgid "Ignore Y"
msgstr "忽略 Y"
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
msgid "Rotation Mode"
msgstr "旋转模式"
msgid "Axis Lock"
msgstr "轴锁定"
msgid "Linear X"
msgstr "线性 X"
msgid "Linear Y"
msgstr "线性 Y"
msgid "Linear Z"
msgstr "线性 Z"
msgid "Angular X"
msgstr "角 X"
msgid "Angular Y"
msgstr "角 Y"
msgid "Angular Z"
msgstr "角 Z"
msgid "Joint Constraints"
msgstr "关节约束"
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "角度限制启用"
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "角度上限"
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "角度下限"
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "角度限制偏置"
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "角度限制软度"
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "角度限制松弛"
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "线性上限"
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "线性下限"
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "线性限制软度"
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "线性限制复原"
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "线性限制阻尼"
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "角度限制复原"
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "角度限制阻尼"
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "线性限制启用"
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "线性弹簧启用"
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "线性弹簧硬度"
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "线性弹簧阻尼"
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "线性平衡点"
msgid "Linear Restitution"
msgstr "线性复原"
msgid "Linear Damping"
msgstr "线性阻尼"
msgid "Angular Restitution"
msgstr "角度复原"
msgid "Angular Damping"
msgstr "角度阻尼"
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "角度弹簧启用"
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr "角度弹簧硬度"
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr "角度弹簧阻尼"
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr "角度平衡点"
msgid "Body Offset"
msgstr "实体偏移"
msgid "Friction"
msgstr "摩擦"
msgid "Bounce"
msgstr "反弹"
msgid "Linear Velocity"
msgstr "线性速度"
msgid "Debug Shape"
msgstr "调试形状"
msgid "Origin Offset"
msgstr "原点偏移"
msgid "Box Projection"
msgstr "盒投影"
msgid "Enable Shadows"
msgstr "启用阴影"
msgid "Bones"
msgstr "骨骼"
msgid "Root Bone"
msgstr "根骨骼"
msgid "Tip Bone"
msgstr "尖端骨骼"
msgid "Interpolation"
msgstr "插值"
msgid "Target"
msgstr "目标"
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "覆盖尖端基"
msgid "Use Magnet"
msgstr "使用磁吸"
msgid "Magnet"
msgstr "磁吸"
msgid "Target Node"
msgstr "目标节点"
msgid "Min Distance"
msgstr "最小距离"
msgid "Max Iterations"
msgstr "最大迭代数"
msgid "Pinned Points"
msgstr "固定点"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
msgid "Point Index"
msgstr "点索引"
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "空间附件路径"
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "忽略父节点碰撞"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "模拟精度"
msgid "Total Mass"
msgstr "总质量"
msgid "Linear Stiffness"
msgstr "线性硬度"
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "压力系数"
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "阻尼系数"
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "阻力系数"
msgid "Spring Length"
msgstr "弹簧长度"
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "单车轮运动"
msgid "Engine Force"
msgstr "引擎力度"
msgid "Brake"
msgstr "刹车"
msgid "Steering"
msgstr "方向控制"
msgid "Wheel"
msgstr "车轮"
msgid "Roll Influence"
msgstr "翻滚影响"
msgid "Friction Slip"
msgstr "摩擦滑动"
msgid "Suspension"
msgstr "悬架"
msgid "Travel"
msgstr "行程"
msgid "Max Force"
msgstr "最大力度"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "跟踪物理迭代"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
msgid "Use AABB Center"
msgstr "使用 AABB 中心"
msgid "Geometry"
msgstr "几何体"
msgid "Material Override"
msgstr "材质覆盖"
msgid "Material Overlay"
msgstr "材质覆盖层"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "投射阴影"
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "额外剔除边距"
msgid "Custom AABB"
msgstr "自定义 AABB"
msgid "Lightmap Scale"
msgstr "光照贴图缩放"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Dynamic Range"
msgstr "动态范围"
msgid "Propagation"
msgstr "传播"
msgid "Pose"
msgstr "姿势"
msgid "World Scale"
msgstr "世界缩放"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
msgid "Mix Mode"
msgstr "混合模式"
msgid "Fadein Time"
msgstr "淡入时间"
msgid "Fadeout Time"
msgstr "淡出时间"
msgid "Auto Restart"
msgstr "自动重启"
msgid "Autorestart"
msgstr "自动重启"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
msgid "Random Delay"
msgstr "随机延迟"
msgid "Xfade Time"
msgstr "淡入淡出时间"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Active"
msgstr "激活"
msgid "Add Amount"
msgstr "叠加量"
msgid "Blend Amount"
msgstr "混合量"
msgid "Seek Position"
msgstr "寻道位置"
msgid "Switch"
msgstr "切换"
msgid "Switch Mode"
msgstr "切换模式"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
msgid "Expression"
msgstr "表达式"
msgid "Root Node"
msgstr "根节点"
msgid "Current Animation"
msgstr "当前动画"
msgid "Assigned Animation"
msgstr "分配动画"
msgid "Current Animation Length"
msgstr "当前动画长度"
msgid "Current Animation Position"
msgstr "当前动画位置"
msgid "Playback Options"
msgstr "播放选项"
msgid "Process Mode"
msgstr "处理模式"
msgid "Default Blend Time"
msgstr "默认混合时间"
msgid "Method Call Mode"
msgstr "方法调用模式"
msgid "Tree Root"
msgstr "树根"
msgid "Anim Player"
msgstr "动画播放器"
msgid "Root Motion"
msgstr "根运动"
msgid "Track"
msgstr "轨道"
msgid "Animation Path"
msgstr "动画路径"
msgid "Zero Y"
msgstr "零点 Y"
msgid "Mix Target"
msgstr "混音目标"
msgid "Ratio"
msgstr "比例"
msgid "Stretch Mode"
msgstr "拉伸模式"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
msgid "Button Pressed"
msgstr "按钮按下"
msgid "Action Mode"
msgstr "动作模式"
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr "外部保持按下"
msgid "Button Group"
msgstr "按钮组"
msgid "Clip Text"
msgstr "裁剪文本"
msgid "Expand Icon"
msgstr "扩展图标"
msgid "Use Top Left"
msgstr "使用左上角"
msgid "Edit Alpha"
msgstr "编辑 Alpha"
msgid "Deferred Mode"
msgstr "延迟模式"
msgid "Presets Visible"
msgstr "预设可见"
msgid "Grow Direction"
msgstr "伸长方向"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "轴心偏移"
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "拉伸比例"
msgid "Localization"
msgstr "本地化"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
msgid "Focus"
msgstr "聚焦"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "默认光标形状"
msgid "Dialog"
msgstr "对话框"
msgid "Autowrap"
msgstr "自动换行"
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "模式覆盖标题"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "右侧断开连接"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "滚动偏移"
msgid "Snap Distance"
msgstr "吸附距离"
msgid "Use Snap"
msgstr "使用吸附"
msgid "Zoom Min"
msgstr "缩放下限"
msgid "Zoom Max"
msgstr "缩放上限"
msgid "Zoom Step"
msgstr "缩放步长"
msgid "Show Zoom Label"
msgstr "显示缩放标签"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Show Close"
msgstr "显示关闭"
msgid "Selected"
msgstr "选中"
msgid "Comment"
msgstr "注释"
msgid "Overlay"
msgstr "覆盖层"
msgid "Select Mode"
msgstr "选择模式"
msgid "Allow Reselect"
msgstr "允许重选"
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "允许右键选择"
msgid "Max Text Lines"
msgstr "最大文本行数"
msgid "Auto Height"
msgstr "自动高度"
msgid "Items"
msgstr "列表项"
msgid "Max Columns"
msgstr "最大列数"
msgid "Same Column Width"
msgstr "相同列宽"
msgid "Fixed Column Width"
msgstr "固定列宽"
msgid "Icon Mode"
msgstr "图标模式"
msgid "Icon Scale"
msgstr "图标缩放"
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "固定图标大小"
msgid "Lines Skipped"
msgstr "跳过行数"
msgid "Max Lines Visible"
msgstr "最大可见行数"
msgid "Visible Characters"
msgstr "可见字符"
msgid "Max Length"
msgstr "最大长度"
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
msgid "Secret Character"
msgstr "秘密字符"
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "上下文菜单启用"
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "虚拟键盘启用"
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "清除按钮启用"
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "快捷键启用"
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "鼠标中键粘贴启用"
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "选择启用"
msgid "Right Icon"
msgstr "右侧图标"
msgid "Blink"
msgstr "闪烁"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
msgid "Draw Center"
msgstr "绘制中心"
msgid "Region Rect"
msgstr "区域矩形"
msgid "Patch Margin"
msgstr "宫格边距"
msgid "Axis Stretch"
msgstr "轴拉伸"
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "子菜单弹出延迟"
msgid "Allow Search"
msgstr "允许搜索"
msgid "Fill Mode"
msgstr "填充模式"
msgid "Min Value"
msgstr "最小值"
msgid "Max Value"
msgstr "最大值"
msgid "Step"
msgstr "步长"
msgid "Page"
msgstr "页"
msgid "Exp Edit"
msgstr "指数编辑"
msgid "Rounded"
msgstr "舍入"
msgid "Allow Greater"
msgstr "允许更大"
msgid "Allow Lesser"
msgstr "允许更小"
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"
msgid "Elapsed Time"
msgstr "已经过时间"
msgid "Env"
msgstr "环境"
msgid "Relative Index"
msgstr "相对索引"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "适配内容高度"
msgid "Scroll Active"
msgstr "滚动激活"
msgid "Scroll Following"
msgstr "滚动跟随"
msgid "Tab Size"
msgstr "制表符大小"
msgid "Custom Effects"
msgstr "自定义特效"
msgid "Meta Underlined"
msgstr "元数据下划线"
msgid "Selection Enabled"
msgstr "启用选择"
msgid "Custom Step"
msgstr "自定义步长"
msgid "Follow Focus"
msgstr "跟随焦点"
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr "默认滚动死区"
msgid "Scrollable"
msgstr "可滚动"
msgid "Tick Count"
msgstr "刻度数量"
msgid "Split Offset"
msgstr "拆分偏移"
msgid "Collapsed"
msgstr "折叠"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "拖动器可见性"
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "拉伸收缩"
msgid "Current Tab"
msgstr "当前选项卡"
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr "选项卡关闭显示策略"
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr "启用滚动"
msgid "Tabs Visible"
msgstr "选项卡可见"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "语法高亮器"
msgid "Draw"
msgstr "绘制"
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
msgid "Focused"
msgstr "聚焦"
msgid "Click Mask"
msgstr "点击遮罩"
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "九宫格拉伸"
msgid "Under"
msgstr "下方"
msgid "Over"
msgstr "上方"
msgid "Progress Offset"
msgstr "进度偏移"
msgid "Tint"
msgstr "染色"
msgid "Radial Fill"
msgstr "径向填充"
msgid "Initial Angle"
msgstr "初始角"
msgid "Fill Degrees"
msgstr "填充角度"
msgid "Center Offset"
msgstr "中心偏移"
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr "自定义最小高度"
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "列标题可见"
msgid "Hide Folding"
msgstr "隐藏折叠"
msgid "Hide Root"
msgstr "隐藏根"
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr "拖放模式标志"
msgid "Audio Track"
msgstr "音频轨道"
msgid "Volume"
msgstr "体积"
msgid "Paused"
msgstr "暂停"
msgid "Expand"
msgstr "扩展"
msgid "Buffering Msec"
msgstr "缓冲毫秒"
msgid "Stream Position"
msgstr "流位置"
msgid "Self Modulate"
msgstr "自我调制"
msgid "Show Behind Parent"
msgstr "显示在父级之后"
msgid "Light Mask"
msgstr "光线遮罩"
msgid "Z Index"
msgstr "Z 索引"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
msgid "Use Parent Material"
msgstr "使用父级材质"
msgid "Diffuse"
msgstr "漫反射"
msgid "NormalMap"
msgstr "法线贴图"
msgid "Follow Viewport"
msgstr "跟随视口"
msgid "Download File"
msgstr "下载文件"
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "下载分块大小"
msgid "Body Size Limit"
msgstr "响应体大小限制"
msgid "Max Redirects"
msgstr "最大跳转"
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "传输模式"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "传输通道"
msgid "Owner"
msgstr "拥有者"
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人"
msgid "Editor Description"
msgstr "编辑器描述"
msgid "Time Left"
msgstr "剩余时间"
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "调试碰撞提示"
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "调试导航提示"
msgid "Edited Scene Root"
msgstr "编辑场景根"
msgid "Current Scene"
msgstr "当前场景"
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "多人轮询"
msgid "Shapes"
msgstr "形状"
msgid "Shape Color"
msgstr "形状颜色"
msgid "Contact Color"
msgstr "接触颜色"
msgid "Geometry Color"
msgstr "几何体颜色"
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "绘制 2D 轮廓"
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "抗锯齿"
msgid "Use Debanding"
msgstr "使用去条带"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "遮挡剔除"
msgid "Atlas Size"
msgstr "图集大小"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "启用对象拾取"
msgid "Wait Time"
msgstr "等待时间"
msgid "Autostart"
msgstr "自动开始"
msgid "Viewport Path"
msgstr "Viewport 路径"
msgid "Disable 3D"
msgstr "禁用 3D"
msgid "World 2D"
msgstr "2D 世界"
msgid "Transparent BG"
msgstr "透明背景"
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "输入本地处理"
msgid "Debug Draw"
msgstr "调试绘制"
msgid "Audio Listener"
msgstr "音频监听器"
msgid "Enable 2D"
msgstr "启用 2D"
msgid "Enable 3D"
msgstr "启用 3D"
msgid "Object Picking"
msgstr "对象拾取"
msgid "Disable Input"
msgstr "禁用输入"
msgid "Quad 0"
msgstr "四方形 0"
msgid "Quad 1"
msgstr "四方形 1"
msgid "Quad 2"
msgstr "四方形 2"
msgid "Quad 3"
msgstr "四方形 3"
msgid "Canvas Transform"
msgstr "画布变换"
msgid "Global Canvas Transform"
msgstr "全局画布变换"
msgid "Render Target"
msgstr "渲染目标"
msgid "Clear Mode"
msgstr "清屏模式"
msgid "Current Screen"
msgstr "当前屏幕"
msgid "Exclusive"
msgstr "独占"
msgid "Min Size"
msgstr "最小大小"
msgid "Max Size"
msgstr "大小上限"
msgid "Aspect"
msgstr "比例"
msgid "Layer Names"
msgstr "层名称"
msgid "2D Render"
msgstr "2D 渲染"
msgid "3D Render"
msgstr "3D 渲染"
msgid "2D Physics"
msgstr "2D 物理"
msgid "2D Navigation"
msgstr "2D 导航"
msgid "3D Physics"
msgstr "3D 物理"
msgid "3D Navigation"
msgstr "3D 导航"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Mix Rate"
msgstr "混音率"
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
msgid "Exposure"
msgstr "曝光"
msgid "Auto Exposure"
msgstr "自动曝光"
msgid "Light Mode"
msgstr "光照模式"
msgid "Particles Animation"
msgstr "粒子动画"
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr "粒子动画水平帧数"
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr "粒子动画垂直帧数"
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "粒子动画循环"
msgid "Segments"
msgstr "分段"
msgid "Bake Resolution"
msgstr "烘焙分辨率"
msgid "Bake Interval"
msgstr "烘焙间隔"
msgid "Up Vector"
msgstr "上向量"
msgid "Panel"
msgstr "面板"
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"
msgid "H Separation"
msgstr "水平间距"
msgid "Underline Spacing"
msgstr "下划线间距"
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
msgid "Arrow Margin"
msgstr "箭头边距"
msgid "Hover Pressed"
msgstr "悬停且按下"
msgid "Checked Disabled"
msgstr "已勾选且禁用"
msgid "Unchecked"
msgstr "未勾选"
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "未勾选且禁用"
msgid "Radio Checked"
msgstr "单选选中"
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "单选选中且禁用"
msgid "Radio Unchecked"
msgstr "单选未选中"
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr "单选未选中且禁用"
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "阴影 X 偏移"
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "阴影 Y 偏移"
msgid "Clear Button Color"
msgstr "清除按钮颜色"
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "清除按钮颜色按下"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Tab"
msgstr "选项卡"
msgid "Space"
msgstr "空格"
msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"
msgid "Folded"
msgstr "已折叠"
msgid "Completion Lines"
msgstr "补全行数"
msgid "Completion Max Width"
msgstr "补全最大宽度"
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "补全滚动条宽度"
msgid "Scroll Focus"
msgstr "滚动条聚焦"
msgid "Grabber"
msgstr "手柄"
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "手柄高亮"
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "手柄按下"
msgid "Increment"
msgstr "增加"
msgid "Increment Highlight"
msgstr "增加高亮"
msgid "Increment Pressed"
msgstr "增加按下"
msgid "Decrement"
msgstr "减少"
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "减少高亮"
msgid "Decrement Pressed"
msgstr "减少按下"
msgid "Slider"
msgstr "滑动条"
msgid "Grabber Area"
msgstr "手柄区域"
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr "手柄区域高亮"
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "手柄禁用"
msgid "Tick"
msgstr "刻度"
msgid "Updown"
msgstr "上下"
msgid "Title Font"
msgstr "标题字体"
msgid "Title Color"
msgstr "标题颜色"
msgid "Title Height"
msgstr "标题高度"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Close H Offset"
msgstr "关闭水平偏移"
msgid "Close V Offset"
msgstr "关闭垂直偏移"
msgid "Parent Folder"
msgstr "父文件夹"
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "切换隐藏"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Panel Disabled"
msgstr "面板禁用"
msgid "Separator"
msgstr "分隔线"
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "带名称分隔线左侧"
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "带名称分隔线右侧"
msgid "Submenu"
msgstr "子菜单"
msgid "Font Separator"
msgstr "分隔线字体"
msgid "V Separation"
msgstr "垂直间距"
msgid "Selected Frame"
msgstr "选中框架"
msgid "Comment Focus"
msgstr "注释聚焦"
msgid "Resizer"
msgstr "大小调整器"
msgid "Close Color"
msgstr "关闭颜色"
msgid "Resizer Color"
msgstr "大小调整器颜色"
msgid "Separation"
msgstr "间距"
msgid "Title Offset"
msgstr "标题偏移"
msgid "Close Offset"
msgstr "关闭偏移"
msgid "Port Offset"
msgstr "端口偏移"
msgid "Selected Focus"
msgstr "选中项聚焦"
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr "光标未聚焦"
msgid "Title Button Normal"
msgstr "标题按钮正常"
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "标题按钮按下"
msgid "Title Button Hover"
msgstr "标题按钮悬停"
msgid "Custom Button"
msgstr "自定义按钮"
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "自定义按钮按下"
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "自定义按钮悬停"
msgid "Select Arrow"
msgstr "选择箭头"
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "箭头折叠"
msgid "Title Button Font"
msgstr "标题按钮字体"
msgid "Title Button Color"
msgstr "标题按钮颜色"
msgid "Guide Color"
msgstr "参考线颜色"
msgid "Drop Position Color"
msgstr "放置位置颜色"
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "关系线颜色"
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr "自定义按钮字体高亮"
msgid "Item Margin"
msgstr "项目边距"
msgid "Button Margin"
msgstr "按钮边距"
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr "绘制关系线"
msgid "Draw Guides"
msgstr "绘制参考线"
msgid "Scroll Border"
msgstr "滚动边框"
msgid "Scroll Speed"
msgstr "滚动速度"
msgid "Icon Margin"
msgstr "图标边距"
msgid "Line Separation"
msgstr "行间距"
msgid "Tab Disabled"
msgstr "选项卡禁用"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "菜单高亮"
msgid "Side Margin"
msgstr "侧边距"
msgid "Large"
msgstr "大号"
msgid "SV Width"
msgstr "SV 宽度"
msgid "SV Height"
msgstr "SV 高度"
msgid "H Width"
msgstr "H 宽度"
msgid "Label Width"
msgstr "标签宽度"
msgid "Screen Picker"
msgstr "屏幕取色器"
msgid "Add Preset"
msgstr "添加预设"
msgid "Overbright Indicator"
msgstr "过亮指示器"
msgid "Color Hue"
msgstr "颜色色相"
msgid "BG"
msgstr "背景"
msgid "Preset FG"
msgstr "预设前景"
msgid "Preset BG"
msgstr "预设背景"
msgid "Normal Font"
msgstr "正常字体"
msgid "Bold Font"
msgstr "加粗字体"
msgid "Italics Font"
msgstr "斜体字体"
msgid "Bold Italics Font"
msgstr "加粗斜体字体"
msgid "Mono Font"
msgstr "等宽字体"
msgid "Table H Separation"
msgstr "表格水平间距"
msgid "Table V Separation"
msgstr "表格垂直间距"
msgid "Margin Left"
msgstr "左边距"
msgid "Margin Top"
msgstr "上边距"
msgid "Margin Right"
msgstr "右边距"
msgid "Margin Bottom"
msgstr "下边距"
msgid "Autohide"
msgstr "自动隐藏"
msgid "Minus"
msgstr "减号"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "Grid Minor"
msgstr "次网格"
msgid "Grid Major"
msgstr "主网格"
msgid "Selection Fill"
msgstr "选中项填充"
msgid "Selection Stroke"
msgstr "选中项描边"
msgid "Activity"
msgstr "活动"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr "画布最大层"
msgid "Camera Feed ID"
msgstr "相机源 ID"
msgid "Sky"
msgstr "天空"
msgid "Ambient Light"
msgstr "环境光"
msgid "Source"
msgstr "来源"
msgid "Sky Contribution"
msgstr "天空贡献"
msgid "Tonemap"
msgstr "色调映射"
msgid "White"
msgstr "白点"
msgid "Max Steps"
msgstr "最大步数"
msgid "Fade In"
msgstr "淡入"
msgid "Fade Out"
msgstr "淡出"
msgid "Depth Tolerance"
msgstr "深度公差"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "Detail"
msgstr "细节"
msgid "Light Affect"
msgstr "光照影响"
msgid "AO Channel Affect"
msgstr "AO 通道影响"
msgid "Glow"
msgstr "辉光"
msgid "Levels"
msgstr "等级"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "Mix"
msgstr "混合"
msgid "Bloom"
msgstr "泛光"
msgid "HDR Threshold"
msgstr "HDR 阈值"
msgid "HDR Scale"
msgstr "HDR 缩放"
msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr "HDR 亮度上限"
msgid "Fog"
msgstr "雾"
msgid "Anisotropy"
msgstr "各向异性"
msgid "Adjustments"
msgstr "调整"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
msgid "Color Correction"
msgstr "颜色校正"
msgid "Features"
msgstr "特性"
msgid "Extra Spacing"
msgstr "额外间距"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "插值模式"
msgid "Raw Data"
msgstr "原始数据"
msgid "Offsets"
msgstr "偏移"
msgid "Map Width"
msgstr "贴图宽度"
msgid "Map Depth"
msgstr "贴图深度"
msgid "Map Data"
msgstr "地图数据"
msgid "Next Pass"
msgstr "下一阶段"
msgid "Shader"
msgstr "着色器"
msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "深度绘制模式"
msgid "Shading"
msgstr "着色"
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "漫反射模式"
msgid "Specular Mode"
msgstr "镜面反射模式"
msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "禁用环境光"
msgid "Vertex Color"
msgstr "顶点颜色"
msgid "Is sRGB"
msgstr "是 sRGB"
msgid "Metallic"
msgstr "金属性"
msgid "Texture Channel"
msgstr "纹理通道"
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
msgid "On UV2"
msgstr "使用 UV2"
msgid "Rim"
msgstr "边缘"
msgid "Clearcoat"
msgstr "清漆"
msgid "Flowmap"
msgstr "流向图"
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "环境光遮蔽"
msgid "Deep Parallax"
msgstr "深度视差"
msgid "Min Layers"
msgstr "最小层数"
msgid "Max Layers"
msgstr "最大层数"
msgid "Flip Tangent"
msgstr "翻转切线"
msgid "Flip Binormal"
msgstr "翻转次法线"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "次表面散射"
msgid "Refraction"
msgstr "折射"
msgid "UV Layer"
msgstr "UV 层"
msgid "UV1"
msgstr "UV1"
msgid "Triplanar"
msgstr "三平面"
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr "三平面锐度"
msgid "World Triplanar"
msgstr "世界三平面"
msgid "UV2"
msgstr "UV2"
msgid "Sampling"
msgstr "采样"
msgid "Shadows"
msgstr "阴影"
msgid "Particles Anim"
msgstr "粒子动画"
msgid "H Frames"
msgstr "水平帧数"
msgid "V Frames"
msgstr "垂直帧数"
msgid "Grow"
msgstr "生长"
msgid "Use Point Size"
msgstr "使用点大小"
msgid "Point Size"
msgstr "点大小"
msgid "Proximity Fade"
msgstr "接近淡出"
msgid "Distance"
msgstr "距离"
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "光照贴图大小提示"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Mesh Transform"
msgstr "网格变换"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Transform Format"
msgstr "变换格式"
msgid "Instance Count"
msgstr "实例数"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "可见实例数"
msgid "Partition Type"
msgstr "分区类型"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "解析几何体类型"
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "来源几何体模式"
msgid "Source Group Name"
msgstr "来源分组名称"
msgid "Cells"
msgstr "单元格"
msgid "Agents"
msgstr "代理"
msgid "Max Climb"
msgstr "最大爬升"
msgid "Max Slope"
msgstr "最大斜坡"
msgid "Regions"
msgstr "地区"
msgid "Merge Size"
msgstr "合并大小"
msgid "Edges"
msgstr "边界"
msgid "Max Error"
msgstr "最大误差"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Sample Distance"
msgstr "采样距离"
msgid "Sample Max Error"
msgstr "采样最大误差"
msgid "Low Hanging Obstacles"
msgstr "低垂障碍物"
msgid "Ledge Spans"
msgstr "凸台范围"
msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr "可行走低高度范围"
msgid "Baking AABB"
msgstr "烘焙 AABB"
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "烘焙 AABB 偏移"
msgid "Bundled"
msgstr "捆绑"
msgid "Point Texture"
msgstr "点纹理"
msgid "Normal Texture"
msgstr "法线纹理"
msgid "Color Texture"
msgstr "颜色纹理"
msgid "Point Count"
msgstr "点数"
msgid "Scale Curve"
msgstr "缩放曲线"
msgid "Rough"
msgstr "粗糙"
msgid "Absorbent"
msgstr "吸收"
msgid "Subdivide Width"
msgstr "细分宽度"
msgid "Subdivide Height"
msgstr "细分高度"
msgid "Subdivide Depth"
msgstr "细分深度"
msgid "Top Radius"
msgstr "顶部半径"
msgid "Bottom Radius"
msgstr "底部半径"
msgid "Is Hemisphere"
msgstr "是否半球"
msgid "Curve Step"
msgstr "曲线步长"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "自定义求解器偏置"
msgid "Bind Count"
msgstr "绑定数"
msgid "Bind"
msgstr "绑定"
msgid "Bone"
msgstr "骨骼"
msgid "Radiance Size"
msgstr "辐射大小"
msgid "Top Color"
msgstr "顶部颜色"
msgid "Horizon Color"
msgstr "地平线颜色"
msgid "Ground"
msgstr "地面"
msgid "Bottom Color"
msgstr "底部颜色"
msgid "Sun"
msgstr "太阳"
msgid "Panorama"
msgstr "全景"
msgid "Blend"
msgstr "混合"
msgid "Top Left"
msgstr "左上"
msgid "Top Right"
msgstr "右上"
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
msgid "Corner Detail"
msgstr "圆角细节"
msgid "Grow Begin"
msgstr "向前伸长"
msgid "Grow End"
msgstr "向后伸长"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Load Path"
msgstr "加载路径"
msgid "Atlas"
msgstr "图集"
msgid "Filter Clip"
msgstr "过滤裁剪"
msgid "Base Texture"
msgstr "基础纹理"
msgid "Image Size"
msgstr "图像大小"
msgid "Use HDR"
msgstr "使用 HDR"
msgid "From"
msgstr "起点"
msgid "To"
msgstr "终点"
msgid "Current Frame"
msgstr "当前帧"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Which Feed"
msgstr "源"
msgid "Camera Is Active"
msgstr "相机是否活动"
msgid "Default Font"
msgstr "默认字体"
msgid "Transpose"
msgstr "转置"
msgid "Modes"
msgstr "模式"
msgid "Input Name"
msgstr "输入名称"
msgid "Constant"
msgstr "常量"
msgid "Texture Type"
msgstr "纹理类型"
msgid "Cube Map"
msgstr "立方体贴图"
msgid "Function"
msgstr "函数"
msgid "Hint"
msgstr "提示"
msgid "Default Value Enabled"
msgstr "启用默认值"
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
msgid "Color Default"
msgstr "颜色默认"
msgid "Canvas"
msgstr "画布"
msgid "Navigation Map"
msgstr "导航地图"
msgid "Direct Space State"
msgstr "DirectSpaceState"
msgid "Default Gravity"
msgstr "默认重力"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "默认重力向量"
msgid "Default Cell Size"
msgstr "默认单元格大小"
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "默认边界连接边距"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "回退环境"
msgid "Scenario"
msgstr "场景"
msgid "Plane"
msgstr "平面"
msgid "Random Pitch"
msgstr "随机音高"
msgid "Buffer Length"
msgstr "缓冲长度"
msgid "Voice Count"
msgstr "语音数量"
msgid "Dry"
msgstr "干"
msgid "Wet"
msgstr "湿"
msgid "Voice"
msgstr "语音"
msgid "Delay (ms)"
msgstr "延迟(毫秒)"
msgid "Rate Hz"
msgstr "频率 Hz"
msgid "Depth (ms)"
msgstr "深度(毫秒)"
msgid "Level dB"
msgstr "电平 dB"
msgid "Pan"
msgstr "平移"
msgid "Attack (µs)"
msgstr "起音(微秒)"
msgid "Release (ms)"
msgstr "释音(毫秒)"
msgid "Sidechain"
msgstr "支链"
msgid "Tap 1"
msgstr "节拍 1"
msgid "Tap 2"
msgstr "节拍 2"
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
msgid "Low-pass"
msgstr "低通"
msgid "Pre Gain"
msgstr "预增益"
msgid "Keep Hf Hz"
msgstr "保留高通滤波 Hz"
msgid "Drive"
msgstr "驱动"
msgid "Post Gain"
msgstr "后增益"
msgid "Resonance"
msgstr "共振"
msgid "Ceiling dB"
msgstr "上限 dB"
msgid "Threshold dB"
msgstr "阈值 dB"
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "软裁剪 dB"
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "软裁剪率"
msgid "Range Min Hz"
msgstr "范围最小 Hz"
msgid "Range Max Hz"
msgstr "范围最大 Hz"
msgid "FFT Size"
msgstr "FFT 大小"
msgid "Predelay"
msgstr "预延迟"
msgid "Msec"
msgstr "毫秒"
msgid "Room Size"
msgstr "房间大小"
msgid "High-pass"
msgstr "高通"
msgid "Tap Back Pos"
msgstr "回拍位置"
msgid "Pan Pullout"
msgstr "平移撤离"
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "撤离时间(毫秒)"
msgid "Surround"
msgstr "环绕"
msgid "Output Latency"
msgstr "输出延迟"
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr "声道禁用阈值 dB"
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr "视频延迟补偿(毫秒)"
msgid "Bus Count"
msgstr "总线数量"
msgid "Capture Device"
msgstr "捕获设备"
msgid "Feed"
msgstr "源"
msgid "Is Active"
msgstr "是否激活"
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "睡眠线速度阈值"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "睡眠角速度阈值"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "逆转质量"
msgid "Inverse Inertia"
msgstr "逆转惯性"
msgid "Total Angular Damp"
msgstr "总角度阻尼"
msgid "Total Linear Damp"
msgstr "总线性阻尼"
msgid "Total Gravity"
msgstr "总重力"
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
msgid "Collide With Bodies"
msgstr "与实体碰撞"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "与区域碰撞"
msgid "Shape RID"
msgstr "形状 RID"
msgid "Physics Engine"
msgstr "物理引擎"
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr "主惯性轴"
msgid "Vertex"
msgstr "顶点"
msgid "Fragment"
msgstr "片段"
msgid "Depth Draw"
msgstr "深度绘制"
msgid "Cull"
msgstr "剔除"
msgid "Unshaded"
msgstr "不着色"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "确保正确法线"
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "顶点光照"
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "启用渲染循环"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM 压缩"
msgid "Import BPTC"
msgstr "导入 BPTC"
msgid "Import S3TC"
msgstr "导入 S3TC"
msgid "Import ETC"
msgstr "导入 ETC"
msgid "Import ETC2"
msgstr "导入 ETC2"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "无损压缩"
msgid "Force PNG"
msgstr "强制 PNG"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "阴影图集"
msgid "Reflections"
msgstr "反射"
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "纹理数组反射"
msgid "Overrides"
msgstr "重写"
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr "强制顶点着色"
msgid "Depth Prepass"
msgstr "深度前置阶段"
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr "使用最近 Mipmap 过滤"
msgid "Buffer Size"
msgstr "缓冲区大小"
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
msgid "Is Primary"
msgstr "是否主要"
msgid "AR"
msgstr "AR"
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr "锚点检测是否启用"
msgid "Primary Interface"
msgstr "主接口"
msgid "Property"
msgstr "属性"