i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
92964c5889
commit
00b5663782
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,12 +7,13 @@
|
|||
# Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019.
|
||||
# Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bn/>\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "১ (একটি অক্ষর) দৈর্ঘ্য এর স্ট্রিং প্রত্যাশিত।"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
|
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Community"
|
||||
msgstr "Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -10002,6 +10002,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten Komponente "
|
||||
"ihres Pfadnamens.\n"
|
||||
"Um den Filter auf den gesamten Pfadnamen anzuwenden muss mindestens ein ‚/‘-"
|
||||
"Zeichen in der Suchanfrage vorhanden sein."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11123,9 +11127,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Insgesamt:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Profil exportieren"
|
||||
msgstr "Liste als CSV-Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
|
|
@ -7,18 +7,19 @@
|
|||
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sr Half <flavio05@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atendas ĉenon de longo 1 (unu karaktero)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -65,31 +66,31 @@ msgstr "En voko al '%s':"
|
|||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kib"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EiB"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
|
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevalida trako por Bezier (neniu taŭga subproprietaĵoj)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Bezier Track"
|
||||
|
@ -12285,7 +12286,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
|
|
|
@ -45,11 +45,12 @@
|
|||
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020.
|
||||
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -617,11 +618,11 @@ msgstr "Eliminar Selección"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Next Step"
|
||||
msgstr "Ir al Paso Siguiente"
|
||||
msgstr "Ir al Siguiente Paso"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Previous Step"
|
||||
msgstr "Ir al Paso Anterior"
|
||||
msgstr "Ir al Anterior Paso"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Optimize Animation"
|
||||
|
@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Descriptions"
|
||||
msgstr "Descripción de Métodos"
|
||||
msgstr "Descripciones de Métodos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr "Posición del Dock"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Modo sin distracciones"
|
||||
msgstr "Modo Sin Distracciones"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle distraction-free mode."
|
||||
|
@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Copiar Texto"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Pestaña siguiente"
|
||||
msgstr "Siguiente pestaña"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Pestaña anterior"
|
||||
msgstr "Anterior pestaña"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
|
@ -5428,7 +5429,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
msgid "Zoom Reset"
|
||||
msgstr "Resetear el Zoom"
|
||||
msgstr "Resetear Zoom"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5456,17 +5457,17 @@ msgstr "Alt + Clic Derecho: Selección en listado de solapamientos"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Mode"
|
||||
msgstr "Modo Movimiento"
|
||||
msgstr "Modo de Movimiento"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Mode"
|
||||
msgstr "Modo Rotación"
|
||||
msgstr "Modo de Rotación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escalado"
|
||||
msgstr "Modo de Escalado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5488,7 +5489,7 @@ msgstr "Modo desplazamiento lateral"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Ruler Mode"
|
||||
msgstr "Modo Regla"
|
||||
msgstr "Modo de Regla"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||
|
@ -5679,7 +5680,7 @@ msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
|
||||
msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Copy Pose"
|
||||
|
@ -6035,7 +6036,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Crear Colisión Convexa Única Hermana"
|
||||
msgstr "Crear Collider Convexo Único Hermano"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
|
||||
msgstr "Crear Múltiples Colisiones Convexas Hermanas"
|
||||
msgstr "Crear Múltiples Collider Convexos Hermanos"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6855,7 +6856,7 @@ msgstr "Guardar Todo"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Soft Reload Script"
|
||||
msgstr "Recargar parcialmente el script"
|
||||
msgstr "Recargar Parcialmente el Script"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Copy Script Path"
|
||||
|
@ -6863,7 +6864,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Script"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "History Previous"
|
||||
msgstr "Previo en Historial"
|
||||
msgstr "Previo en el Historial"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "History Next"
|
||||
|
@ -6900,11 +6901,11 @@ msgstr "Ejecutar"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Step Into"
|
||||
msgstr "Step Into"
|
||||
msgstr "Entrar En"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Step Over"
|
||||
msgstr "Step Over"
|
||||
msgstr "Salir de Aquí"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Break"
|
||||
|
@ -7112,15 +7113,15 @@ msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Convert Indent to Spaces"
|
||||
msgstr "Convertir Indentación en Espacios"
|
||||
msgstr "Convertir Sangría en Espacios"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Convert Indent to Tabs"
|
||||
msgstr "Convertir Indentación en Tabulaciones"
|
||||
msgstr "Convertir Sangría en Tabulaciones"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Auto Indent"
|
||||
msgstr "Autoindentar"
|
||||
msgstr "Auto Sangría"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find in Files..."
|
||||
|
@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Ir al Siguiente Marcador"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Ir al Marcador Anterior"
|
||||
msgstr "Ir al Anterior Marcador"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove All Bookmarks"
|
||||
|
@ -7157,19 +7158,19 @@ msgstr "Ir a Línea..."
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Breakpoint"
|
||||
msgstr "Act./Desact. Breakpoint"
|
||||
msgstr "Cambiar Punto de Ruptura"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove All Breakpoints"
|
||||
msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints"
|
||||
msgstr "Eliminar Todos los Puntos de Ruptura"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Next Breakpoint"
|
||||
msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint"
|
||||
msgstr "Ir al Siguiente Punto de Ruptura"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Previous Breakpoint"
|
||||
msgstr "Ir al Breakpoint Anterior"
|
||||
msgstr "Ir al Anterior Punto de Ruptura"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7349,11 +7350,11 @@ msgstr "Detrás"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Align Transform with View"
|
||||
msgstr "Alinear Transform con Vista"
|
||||
msgstr "Alinear la Transformación con la Vista"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Align Rotation with View"
|
||||
msgstr "Alinear Rotación con Vista"
|
||||
msgstr "Alinear la Rotación con la Vista"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "No parent to instance a child at."
|
||||
|
@ -7437,7 +7438,7 @@ msgstr "Vista Libre Frontal"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Backwards"
|
||||
msgstr "Vista Libre Posterior"
|
||||
msgstr "Vista Libre Trasera"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Up"
|
||||
|
@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "Vista Superior"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rear View"
|
||||
msgstr "Vista Posterior"
|
||||
msgstr "Vista Trasera"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
|
@ -8125,7 +8126,7 @@ msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paint Tile"
|
||||
msgstr "Dibujar tile"
|
||||
msgstr "Dibujar Tile"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8233,35 +8234,35 @@ msgstr "Índice Z"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Region Mode"
|
||||
msgstr "Modo Región"
|
||||
msgstr "Modo de Región"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Collision Mode"
|
||||
msgstr "Modo Colisión"
|
||||
msgstr "Modo de Colisión"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Occlusion Mode"
|
||||
msgstr "Modo Oclusión"
|
||||
msgstr "Modo de Oclusión"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Navigation Mode"
|
||||
msgstr "Modo Navegación"
|
||||
msgstr "Modo de Navegación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bitmask Mode"
|
||||
msgstr "Modo Bitmask"
|
||||
msgstr "Modo de Bitmask"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Priority Mode"
|
||||
msgstr "Modo Prioridad"
|
||||
msgstr "Modo de Prioridad"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Icon Mode"
|
||||
msgstr "Modo Icono"
|
||||
msgstr "Modo de Icono"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Z Index Mode"
|
||||
msgstr "Modo Índice Z"
|
||||
msgstr "Modo de Índice Z"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Copy bitmask."
|
||||
|
@ -9997,6 +9998,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último "
|
||||
"componente de la ruta.\n"
|
||||
"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe "
|
||||
"contener al menos un carácter `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11115,9 +11120,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -11890,7 +11894,7 @@ msgstr "Crear Función"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Refresh Graph"
|
||||
msgstr "Actualizar Gráfico"
|
||||
msgstr "Refrescar Gráfico"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Member"
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 01:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2954,13 +2954,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
msgstr "Reportar un Bug"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar comentarios sobre la documentación"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4020,9 +4019,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
|
||||
msgstr "Guardar Escenas, Reimportar y Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -7323,9 +7321,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
msgstr "Auto Ortogonal Activado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9956,6 +9953,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último "
|
||||
"componente de la ruta.\n"
|
||||
"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe "
|
||||
"contener al menos un carácter `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -10951,6 +10952,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Los scripts integrados tienen algunas limitaciones y no pueden ser "
|
||||
"editados con un editor externo."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11073,9 +11076,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -12759,7 +12761,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,12 @@
|
|||
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta..."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit to Project List"
|
||||
msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon"
|
||||
msgstr "Poistu projektiluetteloon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5353,7 +5354,7 @@ msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Valitse tila"
|
||||
msgstr "Valintatila"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Drag: Rotate"
|
||||
|
@ -5381,7 +5382,7 @@ msgstr "Siirtotila"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Mode"
|
||||
msgstr "Kääntötila"
|
||||
msgstr "Kiertotila"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9898,6 +9899,9 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hakulaatikko suodattaa projektit nimen ja polun loppuosan mukaan.\n"
|
||||
"Suodattaaksesi projektit nimen ja koko polun mukaan, haussa tulee olla "
|
||||
"mukana vähintään yksi `/` merkki."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11017,9 +11021,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Yhteensä:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Vie profiili"
|
||||
msgstr "Vie lista CSV tiedostoon"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -11790,7 +11793,7 @@ msgstr "Tee funktio"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Refresh Graph"
|
||||
msgstr "Päivitä graafi"
|
||||
msgstr "Päivitä kaaviokuva"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Member"
|
||||
|
|
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
msgid "Zoom Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le facteur d'agrandissement"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le zoom"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Sélectionner le mode"
|
||||
msgstr "Mode sélection"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Drag: Rotate"
|
||||
|
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Mode rotation"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Mode de mise à l'échelle"
|
||||
msgstr "Mode mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Grid Snap"
|
||||
msgstr "Aimanter à la grille"
|
||||
msgstr "Utiliser l'aimantation à la grille"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snapping Options"
|
||||
|
@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Centrer sur la sélection"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Frame Selection"
|
||||
msgstr "Cadrer la sélection"
|
||||
msgstr "Encadrer la sélection"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview Canvas Scale"
|
||||
|
@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "Arrière"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Align Transform with View"
|
||||
msgstr "Aligner le Transform avec la vue"
|
||||
msgstr "Aligner Transform avec la vue"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Align Rotation with View"
|
||||
|
@ -7480,19 +7480,19 @@ msgstr "Vue libre droite"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Forward"
|
||||
msgstr "Vue libre de devant"
|
||||
msgstr "Vue libre avant"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Backwards"
|
||||
msgstr "Vue libre de derrière"
|
||||
msgstr "Vue libre arrière"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Up"
|
||||
msgstr "Vue libre de dessus"
|
||||
msgstr "Vue libre haut"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Down"
|
||||
msgstr "Vue libre de dessous"
|
||||
msgstr "Vue libre bas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Speed Modifier"
|
||||
|
@ -7500,20 +7500,20 @@ msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
||||
msgstr "Ralentissement de la vue libre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
|
||||
msgstr "Rotation de la vue verrouillée"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note : La valeur FPS affichée est la fréquence d'images de l'éditeur.\n"
|
||||
"Il ne doit pas être utilisé comme un indicateur fiable de la performance en "
|
||||
"jeu."
|
||||
"Note : Les FPS (images par secondes) affichées sont celles de éditeur.\n"
|
||||
"Elles ne doivent pas être utilisées comme un indicateur fiable de la "
|
||||
"performance en jeu."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
|
@ -7521,11 +7521,11 @@ msgstr "Dialogue XForm"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Nodes To Floor"
|
||||
msgstr "Aligner les nœuds au sol"
|
||||
msgstr "Aligner les nœuds avec le sol"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
|
||||
msgstr "N'a pas pu trouvé de sol solide pour y attacher la sélection."
|
||||
msgstr "Pas de sol solide trouvé pour y attacher la sélection."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Local Space"
|
||||
msgstr "Utiliser l'espace local"
|
||||
msgstr "Utiliser les coordonées locales"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Snap"
|
||||
msgstr "Aligner sur la grille"
|
||||
msgstr "Aligner avec la grille"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
|
@ -7555,11 +7555,11 @@ msgstr "Vue de dessus"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rear View"
|
||||
msgstr "Vue arrière"
|
||||
msgstr "Vue de derrière"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Vue avant"
|
||||
msgstr "Vue de devant"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
|
@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Insérer une clef d'animation"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Focus Origin"
|
||||
msgstr "Focaliser l'origine"
|
||||
msgstr "Focaliser sur l'origine"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Focus Selection"
|
||||
|
@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paint Tile"
|
||||
msgstr "Peindre la case"
|
||||
msgstr "Peindre la tuile"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pick Tile"
|
||||
msgstr "Sélectionner une case"
|
||||
msgstr "Sélectionner une tuile"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
|
|
|
@ -5,18 +5,19 @@
|
|||
# Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>, 2019.
|
||||
# MordechaiHadad <Mordechai.hadad01@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Daniel <danielharush5252@gmail.com>, 2020.
|
||||
# test test <ugbdvwpeikvyzwaadt@awdrt.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <danielharush5252@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert(), יש ל
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "צופה מחרוזת באורך 1 (תו)"
|
||||
msgstr "צפויה מחרוזת באורך 1 (תו)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -722,13 +723,12 @@ msgid "Line Number:"
|
|||
msgstr "מספר השורה:"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d replaced."
|
||||
msgstr "החלפה…"
|
||||
msgstr "%d הוחלף."
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "%d match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "d% התאמות."
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4044,9 +4044,8 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "שמירה…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr " קבצים"
|
||||
msgstr "%d קבצים"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -6788,66 +6787,58 @@ msgid "Error writing TextFile:"
|
|||
msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load file at:"
|
||||
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
|
||||
msgstr "לא ניתן לטעון קובץ מהמיקום:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error saving file!"
|
||||
msgstr "שגיאה בשמירה"
|
||||
msgstr "שגיאה בשמירת קובץ!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while saving theme."
|
||||
msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב"
|
||||
msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Saving"
|
||||
msgstr "שגיאה בשמירה"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error importing theme."
|
||||
msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
|
||||
msgstr "שגיאה בייבוא ערכת העיצוב."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Importing"
|
||||
msgstr "שגיאה בייבוא"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Text File..."
|
||||
msgstr "תיקייה חדשה…"
|
||||
msgstr "קובץ טקסט חדש…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "פתיחת קובץ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save File As..."
|
||||
msgstr "שמירה בשם…"
|
||||
msgstr "שמירת קובץ בשם…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't obtain the script for running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן לקבל את הסקריפט להרצה."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Script failed reloading, check console for errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רענון הסקריפט נכשל, נא לחפש את השגיאות במסוף."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסקריפט אינו במצב כלים, לא תהיה לו אפשרות לרוץ."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כדי להריץ את הסקריפט הזה, עליו לרשת EditorScript ולהגדיר אותו למצב כלים."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Theme"
|
||||
|
@ -6880,9 +6871,8 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "איתור הקודם"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter scripts"
|
||||
msgstr "מאפייני פריט."
|
||||
msgstr "סינון סקריפטים"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,6 @@
|
|||
# Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018.
|
||||
# Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019.
|
||||
# sztrovacsek <magadeve@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Deleted User <noreply+18797@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
|
|
|
@ -46,12 +46,14 @@
|
|||
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
|
||||
# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Giuseppe Lucido <giuseppe.lucido@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Mirko Proto <mirko7@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3026,7 +3028,7 @@ msgstr "Esegui la scena in modifica."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play Scene"
|
||||
msgstr "Esegui scena"
|
||||
msgstr "Avvia Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play custom scene"
|
||||
|
@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Esegui scena personalizzata"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play Custom Scene"
|
||||
msgstr "Esegui scena personalizzata"
|
||||
msgstr "Avvia Scena Personalizzata"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
|
||||
|
@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "Ispettore"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Expand Bottom Panel"
|
||||
msgstr "Espandi pannello inferiore"
|
||||
msgstr "Espandi Pannello Inferiore"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Output"
|
||||
|
@ -11111,9 +11113,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Totale:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Esporta profilo"
|
||||
msgstr "Esporta l'elenco in un file CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
|
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "選択範囲を複製"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Transposed"
|
||||
msgstr "複製を転置"
|
||||
msgstr "転置して複製"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
|
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "隠しファイルをオン / オフ"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Favorite"
|
||||
msgstr "お気に入りのオン / オフ"
|
||||
msgstr "お気に入りにする / しない"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Mode"
|
||||
|
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "モード切替え"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Focus Path"
|
||||
msgstr "フォーカスパス"
|
||||
msgstr "パスにフォーカス"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Move Favorite Up"
|
||||
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "ファイル更新。"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "(Un)favorite current folder."
|
||||
msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする/お気に入りから外す。"
|
||||
msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする / しない。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||||
|
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "メソッド"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Theme Properties"
|
||||
msgstr "テーマプロパティ"
|
||||
msgstr "テーマ プロパティ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Enumerations"
|
||||
|
@ -4051,6 +4051,7 @@ msgid "Copy Resource"
|
|||
msgstr "リソースをコピー"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make Built-In"
|
||||
msgstr "ビルトインを作成"
|
||||
|
||||
|
@ -5316,22 +5317,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock Selected"
|
||||
msgstr "選択をロック"
|
||||
msgstr "選択対象をロック"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unlock Selected"
|
||||
msgstr "選択を解除"
|
||||
msgstr "選択対象をロック解除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Group Selected"
|
||||
msgstr "選択したグループ"
|
||||
msgstr "選択対象をグループ化"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Ungroup Selected"
|
||||
msgstr "グループ解除"
|
||||
msgstr "選択対象をグループ解除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paste Pose"
|
||||
|
@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
|
||||
msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択"
|
||||
msgstr "Alt+右クリック: 奥行き選択リスト"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5500,12 +5501,12 @@ msgstr "ガイドにスナップ"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトをその場でロック (移動不可能にする)。"
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトを現在位置でロック (移動不可能にする)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。"
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトをロック解除 (移動可能にする)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5568,11 +5569,11 @@ msgstr "グループアイコンとロックアイコンを表示"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Center Selection"
|
||||
msgstr "センター選択"
|
||||
msgstr "選択対象を中央に"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Frame Selection"
|
||||
msgstr "フレーム選択"
|
||||
msgstr "選択対象を全面に"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview Canvas Scale"
|
||||
|
@ -6842,7 +6843,7 @@ msgstr "ブレーク"
|
|||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "実行を継続"
|
||||
msgstr "続行"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Keep Debugger Open"
|
||||
|
@ -7034,7 +7035,7 @@ msgstr "シンボルを補完"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Evaluate Selection"
|
||||
msgstr "選択したものを評価する"
|
||||
msgstr "選択範囲を評価する"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Trim Trailing Whitespace"
|
||||
|
@ -7058,7 +7059,7 @@ msgstr "複数ファイル内を検索..."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
msgstr "コンテキストヘルプ"
|
||||
msgstr "コンテキスト ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Bookmark"
|
||||
|
@ -7363,11 +7364,11 @@ msgstr "フリールック右"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Forward"
|
||||
msgstr "前方をフリールックで見る"
|
||||
msgstr "フリールック前進"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Backwards"
|
||||
msgstr "フリールック後方"
|
||||
msgstr "フリールック後進"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Up"
|
||||
|
@ -7379,11 +7380,11 @@ msgstr "フリールック下"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Speed Modifier"
|
||||
msgstr "フリールックの速度を調整"
|
||||
msgstr "フリールックの速度調整"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "フリールックの減速を調整"
|
||||
msgstr "フリールックの減速調整"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
|
@ -7399,7 +7400,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Xformダイアログ"
|
||||
msgstr "XFormダイアログ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Nodes To Floor"
|
||||
|
@ -7407,7 +7408,7 @@ msgstr "ノードをフロアにスナップ"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
|
||||
msgstr "選択をスナップする剛体の床を見つけれません。"
|
||||
msgstr "選択対象をスナップさせる剛体の床を見つけられませんでした。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7415,9 +7416,9 @@ msgid ""
|
|||
"Alt+Drag: Move\n"
|
||||
"Alt+RMB: Depth list selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ドラッグ:回転\n"
|
||||
"Alt+ドラッグ:移動\n"
|
||||
"Alt+右クリック: 奥行きリストの選択"
|
||||
"ドラッグ: 回転\n"
|
||||
"Alt+ドラッグ: 移動\n"
|
||||
"Alt+右クリック: 奥行き選択リスト"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Local Space"
|
||||
|
@ -7453,7 +7454,7 @@ msgstr "右側面図"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
|
||||
msgstr "透視図/正投影図の切り替え"
|
||||
msgstr "透視投影 / 平行投影の切り替え"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Animation Key"
|
||||
|
@ -7465,7 +7466,7 @@ msgstr "原点にフォーカス"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Focus Selection"
|
||||
msgstr "選択にフォーカス"
|
||||
msgstr "選択対象にフォーカス"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Freelook"
|
||||
|
@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "2 ビューポート"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr "2 ビューポート(Alt)"
|
||||
msgstr "2 ビューポート (Alt)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports"
|
||||
|
@ -7502,7 +7503,7 @@ msgstr "3 ビューポート"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr "3 ビューポート(Alt)"
|
||||
msgstr "3 ビューポート (Alt)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "4 Viewports"
|
||||
|
@ -7799,7 +7800,7 @@ msgstr "スプライトフレーム"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Region Rect"
|
||||
msgstr "矩形の領域を設定"
|
||||
msgstr "領域 Rect を設定"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Margin"
|
||||
|
@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr "フォント"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "\\ Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme File"
|
||||
|
@ -7997,7 +7998,7 @@ msgstr "テーマ ファイル"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Erase Selection"
|
||||
msgstr "選択対象を消去"
|
||||
msgstr "選択範囲を消去"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Fix Invalid Tiles"
|
||||
|
@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "無効なタイルを修正"
|
|||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Cut Selection"
|
||||
msgstr "選択対象を切り取り"
|
||||
msgstr "選択範囲を切り取り"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paint TileMap"
|
||||
|
@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "直線を描画"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rectangle Paint"
|
||||
msgstr "矩形ペイント"
|
||||
msgstr "長方形ペイント"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bucket Fill"
|
||||
|
@ -8030,7 +8031,7 @@ msgstr "タイルマップを消去"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Find Tile"
|
||||
msgstr "タイルを検索する"
|
||||
msgstr "タイルを検索"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
|
@ -8056,19 +8057,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paint Tile"
|
||||
msgstr "タイルを塗る"
|
||||
msgstr "タイルをペイント"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift+LMB: Line Draw\n"
|
||||
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shift+左マウスボタン:線の描画\n"
|
||||
"Shift+Ctrl+左マウスボタン:矩形ペイント"
|
||||
"Shift+左マウスボタン: 直線に描く\n"
|
||||
"Shift+Ctrl+左マウスボタン: 長方形ペイント"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pick Tile"
|
||||
msgstr "タイルを選択"
|
||||
msgstr "タイルをピック"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
|
@ -8208,7 +8209,7 @@ msgstr "ビットマスクを消去。"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create a new rectangle."
|
||||
msgstr "新規矩形を作成。"
|
||||
msgstr "新しく長方形を作成。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create a new polygon."
|
||||
|
@ -8265,12 +8266,12 @@ msgid ""
|
|||
"Drag handles to edit Rect.\n"
|
||||
"Click on another Tile to edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ハンドルをドラッグして矩形を編集します。\n"
|
||||
"別のタイルをクリックしてそれを編集します。"
|
||||
"ハンドルをドラッグして長方形を編集します。\n"
|
||||
"別のタイルをクリックするとそれを編集します。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Delete selected Rect."
|
||||
msgstr "選択した矩形を削除する。"
|
||||
msgstr "選択した長方形を削除する。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8476,7 +8477,7 @@ msgstr "タイプの変更"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Stage Selected"
|
||||
msgstr "選択物をステージする"
|
||||
msgstr "選択対象をステージする"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Stage All"
|
||||
|
@ -9285,6 +9286,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ためにそれを使用しないでください。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
|
||||
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
|
||||
|
@ -9911,6 +9913,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"検索ボックスでは、プロジェクトは名前およびパスの最後の部分でフィルターされま"
|
||||
"す。\n"
|
||||
"プロジェクト名および完全パスでフィルターするには、クエリには `/` 文字が少なく"
|
||||
"とも1つ必要です。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11026,9 +11032,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "合計:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "プロファイルのエクスポート"
|
||||
msgstr "CSVファイルにリストをエクスポート"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -11779,7 +11784,7 @@ msgstr "グラフを編集する関数を選択または作成します。"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "選択済みを削除"
|
||||
msgstr "選択対象を削除"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Node Type"
|
||||
|
@ -11795,11 +11800,11 @@ msgstr "ノードを切り取る"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Make Function"
|
||||
msgstr "関数の作成"
|
||||
msgstr "関数を作成"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Refresh Graph"
|
||||
msgstr "グラフの更新"
|
||||
msgstr "グラフを更新"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Member"
|
||||
|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "개별 Convex 충돌 형제 만들기"
|
||||
msgstr "단일 Convex 충돌 형제 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9838,6 +9838,9 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 검색창은 프로젝트를 이름과 경로의 마지막 부분으로 거릅니다.\n"
|
||||
"프로젝트를 전체 경로를 기준으로 걸러내려면 검색어에 `/` 가 한 글자 이상 포함"
|
||||
"시키세요."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -10949,9 +10952,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "전체:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "프로필 내보내기"
|
||||
msgstr "목록을 CSV 파일로 내보내기"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -12584,7 +12586,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr "뷰포트 크기는 무엇이든 렌더링하기 위해 0보다 커야 합니다."
|
||||
msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -3,41 +3,42 @@
|
|||
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/mr/>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "convert() साठी अवैध आरग्युमेन्ट, TYPE_* कोन्सटन्ट वापरा."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 लांबीची स्ट्रिंग अपेक्षित (एक कैरेक्टर)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डिकोड करण्यासाठी पुरसे बाईटस् नाहित, किंवा अवैध फ़ोरमैट."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक्सप्रेशन मधे अवैध इनपुट %i (पास नाही झाले)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "self वापरले जाऊ शकत नाही कारण इन्सटन्स null आहे (पास नाही झाले)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -1928,9 +1929,8 @@ msgid "Property Descriptions"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(value)"
|
||||
msgstr "मूल्य:"
|
||||
msgstr "(किंमत)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is currently no description for this property. Please help us by "
|
||||
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alsjeblieft "
|
||||
"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
|
||||
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alstublieft "
|
||||
"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Descriptions"
|
||||
|
@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
|
||||
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
|
||||
"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
|
||||
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft "
|
||||
"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid ""
|
|||
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
|
||||
"considered a bug. Please report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze optie is verouderd. Situaties waar een hernieuwing geforceerd moet "
|
||||
"worden zijn softwarefouten. Rapporteer dit alsjeblieft."
|
||||
"Deze optie is verouderd. Situaties waarbij gedwongen herladen moet worden, "
|
||||
"worden gezien als softwarefouten. Rapporteer dit alstublieft."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pick a Main Scene"
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Alle scènes opslaan"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Converteer Naar..."
|
||||
msgstr "Omzetten naar..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
|
@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Creëer een statisch tri-mesh lichaam"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "This doesn't work on scene root!"
|
||||
msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!"
|
||||
msgstr "Dit werkt niet op de scènewortel!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Static Shape"
|
||||
|
@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "Kies Kleur"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
msgid "Convert Case"
|
||||
msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik"
|
||||
msgstr "Letters omzetten"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
msgid "Uppercase"
|
||||
|
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Kleine letters"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
msgid "Capitalize"
|
||||
msgstr "Maak Hoofdletters"
|
||||
msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||||
|
@ -7074,15 +7074,15 @@ msgstr "Trim Navolgende Spaties"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Convert Indent to Spaces"
|
||||
msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties"
|
||||
msgstr "Insprong in spaties omzetten"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Convert Indent to Tabs"
|
||||
msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs"
|
||||
msgstr "Insprong in Tabs omzetten"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Auto Indent"
|
||||
msgstr "Auto Indentatie"
|
||||
msgstr "Automatisch inspringen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find in Files..."
|
||||
|
@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Convert to Polygon2D"
|
||||
msgstr "Converteer naar Polygon2D"
|
||||
msgstr "Naar Polygon2D omzetten"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
|
||||
|
@ -9816,8 +9816,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden geconverteerd "
|
||||
"naar Godot's huidige format voor project-configuratiebestanden.\n"
|
||||
"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden omgezet naar "
|
||||
"Godot's huidige formaat voor project-configuratiebestanden.\n"
|
||||
"Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
|
||||
"versies van Godot Engine."
|
||||
|
||||
|
@ -9966,6 +9966,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De zoekbalk filtert projecten op naam en naam van de map waarin het project "
|
||||
"staat.\n"
|
||||
"Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één "
|
||||
"`/` karakter bevatten."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -10706,7 +10710,7 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Expand/Collapse All"
|
||||
msgstr "Alles uit-/inklappen"
|
||||
msgstr "Alles in-/uitklappen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Change Type"
|
||||
|
@ -10718,7 +10722,7 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Scene Root"
|
||||
msgstr "Scènewortel instellen"
|
||||
msgstr "Als scènewortel instellen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Merge From Scene"
|
||||
|
@ -11085,9 +11089,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Totaal:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Profiel exporteren"
|
||||
msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -12208,9 +12211,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
||||
"shape resource for it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. "
|
||||
"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!"
|
||||
msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12238,7 +12239,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
||||
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een "
|
||||
"De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een "
|
||||
"polygoon."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
|
||||
|
@ -12703,7 +12704,7 @@ msgstr "Alarm!"
|
|||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Bevestig alsjeblieft..."
|
||||
msgstr "Bevestig alstublieft..."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/popup.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -9933,6 +9933,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasek wyszukiwania filtruje projekty po nazwie i ostatnim komponencie "
|
||||
"ścieżki.\n"
|
||||
"By filtrować po nazwie i pełnej ścieżce, zapytanie musi zawierać "
|
||||
"przynajmniej jeden znak \"/\"."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11049,9 +11053,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Całkowity:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Eksportuj profil"
|
||||
msgstr "Eksportuj listę do pliku CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
|
|
@ -86,12 +86,14 @@
|
|||
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Wellyngton R Weller <well.weller@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Matheus Pesegoginski <pese.ek.tk@outlook.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -99,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
msgstr "Adicionar Trilha de Clipes de Áudio"
|
||||
msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
||||
|
@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Você pode então aplicar modificações e construir seu próprio APK na guia "
|
||||
"Exportação (Adicionando módulos, trocando o AndroidManifest.xml, etc.).\n"
|
||||
"Note que para fazer uma construção customizada, em vez de usar APKs pre-"
|
||||
"construídos, a opção \"Usar construção customizada\" deve estar ativa nas "
|
||||
"construídos, a opção \"Usar Construção Customizada\" deve estar ativa nas "
|
||||
"predefinições de exportação Android."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Translation mask for inserting keys."
|
||||
msgstr "Mascara de tradução para inserção de chaves"
|
||||
msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotation mask for inserting keys."
|
||||
|
@ -6044,7 +6046,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)"
|
||||
msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal automático habilitado"
|
||||
msgstr "Auto-Ortogonal Habilitado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7689,7 +7691,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||
msgstr "Criar LightOccluder2D"
|
||||
msgstr "Criar Polígono de Oclusão (LightOccluder2D)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||
|
@ -7730,7 +7732,7 @@ msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
|
||||
msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz."
|
||||
msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o oclusor de luz."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
|
||||
|
@ -8145,11 +8147,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "Girar à esquerda"
|
||||
msgstr "Girar à Esquerda"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "Girar à direita"
|
||||
msgstr "Girar à Direita"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
|
@ -9991,6 +9993,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A caixa de busca filtra projetos por nome e pelo último componente do "
|
||||
"caminho.\n"
|
||||
"Para filtrar projetos por nome e pelo caminho completo, a consulta deve "
|
||||
"conter pelo menos um caractere `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11107,9 +11113,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
msgstr "Exportar lista para arquivo CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "O Ficheiro não existe."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Not in resource path."
|
||||
msgstr "Não está no Caminho do recurso."
|
||||
msgstr "Não está no caminho do recurso."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Add AutoLoad"
|
||||
|
@ -2498,27 +2498,27 @@ msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
msgstr "Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s'."
|
||||
msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
|
||||
"the code, please check the syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de carregar Script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
|
||||
"Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
|
||||
"código, reveja a sintaxe."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é "
|
||||
"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é "
|
||||
"EditorPlugin."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
|
||||
"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
|
||||
"ferramenta."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos."
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Error creating path for templates:"
|
||||
msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:"
|
||||
msgstr "Erro ao criar o caminho para os modelos:"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Extracting Export Templates"
|
||||
|
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
|
||||
msgstr "A fonte da Malha é inválida (Caminho inválido)."
|
||||
msgstr "A fonte da malha é inválida (caminho inválido)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
|
||||
|
@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Fonte de superfície não especificada."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
|
||||
msgstr "A fonte de superfície é inválida (Caminho inválido)."
|
||||
msgstr "A fonte de superfície é inválida (caminho inválido)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
|
||||
|
@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto."
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Caminho de Projeto inválido (alguma alteração?)."
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido (alguma alteração?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9902,6 +9902,10 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A caixa de pesquisa filtra projetos por nome e último componente do "
|
||||
"caminho.\n"
|
||||
"Para filtrar projetos por nome e caminho completo, a pesquisa tem de conter "
|
||||
"pelo menos um caráter `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -10101,7 +10105,7 @@ msgstr "Remover tradução"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Remapped Path"
|
||||
msgstr "Adicionar correção remapeada"
|
||||
msgstr "Adicionar Caminho Remapeado"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Resource Remap Add Remap"
|
||||
|
@ -10862,11 +10866,11 @@ msgstr "Nome de classe inválido."
|
|||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Invalid inherited parent name or path."
|
||||
msgstr "Nome ou Caminho de parente herdado inválido."
|
||||
msgstr "Nome ou caminho de parente herdado inválido."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Script path/name is valid."
|
||||
msgstr "Caminho/nome de Script é válido."
|
||||
msgstr "Caminho/nome de script é válido."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
|
||||
|
@ -11017,13 +11021,12 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
msgstr "Exportar lista para ficheiro CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Caminho do recurso"
|
||||
msgstr "Caminho do Recurso"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
@ -11241,7 +11244,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
|
||||
msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (Script inválido em @path)"
|
||||
msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
|
@ -12240,7 +12243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um nó Node2D "
|
||||
"Para funcionar, a propriedade caminho tem de apontar para um nó Node2D "
|
||||
"válido."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
|
|
|
@ -70,12 +70,13 @@
|
|||
# Ivan Kuzmenko <kuzmenko.ivan2002@yandex.com>, 2020.
|
||||
# Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020.
|
||||
# PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>, 2020.
|
||||
# TheGracekale <mrsmailbot.lg@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Super Pracion <superpracion2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -9966,6 +9967,9 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поле поиска фильтрует проекты по имени и последнему компоненту пути\n"
|
||||
"Чтобы отфильтровать проекты по имени и полному пути, запрос должен содержать "
|
||||
"хотя бы один символ `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -10935,9 +10939,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
|
|||
msgstr "Неверное имя или путь наследуемого предка."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script path/name is valid."
|
||||
msgstr "Путь/имя скрипта действителен."
|
||||
msgstr "Путь/имя скрипта допустимы."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
|
||||
|
@ -11089,9 +11092,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Всего:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Экспортировать профиль"
|
||||
msgstr "Экспортировать профиль в CSV файл"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -12524,7 +12526,6 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
|
|||
msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/path.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
|
||||
"parent Path's Curve resource."
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/sk/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3034,6 +3034,13 @@ msgid ""
|
|||
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
|
||||
"preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto pripraví vás projekt pre vlastný Android builds keď inštalujete source "
|
||||
"template do \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Teraz môžete pridať modifikácie a tak vytvoriť vlastné APK na export "
|
||||
"(pridávanie modulov, zmeniť AndroidManifest.xml, atď.).\n"
|
||||
"Poznámka že v záujme vytvorenia vlastných zostavení namiesto použitia vopred "
|
||||
"vytvorených súborov APK by mala byť v predvoľbe exportu systému Android "
|
||||
"povolená možnosť \"Use Costom Build\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3042,27 +3049,30 @@ msgid ""
|
|||
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
|
||||
"operation again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V tomto projekte už je nainštalovaný Android build template a nemôže byť "
|
||||
"prepísaný.\n"
|
||||
"Manuálne odstránte \"res://android/build\" predtým ako sa znova pokúsite o "
|
||||
"túto operáciu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovať Šablóny Zo ZIP File-u"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template Package"
|
||||
msgstr "Všetky vybrané"
|
||||
msgstr "Balíček Šablón"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Export Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportovať Library"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Merge With Existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spojiť Z Existujúcim"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť & Spustiť Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -9937,6 +9937,9 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поле пошуку фільтрує проєкти за назвою і останнім компонентом шляху.\n"
|
||||
"Щоб виконати фільтрування проєктів за назвою і повним шляхом, у запиті має "
|
||||
"бути принаймні один символ `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -11055,9 +11058,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "Загалом:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Експорт профілю"
|
||||
msgstr "Експортувати список до файла CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
|
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -5901,7 +5901,6 @@ msgstr ""
|
|||
"这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "创建单一凸碰撞同级"
|
||||
|
||||
|
@ -7211,9 +7210,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "正交"
|
||||
msgstr "启用自动正交"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9774,6 +9772,8 @@ msgid ""
|
|||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"搜索框根据名称和路径的末尾部分来过滤项目。\n"
|
||||
"如果要根据名称和完整路径过滤,搜索内容应至少包含一个“/”字符。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
|
@ -10874,9 +10874,8 @@ msgid "Total:"
|
|||
msgstr "合计:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "导出配置文件"
|
||||
msgstr "将列表导出为CSV文件"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
|
@ -12171,7 +12170,7 @@ msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用
|
|||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ConcavePolygonShape仅支持静态RigidBody。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue