i18n: Sync translation template with current source

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2019-01-21 20:36:37 +01:00
parent f1f65d9c05
commit 100154a131
56 changed files with 9000 additions and 1335 deletions

View File

@ -1305,10 +1305,27 @@ msgstr "Kies"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Leêr word gebêre:" msgstr "Leêr word gebêre:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Verpak" msgstr "Verpak"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Sjabloon lêer nie gevind nie:\n"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
@ -7807,6 +7824,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8998,6 +9023,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9033,6 +9141,54 @@ msgstr "Kon nie vouer skep nie."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ongeldige Pad."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9282,14 +9438,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9477,10 +9629,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" #~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Ongeldige Pad."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Verwyder Seleksie" #~ msgstr "Verwyder Seleksie"

View File

@ -1312,10 +1312,27 @@ msgstr "إختر"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "تخزين الملف:" msgstr "تخزين الملف:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\"" msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "ملف النموذج غير موجود:" msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
@ -7971,6 +7988,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9179,6 +9204,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "إسم صنف غير صالح"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "حجم الخط غير صالح"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "تشغيل في المتصفح" msgstr "تشغيل في المتصفح"
@ -9211,6 +9319,54 @@ msgstr "لا يمكن قراءة ملف الإقلاع الصوري:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "اسم غير صالح."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "اسم غير صالح."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "مسار غير صالح."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "اسم غير صالح."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9464,14 +9620,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9666,10 +9818,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "إضافة نقطة" #~ msgstr "إضافة نقطة"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "مسار غير صالح."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "مسح النقطة" #~ msgstr "مسح النقطة"

View File

@ -1282,10 +1282,26 @@ msgstr "Избери"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7864,6 +7880,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9094,6 +9118,88 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "невалидно име на Група."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9131,6 +9237,53 @@ msgstr "Неуспешно създаване на папка."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Неуспешно създаване на папка." msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "невалидно име на Група."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Име:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "невалидно име на Група."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9405,15 +9558,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D." msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9596,6 +9744,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Затваряне на всичко" #~ msgstr "Затваряне на всичко"

View File

@ -1331,10 +1331,31 @@ msgstr "পছন্দ করুন"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:" msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"এক্সপোর্ট এর জন্য প্রয়োজণীয় টেমপ্লেট পাওয়া যায়নি।\n"
"এক্সপোর্ট টেমপ্লেট-সমূহ ডাউনলোড করে ইন্সটল করুন।"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা" msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "স্বনির্মিত ডিবাগ (debug) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "স্বনির্মিত রিলিস (release) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
@ -8306,6 +8327,14 @@ msgstr "অভিভাবকে নোডসমূহ সরান"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন" msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?" msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?"
@ -9620,6 +9649,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "অগ্রহণযোগ্য ক্লাস নাম"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "নামটি কার্যকর সনাক্তকারী নয়:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "নামটি কার্যকর সনাক্তকারী নয়:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
@ -9659,6 +9772,51 @@ msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "একক (অনন্য) নামটি অগ্রহনযোগ্য।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "পণ্যের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "প্রকাশকের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "স্টোর লোগোর (Store Logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৫x৫ হতে হবে)।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "x বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (x হতে হবে)।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "১x১ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (১x১ হতে হবে)।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "১৫x১৫ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (১৫x১৫ হতে হবে)।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "৩১x৩১ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১x৩১ হতে হবে)।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "৩১x১৫ প্রশস্ত লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১x১৫ হতে হবে)।"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "স্প্ল্যাশ পর্দার (splash screen) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৬২x৩ হতে হবে)।"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9946,15 +10104,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -10154,6 +10307,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" #~ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
@ -11384,53 +11541,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।" #~ msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "এক্সপোর্ট এর জন্য প্রয়োজণীয় টেমপ্লেট পাওয়া যায়নি।\n"
#~ "এক্সপোর্ট টেমপ্লেট-সমূহ ডাউনলোড করে ইন্সটল করুন।"
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "স্বনির্মিত ডিবাগ (debug) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "স্বনির্মিত রিলিস (release) প্যাকেজ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "একক (অনন্য) নামটি অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "পণ্যের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "প্রকাশকের অগ্রহনযোগ্য GUID।"
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।"
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "স্টোর লোগোর (Store Logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৫x৫ হতে হবে)।"
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "x বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (x হতে হবে)।"
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "১x১ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (১x১ হতে হবে)।"
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "১৫x১৫ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (১৫x১৫ হতে হবে)।"
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "৩১x৩১ বর্গ লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১x৩১ হতে হবে)।"
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "৩১x১৫ প্রশস্ত লোগোর (logo) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৩১x১৫ হতে হবে)।"
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "স্প্ল্যাশ পর্দার (splash screen) ছবির অগ্রহনযোগ্য মাত্রা (৬২x৩ হতে হবে)।"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "চালানোর মোড:" #~ msgstr "চালানোর মোড:"

View File

@ -1294,10 +1294,31 @@ msgstr "Tria"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Emmagatzemant Fitxer:" msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap plantilla.\n"
"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Compressió" msgstr "Compressió"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:" msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
@ -7997,6 +8018,14 @@ msgstr "Mou els Nodes dins del Pare"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplica els Nodes" msgstr "Duplica els Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Elimina els Nodes?" msgstr "Elimina els Nodes?"
@ -9239,6 +9268,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "El Nom de Classe no és vàlid"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Executa-ho en el Navegador" msgstr "Executa-ho en el Navegador"
@ -9271,6 +9384,55 @@ msgstr "No es pot llegir la imatge de presentació:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte." msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nom no vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID d'editor no vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
"620x300."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9579,16 +9741,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D." "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9804,6 +9960,11 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" #~ msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
@ -10788,60 +10949,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura." #~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha trobat cap plantilla.\n"
#~ "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nom no vàlid."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "GUID d'editor no vàlid."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
#~ "620x300."
#~ msgid "Node From Scene" #~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Node de l'Escena" #~ msgstr "Node de l'Escena"

View File

@ -1293,10 +1293,31 @@ msgstr "Vyberte"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Ukládám soubor:" msgstr "Ukládám soubor:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Balím" msgstr "Balím"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Soubor šablony nenalezen:" msgstr "Soubor šablony nenalezen:"
@ -7836,6 +7857,14 @@ msgstr "Přesunout uzly v rodiči"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplikovat uzel/uzly" msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Odstranit uzel/uzly?" msgstr "Odstranit uzel/uzly?"
@ -9059,6 +9088,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Neplatné jméno třídy"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Jméno není platný identifikátor:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Jméno není platný identifikátor:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Spustit v prohlížeči" msgstr "Spustit v prohlížeči"
@ -9094,6 +9207,51 @@ msgstr "Nelze vytvořit složku."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Nelze vytvořit složku." msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Neplatný unikátní název."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Neplatné GUID produktu."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Neplatná barva pozadí."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9386,14 +9544,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow funguje pouze, když je dítětem uzlu Path." msgstr "PathFollow funguje pouze, když je dítětem uzlu Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9597,6 +9751,9 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Akce '%s' již existuje!" #~ msgstr "Akce '%s' již existuje!"
@ -10074,54 +10231,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku." #~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
#~ "Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Neplatný unikátní název."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Neplatné GUID produktu."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Neplatná barva pozadí."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný " #~ "Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "

View File

@ -1290,10 +1290,27 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrings Fil:" msgstr "Lagrings Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Skabelonfil ikke fundet:" msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
@ -7915,6 +7932,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9135,6 +9160,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ugyldigt navn."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9173,6 +9282,54 @@ msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n" msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ugyldigt navn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9460,16 +9617,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
"PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node." "PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9666,6 +9817,11 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" #~ msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
@ -9969,14 +10125,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ctrl+" #~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "CTRL +" #~ msgstr "CTRL +"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Egenskaben Path skal pege på en gyldig Particles2D node for at virke." #~ "Egenskaben Path skal pege på en gyldig Particles2D node for at virke."

View File

@ -1323,10 +1323,32 @@ msgstr "Wählen"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Speichere Datei:" msgstr "Speichere Datei:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
"Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
"installieren Sie diese."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Packe" msgstr "Packe"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:" msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:"
@ -7888,6 +7910,14 @@ msgstr "Bewege Nodes innerhalb des Eltern-Nodes"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Dupliziere Node(s)" msgstr "Dupliziere Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Node(s) wirklich löschen?" msgstr "Node(s) wirklich löschen?"
@ -9104,6 +9134,90 @@ msgstr "%s abrufen"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "%s setzen" msgstr "%s setzen"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ungültiger Klassenname"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Name ist kein gültiger Bezeichner:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Name ist kein gültiger Bezeichner:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Im Browser ausführen" msgstr "Im Browser ausführen"
@ -9136,6 +9250,51 @@ msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Verwende Standard-Startbildschirm-Bilddatei." msgstr "Verwende Standard-Startbildschirm-Bilddatei."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9465,15 +9624,10 @@ msgstr ""
"gesetzt wird." "gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-"
"Nodes gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow erfordert die Aktivierung von \"Up Vector\" in der Curve-" "OrientedPathFollow erfordert die Aktivierung von \"Up Vector\" in der Curve-"
"Ressource des übergeordneten Pfades." "Ressource des übergeordneten Pfades."
@ -9695,6 +9849,11 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-"
#~ "Nodes gesetzt wird."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Teile Punkt mit sich selbst." #~ msgstr "Teile Punkt mit sich selbst."
@ -10935,55 +11094,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur." #~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
#~ "Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
#~ "installieren Sie diese."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Roh-Modus" #~ msgstr "Roh-Modus"

View File

@ -1288,10 +1288,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7867,6 +7883,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Node(s) duplizieren" msgstr "Node(s) duplizieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Node(s) löschen?" msgstr "Node(s) löschen?"
@ -9096,6 +9120,88 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Projektname:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9129,6 +9235,53 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Projektname:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Projektname:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Projektname:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9402,17 +9555,10 @@ msgstr ""
"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes " "PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes "
"gesetzt wird." "gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes "
"gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9596,6 +9742,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D "
#~ "Nodes gesetzt wird."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Script hinzufügen" #~ msgstr "Script hinzufügen"

View File

@ -1250,10 +1250,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7592,6 +7608,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8770,6 +8794,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8802,6 +8907,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9051,14 +9200,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1291,10 +1291,31 @@ msgstr "Επιλέξτε"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
"Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Πακετάρισμα" msgstr "Πακετάρισμα"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:"
@ -8008,6 +8029,14 @@ msgstr "Μετακίνηση κόμβων στον γονέα"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" msgstr "Διπλασιασμός κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Διαγραφή κόμβων;" msgstr "Διαγραφή κόμβων;"
@ -9256,6 +9285,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή" msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή"
@ -9288,6 +9401,51 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας εκκίν
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης." msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Άκυρο GUID εκδότη."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9603,15 +9761,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9830,6 +9983,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" #~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
@ -11069,55 +11226,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου." #~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
#~ "Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Άκυρο GUID εκδότη."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)."
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Ακατέργαστη λειτουργία" #~ msgstr "Ακατέργαστη λειτουργία"

View File

@ -1324,10 +1324,31 @@ msgstr "Elegir"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Archivo de almacenamiento:" msgstr "Archivo de almacenamiento:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
"Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando" msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:" msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:"
@ -7889,6 +7910,14 @@ msgstr "Mover nodos dentro del padre"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar nodo(s)" msgstr "Duplicar nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "¿Eliminar nodo(s)?" msgstr "¿Eliminar nodo(s)?"
@ -9106,6 +9135,90 @@ msgstr "Obtener %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Establecer %s" msgstr "Establecer %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "El nombre de clase no es correcto"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Ejecutar en navegador" msgstr "Ejecutar en navegador"
@ -9138,6 +9251,67 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de carga:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando la imagen de carga por defecto." msgstr "Usando la imagen de carga por defecto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "El nombre no es correcto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ruta base incorrecta"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
"El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9459,15 +9633,10 @@ msgstr ""
"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path." "PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo "
"Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso " "OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso "
"Curve de su Path padre." "Curve de su Path padre."
@ -9679,6 +9848,11 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
#~ "nodo Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Dividir punto con sí mismo." #~ msgstr "Dividir punto con sí mismo."
@ -10952,73 +11126,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete." #~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
#~ "Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "El nombre no es correcto."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Ruta base incorrecta"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr ""
#~ "El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr ""
#~ "El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de "
#~ "150x150)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de "
#~ "310x310)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr ""
#~ "El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Modo de ejecución:" #~ msgstr "Modo de ejecución:"

View File

@ -1291,10 +1291,31 @@ msgstr "Elegir"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Almacenando Archivo:" msgstr "Almacenando Archivo:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"No se encontraron plantillas de exportación.\n"
"Descargá o instalá plantillas de exportación."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando" msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Plantilla no encontrada:" msgstr "Plantilla no encontrada:"
@ -7847,6 +7868,14 @@ msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nodo(s)" msgstr "Duplicar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Eliminar Nodo(s)?" msgstr "Eliminar Nodo(s)?"
@ -9063,6 +9092,90 @@ msgstr "Obtener %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Asignar %s" msgstr "Asignar %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nombre de clase inválido"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Ejecutar en el Navegador" msgstr "Ejecutar en el Navegador"
@ -9095,6 +9208,62 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando imagen boot splash por defecto." msgstr "Usando imagen boot splash por defecto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nombre único inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "GUID de producto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID de publisher inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Color de fondo inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería "
"ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería "
"ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería "
"ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería "
"ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
"ser 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9410,15 +9579,10 @@ msgstr ""
"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path." "PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un nodo "
"Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso " "OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso "
"Curve de su Path padre." "Curve de su Path padre."
@ -9630,6 +9794,11 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
#~ "nodo Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Dividir punto con sí mismo." #~ msgstr "Dividir punto con sí mismo."
@ -10880,64 +11049,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete." #~ msgstr "Error al crear la firma del paquete."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "No se encontraron plantillas de exportación.\n"
#~ "Descargá o instalá plantillas de exportación."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nombre único inválido."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "GUID de producto inválido."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "GUID de publisher inválido."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Color de fondo inválido."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas "
#~ "(debería ser 44x44)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas "
#~ "(debería ser 71x71)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas "
#~ "(debería ser 150x150)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas "
#~ "(debería ser 310x310)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
#~ "ser 310x150)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Modo RAW" #~ msgstr "Modo RAW"

View File

@ -1250,10 +1250,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7592,6 +7608,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8770,6 +8794,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8802,6 +8907,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9051,14 +9200,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1308,10 +1308,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7924,6 +7940,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "حذف گره(ها)؟" msgstr "حذف گره(ها)؟"
@ -9178,6 +9202,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "نام نامعتبر."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "نام یک شناسه‌ی معتبر نیست:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "نام یک شناسه‌ی معتبر نیست:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9216,6 +9324,54 @@ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود." msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "نام نامعتبر."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "نام نامعتبر."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9507,17 +9663,10 @@ msgstr ""
"PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار " "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار "
"می‌کند." "می‌کند."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود کار "
"می‌کند."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9715,6 +9864,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D تنها در زمانی که به عنوان یک فرزند یک گره Path2D تنظیم شود "
#~ "کار می‌کند."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است" #~ msgstr "پیش از این وجود داشته است"
@ -10006,10 +10161,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ctrl+" #~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "+Ctrl" #~ msgstr "+Ctrl"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند." #~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."

View File

@ -1286,10 +1286,27 @@ msgstr "Valitse"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Pakataan" msgstr "Pakataan"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:" msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
@ -7811,6 +7828,14 @@ msgstr "Siirrä solmut isännän alle"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Kahdenna solmu(t)" msgstr "Kahdenna solmu(t)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Poista solmu(t)?" msgstr "Poista solmu(t)?"
@ -9025,6 +9050,90 @@ msgstr "Hae %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Aseta %s" msgstr "Aseta %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Virheellinen luokan nimi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Nimi ei ole kelvollinen tunniste:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Nimi ei ole kelvollinen tunniste:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Suorita selaimessa" msgstr "Suorita selaimessa"
@ -9057,6 +9166,53 @@ msgstr "Ei voitu lukea käynnistyskuvan tiedostoa:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Käytetään oletuskäynnistyskuvaa." msgstr "Käytetään oletuskäynnistyskuvaa."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Virheellinen ryhmän nimi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Virheellinen projektin nimi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Virheellinen jako: "
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Virheellinen taustaväri."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9374,14 +9530,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path solmun alle." msgstr "PathFollow toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path solmun alle."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path solmun alle."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow edellyttää, että sen Path isäntäsolmun Curve resurssin " "OrientedPathFollow edellyttää, että sen Path isäntäsolmun Curve resurssin "
"\"Up Vector\" on asetettu päälle." "\"Up Vector\" on asetettu päälle."
@ -9591,6 +9743,11 @@ msgstr "Sijoitus uniformille."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path solmun "
#~ "alle."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Jaa piste itsellään." #~ msgstr "Jaa piste itsellään."
@ -9603,9 +9760,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Lisää jako" #~ msgstr "Lisää jako"
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Virheellinen jako: "
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Poista jako" #~ msgstr "Poista jako"
@ -10595,9 +10749,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
#~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." #~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Virheellinen taustaväri."
#~ msgid "Node From Scene" #~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Node Scenestä" #~ msgstr "Node Scenestä"

View File

@ -1341,10 +1341,27 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Stockage du fichier :" msgstr "Stockage du fichier :"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Empaquetage" msgstr "Empaquetage"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Fichier modèle introuvable :"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Fichier modèle introuvable :" msgstr "Fichier modèle introuvable :"
@ -7923,6 +7940,14 @@ msgstr "Déplacer des nœuds dans le parent"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)" msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?" msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?"
@ -9141,6 +9166,90 @@ msgstr "Obtenir %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Définir %s" msgstr "Définir %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nom de classe invalide"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Exécuter dans le navigateur" msgstr "Exécuter dans le navigateur"
@ -9173,6 +9282,54 @@ msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage." msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nom de groupe invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Nom du projet invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Fractionnement invalide : "
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nom de groupe invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9497,15 +9654,10 @@ msgstr ""
"nœud de type Path." "nœud de type Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"Le nœud OrientedPathFollow ne fonctionne que s'il est défini en tant qu'un "
"enfant d'un nœud de type Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow requiert l'activation de la propriété \"Up Vector\" de la " "OrientedPathFollow requiert l'activation de la propriété \"Up Vector\" de la "
"ressource Curve de son Path parent." "ressource Curve de son Path parent."
@ -9720,6 +9872,11 @@ msgstr "Affectation à l'uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "Le nœud OrientedPathFollow ne fonctionne que s'il est défini en tant "
#~ "qu'un enfant d'un nœud de type Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Point de séparation avec lui-même." #~ msgstr "Point de séparation avec lui-même."
@ -9732,9 +9889,6 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Ajouter un fractionnement" #~ msgstr "Ajouter un fractionnement"
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Fractionnement invalide : "
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Supprimer le fractionnement" #~ msgstr "Supprimer le fractionnement"

View File

@ -1294,10 +1294,27 @@ msgstr "בחירה"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "קובץ אחסון:" msgstr "קובץ אחסון:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "אריזה" msgstr "אריזה"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:" msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:"
@ -7860,6 +7877,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9055,6 +9080,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "שם שגוי."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "גודל הגופן שגוי."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "הפעלה בדפדפן" msgstr "הפעלה בדפדפן"
@ -9087,6 +9195,54 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תמונת פתיח:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "נעשה שימוש בתמונת הפתיח כבררת מחדל." msgstr "נעשה שימוש בתמונת הפתיח כבררת מחדל."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "שם שגוי."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "שם שגוי."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "נתיב שגוי."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "שם שגוי."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9338,15 +9494,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D." msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9530,12 +9681,12 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "הפעולה %s כבר קיימת!" #~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: " #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "נתיב שגוי." #~ msgstr "הפעולה %s כבר קיימת!"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"

View File

@ -1307,10 +1307,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7727,6 +7743,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8910,6 +8934,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8942,6 +9049,53 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9191,14 +9345,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1255,10 +1255,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7597,6 +7613,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8775,6 +8799,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8807,6 +8912,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9056,14 +9205,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1311,10 +1311,27 @@ msgstr "Kiválaszt"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Tároló Fájl:" msgstr "Tároló Fájl:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Csomagolás" msgstr "Csomagolás"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Sablon fájl nem található:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Sablon fájl nem található:" msgstr "Sablon fájl nem található:"
@ -7998,6 +8015,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9204,6 +9229,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Érvénytelen név."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9236,6 +9344,54 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Érvénytelen név."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Érvénytelen projektnév."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Érvénytelen név."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9485,14 +9641,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9693,10 +9845,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Pont hozzáadása" #~ msgstr "Pont hozzáadása"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Pont eltávolítása" #~ msgstr "Pont eltávolítása"

View File

@ -1306,10 +1306,27 @@ msgstr "Pilih"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Menyimpan File:" msgstr "Menyimpan File:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Mengemas" msgstr "Mengemas"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:" msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:"
@ -8082,6 +8099,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9351,6 +9376,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Nama bukan sebuah pengidentifikasi yang sah:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Nama bukan sebuah pengidentifikasi yang sah:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9389,6 +9498,54 @@ msgstr "Tidak dapat membuat folder."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Tidak dapat membuat folder." msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Ukuran font tidak sah."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ukuran font tidak sah."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9686,17 +9843,10 @@ msgstr ""
"PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah " "PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah "
"node Path2D." "node Path2D."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah "
"node Path2D."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9900,6 +10050,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D hanya bekerja ketika diatur sebagai sebuah child dari sebuah "
#~ "node Path2D."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload '%s' telah ada!" #~ msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
@ -10325,14 +10481,6 @@ msgstr ""
#~ "Buka Manajer Proyek?\n" #~ "Buka Manajer Proyek?\n"
#~ "(Perubahan yang tidak disimpan akan hilang)" #~ "(Perubahan yang tidak disimpan akan hilang)"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nama tidak sah."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#~ msgid "Node From Scene" #~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Node Dari Scene" #~ msgstr "Node Dari Scene"

View File

@ -1276,10 +1276,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7644,6 +7660,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8824,6 +8848,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8856,6 +8961,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9105,14 +9254,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1339,10 +1339,31 @@ msgstr "Scegli"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Memorizzazione File:" msgstr "Memorizzazione File:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Nessun template di esportazione trovato.\n"
"Scarica ed installa i template di esportazione."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando" msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Template non trovato:" msgstr "Template non trovato:"
@ -8131,6 +8152,14 @@ msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplica Nodo(i)" msgstr "Duplica Nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Elimina Nodo(i)?" msgstr "Elimina Nodo(i)?"
@ -9437,6 +9466,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Imposta parametri" msgstr "Imposta parametri"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nome classe invalido"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Esegui nel Browser" msgstr "Esegui nel Browser"
@ -9475,6 +9588,64 @@ msgstr "Impossibile leggere file:\n"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Impossibile leggere file:\n" msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nome unico invalido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "GUID prodotto invalido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID publisher invalido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Colore di background invalido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
"Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
"essere 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
"essere 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
"essere 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
"essere 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
"essere 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere "
"620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9789,17 +9960,10 @@ msgstr ""
"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
"Path2D." "Path2D."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
"Path2D."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -10016,6 +10180,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
#~ "Path2D."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" #~ msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
@ -11260,66 +11430,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto." #~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun template di esportazione trovato.\n"
#~ "Scarica ed installa i template di esportazione."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nome unico invalido."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "GUID prodotto invalido."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "GUID publisher invalido."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Colore di background invalido."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere "
#~ "50x50)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
#~ "essere 44x44)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
#~ "essere 71x71)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
#~ "essere 150x150)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
#~ "essere 310x310)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
#~ "essere 310x150)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero "
#~ "essere 620x300)."
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Modalità RAW" #~ msgstr "Modalità RAW"

View File

@ -1296,10 +1296,31 @@ msgstr "選ぶ"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "ファイルの保存:" msgstr "ファイルの保存:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"エクスポートするテンプレートが見つかりません.\n"
"ダウンロードしてインストールしてください."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "パックする" msgstr "パックする"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "カスタム デバッグパッケージが見つかりません"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "カスタム リリースパッケージが見つかりません."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:" msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:"
@ -8016,6 +8037,14 @@ msgstr "親のノードを移動"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "ノードを複製" msgstr "ノードを複製"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "ノードを削除しますか?" msgstr "ノードを削除しますか?"
@ -9325,6 +9354,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "不正なクラス名"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "この名前は不正な識別子です:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "この名前は不正な識別子です:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "ブラウザで実行" msgstr "ブラウザで実行"
@ -9359,6 +9472,61 @@ msgstr "ブートスプラッシュ画像ファイルを読み込めませんで
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "デフォルトのブートスプラッシュ画像を使用します。" msgstr "デフォルトのブートスプラッシュ画像を使用します。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "パブリッシャのGUIDが不正です."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "不正な背景色"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "不正なStoreロゴイメージ(縦横50x50でないといけません"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "不正な44X44正方ロゴイメージ縦横44x44でないといけません"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "不正な71x71正方ロゴイメージ縦横71x71でないといけません"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "不正な150X150正方ロゴイメージ縦横150x150でないといけません"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "不正な310X310正方ロゴイメージ縦横310x310でないといけません"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "不正な310X150幅広ロゴイメージ縦横310x150でないといけません"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "不正なスプラッシュスクリーンイメージ縦横620x300でないといけません"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9662,16 +9830,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" "PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9880,6 +10042,11 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "アクション'%s'は既にあります!" #~ msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
@ -11255,67 +11422,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "パッケージ署名生成エラー" #~ msgstr "パッケージ署名生成エラー"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "エクスポートするテンプレートが見つかりません.\n"
#~ "ダウンロードしてインストールしてください."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "カスタム デバッグパッケージが見つかりません"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "カスタム リリースパッケージが見つかりません."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "パブリッシャのGUIDが不正です."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "不正な背景色"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "不正なStoreロゴイメージ(縦横50x50でないといけません"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "不正な44X44正方ロゴイメージ縦横44x44でないといけません"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "不正な71x71正方ロゴイメージ縦横71x71でないといけません"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "不正な150X150正方ロゴイメージ縦横150x150でないといけません"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "不正な310X310正方ロゴイメージ縦横310x310でないといけません"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "不正な310X150幅広ロゴイメージ縦横310x150でないといけません"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "不正なスプラッシュスクリーンイメージ縦横620x300でないといけません"
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "RAWモード" #~ msgstr "RAWモード"

View File

@ -1291,10 +1291,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7713,6 +7729,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8896,6 +8920,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8928,6 +9035,53 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9177,14 +9331,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1285,10 +1285,31 @@ msgstr "선택"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "파일 저장 중:" msgstr "파일 저장 중:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "패킹 중" msgstr "패킹 중"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:" msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:"
@ -7785,6 +7806,14 @@ msgstr "노드들을 부모 노드로 이동"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "노드 복제" msgstr "노드 복제"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?" msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
@ -8995,6 +9024,90 @@ msgstr "Get %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Set %s" msgstr "Set %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "유효하지 않은 클래스명"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "브라우저에서 실행" msgstr "브라우저에서 실행"
@ -9027,6 +9140,52 @@ msgstr "부트 스플래시 이미지 파일을 읽을 수 없음:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "기본 부트 스플래시 이미지 사용." msgstr "기본 부트 스플래시 이미지 사용."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9332,13 +9491,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다." msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up Vector\"를 활성화해야 " "OrientedPathFollow는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up Vector\"를 활성화해야 "
"합니다." "합니다."
@ -9546,6 +9702,9 @@ msgstr "균일하게 배치함."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다." msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "자체적으로 포인트 분할." #~ msgstr "자체적으로 포인트 분할."
@ -10757,53 +10916,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다." #~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "실행 모드:" #~ msgstr "실행 모드:"

View File

@ -1278,10 +1278,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7728,6 +7744,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8916,6 +8940,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8948,6 +9055,53 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9199,14 +9353,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1282,10 +1282,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7699,6 +7715,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8881,6 +8905,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Nederīgs fonta izmērs."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8913,6 +9020,54 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Nederīgs fonta izmērs."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9162,14 +9317,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9353,10 +9504,6 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Nederīgs fonta izmērs."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Noņemt Izvēlēto" #~ msgstr "Noņemt Izvēlēto"

View File

@ -1256,10 +1256,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7598,6 +7614,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8776,6 +8800,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8808,6 +8913,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9057,14 +9206,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1265,10 +1265,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7616,6 +7632,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8796,6 +8820,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8828,6 +8933,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9077,14 +9226,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1319,10 +1319,27 @@ msgstr "Velg"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrer Fil:" msgstr "Lagrer Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Pakking" msgstr "Pakking"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Malfil ble ikke funnet:" msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
@ -8079,6 +8096,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9314,6 +9339,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ugyldig navn."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9350,6 +9459,54 @@ msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Ugyldig navn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Prosjektnavn:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ugyldig navn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9599,14 +9756,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9801,10 +9954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Legg til punkt" #~ msgstr "Legg til punkt"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Fjern punkt" #~ msgstr "Fjern punkt"

View File

@ -1320,10 +1320,31 @@ msgstr "Kies"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Bestand Opslaan:" msgstr "Bestand Opslaan:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Geen export templates gevonden.\n"
"Download en installeer export templates."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Inpakken" msgstr "Inpakken"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Template bestand niet gevonden:" msgstr "Template bestand niet gevonden:"
@ -8074,6 +8095,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9321,6 +9350,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ongeldige klassenaam"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Naam is geen geldige identifier:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Naam is geen geldige identifier:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9359,6 +9472,58 @@ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Map kon niet gemaakt worden." msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Ongeldige unieke naam."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Ongeldig product GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ongeldige uitgever GUID."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 zijn)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 zijn)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 "
"zijn)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 "
"zijn)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 zijn)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9651,15 +9816,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9862,6 +10022,11 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Bestaat al" #~ msgstr "Bestaat al"
@ -10457,63 +10622,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur." #~ msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Geen export templates gevonden.\n"
#~ "Download en installeer export templates."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Ongeldige unieke naam."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ongeldig product GUID."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Ongeldige uitgever GUID."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 "
#~ "zijn)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 "
#~ "zijn)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 "
#~ "zijn)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 "
#~ "zijn)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 "
#~ "zijn)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
#~ msgid "Node From Scene" #~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Node Uit Scene" #~ msgstr "Node Uit Scene"

View File

@ -1306,10 +1306,27 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Zapisywanie pliku:" msgstr "Zapisywanie pliku:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie" msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
@ -7879,6 +7896,14 @@ msgstr "Przenieś węzły w nadrzędnym"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplikuj węzeł(y)" msgstr "Duplikuj węzeł(y)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Usuń węzeł(y)?" msgstr "Usuń węzeł(y)?"
@ -9089,6 +9114,90 @@ msgstr "Przyjmij %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Ustaw %s" msgstr "Ustaw %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Niepoprawna nazwa klasy"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Uruchom w przeglądarce" msgstr "Uruchom w przeglądarce"
@ -9122,6 +9231,66 @@ msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Domyślny obrazek splash" msgstr "Domyślny obrazek splash"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Niewłaściwa nazwa."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Kolor tła nieprawidłowy."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9440,15 +9609,11 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path." msgstr "PathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow wymaga włączonych wektorów w górę w jego nadrzędnym Path." "OrientedPathFollow wymaga włączonych wektorów w górę w jego nadrzędnym Path."
@ -9659,6 +9824,9 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Podziel punkt ze sobą." #~ msgstr "Podziel punkt ze sobą."
@ -10820,25 +10988,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
#~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" #~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Niewłaściwa nazwa."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Tryb uruchamiania:" #~ msgstr "Tryb uruchamiania:"

View File

@ -1284,10 +1284,31 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Ye got no export templates!\n"
"Download and install yer export templates."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Yer fancy debug package be nowhere."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Yer fancy release package be nowhere."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7761,6 +7782,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8989,6 +9018,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Yer unique name be evil."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Yer name's got no valid identifier:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Yer name's got no valid identifier:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9022,6 +9135,51 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Yer unique name be evil."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Yer product GUID be evil."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Yer publisher GUID be evil! Walk th' plank!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Yer background color be evil!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Yer Store Logo got th' wrong dimensions! She should be 50x50 I reckon."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Yer square 44x44 logo image dimensions aint' 44x44!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Yer square 71x71 logo image dimensions aint' 71x71!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Yer square 150x150 logo image dimensions aint' 150x150!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Yer square 310x310 logo image dimensions aint' 310x310!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Yer wide 310x150 logo image dimensions aint' 310x150!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Yer splash screen image dimensions aint' 620x300!"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9271,14 +9429,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9532,50 +9686,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Blimey! I can't create th' package signature." #~ msgstr "Blimey! I can't create th' package signature."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Ye got no export templates!\n"
#~ "Download and install yer export templates."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Yer fancy debug package be nowhere."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Yer fancy release package be nowhere."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Yer product GUID be evil."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Yer publisher GUID be evil! Walk th' plank!"
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Yer background color be evil!"
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr ""
#~ "Yer Store Logo got th' wrong dimensions! She should be 50x50 I reckon."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Yer square 44x44 logo image dimensions aint' 44x44!"
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Yer square 71x71 logo image dimensions aint' 71x71!"
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "Yer square 150x150 logo image dimensions aint' 150x150!"
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "Yer square 310x310 logo image dimensions aint' 310x310!"
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Yer wide 310x150 logo image dimensions aint' 310x150!"
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "Yer splash screen image dimensions aint' 620x300!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
#~ "'user://', or 'local://'" #~ "'user://', or 'local://'"

View File

@ -1325,10 +1325,27 @@ msgstr "Escolher"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Armazenando Arquivo:" msgstr "Armazenando Arquivo:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Empacotando" msgstr "Empacotando"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:" msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:"
@ -7869,6 +7886,14 @@ msgstr "Mover Nodes no Pai"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nó(s)" msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Excluir Nó(s)?" msgstr "Excluir Nó(s)?"
@ -9081,6 +9106,90 @@ msgstr "Receba %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Conjunto %s" msgstr "Conjunto %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nome de classe inválido"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O nome não é um identificador valido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "O nome não é um identificador valido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Rodar no Navegador" msgstr "Rodar no Navegador"
@ -9113,6 +9222,53 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando imagem boot splash padrão." msgstr "Usando imagem boot splash padrão."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nome único inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Caminho base inválido"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Cor de fundo inválida."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9431,14 +9587,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path." msgstr "PathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" habilitado no recurso Curva do " "OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" habilitado no recurso Curva do "
"Caminho pai." "Caminho pai."
@ -9649,6 +9801,10 @@ msgstr "Atribuição à uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "A ação \"%s\" já existe!" #~ msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
@ -10901,20 +11057,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" #~ msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nome único inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Caminho base inválido"
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Cor de fundo inválida."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Modo RAW" #~ msgstr "Modo RAW"

View File

@ -1297,10 +1297,27 @@ msgstr "Escolha"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Arquivo de Armazenamento:" msgstr "Arquivo de Armazenamento:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento" msgstr "Empacotamento"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:" msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:"
@ -7827,6 +7844,14 @@ msgstr "Mover Nós no Parente"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nó(s)" msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Apagar Nó(s)?" msgstr "Apagar Nó(s)?"
@ -9037,6 +9062,90 @@ msgstr "Obter %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Definir %s" msgstr "Definir %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nome de classe inválida"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O nome não é um identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "O nome não é um identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Executar no Navegador" msgstr "Executar no Navegador"
@ -9069,6 +9178,54 @@ msgstr "Impossível ler Ficheiro de imagem do ecrã de inicialização:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "A usar imagem padrão de inicialização." msgstr "A usar imagem padrão de inicialização."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nome de índice propriedade inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Nome do Projeto Inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Separação inválida: "
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nome de grupo inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9385,14 +9542,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path." msgstr "PathFollow apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow apenas funciona quando definido como filho de um Nó Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" ativado no recurso Curve do pai dele." "OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" ativado no recurso Curve do pai dele."
@ -9603,6 +9756,11 @@ msgstr "Atribuição a uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow apenas funciona quando definido como filho de um Nó "
#~ "Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Separar ponto consigo próprio." #~ msgstr "Separar ponto consigo próprio."
@ -9615,9 +9773,6 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adicionar Separação" #~ msgstr "Adicionar Separação"
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Separação inválida: "
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Remover Separação" #~ msgstr "Remover Separação"
@ -10205,7 +10360,3 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
#~ msgid "Sections:" #~ msgid "Sections:"
#~ msgstr "Secções:" #~ msgstr "Secções:"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nome de índice propriedade inválido."

View File

@ -1310,10 +1310,27 @@ msgstr "Alegeți"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Fişierul se Stochează:" msgstr "Fişierul se Stochează:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Ambalare" msgstr "Ambalare"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
@ -7987,6 +8004,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9187,6 +9212,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nume nevalid."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Nume nevalid."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Execută în Browser" msgstr "Execută în Browser"
@ -9219,6 +9327,54 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nume nevalid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Nume de Proiect Nevalid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Cale nevalidă."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nume nevalid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9468,14 +9624,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9669,10 +9821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adaugă punct" #~ msgstr "Adaugă punct"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Cale nevalidă."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Elimină punct" #~ msgstr "Elimină punct"

View File

@ -1313,10 +1313,31 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Сохранение файла:" msgstr "Сохранение файла:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Шаблоны экспорта не найдены.\n"
"Скачайте и установите шаблоны экспорта."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Упаковывание" msgstr "Упаковывание"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблона не найден:" msgstr "Файл шаблона не найден:"
@ -7880,6 +7901,14 @@ msgstr "Перемещение узлов в Родительский"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Дублировать узел(узлы)" msgstr "Дублировать узел(узлы)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Удалить узел(узлы)?" msgstr "Удалить узел(узлы)?"
@ -9099,6 +9128,90 @@ msgstr "Получить %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Задать %s" msgstr "Задать %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Недопустимое имя класса"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Имя не является допустимым идентификатором:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Имя не является допустимым идентификатором:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Запустить в браузере" msgstr "Запустить в браузере"
@ -9131,6 +9244,51 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл изображения
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию." msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Неверное уникальное имя."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Неверный GUID продукта."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Неверный GUID издателя."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Недопустимый цвет фона."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9449,15 +9607,11 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path." msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "OrientedPathFollow работает только если она дочь узла Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow требует, чтобы в его родительском пути были включены " "OrientedPathFollow требует, чтобы в его родительском пути были включены "
"векторы." "векторы."
@ -9672,6 +9826,9 @@ msgstr "Назначить форму"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин." msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow работает только если она дочь узла Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Точка разделения." #~ msgstr "Точка разделения."
@ -10915,54 +11072,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета." #~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Шаблоны экспорта не найдены.\n"
#~ "Скачайте и установите шаблоны экспорта."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Неверное уникальное имя."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Неверный GUID продукта."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Неверный GUID издателя."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Недопустимый цвет фона."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Грубый режим" #~ msgstr "Грубый режим"

View File

@ -1260,10 +1260,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7606,6 +7622,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8784,6 +8808,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8816,6 +8921,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9065,14 +9214,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1275,10 +1275,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7764,6 +7780,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8973,6 +8997,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9006,6 +9113,53 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9262,14 +9416,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1307,10 +1307,27 @@ msgstr "Izberi"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Shranjevanje Datoteke:" msgstr "Shranjevanje Datoteke:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Pakiranje" msgstr "Pakiranje"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Predloge ni mogoče najti:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Predloge ni mogoče najti:" msgstr "Predloge ni mogoče najti:"
@ -7961,6 +7978,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9171,6 +9196,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Neveljavno ime."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Ime ni pravilen identifikator:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Ime ni pravilen identifikator:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9203,6 +9312,54 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Neveljavno Ime Projekta."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Neveljavna Pot"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Neveljavno ime."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9464,14 +9621,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9669,10 +9822,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj točko" #~ msgstr "Dodaj točko"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Neveljavna Pot"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Odstrani točko" #~ msgstr "Odstrani točko"
@ -9904,10 +10053,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replace By" #~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Zamenjaj Z" #~ msgstr "Zamenjaj Z"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified." #~ "unsequenced ports were specified."

View File

@ -1255,10 +1255,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7599,6 +7615,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8777,6 +8801,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8809,6 +8914,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9058,14 +9207,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1313,10 +1313,27 @@ msgstr "Одабери"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Складиштење датотеке:" msgstr "Складиштење датотеке:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Паковање" msgstr "Паковање"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
@ -8046,6 +8063,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9258,6 +9283,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Неважеће име."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Неважећа величина фонта."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9296,6 +9404,54 @@ msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са слич
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n" msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Неважеће име."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Неважеће име."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Неважећи пут."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Неважеће име."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9545,14 +9701,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9747,10 +9899,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додај тачку" #~ msgstr "Додај тачку"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Неважећи пут."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Обриши тачку" #~ msgstr "Обриши тачку"

View File

@ -1269,10 +1269,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7649,6 +7665,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8829,6 +8853,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8861,6 +8966,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9110,14 +9259,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1438,11 +1438,28 @@ msgstr "Välj"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrar Fil:" msgstr "Lagrar Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Packar" msgstr "Packar"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Mallfil hittades inte:\n"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
@ -8364,6 +8381,14 @@ msgstr "Flytta Noder i Förälder"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicera Nod(er)" msgstr "Duplicera Nod(er)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
@ -9643,6 +9668,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Kör i Webbläsare" msgstr "Kör i Webbläsare"
@ -9679,6 +9787,54 @@ msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Projektnamn:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ogiltig Sökväg"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9959,16 +10115,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node." "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -10161,6 +10311,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-"
#~ "Node."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload '%s' finns redan!" #~ msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
@ -10169,10 +10325,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Lägg till Signal" #~ msgstr "Lägg till Signal"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Ogiltig Sökväg"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Ta Bort Mall" #~ msgstr "Ta Bort Mall"

View File

@ -1266,10 +1266,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7619,6 +7635,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8799,6 +8823,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8831,6 +8936,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9080,14 +9229,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1256,10 +1256,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7598,6 +7614,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8776,6 +8800,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8808,6 +8913,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9057,14 +9206,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1311,10 +1311,31 @@ msgstr "เลือก"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "เก็บไฟล์:" msgstr "เก็บไฟล์:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n"
"ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "กำลังรวบรวม" msgstr "กำลังรวบรวม"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:" msgstr "ไม่พบแม่แบบ:"
@ -7986,6 +8007,14 @@ msgstr "ย้ายโหนดในโหนดแม่"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "ทำซ้ำโหนด" msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "ลบโหนด?" msgstr "ลบโหนด?"
@ -9207,6 +9236,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "ชื่อคลาสไม่ถูกต้อง"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "รันในเบราเซอร์" msgstr "รันในเบราเซอร์"
@ -9239,6 +9352,51 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะเ
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย" msgstr "ใช้ภาพขณะเริ่มเกมปริยาย"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9515,15 +9673,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9725,6 +9878,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" #~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
@ -10933,52 +11090,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ" #~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่มีแม่แบบสำหรับส่งออก\n"
#~ "ดาวน์โหลดและติดตั้งแม่แบบ"
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจดีบัคที่กำหนด"
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจจำหน่ายที่กำหนด"
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "ชื่อเฉพาะไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "GUID ของผู้จัดจำหน่ายไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด"
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "ขนาดรูปโลโก้ Store ผิดพลาด (ต้องเป็น 50x50)"
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 44x44 ผิดพลาด (ต้องเป็น 44x44)"
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 71x71 ผิดพลาด (ต้องเป็น 71x71)"
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 150x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 150x150)"
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "ขนาดโลโก้จัตุรัส 310x310 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x310)"
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "ขนาดโลโก้กว้าง 310x150 ผิดพลาด (ต้องเป็น 310x150)"
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "ขนาดรูปหน้าจอเริ่มโปรแกรมผิดพลาด (ต้องเป็น 620x300)"
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "โหมด Raw" #~ msgstr "โหมด Raw"

View File

@ -1329,10 +1329,31 @@ msgstr "Seç"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Dosya Depolama:" msgstr "Dosya Depolama:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
"Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla" msgstr "Çıkınla"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:" msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
@ -8060,6 +8081,14 @@ msgstr "Düğümleri Ataya Taşı"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?" msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
@ -9294,6 +9323,90 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Geçersiz sınıf ismi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Çalıştır" msgstr "Tarayıcıda Çalıştır"
@ -9326,6 +9439,51 @@ msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı." msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9637,16 +9795,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır." "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
"PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9863,6 +10015,11 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "İşlem '%s' zaten var!" #~ msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
@ -11082,52 +11239,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun." #~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı."
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz."
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Çalışma Biçimi:" #~ msgstr "Çalışma Biçimi:"

View File

@ -1293,10 +1293,27 @@ msgstr "Оберіть"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "Збереження файлу:" msgstr "Збереження файлу:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Пакування" msgstr "Пакування"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Файл шаблону не знайдено:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблону не знайдено:" msgstr "Файл шаблону не знайдено:"
@ -7842,6 +7859,14 @@ msgstr "Пересунути вузли у батьківський"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Дублювати вузли" msgstr "Дублювати вузли"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Вилучити вузли?" msgstr "Вилучити вузли?"
@ -9052,6 +9077,90 @@ msgstr "Отримати %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "Встановити %s" msgstr "Встановити %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Некоректна назва класу"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Назва не є коректним ідентифікатором:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Назва не є коректним ідентифікатором:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Запустити в браузері" msgstr "Запустити в браузері"
@ -9084,6 +9193,54 @@ msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Використання типового файлу зображення заставки." msgstr "Використання типового файлу зображення заставки."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Неприпустима назва групи."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Некоректна назва проекту."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Некоректний поділ: "
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Неприпустима назва групи."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9401,13 +9558,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path." msgstr "PathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path."
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr "OrientedPathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
"OrientedPathFollow потребує вмикання «Up Vector» у його батьківському Path." "OrientedPathFollow потребує вмикання «Up Vector» у його батьківському Path."
@ -9619,6 +9773,9 @@ msgstr "Призначення однорідного."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів." msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів."
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path."
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Розділити точку." #~ msgstr "Розділити точку."
@ -9631,9 +9788,6 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
#~ msgid "Add Split" #~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додати поділ" #~ msgstr "Додати поділ"
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Некоректний поділ: "
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Вилучити поділ" #~ msgstr "Вилучити поділ"

View File

@ -1271,10 +1271,26 @@ msgstr ""
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7711,6 +7727,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -8913,6 +8937,87 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -8946,6 +9051,50 @@ msgstr ""
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9195,14 +9344,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp

View File

@ -1293,10 +1293,26 @@ msgstr "Chọn"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7791,6 +7807,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Nhân đôi Node(s)" msgstr "Nhân đôi Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Xóa Node(s)?" msgstr "Xóa Node(s)?"
@ -8978,6 +9002,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "Chạy trong Trình duyệt web" msgstr "Chạy trong Trình duyệt web"
@ -9010,6 +9117,54 @@ msgstr "Không đọc được file hình khởi động:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Sử dụng hình khởi động mặc định." msgstr "Sử dụng hình khởi động mặc định."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9259,14 +9414,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9450,10 +9601,6 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Bỏ lựa chọn" #~ msgstr "Bỏ lựa chọn"

View File

@ -1297,10 +1297,31 @@ msgstr "选择"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "文件排序:" msgstr "文件排序:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"找不到导出模版。\n"
"下载并安装导出模版。"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "打包中" msgstr "打包中"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "找不到自定义调试包。"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "找不到自定义发布包。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "找不到模板文件:" msgstr "找不到模板文件:"
@ -7764,6 +7785,14 @@ msgstr "在父节点中移动多个节点"
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "复制节点" msgstr "复制节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "确定要删除节点吗?" msgstr "确定要删除节点吗?"
@ -8955,6 +8984,90 @@ msgstr "得到 %s"
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "设值 %s" msgstr "设值 %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "类名非法"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "名称不是有效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "名称不是有效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "在浏览器中运行" msgstr "在浏览器中运行"
@ -8987,6 +9100,51 @@ msgstr "无法读取启动图片:"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "使用默认启动图片。" msgstr "使用默认启动图片。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "名称非法。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "产品GUID非法。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "发布GUID非法。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "无效的背景颜色。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Logo图片尺寸无效图像尺寸必须是50x50。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效应为44x44。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效应为71x71。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效应为150x150。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效应为310x310。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效应为310x150。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "启动画面图片尺寸无效应为620x300。"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9265,14 +9423,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #, fuzzy
msgstr ""
"OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。" msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。"
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9470,6 +9624,10 @@ msgstr "对uniform的赋值。"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#~ msgid "Split point with itself." #~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "拆分点本身。" #~ msgstr "拆分点本身。"
@ -10708,52 +10866,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。" #~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "找不到导出模版。\n"
#~ "下载并安装导出模版。"
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "找不到自定义调试包。"
#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "找不到自定义发布包。"
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "名称非法。"
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "产品GUID非法。"
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "发布GUID非法。"
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "无效的背景颜色。"
#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Logo图片尺寸无效图像尺寸必须是50x50。"
#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效应为44x44。"
#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效应为71x71。"
#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效应为150x150。"
#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效应为310x310。"
#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效应为310x150。"
#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr "启动画面图片尺寸无效应为620x300。"
#~ msgid "RAW Mode" #~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "RAW模式" #~ msgstr "RAW模式"

View File

@ -1354,10 +1354,27 @@ msgstr "選擇"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "未找到佈局名稱!"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
@ -8070,6 +8087,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9313,6 +9338,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "無效名稱"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "無效字型"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
@ -9352,6 +9460,54 @@ msgstr "無法新增資料夾"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "無法新增資料夾" msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "無效名稱"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "無效字型"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "無效字型"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "無效名稱"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9601,14 +9757,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -10060,14 +10212,6 @@ msgstr ""
#~ "(Unsaved changes will be lost)" #~ "(Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr "回到專案管理器?(未儲存的更改將會消失)" #~ msgstr "回到專案管理器?(未儲存的更改將會消失)"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "無效名稱"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "無效字型"
#~ msgid "Valid name" #~ msgid "Valid name"
#~ msgstr "有效名稱" #~ msgstr "有效名稱"

View File

@ -1321,10 +1321,26 @@ msgstr "選擇"
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
msgstr "儲存檔案:" msgstr "儲存檔案:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:" msgid "Template file not found:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7920,6 +7936,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr ""
@ -9155,6 +9179,89 @@ msgstr ""
msgid "Set %s" msgid "Set %s"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "不能使用的名稱。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "無效的字體大小。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -9192,6 +9299,54 @@ msgstr "無法新增資料夾"
msgid "Using default boot splash image." msgid "Using default boot splash image."
msgstr "無法新增資料夾" msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "不能使用的名稱。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "不能使用的名稱。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "無效的路徑"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "不能使用的名稱。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9447,14 +9602,10 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp #: scene/3d/path.cpp
msgid "" msgid ""
"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"resource." "Path's Curve resource."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp
@ -9645,10 +9796,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Split already exists." #~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!" #~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Split: "
#~ msgstr "無效的路徑"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove Split" #~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "移除" #~ msgstr "移除"