i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
c0ab0df9dc
commit
1c840a31a5
|
@ -419,10 +419,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -472,7 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Skuif Sleutels"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2557,7 +2554,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11988,10 +11985,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -51,12 +51,13 @@
|
|||
# Kareem Abduljaleel <karemjaleel34@gmail.com>, 2021.
|
||||
# ILG - Game <moegypt277@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Hatim Jamal <hatimjamal8@gmail.com>, 2021.
|
||||
# HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 02:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ILG - Game <moegypt277@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "مدخلات خاطئة %i (لم يتم تمريره) في التعبي
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)"
|
||||
msgstr "لا يمكن استخدام self لأن النموذج فارغ (لم يتم ادخاله)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -454,10 +455,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "مسارات الحركة يمكنها فقط أن تشير إلى عُقد مشغّل الحركة."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه أن يحرك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
|
||||
|
@ -503,8 +500,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "مفتاح حركة التحريك"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "الحافظة (Clipboard) فارغة"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "الحافظة فارغة!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "شكراً من مجتمع غودوت!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انقر للنسخ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -2531,7 +2529,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "هل تريد حفظ التغييرات للمشاهد التالية قبل الخروج؟"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هل تود حفظ التغييرات التي اجريت على المشاهد الحالية قبل فتح نافذة ادارة "
|
||||
"المشروع؟"
|
||||
|
@ -11995,10 +11993,6 @@ msgstr "تغيير حجم التعليق"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "الحافظة فارغة!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript"
|
||||
|
@ -13198,6 +13192,12 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه أن يحرك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "الحافظة (Clipboard) فارغة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "لا"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -432,11 +432,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Animasiya parçaları yalnız AnimationPlayer düyünlərini işarə edə bilər."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Kök olmadan yeni iz əlavə etmək mümkün deyil"
|
||||
|
@ -483,8 +478,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animasya Köçürmə Açarları"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2480,7 +2476,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11551,10 +11547,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12576,3 +12568,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"
|
||||
|
|
|
@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -463,7 +459,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2424,7 +2421,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11602,10 +11599,6 @@ msgstr "Преоразмеряване на коментара"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Поставяне на възлите с VisualScript"
|
||||
|
|
|
@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাকগুলি কেবল অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোডগুলিতে নির্দেশ করতে পারে।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "মূল ছাড়া নতুন ট্র্যাক যুক্ত করা সম্ভব নয়"
|
||||
|
@ -463,8 +459,10 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2609,7 +2607,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার ওপেন করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ (সিন) সংরক্ষণ করবেন?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -12735,11 +12733,6 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
|
@ -13863,6 +13856,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "একটি অ্যানিমেশন প্লেয়ার নিজেই অ্যানিমেট করতে পারে না, কেবল অন্য প্লেয়ার।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "নোড"
|
||||
|
|
|
@ -413,12 +413,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Roudennoù Fiñvskeudenn a c'hell poentañ nemetken da skoulmoù AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ul lennerezh fiñvskeudenn ne c'hell ket em lakaat da fiñval, nemet "
|
||||
"lennerezhioù all."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Dibosupl ouzhpenn ur roudenn nevez hep ur gwrizienn"
|
||||
|
@ -464,8 +458,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Fiñval Alc'hwezioù Fiñvskeudenn"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Goullo ar gwask-paper"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2425,7 +2420,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11496,10 +11491,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12521,3 +12512,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ul lennerezh fiñvskeudenn ne c'hell ket em lakaat da fiñval, nemet "
|
||||
#~ "lennerezhioù all."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Goullo ar gwask-paper"
|
||||
|
|
|
@ -420,12 +420,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Les pistes d'Animació només poden apuntar a nodes AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
|
||||
"reproductors."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
|
||||
|
@ -472,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Mou les Claus"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "El porta-retalls és buit"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "El porta-retalls és buit!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2525,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Voleu Desar els canvis en les escenes següents abans de Sortir?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desar els canvis a la(les) següent(s) escenes abans d'obrir el Gestor de "
|
||||
"Projectes?"
|
||||
|
@ -12353,10 +12348,6 @@ msgstr "Redimensionar comentari"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "No es pot copiar el node de funció."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "El porta-retalls és buit!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript"
|
||||
|
@ -13567,6 +13558,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constants no es poden modificar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un reproductor d'Animacions no pot animar-se a si mateix, només altres "
|
||||
#~ "reproductors."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "El porta-retalls és buit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "No"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -430,10 +430,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
|
||||
|
@ -479,8 +475,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animace: přesunout klíče"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Schránka je prázdná"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Schránka je prázdná!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2515,7 +2512,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Uložit změny následujících scén před ukončením?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Uložit změny následujících scén před otevřením Správce projektu?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11944,10 +11941,6 @@ msgstr "Změnit velikost komentáře"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Schránka je prázdná!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Vložit VisualScript uzly"
|
||||
|
@ -13119,6 +13112,13 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Schránka je prázdná"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
|
||||
|
|
|
@ -433,11 +433,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animationsspor kan kun pege på AnimationPlayer noder."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En animationsafspiller kan ikke animerer sig selv, kun andre afspillere."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
|
||||
|
@ -487,8 +482,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Flyt Nøgle"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Udklipsholder er tom"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2600,7 +2596,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r) før du afslutter?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Gem ændringer i følgende scene(r), før du åbner Projekt Manager?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -12266,10 +12262,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Indsæt VisualScript Nodes"
|
||||
|
@ -13392,6 +13384,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En animationsafspiller kan ikke animerer sig selv, kun andre afspillere."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Udklipsholder er tom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 22:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jmih03 <joerni@mail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -474,11 +474,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
|
||||
|
@ -526,8 +521,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Zwischenablage ist leer"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Zwischenablage ist leer!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Öffnen der Projektverwaltung "
|
||||
"speichern?"
|
||||
|
@ -7418,9 +7414,8 @@ msgid "Play IK"
|
|||
msgstr "IK abspielen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orthogonal"
|
||||
msgstr "Orthogonal"
|
||||
msgstr "Senkrecht"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
|
@ -12110,10 +12105,6 @@ msgstr "Kommentargröße ändern"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Zwischenablage ist leer!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
|
||||
|
@ -13349,6 +13340,13 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ein AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Zwischenablage ist leer"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
|
||||
#~ "baked.\n"
|
||||
|
|
|
@ -395,10 +395,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -444,7 +440,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2403,7 +2400,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11474,10 +11471,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,13 @@
|
|||
# lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
|
||||
# leriaz <leriaz@live.com>, 2021.
|
||||
# Shadofer <shadowrlrs@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 04:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lawfulRobot <czavantias@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shadofer <shadowrlrs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφρασ
|
|||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν "
|
||||
"πέρασε)"
|
||||
"το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το αντικείμενο είναι null (δέν "
|
||||
"έχει περαστεί)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -420,10 +421,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
|
||||
|
@ -469,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Μετακίνηση Κλειδιών Κίνησης"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πατήστε για αντιγραφή."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -1634,17 +1632,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή ETC2' ή 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
|
||||
"to GLES2.\n"
|
||||
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
|
||||
"Enabled'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο "
|
||||
"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί συμπίεση υφών 'PVRTC' για εναλλαγή οδηγού στο "
|
||||
"GLES2.\n"
|
||||
"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
|
||||
"«Driver Fallback Enabled»."
|
||||
"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
|
||||
"'Ενεργοποίηση εναλλαγής οδηγού'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
|
@ -2523,7 +2520,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν την έξοδο;"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή "
|
||||
"Έργων;"
|
||||
|
@ -5101,9 +5098,8 @@ msgid "Got:"
|
|||
msgstr "Δοσμένο:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Η δοκιμή κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
|
||||
msgstr "Ο έλεγχος κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
|
@ -5259,26 +5255,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αποτυχία προσδιορισμού του μεγέθους lighτmap. Το μέγιστο μέγεθος lightmap "
|
||||
"ίσως είναι πολύ μικρό."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
|
||||
"the [0.0,1.0] square region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μέρος του πλέγματος δεν είναι έγκυρο. Σιγουρευτείτε πως οι τιμές του "
|
||||
"καναλιού UV2 περιλαμβάνονται στην τετραγωνική περιοχή [0.0,1.0]."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο Godot Editor φτιάχτηκε χωρίς υποστήριξη ray-tracing, τα lightmaps δέν "
|
||||
"μπορούν να δημιουργηθούν."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake Lightmaps"
|
||||
msgstr "Προετοιμασία Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select lightmap bake file:"
|
||||
msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων"
|
||||
msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5347,26 +5348,23 @@ msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγ
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέσε τον άξονα περιστροφής του CanvasItem \"%s\" σε (%d, %d)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate %d CanvasItems"
|
||||
msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
|
||||
msgstr "Περιστροφή %d CanvasItems"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
|
||||
msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
|
||||
msgstr "Περιστροφή του CanvasItem \"%s\" %d μοίρες"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση άγκυρας του CanvasItem \"%s\""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους scaling Node2D \"%s\" σε (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
|
||||
|
@ -12079,10 +12077,6 @@ msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript"
|
||||
|
@ -13294,6 +13288,12 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,18 +13,19 @@
|
|||
# Jakub Fabijan <animatorzPolski@gmail.com>, 2021.
|
||||
# mourning20s <mourning20s@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Wang Tseryui <2251439097@qq.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wang Tseryui <2251439097@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -394,9 +395,8 @@ msgid "Rearrange Tracks"
|
|||
msgstr "Rearanĝi trakojn"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
|
||||
msgstr "Transformaj trakoj nur aplikas al Spatial-ajn nodojn."
|
||||
msgstr "Transformaj trakoj validas nur aplikas al Spatial-bazitaj nodoj."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -414,10 +414,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animaciaj trakoj nur eblas indiki al AnimationPlayer-aj nodoj."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Ne eblas aldoni novan trakon sen radiko"
|
||||
|
@ -463,8 +459,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animado Movi Ŝlosilojn"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Tondujo estas malplena"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1121,7 +1118,7 @@ msgstr "Dankon de la komunumo de Godot!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alklaku por kopii."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -2510,7 +2507,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ foriri?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ malfermi projektan mastrumilon?"
|
||||
|
||||
|
@ -11802,10 +11799,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12837,6 +12830,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Tondujo estas malplena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -67,12 +67,13 @@
|
|||
# Ib Quezada <ib@ibquezada.com>, 2021.
|
||||
# hiking <joaquinfc@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# pabloggomez <pgg2733@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pabloggomez <pgg2733@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no aprobada) en la expresión"
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede utilizar «self» porque la instancia es nula (no transmitida)"
|
||||
msgstr "\"self\" no puede ser usado porque la instancia es nula (detenido)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Balanceado"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
msgstr "Reflejar"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
|
@ -474,12 +474,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
|
||||
"reproductores."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
|
||||
|
@ -528,8 +522,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Mover Claves de Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "El portapapeles está vacío"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -872,7 +867,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Add Extra Call Argument:"
|
||||
msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
|
||||
msgstr "Añadir argumento de llamada extra:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Extra Call Arguments:"
|
||||
|
@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr "Silenciar"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bypass"
|
||||
msgstr "Bypass"
|
||||
msgstr "Omitir"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bus options"
|
||||
|
@ -2089,7 +2084,7 @@ msgstr "Propiedades de Temas"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Enumerations"
|
||||
msgstr "Enumerados"
|
||||
msgstr "Enumeraciones"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
|
@ -2581,7 +2576,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de abrir el "
|
||||
"Administrador de Proyectos?"
|
||||
|
@ -4203,7 +4198,7 @@ msgstr "Importar como:"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Preset"
|
||||
msgstr "Preajuste"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -4933,7 +4928,7 @@ msgstr "Eliminar el nodo o transición seleccionado/a."
|
|||
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternar reproducción automática de esta animación al comenzar, reiniciar o "
|
||||
"hacer puesta a cero."
|
||||
"poner a cero."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
|
||||
|
@ -5334,7 +5329,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake Lightmaps"
|
||||
msgstr "Bake Lightmaps"
|
||||
msgstr "Calcular Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select lightmap bake file:"
|
||||
|
@ -6024,15 +6019,15 @@ msgstr "Flat 1"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Ease In"
|
||||
msgstr "Ease In"
|
||||
msgstr "Entrada Suave"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Ease Out"
|
||||
msgstr "Ease Out"
|
||||
msgstr "Salida Suave"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Smoothstep"
|
||||
msgstr "Smoothstep"
|
||||
msgstr "Suavizado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve Point"
|
||||
|
@ -6084,7 +6079,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake GI Probe"
|
||||
msgstr "Bake GI Probe"
|
||||
msgstr "Calcular GI Probe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Gradient Edited"
|
||||
|
@ -7115,7 +7110,7 @@ msgstr "Salir de Aquí"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Break"
|
||||
msgstr "Break"
|
||||
msgstr "Detener"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
|
@ -7246,7 +7241,7 @@ msgstr "Marcadores"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr "Breakpoints"
|
||||
msgstr "Puntos de interrupción"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
|
@ -8037,7 +8032,7 @@ msgstr "Velocidad:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Loop"
|
||||
msgstr "Bucle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation Frames:"
|
||||
|
@ -10549,7 +10544,7 @@ msgstr "Idiomas:"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoLoad"
|
||||
msgstr "AutoCarga"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
|
@ -10561,7 +10556,7 @@ msgstr "Valores de Importación por Defecto"
|
|||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preset..."
|
||||
msgstr "Preajuste..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
|
@ -10569,11 +10564,11 @@ msgstr "Cero"
|
|||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing In-Out"
|
||||
msgstr "Easing In-Out"
|
||||
msgstr "Entrada-Salida Suave"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing Out-In"
|
||||
msgstr "Easing Out-In"
|
||||
msgstr "Salida-Entrada Suave"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File..."
|
||||
|
@ -11338,7 +11333,7 @@ msgstr "Fuente C++:"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Rastreo de Pila"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
|
@ -11374,7 +11369,7 @@ msgstr "Fotogramas Apilados"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
msgstr "Perfilador"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Network Profiler"
|
||||
|
@ -11470,7 +11465,7 @@ msgstr "Atajos"
|
|||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr "Binding"
|
||||
msgstr "Vinculación"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Light Radius"
|
||||
|
@ -11807,7 +11802,7 @@ msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
|
|||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake NavMesh"
|
||||
msgstr "Bake NavMesh"
|
||||
msgstr "Calcular NavMesh"
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear the navigation mesh."
|
||||
|
@ -12108,10 +12103,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentario"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "¡El portapapeles está vacío!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
|
||||
|
@ -13341,6 +13332,14 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
|
||||
#~ "reproductores."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "El portapapeles está vacío"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
|
||||
"reproductores."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
|
||||
|
@ -476,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Mover Claves de Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "El portapapeles está vacío"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "El portapapeles está vacío!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2528,7 +2523,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de abrir el Gestor de "
|
||||
"Proyectos?"
|
||||
|
@ -12042,10 +12037,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentario"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "El portapapeles está vacío!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
|
||||
|
@ -13263,6 +13254,14 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un reproductor de animación no puede animarse a sí mismo, solo a otros "
|
||||
#~ "reproductores."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "El portapapeles está vacío"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
|
||||
|
|
|
@ -408,10 +408,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animatsiooni rajad võivad osutada ainult AnimationPlayer sõlmedele."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "AnimationPlayer ei saa animeerida iseennast, ainult teisi mängijaid."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta"
|
||||
|
@ -457,8 +453,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Lõikelaud on tühi"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2450,7 +2447,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11547,10 +11544,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12574,6 +12567,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstante ei saa muuta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "AnimationPlayer ei saa animeerida iseennast, ainult teisi mängijaid."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Lõikelaud on tühi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error trying to save layout!"
|
||||
#~ msgstr "Viga paigutuse salvestamisel!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animazio pistek AnimationPlayer nodoak bakarrik apunta ditzakete."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Ez da posiblea pista berri bat gehitzea sustrairik gabe"
|
||||
|
@ -458,7 +454,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2427,7 +2424,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11521,10 +11518,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12547,3 +12540,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Animazio irakurgailua ezin da norbera animatu, bakarrik beste batzuk."
|
||||
|
|
|
@ -20,12 +20,13 @@
|
|||
# Ahmad Maftoun <CarCedo.Pro@gmail.com>, 2020.
|
||||
# ItzMiad44909858f5774b6d <maidggg@gmail.com>, 2020.
|
||||
# YASAN <yasandev@gmail.com>, 2021.
|
||||
# duniyal ras <duniyalr@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: duniyal ras <duniyalr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -424,10 +425,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نیست"
|
||||
|
@ -473,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "حافظه پنهان خالی است"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1047,7 +1045,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
|
||||
"work.\n"
|
||||
|
@ -1056,7 +1053,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"پروندههایی که میخواهید حذف شوند برای منابع دیگر مورد نیاز هستند تا کار "
|
||||
"کنند.\n"
|
||||
"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)"
|
||||
"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)\n"
|
||||
"شما میتوانید فایل های حذف شده را در سطل زباله سیستم عامل خود بیابید ."
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Cannot remove:"
|
||||
|
@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr "با تشکر از سوی جامعهی Godot!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -1351,9 +1349,8 @@ msgid "Add Audio Bus"
|
|||
msgstr "افزودن کانل صوتی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master bus can't be deleted!"
|
||||
msgstr "استاد اتوبوس قابل حذف نیست!"
|
||||
msgstr "گذرگاه اصلی قابل حذف نیست!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Audio Bus"
|
||||
|
@ -1470,9 +1467,8 @@ msgid "Rename Autoload"
|
|||
msgstr "بارگذاری خودکار را تغییر نام بده"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
msgstr "تغییر حالت اتماتیک لود عمومی"
|
||||
msgstr "تغییر متغیر های عمومی مربوط به لود خودکار"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Move Autoload"
|
||||
|
@ -2459,7 +2455,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -12110,10 +12106,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
|
@ -13242,6 +13234,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "یک مجری انیمیشن نمی تواند خود را محرک کند، فقط سایر مجریان."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "حافظه پنهان خالی است"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "نه"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -415,10 +415,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animaatioraidat voivat osoittaa vain AnimationPlayer solmuihin."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
|
||||
|
@ -464,8 +460,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animaatio: siirrä avaimia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2505,7 +2502,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Tallenetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tallennetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen Projektienhallinnan "
|
||||
"avaamista?"
|
||||
|
@ -11986,10 +11983,6 @@ msgstr "Muokkaa kommentin kokoa"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Liitä VisualScript solmut"
|
||||
|
@ -13187,6 +13180,13 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
|
||||
#~ "baked.\n"
|
||||
|
|
|
@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -458,8 +454,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Walang laman ang Clipboard"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2418,7 +2415,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11507,10 +11504,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12533,5 +12526,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Walang laman ang Clipboard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Hindi"
|
||||
|
|
|
@ -80,12 +80,13 @@
|
|||
# TechnoPorg <jonah.janzen@gmail.com>, 2021.
|
||||
# ASTRALE <jules.cercy@etu.univ-lyon1.fr>, 2021.
|
||||
# Julien Vanelian <julienvanelian@hotmail.com>, 2021.
|
||||
# Clément Topy <topy72.mine@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clément Topy <topy72.mine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -486,12 +487,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les pistes d’animation ne peuvent pointer que sur des nœuds AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
|
||||
"lecteurs."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Impossible d’ajouter une nouvelle piste sans racine"
|
||||
|
@ -539,8 +534,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Déplacer les clés d’animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Le presse-papiers est vide"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Le presse-papiers est vide !"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1403,7 +1399,7 @@ msgstr "Contourner"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bus options"
|
||||
msgstr "Options de tranport"
|
||||
msgstr "Options de bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -2596,7 +2592,7 @@ msgstr ""
|
|||
"quitter ?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enregistrer les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant "
|
||||
"d'ouvrir le gestionnaire de projet ?"
|
||||
|
@ -3260,7 +3256,7 @@ msgstr "Ré-enregistrer"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "Nouveau hérité"
|
||||
msgstr "Nouvelle scène héritée"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
|
@ -12144,10 +12140,6 @@ msgstr "Redimensionner le commentaire"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Le presse-papiers est vide !"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
|
||||
|
@ -13391,6 +13383,14 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un lecteur d’animation ne peut s’animer lui-même, seulement les autres "
|
||||
#~ "lecteurs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Le presse-papiers est vide"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."
|
||||
|
|
|
@ -401,10 +401,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -450,7 +446,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2413,7 +2410,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11500,10 +11497,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -407,12 +407,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "As pistas de animación só poden apuntar a nodos AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros "
|
||||
"reproductores."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Non é posible engadir unha nova pista sen unha raíz"
|
||||
|
@ -459,8 +453,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Mover Claves de Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "O portapapeis está baleiro"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "O portapapeis está baleiro!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2502,7 +2497,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de saír?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de abrir o Administrador de "
|
||||
"Proxectos?"
|
||||
|
@ -11795,10 +11790,6 @@ msgstr "Cambiar Tamaño do Comentario"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Non se pode copiar o nodo función."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "O portapapeis está baleiro!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Pegar Nodos VisualScript"
|
||||
|
@ -12896,3 +12887,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/visual/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros "
|
||||
#~ "reproductores."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "O portapapeis está baleiro"
|
||||
|
|
|
@ -425,10 +425,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "רצועות הנפשה יכולות להצביע רק על איברי AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "אי אפשר להוסיף רצועה חדשה בלי שורש"
|
||||
|
@ -478,8 +474,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "מפתחות הזזת אנימצייה"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "לוח העתקה ריק"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "לוח העתקה ריק!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2508,7 +2505,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "לשמור את השינויים לסצנות הבאות לפני היציאה?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "לשמור את הסצנות הבאות לפני פתיחת מנהל המיזמים?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -12022,10 +12019,6 @@ msgstr "שינוי גודל הערה"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "לוח העתקה ריק!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript"
|
||||
|
@ -13165,6 +13158,12 @@ msgstr "ניתן להקצות שינויים רק בפונקצית vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "נגן הנפשה אינו יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "לוח העתקה ריק"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "לא"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -416,10 +416,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं"
|
||||
|
@ -465,8 +461,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2487,7 +2484,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11774,10 +11771,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12819,6 +12812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -404,10 +404,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena"
|
||||
|
@ -453,8 +449,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Međuspremnik je prazan"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2425,7 +2422,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11526,10 +11523,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12553,6 +12546,12 @@ msgstr "Varijacije se mogu dodijeliti samo u vertex funkciji."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstante se ne mogu mijenjati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Međuspremnik je prazan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pack File"
|
||||
#~ msgstr "Otvori datoteku"
|
||||
|
|
|
@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animáció sávok csak AnimationPlayer node-ra mutathatnak."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
|
||||
"node-okat."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Új sáv hozzáadása nem lehetséges gyökér nélkül"
|
||||
|
@ -474,8 +468,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "A vágólap üres"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2523,7 +2518,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elmenti a következő jelenet(ek)en végzett változtatásokat kilépés előtt?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elmenti a következő Scene(ek)en végzett változtatásokat a Projektkezelő "
|
||||
"megnyitása előtt?"
|
||||
|
@ -11712,10 +11707,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12744,6 +12735,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer "
|
||||
#~ "node-okat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "A vágólap üres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -31,12 +31,13 @@
|
|||
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>, 2021.
|
||||
# undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi"
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null"
|
||||
msgstr "self tidak dapat digunakan karena instansi adalah null"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s."
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||
msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s"
|
||||
msgstr "Index tidak valid dari tipe %s untuk tipe dasar %s"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Duplikat Key Terpilih"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
||||
msgstr "Hapus Key Terpilih"
|
||||
msgstr "Hapus Kunci Terpilih"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Bezier Point"
|
||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Pindah Titik-titik Bezier"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||
msgstr "Tombol Duplikat Anim"
|
||||
msgstr "Kunci Duplikat Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||
|
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Interpolasi perulangan warp"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key"
|
||||
msgstr "Masukkan Key"
|
||||
msgstr "Masukkan Kunci"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||
|
@ -436,11 +437,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Track animasi hanya bisa menunjuk ke node AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pemutar animasi tidak bisa menganimasikan diri sendiri, hanya pemutar lain."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
|
||||
|
@ -487,8 +483,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Pindahkan Kunci Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Papan klip kosong"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Papan klip kosong!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Susun Track-track dengan node atau tampilkan sebagai daftar biasa."
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Snap:"
|
||||
msgstr "Pengancingan:"
|
||||
msgstr "Snap:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation step value."
|
||||
|
@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "Pilih Trek untuk Disalin"
|
|||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopy"
|
||||
msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Select All/None"
|
||||
|
@ -769,7 +766,7 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
|
||||
msgstr "Kembalikan Semula Pandangan"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
|
@ -1128,7 +1125,7 @@ msgstr "Memiliki"
|
|||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
|
||||
msgstr "Resource Tanpa Kepemilikan yang Jelas:"
|
||||
msgstr "Sumber Tanpa Kepemilikan yang Jelas:"
|
||||
|
||||
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Dictionary Key"
|
||||
|
@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik untuk salin."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr "Master Bus tidak dapat dihapus!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Audio Bus"
|
||||
msgstr "Hapus Bus Audio"
|
||||
msgstr "Hapus Audio Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Audio Bus"
|
||||
|
@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Can't add autoload:"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menambahkan autoload:"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menambahkan autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Add AutoLoad"
|
||||
|
@ -2526,7 +2523,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum keluar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Simpan perubahan skena saat ini sebelum membuka Manajer Proyek?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2565,7 +2562,6 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
|||
msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
|
||||
"error in that script.\n"
|
||||
|
@ -3016,7 +3012,7 @@ msgstr "Tentang"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Support Godot Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dukung pengembangan Godot"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play the project."
|
||||
|
@ -7534,31 +7530,31 @@ msgstr "Tidak tersedia ketika menggunakan perender GLES2."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Left"
|
||||
msgstr "TampilanBebas Kiri"
|
||||
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Right"
|
||||
msgstr "TampilanBebas Kanan"
|
||||
msgstr "Tampilan Bebas Kanan"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Forward"
|
||||
msgstr "TampilanBebas Maju"
|
||||
msgstr "Tampilan Bebas Maju"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Backwards"
|
||||
msgstr "TampilanBebas Mundur"
|
||||
msgstr "Tampilan Bebas Mundur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Up"
|
||||
msgstr "TampilanBebas Atas"
|
||||
msgstr "Tampilan Bebas Atas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Down"
|
||||
msgstr "TampilanBebas Bawah"
|
||||
msgstr "Tampilan Bebas Bawah"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Speed Modifier"
|
||||
msgstr "Pengubah Kecepatan TampilanBebas"
|
||||
msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
|
@ -7569,9 +7565,12 @@ msgid "View Rotation Locked"
|
|||
msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk memperbesar lebih jauh, ganti kamera clipping planes (Tinjau -> "
|
||||
"Setelan...)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7657,11 +7656,11 @@ msgstr "Beralih Tampilan Ortogonal/Perspektif"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Animation Key"
|
||||
msgstr "Sisipkan Kunci Animasi"
|
||||
msgstr "Masukkan Kunci Animasi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Focus Origin"
|
||||
msgstr "Asal Fokus"
|
||||
msgstr "Fokus asal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Focus Selection"
|
||||
|
@ -7669,7 +7668,7 @@ msgstr "Pemilihan Fokus"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Freelook"
|
||||
msgstr "Jungkitkan Mode Tampilan Bebas"
|
||||
msgstr "Aktifkan Mode Tampilan Bebas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7678,7 +7677,7 @@ msgstr "Transformasi"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Object to Floor"
|
||||
msgstr "Kancingkan Objek ke Lantai"
|
||||
msgstr "Tempelkan Objek ke Lantai"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
|
@ -12007,10 +12006,6 @@ msgstr "Ubah Ukuran Komentar"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Papan klip kosong!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Rekatkan Node VisualScript"
|
||||
|
@ -13210,6 +13205,14 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pemutar animasi tidak bisa menganimasikan diri sendiri, hanya pemutar "
|
||||
#~ "lain."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Papan klip kosong"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -425,10 +425,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -478,7 +474,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Færa lykla af Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2449,7 +2446,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista breytingar á neðangreindum senu(m) áður en Verkefna Stjóri er opnaður?"
|
||||
|
||||
|
@ -11627,10 +11624,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -463,10 +463,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Le tracce di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice"
|
||||
|
@ -515,8 +511,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Gli appunti sono vuoti"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2578,7 +2575,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il gestore di "
|
||||
"progetti?"
|
||||
|
@ -12145,10 +12142,6 @@ msgstr "Ridimensiona Commento"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
|
||||
|
@ -13371,6 +13364,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -438,12 +438,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"アニメーショントラックはアニメーションプレイヤーノードのみ指定できます。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用することは"
|
||||
"できません。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
|
||||
|
@ -489,8 +483,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "アニメーションキーの移動"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "クリップボードが空です"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "クリップボードは空です!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2530,7 +2525,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "終了する前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プロジェクトマネージャーを開く前に、以下のシーンへの変更を保存しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -11993,10 +11988,6 @@ msgstr "コメントのサイズを変更する"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "クリップボードは空です!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "VisualScriptノードを貼り付け"
|
||||
|
@ -13182,6 +13173,14 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "定数は変更できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "アニメーションプレーヤーは他のプレーヤーだけにアニメーションを適用すること"
|
||||
#~ "はできません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "クリップボードが空です"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"
|
||||
|
|
|
@ -435,10 +435,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
|
||||
|
@ -491,9 +487,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "ბუფერი ცარიელია"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2529,7 +2525,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11862,10 +11858,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12908,6 +12900,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "ბუფერი ცარიელია"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add initial export..."
|
||||
#~ msgstr "საყვარლები:"
|
||||
|
|
|
@ -401,10 +401,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -450,7 +446,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2409,7 +2406,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11480,10 +11477,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -428,12 +428,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "애니메이션 트랙은 오직 AnimationPlayer 노드만 가리킬 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"애니메이션 플레이어는 자신이 아닌 다른 플레이어에만 애니메이션을 부여할 수 있"
|
||||
"습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
|
||||
|
@ -479,8 +473,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "애니메이션 키 이동"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "클립보드가 비었음"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "클립보드가 비었습니다!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2510,7 +2505,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "끄기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "프로젝트 매니저를 열기 전에 해당 씬의 변경 사항을 저장할까요?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11907,10 +11902,6 @@ msgstr "주석 크기 조절"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "클립보드가 비었습니다!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기"
|
||||
|
@ -13071,6 +13062,14 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "애니메이션 플레이어는 자신이 아닌 다른 플레이어에만 애니메이션을 부여할 "
|
||||
#~ "수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "클립보드가 비었음"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
|
||||
#~ "baked.\n"
|
||||
|
|
|
@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animacijos įrašai gali nurodyti į AnimacijosGrotuvo mazgus."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animacijos grotuvas negali animuoti savęs, tik kitus grotuvus."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Nėra galimybės pridėti naują įrašą be root"
|
||||
|
@ -467,7 +463,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2481,7 +2478,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11832,10 +11829,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12880,6 +12873,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Animacijos grotuvas negali animuoti savęs, tik kitus grotuvus."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add initial export..."
|
||||
#~ msgstr "Mėgstamiausi:"
|
||||
|
|
|
@ -412,10 +412,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
|
||||
|
@ -461,8 +457,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Starpliktuve ir tukša"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2455,7 +2452,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11640,10 +11637,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12677,6 +12670,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Starpliktuve ir tukša"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add initial export..."
|
||||
#~ msgstr "Pievienot sākuma eksportu..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -393,10 +393,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -442,7 +438,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2401,7 +2398,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11472,10 +11469,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11479,10 +11476,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -403,10 +403,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -452,7 +448,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2413,7 +2410,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11489,10 +11486,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11480,10 +11477,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -412,11 +412,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Trek animasi hanya dapat ditujukan kepada nod AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pemain animasi tidak boleh animasikan dirinya sendiri, hanya pemain lain."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Tidak boleh menambah trek baru tanpa satu akar"
|
||||
|
@ -462,8 +457,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Kunci Gerak Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Papan klip kosong"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2514,7 +2510,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Simpan perubahan pada adegan berikut sebelum keluar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Simpan perubahan adegan berikut sebelum membuka Pengurus Projek?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11863,10 +11859,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12889,6 +12881,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pemain animasi tidak boleh animasikan dirinya sendiri, hanya pemain lain."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Papan klip kosong"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -421,11 +421,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
|
||||
|
@ -471,8 +466,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Flytt Nøkler"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Utklippstavlen er tom"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2600,7 +2596,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Lagre endring til følgende scene(r) før avslutting?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer til følgende scene(r) før åpning av Prosjekt-Manager?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -12363,10 +12359,6 @@ msgstr "Endre CanvasItem"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
|
@ -13420,6 +13412,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Utklippstavlen er tom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -450,10 +450,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animatiesporen kunnen alleen verwijzen naar AnimatiePlayer-knopen."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
|
||||
|
@ -499,8 +495,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Verplaats Keys"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Klembord is leeg"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Plakbord is leeg!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2550,7 +2547,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het openen van Projectbeheer?"
|
||||
|
||||
|
@ -12046,10 +12043,6 @@ msgstr "Formaat wijzigen van commentaar"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Plakbord is leeg!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
|
||||
|
@ -13237,6 +13230,13 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Klembord is leeg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -399,10 +399,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -448,7 +444,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2407,7 +2404,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11478,10 +11475,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
# Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016.
|
||||
# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019, 2020.
|
||||
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017.
|
||||
# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018, 2020.
|
||||
# Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017.
|
||||
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -453,11 +453,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Ścieżki animacji mogą wskazywać tylko na węzły AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
|
||||
|
@ -503,8 +498,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Przemieść klucze animacji"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Schowek jest pusty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Schowek jest pusty!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed wyjściem?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapisać zmiany w następujących scenach przed otwarciem menedżera projektów?"
|
||||
|
||||
|
@ -4700,7 +4696,7 @@ msgstr "Otwórz w inspektorze"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Display list of animations in player."
|
||||
msgstr "Wyświetl listę animacji w odtwarzaczu."
|
||||
msgstr "Pokaż listę animacji w odtwarzaczu."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Autoplay on Load"
|
||||
|
@ -12018,10 +12014,6 @@ msgstr "Zmień rozmiar komentarza"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Schowek jest pusty!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
|
||||
|
@ -13223,6 +13215,13 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "AnimationPlayer nie może animować sam siebie, tylko inne węzły tego typu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Schowek jest pusty"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -426,10 +426,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -476,7 +472,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2487,7 +2484,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11906,10 +11903,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
|
|
|
@ -18,12 +18,13 @@
|
|||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
|
||||
# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Ricardo Subtil <ricasubtil@gmail.com>, 2020.
|
||||
# André Silva <andre.olivais@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Silva <andre.olivais@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -423,12 +424,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Pistas de Animação só podem apontar a nós AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a outros "
|
||||
"reprodutores."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raiz"
|
||||
|
@ -474,8 +469,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Mover Chaves"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Área de Transferência está vazia"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Área de Transferência está vazia!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clique para copiar."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -2516,7 +2512,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gestor de "
|
||||
"Projeto?"
|
||||
|
@ -11984,10 +11980,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentário"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Não consigo copiar o nó função."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Área de Transferência está vazia!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Colar Nós VisualScript"
|
||||
|
@ -13181,6 +13173,14 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Um reprodutor de animação não se pode animar a ele próprio, apenas a "
|
||||
#~ "outros reprodutores."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Área de Transferência está vazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
|
||||
|
|
|
@ -521,11 +521,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
|
||||
|
@ -572,8 +567,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Mover Chaves da Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Área de transferência vazia"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Área de transferência vazia!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2613,7 +2609,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
|
||||
"Projetos?"
|
||||
|
@ -12106,10 +12102,6 @@ msgstr "Redimensionar Comentário"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Área de transferência vazia!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Colar Nodes VisualScript"
|
||||
|
@ -13315,6 +13307,14 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros "
|
||||
#~ "tocadores."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Área de transferência vazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
|
||||
|
|
|
@ -419,12 +419,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un player de animatie nu se poate anima insusi, doar alti playeri de "
|
||||
"animatie."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină"
|
||||
|
@ -470,8 +464,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Mutați Cheie"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Clip-board de resurse gol"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2520,7 +2515,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să închizi?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvezi modificările făcute în urmatoarea(le) scenă(e) înainte să deschizi "
|
||||
"Managerul de Proiect?"
|
||||
|
@ -12045,10 +12040,6 @@ msgstr "Editează ObiectulPânză"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13088,6 +13079,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un player de animatie nu se poate anima insusi, doar alti playeri de "
|
||||
#~ "animatie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Clip-board de resurse gol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -96,11 +96,12 @@
|
|||
# IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021.
|
||||
# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
|
||||
# enderlorde <madel.laboratories@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Олег Довгер <oleg.a.dovger@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
|
@ -110,12 +111,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Неверный параметр типа для convert(), используйте константы TYPE_*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимый аргумент type для convert(), используйте константы TYPE_*."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
|
@ -501,10 +503,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла"
|
||||
|
@ -550,8 +548,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Переместить ключи"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Буфер обмена пуст"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Буфер обмена пуст!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2592,7 +2591,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?"
|
||||
|
||||
|
@ -12070,10 +12069,6 @@ msgstr "Изменить размер комментария"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Буфер обмена пуст!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Вставить узлы VisualScript"
|
||||
|
@ -13267,6 +13262,13 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Буфер обмена пуст"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
|
||||
|
|
|
@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "AnimationPlayer පුරුක් සදහා පමණක් සජීවීකරණ ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -470,7 +466,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2433,7 +2430,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11572,10 +11569,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,13 @@
|
|||
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Eliška Fichnová <eliska@fichna.sk>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliška Fichnová <eliska@fichna.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -413,10 +414,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Track-y Animácií môžu ukazovať iba na node-y AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Není možné pridať nový track bez root-u"
|
||||
|
@ -462,8 +459,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Pohybové kľúče Animácie"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Schránka je prázdna"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "Vďaka z Godot komunity!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikni na skopírovanie."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -1610,13 +1608,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Etc' v Nastaveniach Projektu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
|
||||
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Target platforma potrebuje 'ETC2' kompresor textúr pre GLES3. Povoliť'Import "
|
||||
"Etc 2' v Nastaveniach Projektu."
|
||||
"Cieľová platforma potrebuje 'ETC2' alebo 'PVRTC' kompresor textúr pre GLES3. "
|
||||
"Povoľte 'Import Etc 2' alebo 'Import Pvrtc' v Nastaveniach Projektu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2309,6 +2306,8 @@ msgid ""
|
|||
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
|
||||
"Make sure the editor's user data path is writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastala chyba pri pokuse o uloženie rozloženia editoru.\n"
|
||||
"Uistite sa, že cesta uživateľských dát editoru je zapisovateľná."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2316,15 +2315,17 @@ msgid ""
|
|||
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
|
||||
"option and delete the Default layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prednastavené rozloženie editoru prepísané.\n"
|
||||
"Na obnovenie Prednastaveného rozloženia na základné nastavenia, použite "
|
||||
"možnosť Vymazať Rozloženie a vymažte Prednastavené rozloženie."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Layout name not found!"
|
||||
msgstr "Meno Layout-u sa nenašlo!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
|
||||
msgstr "Obnovené predvolené rozloženie na základné nastavenia."
|
||||
msgstr "Predvolené rozloženie bolo obnovené na základné nastavenia."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "Nieje definovaná žiadna scéna na spustenie."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save scene before running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložiť scénu pred spustením..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Could not start subprocess!"
|
||||
|
@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Uložiť zmeny do nasledujúcich scén pred ukončením?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Uložiť zmeny nasledujúcich scén pred otvorením Manažéra Projektov?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2525,24 +2526,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Addon plugin nie je možné povoliť pri: '% s' analýze konfigurácie zlyhalo."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa nájsť script field pre addon plugin v: 'res://addons/%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť pole skriptu pre addon plugin v: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
|
||||
"error in that script.\n"
|
||||
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť "
|
||||
"problém v kóde, prosím skontrolujte syntax."
|
||||
"Nebolo možné načítať addon skript z cesty: '%s'. Toto môže byť spôsobené "
|
||||
"chybou kódu v skripte.\n"
|
||||
"Deaktivujem addon z '%s', aby sa predišlo ďalším chybám."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2985,7 +2984,7 @@ msgstr "O nás"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Support Godot Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podporte vývoj Godot"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play the project."
|
||||
|
@ -3127,21 +3126,22 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
|||
msgstr "Otvoriť a vykonať skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr "Nasledovné súbory sa nepodarilo extrahovať z balíka:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nasledujúce súbory majú novšiu verziu na disku.\n"
|
||||
"Aká akcia sa má vykonať?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu načítať"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu uložiť"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
|
@ -3670,6 +3670,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importovanie bolo zablokované pre tento súbor, čiže nemôže byť otvorený pre "
|
||||
"úpravy."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -3716,6 +3718,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you wish to overwrite them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nasledujúce súbory alebo zložky sú v konflikte s položkami v cieľovom "
|
||||
"umiestnení '%s':\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prajete si ich prepísať?"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming file:"
|
||||
|
@ -3796,9 +3804,8 @@ msgid "Duplicate..."
|
|||
msgstr "Duplikovať..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to Trash"
|
||||
msgstr "Presunúť AutoLoad-y"
|
||||
msgstr "Presunúť do odpadkov"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
|
@ -3909,19 +3916,16 @@ msgid "Searching..."
|
|||
msgstr "Vyhľadávam..."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d match in %d file."
|
||||
msgstr "%d zhody."
|
||||
msgstr "%d zhoda v %d súbore."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d matches in %d file."
|
||||
msgstr "%d zhody."
|
||||
msgstr "%d zhôd v % súbore."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d matches in %d files."
|
||||
msgstr "%d zhody."
|
||||
msgstr "%d zhôd v %d súboroch."
|
||||
|
||||
#: editor/groups_editor.cpp
|
||||
msgid "Add to Group"
|
||||
|
@ -4058,23 +4062,20 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Ukladám..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Vybrať Režim"
|
||||
msgstr "Vybrať Importér"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
msgstr "Importér:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Načítať predvolené"
|
||||
msgstr "Obnoviť na východzie"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponechať súbor (bez importu)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5040,9 +5041,8 @@ msgid "Got:"
|
|||
msgstr "Má:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Zlyhalo sha256 hash check"
|
||||
msgstr "Zlyhalo overenie SHA-256 hashu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
|
@ -11937,10 +11937,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
|
@ -13001,6 +12997,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Schránka je prázdna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -439,10 +439,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -493,7 +489,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animacija Premakni ključ"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2606,7 +2603,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Shranim spremembe na sledečih scenah pred zaprtjem?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shranim spremembe na sledečih scenah pred odpiranjem Upravljalnika Projekta?"
|
||||
|
||||
|
@ -12320,10 +12317,6 @@ msgstr "Uredi Platno Stvari"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -406,10 +406,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -455,8 +451,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Clipboard-i është bosh"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2548,7 +2545,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e "
|
||||
"Projekteve?"
|
||||
|
@ -11926,10 +11923,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12962,6 +12955,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Clipboard-i është bosh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -455,11 +455,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Анимационе траке могу само усмеравати ка AnimationPlayer нодовима"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
|
@ -515,9 +510,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Помери кључеве"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Нема ресурса за копирање!"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2727,7 +2722,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -13502,10 +13497,6 @@ msgstr "Уреди CanvasItem"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14817,6 +14808,14 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константе није могуће мењати."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "Анимациони плејер не може анимирати самог себе, само друге плејере."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Нема ресурса за копирање!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Не"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -421,10 +421,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -473,7 +469,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2446,7 +2443,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11664,10 +11661,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -22,12 +22,13 @@
|
|||
# Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020.
|
||||
# Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021.
|
||||
# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leon <joel.lundborg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -425,11 +426,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animationsspår kan bara peka på AnimationsSpelar noder."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Det är inte möjligt att lägga till ett nytt spår utan en rot-nod"
|
||||
|
@ -475,8 +471,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Anim Flytta Nycklar"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Urklipp är tomt"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicka för att kopiera."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -1667,14 +1664,12 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
|
|||
msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars exporter."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Editor"
|
||||
msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
|
||||
msgstr "Öppna 3D-redigeraren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script Editor"
|
||||
msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
|
||||
msgstr "Öppna Skript-Redigeraren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Asset Library"
|
||||
|
@ -1699,18 +1694,16 @@ msgid "Import Dock"
|
|||
msgstr "Importera"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
msgstr "Ersätt Alla"
|
||||
msgstr "Rensa profil ‘%s’? (Du kan inte ångra den här åtgärden )"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
|
||||
msgstr "Profilen måste ha ett giltigt filnamn och får inte innehålla '.'"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile with this name already exists."
|
||||
msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
|
||||
msgstr "En profil med detta namn finns redan."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
|
||||
|
@ -1768,9 +1761,8 @@ msgid "Unset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Profile:"
|
||||
msgstr "Nuvarande Version:"
|
||||
msgstr "Nuvarande Profil:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Make Current"
|
||||
|
@ -1792,9 +1784,8 @@ msgid "Export"
|
|||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available Profiles:"
|
||||
msgstr "Tillgängliga Noder:"
|
||||
msgstr "Tillgängliga Profiler:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2561,7 +2552,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?"
|
||||
|
||||
|
@ -12073,10 +12064,6 @@ msgstr "Ändra Kommentar"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13142,6 +13129,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En animationsspelare kan inte animera sig själv, utan bara andra spelare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Urklipp är tomt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -472,7 +468,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2437,7 +2434,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11575,10 +11572,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -451,7 +447,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2410,7 +2407,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11482,10 +11479,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -426,10 +426,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "แทร็กอนิเมชั่นสามารถติดไว้บนโหนด AnimationPlayer เท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถที่จะเพิ่มแทร็กใหม่โดยที่ไม่มีรูท"
|
||||
|
@ -475,8 +471,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2483,7 +2480,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "บันทึกฉากต่อไปนี้ก่อนกลับสู่ตัวจัดการโปรเจกต์หรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11800,10 +11797,6 @@ msgstr "แก้ขนาดคอมเม้นต์"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "วางโหนด VisualScript"
|
||||
|
@ -12913,6 +12906,12 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "แทร็กอนิเมชั่นไม่สามารถเล่นตัวมันเองได้ แต่สามารถเล่นตัวเล่นอื่นได้"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"
|
||||
|
|
|
@ -60,12 +60,13 @@
|
|||
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
|
||||
# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021.
|
||||
# kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ali aydın <alimxaydin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -463,12 +464,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
|
||||
"yapaibilir."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
|
||||
|
@ -514,8 +509,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Pano boş"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Pano boş!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopyalamak için tıklayın."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proje Yöneticisi açılmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahneye(lere) "
|
||||
"kaydedilsin mi?"
|
||||
|
@ -12022,10 +12018,6 @@ msgstr "Yorumu Boyutlandır"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Pano boş!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır"
|
||||
|
@ -12238,6 +12230,8 @@ msgid ""
|
|||
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
|
||||
"configured OR none of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata Ayıklama Anahtar Deposu, Hata Ayıklama Kullanıcısı VE Hata Ayıklama "
|
||||
"Şifresi konfigüre edilmelidir VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
|
||||
|
@ -12250,6 +12244,8 @@ msgid ""
|
|||
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
|
||||
"configured OR none of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yayınlama Anahtar Deposu, Yayınlama Kullanıcısı be Yayınlama Şifresi "
|
||||
"ayarları konfigüre edilmeli VEYA hiçbiri konfigüre edilmemelidir."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
|
||||
|
@ -13215,6 +13211,14 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
|
||||
#~ "yapaibilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Pano boş"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -451,7 +447,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2410,7 +2407,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11481,10 +11478,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -400,10 +400,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -449,7 +445,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2408,7 +2405,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11479,10 +11476,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -423,12 +423,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Доріжки анімації можуть вказувати лише на взули AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші відтворювачі "
|
||||
"анімації."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
|
||||
|
@ -476,8 +470,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Перемістити ключі анімації"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Буфер обміну порожній"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Буфер обміну порожній!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2521,7 +2516,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед тим, як вийти?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед відкриттям менеджера проєктів?"
|
||||
|
||||
|
@ -12024,10 +12019,6 @@ msgstr "Змінити розміри коментаря"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Буфер обміну порожній!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
|
||||
|
@ -13248,6 +13239,14 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Сталі не можна змінювати."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Відтворювач анімації не може відтворювати сам себе, лише інші "
|
||||
#~ "відтворювачі анімації."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Буфер обміну порожній"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
|
||||
#~ "baked.\n"
|
||||
|
|
|
@ -409,10 +409,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -458,7 +454,8 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2456,7 +2453,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11779,10 +11776,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -423,11 +423,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player khác."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root"
|
||||
|
@ -473,8 +468,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "Di chuyển các khoá hoạt cảnh"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Clipboard rỗng"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Clipboard trống!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2499,7 +2495,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi mở Quản lí Dự án?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11887,10 +11883,6 @@ msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "Không thể sao chép nút chức năng."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "Clipboard trống!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "Dán các nút VisualScript"
|
||||
|
@ -13004,6 +12996,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player "
|
||||
#~ "khác."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "Clipboard rỗng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Không"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "修改动画长度"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop"
|
||||
msgstr "修改循环"
|
||||
msgstr "修改动画循环"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Property Track"
|
||||
|
@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "动画播放轨道"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation length (frames)"
|
||||
msgstr "动画时长(帧)"
|
||||
msgstr "动画长度(帧)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation length (seconds)"
|
||||
msgstr "动画时长(秒)"
|
||||
msgstr "动画长度(秒)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Track"
|
||||
|
@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "动画剪辑:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Track Path"
|
||||
msgstr "改变轨道路径"
|
||||
msgstr "修改轨道路径"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||
msgstr "切换当前轨道开关。"
|
||||
msgstr "切换该轨道的开关。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
msgstr "更新模式(属性设置方法)"
|
||||
msgstr "更新模式(设置属性的方式)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Interpolation Mode"
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "无缝循环模式(使用循环开始插值循环结束)"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove this track."
|
||||
msgstr "移除当前轨道。"
|
||||
msgstr "移除该轨道。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Time (s): "
|
||||
|
@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "三次方"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clamp Loop Interp"
|
||||
msgstr "切断循环插值器"
|
||||
msgstr "切断循环插值"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr "环绕间隔"
|
||||
msgstr "环绕循环插值"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "插入关键帧"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||
msgstr "复制帧"
|
||||
msgstr "复制关键帧"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Key(s)"
|
||||
msgstr "删除帧"
|
||||
msgstr "删除关键帧"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Update Mode"
|
||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "更改动画循环模式"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Anim Track"
|
||||
msgstr "移除轨道"
|
||||
msgstr "移除动画轨道"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
|
||||
|
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "创建并插入动画"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Insert Track & Key"
|
||||
msgstr "插入轨道和关键帧"
|
||||
msgstr "插入动画轨道和关键帧"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Insert Key"
|
||||
msgstr "插入关键帧"
|
||||
msgstr "插入动画关键帧"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Step"
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "重新排列轨道"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
|
||||
msgstr "变换轨迹仅应用到基于 Spatial 节点。"
|
||||
msgstr "变换轨道仅应用于基于 Spatial 的节点。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -472,18 +472,14 @@ msgid ""
|
|||
"-AudioStreamPlayer2D\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"音轨只能指向以下类型的节点:\n"
|
||||
"音频轨道只能指向以下类型的节点:\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer2D\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer3D"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "动画轨迹只能指向 AnimationPlayer 节点。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。"
|
||||
msgstr "动画轨道只能指向 AnimationPlayer 节点。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
|
@ -530,8 +526,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "移动动画关键帧"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "剪贴板是空的"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "剪贴板是空的!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -2535,7 +2532,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "打开项目管理器前要保存下列场景更改吗?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -9783,10 +9780,10 @@ msgid ""
|
|||
"Incompatible with older hardware\n"
|
||||
"Not recommended for web games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"视觉质量更高\n"
|
||||
"视觉质量较高\n"
|
||||
"所有功能可用\n"
|
||||
"与旧硬件不兼容\n"
|
||||
"不推荐用于网络游戏"
|
||||
"不兼容较老的硬件\n"
|
||||
"不推荐用于网页游戏"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "OpenGL ES 2.0"
|
||||
|
@ -9802,7 +9799,7 @@ msgstr ""
|
|||
"视觉质量较低\n"
|
||||
"某些功能不可用\n"
|
||||
"可用于大多数硬件\n"
|
||||
"推荐用于网络游戏"
|
||||
"推荐用于网页游戏"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
|
||||
|
@ -9878,7 +9875,7 @@ msgid ""
|
|||
"the \"Application\" category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法运行项目:未定义主场景。 \n"
|
||||
"请编辑项目并在 “项目设置” 中 “Application” 类别下设置主场景。"
|
||||
"请编辑项目并在 “项目设置” 的 “Application” 类别下设置主场景。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9943,7 +9940,7 @@ msgstr "项目"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "正在加载,请稍候..."
|
||||
msgstr "正在加载,请稍候……"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
@ -9971,7 +9968,7 @@ msgstr "模板"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
msgstr "立即重新启动"
|
||||
msgstr "立即重启"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't run project"
|
||||
|
@ -9982,7 +9979,7 @@ msgid ""
|
|||
"You currently don't have any projects.\n"
|
||||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目前没有任何项目。 \n"
|
||||
"目前没有任何项目。\n"
|
||||
"是否查看素材库中的官方示例项目?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -9996,11 +9993,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "键 "
|
||||
msgstr "按键 "
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Joy Button"
|
||||
msgstr "手柄按钮"
|
||||
msgstr "手柄按键"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Joy Axis"
|
||||
|
@ -10014,11 +10011,11 @@ msgstr "鼠标按键"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
msgstr "无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
|
||||
msgstr "无效的动作名称。动作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "An action with the name '%s' already exists."
|
||||
msgstr "名为 “%s” 的操作已存在。"
|
||||
msgstr "名为“%s”的动作已存在。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Input Action Event"
|
||||
|
@ -10042,11 +10039,11 @@ msgstr "设备"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "按下一个键..."
|
||||
msgstr "请按键……"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
msgstr "鼠标按键:"
|
||||
msgstr "鼠标按键索引:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
|
@ -10070,11 +10067,11 @@ msgstr "滚轮向下"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Left Button"
|
||||
msgstr "滚轮左键"
|
||||
msgstr "滚轮向左"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Right Button"
|
||||
msgstr "滚轮右键"
|
||||
msgstr "滚轮向右"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
|
@ -10086,7 +10083,7 @@ msgstr "X 按键 2"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Joypad Axis Index:"
|
||||
msgstr "手柄摇杆序号:"
|
||||
msgstr "手柄摇杆索引:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
|
@ -10094,15 +10091,15 @@ msgstr "轴"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Joypad Button Index:"
|
||||
msgstr "手柄按钮:"
|
||||
msgstr "手柄按钮索引:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Erase Input Action"
|
||||
msgstr "移除输入事件"
|
||||
msgstr "移除输入动作"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "移除输入事件"
|
||||
msgstr "移除输入动作事件"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
|
@ -10122,7 +10119,7 @@ msgstr "右键。"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Middle Button."
|
||||
msgstr "中键(滚轮)。"
|
||||
msgstr "中键。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Up."
|
||||
|
@ -10138,15 +10135,15 @@ msgstr "添加全局属性"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Select a setting item first!"
|
||||
msgstr "请先选择一个设置项目 !"
|
||||
msgstr "请先选择一个设置项!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "No property '%s' exists."
|
||||
msgstr "不存在属性 “%s”。"
|
||||
msgstr "不存在属性“%s”。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
|
||||
msgstr "“%s” 是内部设定,无法删除。"
|
||||
msgstr "“%s”是内部设定,无法删除。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Item"
|
||||
|
@ -10157,7 +10154,7 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无效的操作名称。名称不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或者 “\"”。"
|
||||
"无效的动作名称。动作不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或者 “\"”。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Input Action"
|
||||
|
@ -10173,7 +10170,7 @@ msgstr "保存设置成功。"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Moved Input Action Event"
|
||||
msgstr "输入动作事件"
|
||||
msgstr "移动输入动作事件"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override for Feature"
|
||||
|
@ -10209,11 +10206,11 @@ msgstr "移除资源重定向选项"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Changed Locale Filter"
|
||||
msgstr "修改区域设置筛选模式"
|
||||
msgstr "修改区域设置筛选"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Changed Locale Filter Mode"
|
||||
msgstr "更改了区域设置筛选模式"
|
||||
msgstr "修改区域设置筛选模式"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Project Settings (project.godot)"
|
||||
|
@ -10237,7 +10234,7 @@ msgstr "键位映射"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "动作:"
|
||||
msgstr "动作:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -10253,7 +10250,7 @@ msgstr "设备:"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
msgstr "序号:"
|
||||
msgstr "索引:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
|
@ -10277,7 +10274,7 @@ msgstr "资源:"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remaps by Locale:"
|
||||
msgstr "依照区域重定向:"
|
||||
msgstr "按区域重定向:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
|
@ -10329,7 +10326,7 @@ msgstr "缓入缓出"
|
|||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing Out-In"
|
||||
msgstr "反缓入缓出"
|
||||
msgstr "缓出缓入"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File..."
|
||||
|
@ -11831,10 +11828,6 @@ msgstr "调整注释尺寸"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "无法复制函数节点。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "剪贴板是空的!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
|
||||
|
@ -12947,6 +12940,12 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不允许修改常量。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "剪贴板是空的"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
|
||||
#~ "baked.\n"
|
||||
|
|
|
@ -434,10 +434,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "沒有ROOT以新增新動畫軌跡"
|
||||
|
@ -486,8 +482,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "移動動畫幀"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "路徑為空"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
|
@ -2575,7 +2572,7 @@ msgstr "離開前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "開啟 Project Manager 前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -12289,11 +12286,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "路徑為空"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
|
@ -13352,6 +13344,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "路徑為空"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "否"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,12 +25,13 @@
|
|||
# BinotaLIU <binota@protonmail.ch>, 2020.
|
||||
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
|
||||
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
|
||||
# meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -427,10 +428,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
|
||||
msgstr "動畫軌僅可指向 AnimationPlayer 節點。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "動畫 Player 無法播放自己,僅可播放其他 Player。"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr "沒有根節點時無法新增軌道"
|
||||
|
@ -476,8 +473,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
|
|||
msgstr "移動動畫關鍵畫格"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty"
|
||||
msgstr "剪貼板為空"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "剪貼簿為空!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -1125,7 +1123,7 @@ msgstr "Godot 社群感謝你!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Click to copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按一下以複製。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||
|
@ -2483,7 +2481,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
|
|||
msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
|
||||
msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -11777,10 +11775,6 @@ msgstr "調整註解尺寸"
|
|||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr "無法複製函式節點。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr "剪貼簿為空!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||
msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點"
|
||||
|
@ -12897,6 +12891,12 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不可修改常數。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
#~ msgstr "動畫 Player 無法播放自己,僅可播放其他 Player。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipboard is empty"
|
||||
#~ msgstr "剪貼板為空"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue