i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
569e9c1d51
commit
2019d8001d
@ -739,6 +739,10 @@ msgstr "Slegs Seleksie"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -755,10 +759,6 @@ msgstr "Zoem Uit"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Herset Zoem"
|
msgstr "Herset Zoem"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -734,6 +734,10 @@ msgstr "المحدد فقط"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "معياري"
|
msgstr "معياري"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -750,10 +754,6 @@ msgstr "إبعاد"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "إرجاع التكبير"
|
msgstr "إرجاع التكبير"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "تحذيرات"
|
msgstr "تحذيرات"
|
||||||
|
@ -733,6 +733,11 @@ msgstr "Само Селекцията"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -749,11 +754,6 @@ msgstr "Отдалечи"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -761,6 +761,11 @@ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -777,11 +782,6 @@ msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
|
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ca/>\n"
|
"godot/ca/>\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -719,6 +719,10 @@ msgstr "Selecció Només"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Estàndard"
|
msgstr "Estàndard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Panell d'Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -735,10 +739,6 @@ msgstr "Allunya"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Reinicia el Zoom"
|
msgstr "Reinicia el Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Panell d'Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Avisos"
|
msgstr "Avisos"
|
||||||
@ -12045,12 +12045,14 @@ msgid "Invalid Identifier:"
|
|||||||
msgstr "Identificador no vàlid:"
|
msgstr "Identificador no vàlid:"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Required icon is not specified in the preset."
|
msgid "Required icon is not specified in the preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La icona necessària no està especificada a la configuració preestablerta."
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aturar Servidor HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -729,6 +729,10 @@ msgstr "Pouze výběr"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -745,10 +749,6 @@ msgstr "Oddálit"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
|
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Varování"
|
msgstr "Varování"
|
||||||
|
@ -748,6 +748,10 @@ msgstr "Kun Valgte"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -764,10 +768,6 @@ msgstr "Zoom Ud"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Nulstil Zoom"
|
msgstr "Nulstil Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Advarsler"
|
msgstr "Advarsler"
|
||||||
|
@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Nur Auswahl"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Seitenleiste umschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -777,10 +781,6 @@ msgstr "Verkleinern"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
|
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Seitenleiste umschalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Warnungen"
|
msgstr "Warnungen"
|
||||||
|
@ -725,6 +725,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -741,10 +745,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -688,6 +688,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -704,10 +708,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
|
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||||
"el/>\n"
|
"el/>\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Συνεχόμενη"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Discrete"
|
msgid "Discrete"
|
||||||
msgstr "Ξεχωριστή"
|
msgstr "Διακριτή"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Trigger"
|
msgid "Trigger"
|
||||||
msgstr "Άμεση"
|
msgstr "Σκανδαλιστική"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Capture"
|
msgid "Capture"
|
||||||
@ -718,6 +718,10 @@ msgstr "Μόνο στην επιλογή"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Τυπική"
|
msgstr "Τυπική"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -734,10 +738,6 @@ msgstr "Σμύκρινση"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
|
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
||||||
|
@ -719,6 +719,10 @@ msgstr "Nur Elektaro"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Norma"
|
msgstr "Norma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -735,10 +739,6 @@ msgstr "Malzomi"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Rekomencigi Zomon"
|
msgstr "Rekomencigi Zomon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Avertoj"
|
msgstr "Avertoj"
|
||||||
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/es/>\n"
|
"godot/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Sólo selección"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Estándar"
|
msgstr "Estándar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -772,10 +776,6 @@ msgstr "Alejar Zoom"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Restablecer Zoom"
|
msgstr "Restablecer Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Advertencias"
|
msgstr "Advertencias"
|
||||||
@ -1745,9 +1745,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Borrar Perfil"
|
msgstr "Borrar Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
|
msgstr "Perfil de Características de Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3071,9 +3070,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
|
msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
|
msgstr "Paquete de Plantillas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -3579,9 +3577,8 @@ msgid "Select Template File"
|
|||||||
msgstr "Selecciona un Archivo de Plantilla"
|
msgstr "Selecciona un Archivo de Plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Export Templates"
|
msgid "Godot Export Templates"
|
||||||
msgstr "Cargando plantillas de exportación"
|
msgstr "Plantillas de Exportación de Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Export Template Manager"
|
msgid "Export Template Manager"
|
||||||
@ -4981,29 +4978,27 @@ msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Recently Updated"
|
msgid "Recently Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualizados Recientemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Least Recently Updated"
|
msgid "Least Recently Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualizados con Antigüedad"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (A-Z)"
|
msgid "Name (A-Z)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre (A-Z)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (Z-A)"
|
msgid "Name (Z-A)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre (Z-A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "License (A-Z)"
|
msgid "License (A-Z)"
|
||||||
msgstr "Licencia"
|
msgstr "Licencia (A-Z)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "License (Z-A)"
|
msgid "License (Z-A)"
|
||||||
msgstr "Licencia"
|
msgstr "Licencia (Z-A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
@ -5208,86 +5203,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"anclajes en lugar de sus márgenes."
|
"anclajes en lugar de sus márgenes."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
msgstr "Superior Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
msgstr "Superior Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Rotar a la Derecha"
|
msgstr "Inferior Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Vista Inferior"
|
msgstr "Inferior Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Indentar a la Izquierda"
|
msgstr "Centro Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Centrar Selección"
|
msgstr "Centro Superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Indentar a la Derecha"
|
msgstr "Centro Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Abajo"
|
msgstr "Centro Inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Izquierda"
|
msgstr "Izquierda Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Superior"
|
msgstr "Superior Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Derecha"
|
msgstr "Derecha Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Inferior"
|
msgstr "Inferior Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro Vert. Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro Horiz. Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr "Nombre válido"
|
msgstr "Completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Relación de Escala:"
|
msgstr "Mantener Proporciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -7523,7 +7504,7 @@ msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono de colisión."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
|
||||||
msgstr "Crear hermano de CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Crear CollisionPolygon2D hermano"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
|
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
|
||||||
@ -7863,9 +7844,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Constante"
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Archivo de Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9210,13 +9190,12 @@ msgid "Runnable"
|
|||||||
msgstr "Ejecutable"
|
msgstr "Ejecutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add initial export..."
|
msgid "Add initial export..."
|
||||||
msgstr "Agregar puerto de entrada"
|
msgstr "Agregar puerto de entrada..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Add previous patches..."
|
msgid "Add previous patches..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agregar parches anteriores..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Delete patch '%s' from list?"
|
msgid "Delete patch '%s' from list?"
|
||||||
@ -9331,9 +9310,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Crear Patch"
|
msgstr "Crear Patch"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Archivos"
|
msgstr "Paquete de Archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9388,13 +9366,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Exportar Todo"
|
msgstr "Exportar Todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Archivos"
|
msgstr "Archivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godot Game Pack"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -11571,19 +11548,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Miembros:"
|
msgstr "Miembros:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Cambiar Tipo Base"
|
msgstr "Cambiar Tipo Base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Agregar Nodo..."
|
msgstr "Agregar Nodos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Añadir Función"
|
msgstr "Agregar Función..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
@ -11982,8 +11956,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
||||||
"shape resource for it!"
|
"shape resource for it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se debe de proveer de forma a CollisionShape2D para que funcione. ¡Creale un "
|
"Para que CollisionShape2D funcione, se debe proporcionar un shape. Por "
|
||||||
"recurso \"shape\"!"
|
"favor, ¡crea un recurso shape para ello!"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12215,7 +12189,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"shape resource for it."
|
"shape resource for it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, "
|
"Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, "
|
||||||
"crea un recurso de shape para ello."
|
"crea un recurso shape para ello."
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Snap:"
|
msgid "Snap:"
|
||||||
msgstr "Snap:"
|
msgstr "Ajuste:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Animation step value."
|
msgid "Animation step value."
|
||||||
@ -726,6 +726,10 @@ msgstr "Solo Selección"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Estándar"
|
msgstr "Estándar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -742,10 +746,6 @@ msgstr "Alejar Zoom"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Resetear el Zoom"
|
msgstr "Resetear el Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Advertencias"
|
msgstr "Advertencias"
|
||||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Oneshot"
|
msgid "Oneshot"
|
||||||
msgstr "Oneshot"
|
msgstr "OneShot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
|
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
|
||||||
@ -1713,9 +1713,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Borrar Perfil"
|
msgstr "Borrar Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
|
msgstr "Perfil de Características de Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3037,9 +3036,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
|
msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
|
msgstr "Paquete de Plantillas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -4208,7 +4206,7 @@ msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho."
|
|||||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
msgid "Enable snap and show grid."
|
msgid "Enable snap and show grid."
|
||||||
msgstr "Activar snap y mostrar grilla."
|
msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||||
@ -5068,7 +5066,7 @@ msgstr "Vista Previa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Configure Snap"
|
msgid "Configure Snap"
|
||||||
msgstr "Configurar Snap"
|
msgstr "Configurar Ajuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grid Offset:"
|
msgid "Grid Offset:"
|
||||||
@ -5171,86 +5169,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"márgenes."
|
"márgenes."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
msgstr "Superior Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
msgstr "Superior Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Rotar a la Derecha"
|
msgstr "Inferior Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Vista Inferior"
|
msgstr "Inferior Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Indentar a la Izq"
|
msgstr "Centro Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Centrar Selección"
|
msgstr "Centro Superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Indentar a la Der"
|
msgstr "Centro Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Fondo"
|
msgstr "Centro Inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Izquierda"
|
msgstr "Izquierda Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Superior"
|
msgstr "Superior Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Derecha"
|
msgstr "Derecha Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Vista Inferior"
|
msgstr "Inferior Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro Vert. Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro Horiz. Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr "Nombre completo"
|
msgstr "Todo el Rect"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Ratio de Escala:"
|
msgstr "Mantener Proporciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -5417,32 +5401,32 @@ msgstr "Usar Ajuste a Grilla"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
msgstr "Opciones de Alineado"
|
msgstr "Opciones de Ajuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Use Rotation Snap"
|
msgid "Use Rotation Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Snap de Rotación"
|
msgstr "Usar Ajuste de Rotación"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Use Scale Snap"
|
msgid "Use Scale Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Snap a la Escala"
|
msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snap Relative"
|
msgid "Snap Relative"
|
||||||
msgstr "Usar Snap Relativo"
|
msgstr "Ajuste Relativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Use Pixel Snap"
|
msgid "Use Pixel Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Pixel Snap"
|
msgstr "Usar Ajuste a Pixeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Smart Snapping"
|
msgid "Smart Snapping"
|
||||||
msgstr "Ajuste inteligente"
|
msgstr "Ajuste Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Configure Snap..."
|
msgid "Configure Snap..."
|
||||||
msgstr "Configurar Snap..."
|
msgstr "Configurar Ajuste..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snap to Parent"
|
msgid "Snap to Parent"
|
||||||
@ -6409,11 +6393,11 @@ msgstr "Ajustes de Grilla"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snap"
|
msgid "Snap"
|
||||||
msgstr "Esnapear"
|
msgstr "Ajustar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Enable Snap"
|
msgid "Enable Snap"
|
||||||
msgstr "Activar Snap"
|
msgstr "Activar Ajuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
@ -7275,7 +7259,7 @@ msgstr "Usar Espacio Local"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Use Snap"
|
msgid "Use Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Snap"
|
msgstr "Usar Ajuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bottom View"
|
msgid "Bottom View"
|
||||||
@ -7377,19 +7361,19 @@ msgstr "Configuración..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snap Settings"
|
msgid "Snap Settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes de Snap"
|
msgstr "Configuración de Ajuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Translate Snap:"
|
msgid "Translate Snap:"
|
||||||
msgstr "Snap de Traslación:"
|
msgstr "Ajuste de Traslación:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Rotate Snap (deg.):"
|
msgid "Rotate Snap (deg.):"
|
||||||
msgstr "Snap de Rotación (grados):"
|
msgstr "Ajuste de Rotación (grados):"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scale Snap (%):"
|
msgid "Scale Snap (%):"
|
||||||
msgstr "Snap de Escala (%):"
|
msgstr "Ajuste de Escala (%):"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Viewport Settings"
|
msgid "Viewport Settings"
|
||||||
@ -7637,7 +7621,7 @@ msgstr "Asignar Margen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snap Mode:"
|
msgid "Snap Mode:"
|
||||||
msgstr "Modo Snap:"
|
msgstr "Modo de Ajuste:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||||||
@ -7646,11 +7630,11 @@ msgstr "Ninguno"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Pixel Snap"
|
msgid "Pixel Snap"
|
||||||
msgstr "Pixel Snap"
|
msgstr "Ajustar a Pixeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grid Snap"
|
msgid "Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Snap de Grilla"
|
msgstr "Ajustar a Grilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Auto Slice"
|
msgid "Auto Slice"
|
||||||
@ -7825,9 +7809,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Constante"
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Archivo de Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -8012,7 +7995,7 @@ msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
|
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
|
||||||
msgstr "Activar snap y mostrar grilla (configurable via el Inspector)."
|
msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla (configurable vía el Inspector)."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
|
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
|
||||||
@ -9291,9 +9274,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Crear Parche"
|
msgstr "Crear Parche"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Archivos"
|
msgstr "Archivo \"Pack\""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9348,13 +9330,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Exportar Todos"
|
msgstr "Exportar Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Archivos"
|
msgstr "Archivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godot Game Pack"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -11080,7 +11061,7 @@ msgstr "Mapa de Grilla"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snap View"
|
msgid "Snap View"
|
||||||
msgstr "Anclar Vista"
|
msgstr "Ajustar Vista"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clip Disabled"
|
msgid "Clip Disabled"
|
||||||
@ -11531,19 +11512,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Miembros:"
|
msgstr "Miembros:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Cambiar Tipo Base"
|
msgstr "Cambiar Tipo Base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Agregar Nodo..."
|
msgstr "Agregar Nodos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Agregar Función"
|
msgstr "Agregar Función..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
|
@ -696,6 +696,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -712,10 +716,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -693,6 +693,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -709,10 +713,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -740,6 +740,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -756,10 +760,6 @@ msgstr "بزرگنمایی کمتر"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
|
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -713,6 +713,10 @@ msgstr "Pelkkä valinta"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standardi"
|
msgstr "Standardi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -729,10 +733,6 @@ msgstr "Loitonna"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
|
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Varoitukset"
|
msgstr "Varoitukset"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 09:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>\n"
|
"Last-Translator: Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/fil/>\n"
|
"godot/fil/>\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
||||||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -700,6 +700,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -716,10 +720,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Mga Babala"
|
msgstr "Mga Babala"
|
||||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I-buksan"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
msgid "Owners Of:"
|
msgid "Owners Of:"
|
||||||
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||||
msgid "Page: "
|
msgid "Page: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pahina: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No response."
|
msgid "No response."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Walang sagot."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Request Failed."
|
msgid "Request Failed."
|
||||||
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Download Complete."
|
msgid "Download Complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kumpleto ang pag-Download."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Cannot remove temporary file:"
|
msgid "Cannot remove temporary file:"
|
||||||
@ -8194,15 +8194,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Equal (==)"
|
msgid "Equal (==)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katumbas (==)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Greater Than (>)"
|
msgid "Greater Than (>)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mahigit sa (>)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
|
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mas Malaki Kaysa sa o Katumbas ng (>=)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
|
"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/fr/>\n"
|
"godot/fr/>\n"
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -786,6 +786,10 @@ msgstr "Sélection uniquement"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -802,10 +806,6 @@ msgstr "Dézoomer"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser le zoom"
|
msgstr "Réinitialiser le zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Avertissements"
|
msgstr "Avertissements"
|
||||||
@ -1772,9 +1772,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Effacer le profil"
|
msgstr "Effacer le profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Gérer les profils de fonctionnalités de l'éditeur"
|
msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3104,9 +3103,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
|
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire d'export de modèles"
|
msgstr "Paquet de modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -5021,9 +5019,8 @@ msgid "Recently Updated"
|
|||||||
msgstr "Récemment mis à jour"
|
msgstr "Récemment mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Least Recently Updated"
|
msgid "Least Recently Updated"
|
||||||
msgstr "Moins récemment mis à jour"
|
msgstr "Mises à jour les moins récentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (A-Z)"
|
msgid "Name (A-Z)"
|
||||||
@ -5245,85 +5242,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"au lieu de leur marges."
|
"au lieu de leur marges."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Gauche"
|
msgstr "En haut à gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Droite"
|
msgstr "En haut à droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Rotation vers la droite"
|
msgstr "En bas à droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Vue de dessous"
|
msgstr "En bas à gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Indenter vers la gauche"
|
msgstr "Centré à Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Centrer sur la sélection"
|
msgstr "Centrée en Haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Indenter vers la droite"
|
msgstr "Centrée à droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Dessous"
|
msgstr "Centrée en bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Vue de gauche"
|
msgstr "Étendu à Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Vue de dessus"
|
msgstr "Étendu en Haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Vue de droite"
|
msgstr "Étendu à Droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Vue de dessous"
|
msgstr "Étendu en Bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Étendu au CentreV"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Étendu au CentreH"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rectangle complet"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Ratio d'échelle :"
|
msgstr "Conserver les Proportions"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -7911,9 +7895,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Constante"
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Thème"
|
msgstr "Fichier de Thème"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9383,9 +9366,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Conçevoir un patch"
|
msgstr "Conçevoir un patch"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Fichiers"
|
msgstr "Fichiers Pack"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9440,9 +9422,8 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Tout exporter"
|
msgstr "Tout exporter"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Fichiers"
|
msgstr "Fichiers ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
@ -11629,19 +11610,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Membres :"
|
msgstr "Membres :"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Changer le type de base"
|
msgstr "Changer le type de base :"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Ajouter un nœud..."
|
msgstr "Ajouter des nœuds..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Ajouter une fonction"
|
msgstr "Ajouter une fonction..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
|
@ -694,6 +694,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -710,10 +714,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "בחירה בלבד"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -765,10 +769,6 @@ msgstr "להתרחק"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "איפוס התקריב"
|
msgstr "איפוס התקריב"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "אזהרות"
|
msgstr "אזהרות"
|
||||||
|
@ -724,6 +724,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -740,10 +744,6 @@ msgstr "छोटा करो"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "रीसेट आकार"
|
msgstr "रीसेट आकार"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -698,6 +698,10 @@ msgstr "Samo odabir"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -714,10 +718,6 @@ msgstr "Odzumiraj"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Resetiraj zoom"
|
msgstr "Resetiraj zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Upozorenja"
|
msgstr "Upozorenja"
|
||||||
|
@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Csak Kiválsztás"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -765,10 +769,6 @@ msgstr "Kicsinyítés"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
|
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -732,6 +732,10 @@ msgstr "Hanya yang Dipilih"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standar"
|
msgstr "Standar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -748,10 +752,6 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
|
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Peringatan"
|
msgstr "Peringatan"
|
||||||
|
@ -726,6 +726,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -742,10 +746,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Solo selezione"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Attiva Pannello Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -766,10 +770,6 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Azzera ingrandimento"
|
msgstr "Azzera ingrandimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Attiva Pannello Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Avvertenze"
|
msgstr "Avvertenze"
|
||||||
|
@ -28,12 +28,13 @@
|
|||||||
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
|
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
|
||||||
# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019.
|
# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019.
|
||||||
# kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019.
|
# kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ja/>\n"
|
"godot/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -740,6 +741,10 @@ msgstr "選択範囲のみ"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "標準"
|
msgstr "標準"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "スクリプトパネルを切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -756,10 +761,6 @@ msgstr "ズームアウト"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "ズームをリセット"
|
msgstr "ズームをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "スクリプトパネルを切り替え"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
@ -4356,9 +4357,8 @@ msgid "Audio Clips"
|
|||||||
msgstr "オーディオクリップ:"
|
msgstr "オーディオクリップ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr "関数:"
|
msgstr "関数"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
@ -745,6 +745,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -761,10 +765,6 @@ msgstr "ზუმის დაპატარავება"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
|
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ervin <zetsmart@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ko/>\n"
|
"godot/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -721,6 +721,10 @@ msgstr "선택 항목만"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "표준"
|
msgstr "표준"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "스크립트 패널 토글"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -737,10 +741,6 @@ msgstr "축소하기"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "확대 비율 원래대로"
|
msgstr "확대 비율 원래대로"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "스크립트 패널 토글"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "경고"
|
msgstr "경고"
|
||||||
@ -1699,9 +1699,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "프로필 지우기"
|
msgstr "프로필 지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "편집기 기능 프로필 관리하기"
|
msgstr "Godot 기능 프로필"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -2758,7 +2757,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
|
||||||
"option is turned on."
|
"option is turned on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 설정을 켜면 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 돼요."
|
"이 설정을 켜면, 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 돼요."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||||
@ -2901,11 +2900,11 @@ msgstr "씬 실행하기"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Play custom scene"
|
msgid "Play custom scene"
|
||||||
msgstr "맞춤 씬 실행하기"
|
msgstr "씬을 지정해서 실행해요"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Play Custom Scene"
|
msgid "Play Custom Scene"
|
||||||
msgstr "씬을 지정해서 실행해요"
|
msgstr "맞춤 씬 실행하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
|
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
|
||||||
@ -2992,9 +2991,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
|
msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
|
msgstr "템플릿 패키지"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -5098,93 +5096,79 @@ msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
|
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
|
||||||
"margins."
|
"margins."
|
||||||
msgstr "켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요."
|
msgstr "이 설정을 켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "왼쪽면"
|
msgstr "왼쪽 위"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "오른쪽면"
|
msgstr "오른쪽 위"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "오른쪽으로 회전하기"
|
msgstr "오른쪽 아래"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "하단 뷰"
|
msgstr "왼쪽 아래"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "내어쓰기"
|
msgstr "왼쪽 중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "선택 항목 중앙으로"
|
msgstr "위쪽 중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "들여쓰기"
|
msgstr "오른쪽 중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "아랫면"
|
msgstr "아래쪽 중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "좌측 뷰"
|
msgstr "왼쪽 넓게"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "상단 뷰"
|
msgstr "위쪽 넓게"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "우측 뷰"
|
msgstr "오른쪽 넓게"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "하단 뷰"
|
msgstr "아래쪽 넓게"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "수직선 중앙 넓게"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "수평선 중앙 넓게"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr "성명"
|
msgstr "사각형 전체"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "규모 비율:"
|
msgstr "비율 유지하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
msgstr "앵커만"
|
msgstr "앵커만 적용"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Change Anchors and Margins"
|
msgid "Change Anchors and Margins"
|
||||||
@ -7745,9 +7729,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "비선형"
|
msgstr "비선형"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "테마"
|
msgstr "테마 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9177,9 +9160,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "패치 만들기"
|
msgstr "패치 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " 파일"
|
msgstr "팩 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9234,13 +9216,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "모두 내보내기"
|
msgstr "모두 내보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " 파일"
|
msgstr "ZIP 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godot 게임 팩"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -9695,7 +9676,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Button"
|
msgstr "버튼"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Left Button."
|
msgid "Left Button."
|
||||||
@ -11389,19 +11370,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "멤버:"
|
msgstr "멤버:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "기본 유형 바꾸기"
|
msgstr "기본 유형 바꾸기:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "노드 추가하기..."
|
msgstr "노드 추가하기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "함수 추가하기"
|
msgstr "함수 추가하기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
|
@ -729,6 +729,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -745,10 +749,6 @@ msgstr "Nutolinti"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
|
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -720,6 +720,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -736,10 +740,6 @@ msgstr "Attālināt"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
|
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -686,6 +686,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -702,10 +706,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -696,6 +696,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -712,10 +716,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
11834
editor/translations/mr.po
Normal file
11834
editor/translations/mr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -714,6 +714,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -730,10 +734,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Kun Valgte"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Veksle skriptpanel"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -772,10 +776,6 @@ msgstr "Zoom Ut"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Nullstill Zoom"
|
msgstr "Nullstill Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Veksle skriptpanel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Advarsler"
|
msgstr "Advarsler"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -692,6 +692,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -708,10 +712,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/pl/>\n"
|
"godot/pl/>\n"
|
||||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -748,6 +748,10 @@ msgstr "Tylko zaznaczenie"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standardowy"
|
msgstr "Standardowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Przełącz panel skryptów"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -764,10 +768,6 @@ msgstr "Oddal"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
|
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Przełącz panel skryptów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenia"
|
msgstr "Ostrzeżenia"
|
||||||
@ -1727,9 +1727,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Usuń profil"
|
msgstr "Usuń profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Zarządzaj profilami funkcjonalności edytora"
|
msgstr "Profil funkcjonalności Godota"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3032,9 +3031,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
|
msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Menedżer szablonów eksportu"
|
msgstr "Szablonowy pakiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -5164,86 +5162,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zamiast marginesów."
|
"zamiast marginesów."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Lewa"
|
msgstr "Lewy górny róg"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Prawa"
|
msgstr "Prawy górny róg"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Obróć w prawo"
|
msgstr "Prawy dolny róg"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Widok z dołu"
|
msgstr "Lewy dolny róg"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Wcięcie w lewo"
|
msgstr "Wyśrodkowane po lewej"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
|
msgstr "Wyśrodkowane na górze"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Wcięcie w prawo"
|
msgstr "Wyśrodkowane po prawej"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Dół"
|
msgstr "Wyśrodkowane na dole"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyśrodkowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Widok z lewej"
|
msgstr "Rozciągnij po lewej"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Widok z góry"
|
msgstr "Rozciągnij na górze"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Widok z prawej"
|
msgstr "Rozciągnij po prawej"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Widok z dołu"
|
msgstr "Rozciągnij na dole"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozciągnij pionowo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozciągnij poziomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr "Poprawna nazwa"
|
msgstr "Cały obszar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Współczynnik skali:"
|
msgstr "Zachowaj proporcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -7815,9 +7799,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Stałe"
|
msgstr "Stałe"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Motyw"
|
msgstr "Plik motywu"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9277,9 +9260,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Utwórz ścieżkę"
|
msgstr "Utwórz ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Pliki"
|
msgstr "Plik paczki"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9334,13 +9316,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Eksportuj wszystko"
|
msgstr "Eksportuj wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Pliki"
|
msgstr "Plik ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godotowa paczka gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -11509,19 +11490,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Członkowie:"
|
msgstr "Członkowie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Zmień typ podstawowy"
|
msgstr "Zmień typ podstawowy:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Dodaj węzeł..."
|
msgstr "Dodaj węzły..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Dodaj funkcję"
|
msgstr "Dodaj funkcję..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
|
@ -725,6 +725,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -741,10 +745,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -74,12 +74,13 @@
|
|||||||
# Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019.
|
# Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019.
|
# Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019.
|
# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019.
|
||||||
|
# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>\n"
|
"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -782,6 +783,10 @@ msgstr "Selecionar Apenas"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Padrão"
|
msgstr "Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Alternar Painel de Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -798,10 +803,6 @@ msgstr "Reduzir"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Redefinir Ampliação"
|
msgstr "Redefinir Ampliação"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Alternar Painel de Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Avisos"
|
msgstr "Avisos"
|
||||||
@ -1762,9 +1763,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Apagar Perfil"
|
msgstr "Apagar Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor"
|
msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3078,9 +3078,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
|
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de Exportação de Modelo"
|
msgstr "Pacote de modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -3397,7 +3396,6 @@ msgid "Import From Node:"
|
|||||||
msgstr "Importar a Partir do Nó:"
|
msgstr "Importar a Partir do Nó:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Redownload"
|
msgid "Redownload"
|
||||||
msgstr "Baixar Novamente"
|
msgstr "Baixar Novamente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3587,9 +3585,8 @@ msgid "Select Template File"
|
|||||||
msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo"
|
msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Export Templates"
|
msgid "Godot Export Templates"
|
||||||
msgstr "Carregando Modelos de Exportação"
|
msgstr "Modelos de Exportação do Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Export Template Manager"
|
msgid "Export Template Manager"
|
||||||
@ -4988,29 +4985,27 @@ msgstr "Download deste asset já está em progresso!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Recently Updated"
|
msgid "Recently Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atualizado recentemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Least Recently Updated"
|
msgid "Least Recently Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultima Atualização Recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (A-Z)"
|
msgid "Name (A-Z)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome (A-Z)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (Z-A)"
|
msgid "Name (Z-A)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome (Z-A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "License (A-Z)"
|
msgid "License (A-Z)"
|
||||||
msgstr "Licença"
|
msgstr "Licença (A-Z)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "License (Z-A)"
|
msgid "License (Z-A)"
|
||||||
msgstr "Licença"
|
msgstr "Licença (Z-A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
@ -5216,48 +5211,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"margens."
|
"margens."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Superior Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Direita"
|
msgstr "Superior Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Rotacionar para a direita"
|
msgstr "Inferior direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Visão inferior"
|
msgstr "Inferior Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Recuar Esquerda"
|
msgstr "Centro Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Centralizar Seleção"
|
msgstr "Centro Superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Recuar Direita"
|
msgstr "Centro Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Baixo"
|
msgstr "Centro Inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5293,9 +5280,8 @@ msgid "Full Rect"
|
|||||||
msgstr "Nome Válido"
|
msgstr "Nome Válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Razão de Escala:"
|
msgstr "Manter proporção"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -7276,9 +7262,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
|
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
|
msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7871,9 +7856,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Constante"
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Arquivo de Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -8298,9 +8282,8 @@ msgid "Deleted"
|
|||||||
msgstr "Excluído"
|
msgstr "Excluído"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Typechange"
|
msgid "Typechange"
|
||||||
msgstr "Alterar"
|
msgstr "Alterar tipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Stage Selected"
|
msgid "Stage Selected"
|
||||||
@ -8360,7 +8343,7 @@ msgstr "Booleano"
|
|||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "Amostras"
|
msgstr "Amostrador (Sampler)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -8611,9 +8594,8 @@ msgid "Input parameter."
|
|||||||
msgstr "Parâmetro de entrada."
|
msgstr "Parâmetro de entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
|
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
|
||||||
msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos de shader vértice e fragmento."
|
msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos vértice e fragmento de shader."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
|
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
|
||||||
@ -8953,24 +8935,20 @@ msgid "Multiplies vector by transform."
|
|||||||
msgstr "Multiplica vetor por transformação."
|
msgstr "Multiplica vetor por transformação."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Transform constant."
|
msgid "Transform constant."
|
||||||
msgstr "Transformação Abortada."
|
msgstr "Constante da transformada."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Transform uniform."
|
msgid "Transform uniform."
|
||||||
msgstr "Transformação Abortada."
|
msgstr "Transformada uniforme."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Vector function."
|
msgid "Vector function."
|
||||||
msgstr "Atribuição à função."
|
msgstr "Função vetorial."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Vector operator."
|
msgid "Vector operator."
|
||||||
msgstr "Alterar Operador Vet"
|
msgstr "Operador vetorial."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Composes vector from three scalars."
|
msgid "Composes vector from three scalars."
|
||||||
@ -9110,14 +9088,12 @@ msgid "Subtracts vector from vector."
|
|||||||
msgstr "Subtrai vetor de vetor."
|
msgstr "Subtrai vetor de vetor."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Vector constant."
|
msgid "Vector constant."
|
||||||
msgstr "Alterar Constante Vet"
|
msgstr "Vetor constante."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Vector uniform."
|
msgid "Vector uniform."
|
||||||
msgstr "Atribuição à uniforme."
|
msgstr "Vector uniforme."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -725,26 +725,26 @@ msgstr "Apenas seleção"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Padrão"
|
msgstr "Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Alternar painel de Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
msgid "Zoom In"
|
msgid "Zoom In"
|
||||||
msgstr "Zoom In"
|
msgstr "Aumentar Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
msgid "Zoom Out"
|
msgid "Zoom Out"
|
||||||
msgstr "Zoom Out"
|
msgstr "Diminuir Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Repor Zoom"
|
msgstr "Repor Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Alternar painel de Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Avisos"
|
msgstr "Avisos"
|
||||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Duplicado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Reset Volume"
|
msgid "Reset Volume"
|
||||||
msgstr "Restabelecer Volume"
|
msgstr "Repor Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Delete Effect"
|
msgid "Delete Effect"
|
||||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Duplicar barramento de áudio"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Reset Bus Volume"
|
msgid "Reset Bus Volume"
|
||||||
msgstr "Restabelecer volume do barramento"
|
msgstr "Repor Volume do Barramento"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Move Audio Bus"
|
msgid "Move Audio Bus"
|
||||||
@ -1708,9 +1708,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Apagar Perfil"
|
msgstr "Apagar Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Gerir Editor de Perfis"
|
msgstr "Perfil de Características Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr "Reverter Cena"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
|
||||||
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no Projeto ou Cena."
|
msgstr "Ferramentas diversas de Projeto ou Cena."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
@ -3021,9 +3020,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP"
|
msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Exportar Gestor de Modelos"
|
msgstr "Pacote de Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -5144,85 +5142,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"margens."
|
"margens."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Topo Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Direita"
|
msgstr "Topo Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Rodar Direita"
|
msgstr "Fundo Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Vista de fundo"
|
msgstr "Fundo Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Indentar à esquerda"
|
msgstr "Centro Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Centrar seleção"
|
msgstr "Centro Topo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Indentar à direita"
|
msgstr "Centro Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Fundo"
|
msgstr "Centro Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Vista esquerda"
|
msgstr "Esquerda Wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Vista de topo"
|
msgstr "Topo Wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Vista direita"
|
msgstr "Direita Wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Vista de fundo"
|
msgstr "Fundo Wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VCentro Wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HCentro Wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rect Completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Proporção de Escala:"
|
msgstr "Manter Proporção"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -5310,7 +5295,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
msgid "Zoom Reset"
|
msgid "Zoom Reset"
|
||||||
msgstr "Repor zoom"
|
msgstr "Reposição do Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -5714,7 +5699,7 @@ msgstr "Modificar tangente da curva"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Load Curve Preset"
|
msgid "Load Curve Preset"
|
||||||
msgstr "Carregar curva predefinida"
|
msgstr "Carregar Curva Predefinida"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add Point"
|
msgid "Add Point"
|
||||||
@ -7790,9 +7775,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Constante"
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Ficheiro Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9246,9 +9230,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Fazer Correção"
|
msgstr "Fazer Correção"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Ficheiros"
|
msgstr "Ficheiro Pacote"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9303,13 +9286,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Exportar Tudo"
|
msgstr "Exportar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Ficheiros"
|
msgstr "Ficheiro ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pacote de Jogo Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -9977,7 +9959,7 @@ msgstr "Plugins"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/property_editor.cpp
|
#: editor/property_editor.cpp
|
||||||
msgid "Preset..."
|
msgid "Preset..."
|
||||||
msgstr "Predefinido..."
|
msgstr "Predefinição..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/property_editor.cpp
|
#: editor/property_editor.cpp
|
||||||
msgid "Zero"
|
msgid "Zero"
|
||||||
@ -10145,7 +10127,7 @@ msgstr "Para Maiúsculas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Repor"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Reparent Node"
|
msgid "Reparent Node"
|
||||||
@ -11474,19 +11456,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Membros:"
|
msgstr "Membros:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Mudar tipo base"
|
msgstr "Mudar Tipo Base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Adicionar Nó.."
|
msgstr "Adicionar Nós.."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Adicionar Função"
|
msgstr "Adicionar Função..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
@ -11810,7 +11789,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||||
msgstr "Largura inválida da imagem do logotipo 310x150 (deve ser 310x150)."
|
msgstr "Dimensão inválida da imagem do logótipo 310x150 (deve ser 310x150)."
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||||
|
@ -741,6 +741,10 @@ msgstr "Numai Selecția"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -757,10 +761,6 @@ msgstr "Zoom-ați Afară"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Resetați Zoom-area"
|
msgstr "Resetați Zoom-area"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -59,12 +59,13 @@
|
|||||||
# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019.
|
# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019.
|
||||||
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
|
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
|
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
|
||||||
|
# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
"Last-Translator: Rei <clxgamer12@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ru/>\n"
|
"godot/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -216,24 +217,20 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
|||||||
msgstr "Время смены ключевых кадров анимации"
|
msgstr "Время смены ключевых кадров анимации"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
||||||
msgstr "Изменить переход"
|
msgstr "Анимация Многократное изменение Переход"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
||||||
msgstr "Изменить положение"
|
msgstr "Анимационное многосменное преобразование"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
||||||
msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
|
msgstr "Анимация многократное изменение ключевых кадров Значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Call"
|
msgid "Anim Multi Change Call"
|
||||||
msgstr "Изменить вызов анимации"
|
msgstr "Анимационный многократный вызов изменения"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Animation Length"
|
msgid "Change Animation Length"
|
||||||
@ -773,6 +770,10 @@ msgstr "Только выделять"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Стандартный"
|
msgstr "Стандартный"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Переключить панель скриптов"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -789,10 +790,6 @@ msgstr "Отдалить"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Сбросить приближение"
|
msgstr "Сбросить приближение"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Переключить панель скриптов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Предупреждения"
|
msgstr "Предупреждения"
|
||||||
@ -1755,9 +1752,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Стереть профиль"
|
msgstr "Стереть профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Управление профилями редактора"
|
msgstr "Профиль возможностей Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3066,9 +3062,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
|
msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
|
msgstr "Шаблонный пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -3570,9 +3565,8 @@ msgid "Select Template File"
|
|||||||
msgstr "Выбрать файл шаблона"
|
msgstr "Выбрать файл шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Export Templates"
|
msgid "Godot Export Templates"
|
||||||
msgstr "Загрузка шаблонов экспорта"
|
msgstr "Шаблоны экспорта Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Export Template Manager"
|
msgid "Export Template Manager"
|
||||||
@ -3653,9 +3647,8 @@ msgid "New Inherited Scene"
|
|||||||
msgstr "Новая вложенная сцена"
|
msgstr "Новая вложенная сцена"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set As Main Scene"
|
msgid "Set As Main Scene"
|
||||||
msgstr "Главная сцена"
|
msgstr "Сделать главной сценой"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Open Scenes"
|
msgid "Open Scenes"
|
||||||
@ -4383,14 +4376,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"удается получить отслеживаемые имена."
|
"удается получить отслеживаемые имена."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Clips"
|
msgid "Anim Clips"
|
||||||
msgstr "Дорожки Анимации:"
|
msgstr "Анимационные клипы"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Audio Clips"
|
msgid "Audio Clips"
|
||||||
msgstr "Аудиодорожки:"
|
msgstr "Аудиоклипы"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
@ -4412,9 +4403,8 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:"
|
|||||||
msgstr "Редактировать фильтры:"
|
msgstr "Редактировать фильтры:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Filtering"
|
msgid "Enable Filtering"
|
||||||
msgstr "Включить фильтр"
|
msgstr "Включить фильтрацию"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Toggle Autoplay"
|
msgid "Toggle Autoplay"
|
||||||
@ -4962,7 +4952,7 @@ msgstr "Повторить"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Download Error"
|
msgid "Download Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка Загрузки"
|
msgstr "Ошибка загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||||
@ -4970,29 +4960,27 @@ msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Recently Updated"
|
msgid "Recently Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Недавно обновлённые"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Least Recently Updated"
|
msgid "Least Recently Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последнее обновление"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (A-Z)"
|
msgid "Name (A-Z)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Название (А-Я)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Name (Z-A)"
|
msgid "Name (Z-A)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Название (Я-А)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "License (A-Z)"
|
msgid "License (A-Z)"
|
||||||
msgstr "Лицензия"
|
msgstr "Лицензия (А-Я)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "License (Z-A)"
|
msgid "License (Z-A)"
|
||||||
msgstr "Лицензия"
|
msgstr "Лицензия (Я-А)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
@ -5028,7 +5016,7 @@ msgstr "Плагины..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Sort:"
|
msgid "Sort:"
|
||||||
msgstr "Сортировать:"
|
msgstr "Сортировка:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
@ -5105,12 +5093,12 @@ msgstr "Шаг сетки:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Primary Line Every:"
|
msgid "Primary Line Every:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Первичная линия Каждая:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "steps"
|
msgid "steps"
|
||||||
msgstr "2 шага"
|
msgstr "шаги"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Rotation Offset:"
|
msgid "Rotation Offset:"
|
||||||
@ -5121,9 +5109,8 @@ msgid "Rotation Step:"
|
|||||||
msgstr "Шаг поворота:"
|
msgstr "Шаг поворота:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scale Step:"
|
msgid "Scale Step:"
|
||||||
msgstr "Масштаб:"
|
msgstr "Шаг шкалы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Move Vertical Guide"
|
msgid "Move Vertical Guide"
|
||||||
@ -5188,85 +5175,70 @@ msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
|
|||||||
msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла."
|
msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
|
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
|
||||||
"margins."
|
"margins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "При активном движении узлы Control меняют свои якоря вместо полей."
|
||||||
"Если активно, при перемещении узлов Control будут изменяться значения якорей "
|
|
||||||
"вместо отступов."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Лево"
|
msgstr "Слева вверху"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Право"
|
msgstr "Верхнее право"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Повернуть вправо"
|
msgstr "Нижнее право"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Вид Снизу"
|
msgstr "Нижнее левое"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Убрать отступ слева"
|
msgstr "Центр Слева"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Центрировать выбранное"
|
msgstr "Топ-центр"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Отступ вправо"
|
msgstr "Центральное право"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Низ"
|
msgstr "Центральное дно"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Центр"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Вид слева"
|
msgstr "Налево Широко"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Вид сверху"
|
msgstr "Широчайший спектр"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Вид справа"
|
msgstr "Правая Широта"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Вид Снизу"
|
msgstr "Широкий нижний край"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "V Центр Широкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "H Центр Широкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5274,9 +5246,8 @@ msgid "Full Rect"
|
|||||||
msgstr "Полное имя"
|
msgstr "Полное имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Коэффициент масштабирования:"
|
msgstr "Сохранять пропорции"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -5296,6 +5267,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Game Camera Override\n"
|
"Game Camera Override\n"
|
||||||
"Overrides game camera with editor viewport camera."
|
"Overrides game camera with editor viewport camera."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Переопределение игровой камеры\n"
|
||||||
|
"Переопределяет игровую камеру с помощью камеры редактора вью-порта."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -5303,6 +5276,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Game Camera Override\n"
|
"Game Camera Override\n"
|
||||||
"No game instance running."
|
"No game instance running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Переопределение игровой камеры\n"
|
||||||
|
"Нет запущенного экземпляра игры."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -5446,7 +5421,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||||||
msgstr "Использовать привязку вращения"
|
msgstr "Использовать привязку вращения"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Scale Snap"
|
msgid "Use Scale Snap"
|
||||||
msgstr "Использовать умную привязку"
|
msgstr "Использовать умную привязку"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5534,7 +5508,7 @@ msgstr "Обзор"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Всегда показать сетку"
|
msgstr "Всегда показывать сетку"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -7860,12 +7834,11 @@ msgstr "Цвет"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Constant"
|
msgid "Constant"
|
||||||
msgstr "Постоянный"
|
msgstr "Константа"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Тема"
|
msgstr "Файл темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -8328,7 +8301,7 @@ msgstr "Файлы не выбраны!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Detect changes in file diff"
|
msgid "Detect changes in file diff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обнаружение изменений в разнице в файлах"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "(GLES3 only)"
|
msgid "(GLES3 only)"
|
||||||
@ -9124,6 +9097,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
|
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
|
||||||
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
|
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Возвращает падение на основе точечного произведения нормальной поверхности и "
|
||||||
|
"направления обзора камеры (пропустите соответствующие входы к ней)."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9140,11 +9115,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
|
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Скалярная производная функция."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
|
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Векторная производная функция."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9213,11 +9188,11 @@ msgstr "Активный"
|
|||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add initial export..."
|
msgid "Add initial export..."
|
||||||
msgstr "Добавить входной порт"
|
msgstr "Добавить начальный экспорт..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Add previous patches..."
|
msgid "Add previous patches..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить предыдущие патчи..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Delete patch '%s' from list?"
|
msgid "Delete patch '%s' from list?"
|
||||||
@ -9274,6 +9249,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
|
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
|
||||||
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
|
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если этот флажок установлен, предварительная установка будет доступна для "
|
||||||
|
"использования в развертывании одним щелчком мыши.\n"
|
||||||
|
"Только одна предустановка на платформу может быть помечена как работающая."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Path"
|
msgid "Export Path"
|
||||||
@ -9328,9 +9306,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Создать латку"
|
msgstr "Создать латку"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Файлы"
|
msgstr "Файл пакета"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9338,7 +9315,7 @@ msgstr "Особенности"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Custom (comma-separated):"
|
msgid "Custom (comma-separated):"
|
||||||
msgstr "Пользовательский (через запятую):"
|
msgstr "Пользовательские (через запятую):"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Feature List:"
|
msgid "Feature List:"
|
||||||
@ -9386,13 +9363,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Экспортировать всё"
|
msgstr "Экспортировать всё"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Файлы"
|
msgstr "ZIP-файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пакет игры Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -9697,9 +9673,8 @@ msgid "Projects"
|
|||||||
msgstr "Проекты"
|
msgstr "Проекты"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Изменён"
|
msgstr "Последнее изменение"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Scan"
|
msgid "Scan"
|
||||||
@ -10289,9 +10264,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
|
|||||||
msgstr "Дополнить сценой(ами)"
|
msgstr "Дополнить сценой(ами)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Replace with Branch Scene"
|
msgid "Replace with Branch Scene"
|
||||||
msgstr "Сохранить ветку, как сцену"
|
msgstr "Сохранить ветку как сцену"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Instance Child Scene"
|
msgid "Instance Child Scene"
|
||||||
@ -11445,6 +11419,7 @@ msgstr "Добавить предзагрузочный узел"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Нельзя бросать узлы, потому что в этой сцене не используется скрипт '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11455,6 +11430,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не может отказаться от свойств, потому что в этой сцене не используется "
|
||||||
|
"скрипт '%s'.\n"
|
||||||
|
"Опустите, удерживая клавишу shift, чтобы просто скопировать подпись."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11534,7 +11512,7 @@ msgstr "Выберите по крайней мере один узел с по
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Попробуйте выбрать только одну последовательность."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
@ -11570,22 +11548,18 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Свойства:"
|
msgstr "Свойства:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Изменить базовый тип"
|
msgstr "Изменить базовый тип:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Добавить узел..."
|
msgstr "Добавить узлы..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Добавить функцию"
|
msgstr "Добавить функцию..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "имя_функции"
|
msgstr "имя_функции"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12418,7 +12392,7 @@ msgstr "HSV"
|
|||||||
|
|
||||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||||
msgid "Raw"
|
msgid "Raw"
|
||||||
msgstr "Raw"
|
msgstr "Сырой"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||||
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
|
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
|
||||||
|
@ -714,6 +714,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -730,10 +734,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -724,6 +724,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -740,10 +744,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -754,6 +754,10 @@ msgstr "Samo Izbira"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -770,10 +774,6 @@ msgstr "Oddalji"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
|
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -701,6 +701,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -717,10 +721,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Само одабрано"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Прикажи панел скриптица"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -766,10 +770,6 @@ msgstr "Умањи"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Ресетуј увеличање"
|
msgstr "Ресетуј увеличање"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Прикажи панел скриптица"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -723,6 +723,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -739,10 +743,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -737,6 +737,10 @@ msgstr "Endast Urval"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -753,10 +757,6 @@ msgstr "Zooma Ut"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Återställ Zoom"
|
msgstr "Återställ Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
|
@ -715,6 +715,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -731,10 +735,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -694,6 +694,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -710,10 +714,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -772,10 +776,6 @@ msgstr "ย่อ"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "รีเซ็ตซูม"
|
msgstr "รีเซ็ตซูม"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "คำเตือน"
|
msgstr "คำเตือน"
|
||||||
|
@ -751,6 +751,10 @@ msgstr "Yalnızca Seçim"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standart"
|
msgstr "Standart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -767,10 +771,6 @@ msgstr "Uzaklaştır"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
|
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Uyarılar"
|
msgstr "Uyarılar"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/uk/>\n"
|
"godot/uk/>\n"
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -726,6 +726,10 @@ msgstr "Тільки виділити"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Стандартний"
|
msgstr "Стандартний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "Перемкнути панель скриптів"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -742,10 +746,6 @@ msgstr "Зменшення"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Скинути масштаб"
|
msgstr "Скинути масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "Перемкнути панель скриптів"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Попередження"
|
msgstr "Попередження"
|
||||||
@ -1710,9 +1710,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "Витерти профіль"
|
msgstr "Витерти профіль"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "Керування профілями можливостей редактора"
|
msgstr "Профіль можливостей Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -3024,9 +3023,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу"
|
msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "Менеджер експорту шаблонів"
|
msgstr "Пакунок шаблонів"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -5154,85 +5152,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"їхні поля."
|
"їхні поля."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "Зліва"
|
msgstr "Згори ліворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "Справа"
|
msgstr "Згори праворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "Обернути праворуч"
|
msgstr "Внизу праворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "Вигляд знизу"
|
msgstr "Внизу ліворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "Зменшити відступ"
|
msgstr "За центром ліворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "Центрувати на вибраному"
|
msgstr "За центром згори"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "Збільшити відступ"
|
msgstr "За центром праворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "Знизу"
|
msgstr "За центром внизу"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "За центром"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "Вигляд зліва"
|
msgstr "Ліворуч за шириною"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "Вигляд згори"
|
msgstr "Згори за шириною"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "Вигляд справа"
|
msgstr "Праворуч за шириною"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "Вигляд знизу"
|
msgstr "Внизу за шириною"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Верт. за центром за шириною"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гор. за центром за шириною"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Увесь прямокутник"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "Співвідношення масштабу:"
|
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -7809,9 +7794,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "Сталий"
|
msgstr "Сталий"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Тема"
|
msgstr "Файл теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9276,9 +9260,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "Створити латку"
|
msgstr "Створити латку"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " Файли"
|
msgstr "Файл пакунка"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9333,13 +9316,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "Експортувати усе"
|
msgstr "Експортувати усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " Файли"
|
msgstr "Файл ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пакунок гри Godot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -11513,19 +11495,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Члени:"
|
msgstr "Члени:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "Змінити базовий тип"
|
msgstr "Змінити базовий тип:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "Додати вузол…"
|
msgstr "Додати вузли…"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "Додати функцію"
|
msgstr "Додати функцію…"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
|
@ -704,6 +704,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -720,10 +724,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -723,6 +723,10 @@ msgstr "Chỉ lựa chọn"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Chuẩn"
|
msgstr "Chuẩn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -739,10 +743,6 @@ msgstr "Thu nhỏ"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Đặt lại phóng"
|
msgstr "Đặt lại phóng"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Cảnh báo"
|
msgstr "Cảnh báo"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "仅选中"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "标准"
|
msgstr "标准"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "切换脚本面板"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -775,10 +779,6 @@ msgstr "缩小"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "重置缩放"
|
msgstr "重置缩放"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "切换脚本面板"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "创建新的 %s"
|
|||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "收藏:"
|
msgstr "收藏:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Recent:"
|
msgid "Recent:"
|
||||||
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "改变字典的值"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_about.cpp
|
#: editor/editor_about.cpp
|
||||||
msgid "Thanks from the Godot community!"
|
msgid "Thanks from the Godot community!"
|
||||||
msgstr "感谢Godot社区!"
|
msgstr "Godot社区致谢!"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_about.cpp
|
#: editor/editor_about.cpp
|
||||||
msgid "Godot Engine contributors"
|
msgid "Godot Engine contributors"
|
||||||
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "选择目录"
|
|||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Create Folder"
|
msgid "Create Folder"
|
||||||
msgstr "新建目录"
|
msgstr "新建文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "名称:"
|
|||||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Could not create folder."
|
msgid "Could not create folder."
|
||||||
msgstr "无法创建目录。"
|
msgstr "无法创建文件夹。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
@ -1722,9 +1722,8 @@ msgid "Erase Profile"
|
|||||||
msgstr "删除配置文件"
|
msgstr "删除配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Godot Feature Profile"
|
msgid "Godot Feature Profile"
|
||||||
msgstr "管理编辑器功能配置文件"
|
msgstr "Godot功能配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Import Profile(s)"
|
msgid "Import Profile(s)"
|
||||||
@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "管理编辑器功能配置文件"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Select Current Folder"
|
msgid "Select Current Folder"
|
||||||
msgstr "选择当前目录"
|
msgstr "选择当前文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||||
@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "切换显示隐藏文件"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Toggle Favorite"
|
msgid "Toggle Favorite"
|
||||||
msgstr "切换收藏"
|
msgstr "开关收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Toggle Mode"
|
msgid "Toggle Mode"
|
||||||
@ -1877,7 +1876,7 @@ msgstr "以列表的形式查看所有项。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Directories & Files:"
|
msgid "Directories & Files:"
|
||||||
msgstr "目录|文件:"
|
msgstr "目录与文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -2155,23 +2154,23 @@ msgstr "保存出错。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
|
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
|
||||||
msgstr "不能打开 '%s' 。文件可能已被移动或删除。"
|
msgstr "无法打开“%s”。文件可能已被移动或删除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Error while parsing '%s'."
|
msgid "Error while parsing '%s'."
|
||||||
msgstr "分析 \"%s\" 时出错。"
|
msgstr "解析“%s”时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Unexpected end of file '%s'."
|
msgid "Unexpected end of file '%s'."
|
||||||
msgstr "文件 \"%s\" 的意外结束。"
|
msgstr "文件“%s”意外结束。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
|
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
|
||||||
msgstr "缺少 \"%s\" 或其依赖项。"
|
msgstr "“%s”或其依赖项缺失。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Error while loading '%s'."
|
msgid "Error while loading '%s'."
|
||||||
msgstr "加载 \"%s\" 时出错。"
|
msgstr "加载“%s”时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Saving Scene"
|
msgid "Saving Scene"
|
||||||
@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "正在分析"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Creating Thumbnail"
|
msgid "Creating Thumbnail"
|
||||||
msgstr "创建缩略图"
|
msgstr "正在创建缩略图"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "This operation can't be done without a tree root."
|
msgid "This operation can't be done without a tree root."
|
||||||
@ -2209,11 +2208,11 @@ msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
|
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
|
||||||
msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!"
|
msgstr "无法加载要合并的网格库!"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Error saving MeshLibrary!"
|
msgid "Error saving MeshLibrary!"
|
||||||
msgstr "保存MeshLibrary出错!"
|
msgstr "保存网格库出错!"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Can't load TileSet for merging!"
|
msgid "Can't load TileSet for merging!"
|
||||||
@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr "保存并关闭"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
||||||
msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?"
|
msgstr "是否在关闭前保存对“%s”的更改?"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Saved %s modified resource(s)."
|
msgid "Saved %s modified resource(s)."
|
||||||
@ -2345,7 +2344,7 @@ msgstr "是"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||||
msgstr "此场景尚未保存,要在运行之前保存它吗?"
|
msgstr "此场景尚未保存。是否在运行前保存?"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "This operation can't be done without a scene."
|
msgid "This operation can't be done without a scene."
|
||||||
@ -2353,7 +2352,7 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Export Mesh Library"
|
msgid "Export Mesh Library"
|
||||||
msgstr "导出网格库(Mesh Library)"
|
msgstr "导出网格库"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "This operation can't be done without a root node."
|
msgid "This operation can't be done without a root node."
|
||||||
@ -2365,11 +2364,11 @@ msgstr "导出图块集"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "This operation can't be done without a selected node."
|
msgid "This operation can't be done without a selected node."
|
||||||
msgstr "此操作必须先选择一个node才能执行。"
|
msgstr "此操作必须先选择一个节点才能执行。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
|
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
|
||||||
msgstr "当前场景尚未保存,仍要打开?"
|
msgstr "当前场景尚未保存。是否仍要打开?"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
|
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
|
||||||
@ -2381,7 +2380,7 @@ msgstr "恢复"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
||||||
msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
|
msgstr "此操作无法撤销,是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||||
@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
|
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
|
||||||
msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/%s'。"
|
msgstr "无法在“res://addons/%s”中找到插件的脚本字段。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||||
@ -2469,7 +2468,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
|
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
|
||||||
"open the scene, then save it inside the project path."
|
"open the scene, then save it inside the project path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用'导入'菜单导入此场景后再试。"
|
"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用“导入”打开该场景,然后再在项"
|
||||||
|
"目目录下保存。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
|
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
|
||||||
@ -2554,15 +2554,15 @@ msgstr "切换场景标签页"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "%d more files or folders"
|
msgid "%d more files or folders"
|
||||||
msgstr "%d 个文件或目录未展示"
|
msgstr "其它 %d 个文件或文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "%d more folders"
|
msgid "%d more folders"
|
||||||
msgstr "%d 个目录未展示"
|
msgstr "其它 %d 个文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "%d more files"
|
msgid "%d more files"
|
||||||
msgstr "%d 个文件未展示"
|
msgstr "其它 %d 个文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Dock Position"
|
msgid "Dock Position"
|
||||||
@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "复制文本"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Next tab"
|
msgid "Next tab"
|
||||||
msgstr "下一项"
|
msgstr "下一个标签页"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Previous tab"
|
msgid "Previous tab"
|
||||||
msgstr "上一个目录"
|
msgstr "上一个标签页"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Filter Files..."
|
msgid "Filter Files..."
|
||||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "转换为..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "MeshLibrary..."
|
msgid "MeshLibrary..."
|
||||||
msgstr "MeshLibrary(网格库)..."
|
msgstr "网格库..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "TileSet..."
|
msgid "TileSet..."
|
||||||
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||||
msgstr "小型部署与网络文件系统"
|
msgstr "使用网络文件系统进行小型部署"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2738,8 +2738,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n"
|
"当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n"
|
||||||
"文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n"
|
"文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n"
|
||||||
"在Android平台,通过USB发布能获得更快的效率。\n"
|
"在Android平台,通过USB发布能获得更快的效率。此选项可以加快大体积游戏的测试。"
|
||||||
"此选项用于加快游戏的测试。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Visible Collision Shapes"
|
msgid "Visible Collision Shapes"
|
||||||
@ -2991,9 +2990,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
|
|||||||
msgstr "从ZIP文件中导入模板"
|
msgstr "从ZIP文件中导入模板"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template Package"
|
msgid "Template Package"
|
||||||
msgstr "模板导出工具"
|
msgstr "模板包"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -3504,7 +3502,7 @@ msgstr "从列表中选择镜像:(Shift+单击:在浏览器中打开)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "收藏夹"
|
msgstr "收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
|
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
|
||||||
@ -3580,11 +3578,11 @@ msgstr "创建实例节点"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "添加到收藏夹"
|
msgstr "添加到收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "从收藏夹中删除"
|
msgstr "从收藏中删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||||
@ -3669,7 +3667,7 @@ msgstr "移动"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
|
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
|
||||||
msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或目录。"
|
msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或文件夹。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Overwrite"
|
msgid "Overwrite"
|
||||||
@ -4682,7 +4680,7 @@ msgstr "当前:"
|
|||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Input"
|
msgid "Add Input"
|
||||||
msgstr "添加输入事件"
|
msgstr "添加输入"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Auto-Advance"
|
msgid "Clear Auto-Advance"
|
||||||
@ -4961,7 +4959,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无法确定光照贴图的保存路径。\n"
|
"无法确定光照贴图的保存路径。\n"
|
||||||
"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
|
"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
|
||||||
"`BakedLightmap` 属性。"
|
"BakedLightmap 属性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5083,86 +5081,72 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "激活后,移动控制节点会更改变锚点,而非边距。"
|
msgstr "激活后,移动控制节点会更改变锚点,而非边距。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Left"
|
msgid "Top Left"
|
||||||
msgstr "左方"
|
msgstr "左上角"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Right"
|
msgid "Top Right"
|
||||||
msgstr "右方"
|
msgstr "右上角"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Right"
|
msgid "Bottom Right"
|
||||||
msgstr "向右旋转"
|
msgstr "右下角"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Left"
|
msgid "Bottom Left"
|
||||||
msgstr "底部视图"
|
msgstr "左下角"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Left"
|
msgid "Center Left"
|
||||||
msgstr "向左缩进"
|
msgstr "左侧居中"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Top"
|
msgid "Center Top"
|
||||||
msgstr "居中显示选中节点"
|
msgstr "顶部居中"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Right"
|
msgid "Center Right"
|
||||||
msgstr "向右缩进"
|
msgstr "右侧居中"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center Bottom"
|
msgid "Center Bottom"
|
||||||
msgstr "底部"
|
msgstr "底部居中"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "居中"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Wide"
|
msgid "Left Wide"
|
||||||
msgstr "左视图"
|
msgstr "左侧全幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Top Wide"
|
msgid "Top Wide"
|
||||||
msgstr "俯视图"
|
msgstr "顶部全幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Wide"
|
msgid "Right Wide"
|
||||||
msgstr "右视图"
|
msgstr "右侧全幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bottom Wide"
|
msgid "Bottom Wide"
|
||||||
msgstr "底部视图"
|
msgstr "底部全幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "VCenter Wide"
|
msgid "VCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "垂直居中全幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "HCenter Wide"
|
msgid "HCenter Wide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "水平居中全幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full Rect"
|
msgid "Full Rect"
|
||||||
msgstr "全名"
|
msgstr "整个矩形"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Ratio"
|
msgid "Keep Ratio"
|
||||||
msgstr "缩放比率:"
|
msgstr "保持长宽比"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Anchors only"
|
msgid "Anchors only"
|
||||||
@ -5780,7 +5764,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh"
|
msgid "Mesh"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网格"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Trimesh Static Body"
|
msgid "Create Trimesh Static Body"
|
||||||
@ -6748,7 +6732,7 @@ msgstr "全选"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Delete Line"
|
msgid "Delete Line"
|
||||||
msgstr "删除线"
|
msgstr "删除行"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Indent Left"
|
msgid "Indent Left"
|
||||||
@ -6869,11 +6853,11 @@ msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Rest Pose from Bones"
|
msgid "Create Rest Pose from Bones"
|
||||||
msgstr "从骨骼创建休闲姿势"
|
msgstr "从骨骼创建放松姿势"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Set Rest Pose to Bones"
|
msgid "Set Rest Pose to Bones"
|
||||||
msgstr "将休闲姿势设置为骨骼"
|
msgstr "将放松姿势设置到骨骼"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Skeleton2D"
|
msgid "Skeleton2D"
|
||||||
@ -7273,7 +7257,7 @@ msgstr "吸附设置"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Translate Snap:"
|
msgid "Translate Snap:"
|
||||||
msgstr "转化吸附:"
|
msgstr "平移吸附:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Rotate Snap (deg.):"
|
msgid "Rotate Snap (deg.):"
|
||||||
@ -7441,7 +7425,7 @@ msgstr "添加空白帧"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Change Animation FPS"
|
msgid "Change Animation FPS"
|
||||||
msgstr "修改FPS"
|
msgstr "修改动画FPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "(empty)"
|
msgid "(empty)"
|
||||||
@ -7461,7 +7445,7 @@ msgstr "新建动画"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Speed (FPS):"
|
msgid "Speed (FPS):"
|
||||||
msgstr "速度(FPS):"
|
msgstr "速度(FPS):"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Loop"
|
msgid "Loop"
|
||||||
@ -7717,9 +7701,8 @@ msgid "Constant"
|
|||||||
msgstr "常量"
|
msgstr "常量"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "主题"
|
msgstr "主题文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Erase Selection"
|
msgid "Erase Selection"
|
||||||
@ -9113,8 +9096,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"筛选导出非资源文件或目录\n"
|
"筛选导出非资源文件或文件夹\n"
|
||||||
"(使用英文逗号分隔,如: *.json,*.txt docs/* )"
|
"(使用英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9122,7 +9105,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"从项目中排除文件或目录\n"
|
"从项目中排除文件或目录\n"
|
||||||
"(以逗号分隔,例如:*.json,*.txt, docs/*)"
|
"(以英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -9133,9 +9116,8 @@ msgid "Make Patch"
|
|||||||
msgstr "制作补丁"
|
msgstr "制作补丁"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pack File"
|
msgid "Pack File"
|
||||||
msgstr " 文件"
|
msgstr "包文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
@ -9190,13 +9172,12 @@ msgid "Export All"
|
|||||||
msgstr "全部导出"
|
msgstr "全部导出"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ZIP File"
|
msgid "ZIP File"
|
||||||
msgstr " 文件"
|
msgstr "ZIP 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Godot Game Pack"
|
msgid "Godot Game Pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godot游戏包"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||||
@ -9220,7 +9201,7 @@ msgstr "无效的“.zip”项目文件,没有包含一个“project.godot”
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Please choose an empty folder."
|
msgid "Please choose an empty folder."
|
||||||
msgstr "请选择一个空目录。"
|
msgstr "请选择空文件夹。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
|
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
|
||||||
@ -9267,11 +9248,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||||
msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。"
|
msgstr "无法在项目路径下编辑project.godot文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||||
msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。"
|
msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||||
@ -9311,7 +9292,7 @@ msgstr "项目名称:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Project Path:"
|
msgid "Project Path:"
|
||||||
msgstr "项目目录:"
|
msgstr "项目路径:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Project Installation Path:"
|
msgid "Project Installation Path:"
|
||||||
@ -9492,7 +9473,7 @@ msgstr "扫描"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "Select a Folder to Scan"
|
msgid "Select a Folder to Scan"
|
||||||
msgstr "选择要扫描的目录"
|
msgstr "选择要扫描的文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_manager.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "New Project"
|
msgid "New Project"
|
||||||
@ -9559,7 +9540,7 @@ msgstr "改变动作盲区"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Input Action Event"
|
msgid "Add Input Action Event"
|
||||||
msgstr "添加输入事件"
|
msgstr "添加输入动作事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "All Devices"
|
msgid "All Devices"
|
||||||
@ -10312,7 +10293,7 @@ msgstr "按钮组"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||||
msgid "(Connecting From)"
|
msgid "(Connecting From)"
|
||||||
msgstr "(连接从)"
|
msgstr "(连接来源)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||||
msgid "Node configuration warning:"
|
msgid "Node configuration warning:"
|
||||||
@ -10410,7 +10391,7 @@ msgstr "无效的基本路径。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "A directory with the same name exists."
|
msgid "A directory with the same name exists."
|
||||||
msgstr "存在具有相同名称的目录。"
|
msgstr "存在同名目录。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Invalid extension."
|
msgid "Invalid extension."
|
||||||
@ -10954,7 +10935,7 @@ msgstr "过滤网格"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
|
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
|
||||||
msgstr "向此GridMap提供MeshLibrary资源以使用其网格。"
|
msgstr "向此GridMap提供网格库资源以使用其网格。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/mono/csharp_script.cpp
|
#: modules/mono/csharp_script.cpp
|
||||||
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
|
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
|
||||||
@ -11217,7 +11198,7 @@ msgstr "添加属性Setter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Base Type"
|
msgid "Change Base Type"
|
||||||
msgstr "更改基本类型"
|
msgstr "更改基础类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Move Node(s)"
|
msgid "Move Node(s)"
|
||||||
@ -11261,7 +11242,7 @@ msgstr "无法复制函数节点。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||||
msgstr "剪贴板是空的 !"
|
msgstr "剪贴板是空的!"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
||||||
@ -11273,7 +11254,7 @@ msgstr "无法通过函数节点创建函数。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法从多个函数节点创建函数。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select at least one node with sequence port."
|
msgid "Select at least one node with sequence port."
|
||||||
@ -11316,19 +11297,16 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "成员:"
|
msgstr "成员:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Base Type:"
|
msgid "Change Base Type:"
|
||||||
msgstr "更改基本类型"
|
msgstr "更改基础类型:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Nodes..."
|
msgid "Add Nodes..."
|
||||||
msgstr "添加节点..."
|
msgstr "添加节点..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Function..."
|
msgid "Add Function..."
|
||||||
msgstr "添加函数"
|
msgstr "添加函数..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
@ -11784,7 +11762,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
|
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
|
||||||
msgstr "该骨骼没有一个合适的 REST 姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"
|
msgstr "该骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "只限選中"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -780,10 +784,6 @@ msgstr "縮小"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "重設縮放比例"
|
msgstr "重設縮放比例"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "僅選擇區域"
|
|||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "標準"
|
msgstr "標準"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||||
|
msgstr "\"切換腳本\" 面板"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||||
@ -778,10 +782,6 @@ msgstr "縮小"
|
|||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "重設縮放大小"
|
msgstr "重設縮放大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
|
||||||
msgstr "\"切換腳本\" 面板"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user