i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2019-12-21 12:24:10 +01:00
parent 569e9c1d51
commit 2019d8001d
63 changed files with 13372 additions and 2121 deletions

View File

@ -739,6 +739,10 @@ msgstr "Slegs Seleksie"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -755,10 +759,6 @@ msgstr "Zoem Uit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Herset Zoem"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -734,6 +734,10 @@ msgstr "المحدد فقط"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -750,10 +754,6 @@ msgstr "إبعاد"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "إرجاع التكبير"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "تحذيرات"

View File

@ -733,6 +733,11 @@ msgstr "Само Селекцията"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -749,11 +754,6 @@ msgstr "Отдалечи"
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Видимост на Панела със Скриптове"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -761,6 +761,11 @@ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -777,11 +782,6 @@ msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Warnings"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -719,6 +719,10 @@ msgstr "Selecció Només"
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Panell d'Scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -735,10 +739,6 @@ msgstr "Allunya"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reinicia el Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Panell d'Scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@ -12045,12 +12045,14 @@ msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Identificador no vàlid:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr ""
"La icona necessària no està especificada a la configuració preestablerta."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr ""
msgstr "Aturar Servidor HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"

View File

@ -729,6 +729,10 @@ msgstr "Pouze výběr"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -745,10 +749,6 @@ msgstr "Oddálit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"

View File

@ -748,6 +748,10 @@ msgstr "Kun Valgte"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -764,10 +768,6 @@ msgstr "Zoom Ud"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nulstil Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"

View File

@ -761,6 +761,10 @@ msgstr "Nur Auswahl"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -777,10 +781,6 @@ msgstr "Verkleinern"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"

View File

@ -725,6 +725,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -741,10 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -688,6 +688,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -704,10 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Συνεχόμενη"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Ξεχωριστή"
msgstr "Διακριτή"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Άμεση"
msgstr "Σκανδαλιστική"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
@ -718,6 +718,10 @@ msgstr "Μόνο στην επιλογή"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπική"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -734,10 +738,6 @@ msgstr "Σμύκρινση"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις"

View File

@ -719,6 +719,10 @@ msgstr "Nur Elektaro"
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -735,10 +739,6 @@ msgstr "Malzomi"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Rekomencigi Zomon"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avertoj"

View File

@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Sólo selección"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -772,10 +776,6 @@ msgstr "Alejar Zoom"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restablecer Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
@ -1745,9 +1745,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Borrar Perfil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
msgstr "Perfil de Características de Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3071,9 +3070,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
msgstr "Paquete de Plantillas"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -3579,9 +3577,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Selecciona un Archivo de Plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Cargando plantillas de exportación"
msgstr "Plantillas de Exportación de Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4981,29 +4978,27 @@ msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Actualizados Recientemente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Actualizados con Antigüedad"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nombre (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nombre (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Licencia"
msgstr "Licencia (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licencia"
msgstr "Licencia (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -5208,86 +5203,72 @@ msgstr ""
"anclajes en lugar de sus márgenes."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Izquierda"
msgstr "Superior Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Derecha"
msgstr "Superior Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rotar a la Derecha"
msgstr "Inferior Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vista Inferior"
msgstr "Inferior Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Indentar a la Izquierda"
msgstr "Centro Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Centrar Selección"
msgstr "Centro Superior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Indentar a la Derecha"
msgstr "Centro Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Abajo"
msgstr "Centro Inferior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Vista Izquierda"
msgstr "Izquierda Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Vista Superior"
msgstr "Superior Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Vista Derecha"
msgstr "Derecha Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Vista Inferior"
msgstr "Inferior Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Centro Vert. Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Centro Horiz. Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Full Rect"
msgstr "Nombre válido"
msgstr "Completa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Relación de Escala:"
msgstr "Mantener Proporciones"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -7523,7 +7504,7 @@ msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono de colisión."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "Crear hermano de CollisionPolygon2D"
msgstr "Crear CollisionPolygon2D hermano"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@ -7863,9 +7844,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Tema"
msgstr "Archivo de Tema"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9210,13 +9190,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Ejecutable"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Agregar puerto de entrada"
msgstr "Agregar puerto de entrada..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Agregar parches anteriores..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@ -9331,9 +9310,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Crear Patch"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Archivos"
msgstr "Paquete de Archivos"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9388,13 +9366,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "Exportar Todo"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Archivos"
msgstr "Archivo ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Godot Game Pack"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -11571,19 +11548,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Cambiar Tipo Base"
msgstr "Cambiar Tipo Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Agregar Nodo..."
msgstr "Agregar Nodos..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Añadir Función"
msgstr "Agregar Función..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
@ -11982,8 +11956,8 @@ msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"Se debe de proveer de forma a CollisionShape2D para que funcione. ¡Creale un "
"recurso \"shape\"!"
"Para que CollisionShape2D funcione, se debe proporcionar un shape. Por "
"favor, ¡crea un recurso shape para ello!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
@ -12215,7 +12189,7 @@ msgid ""
"shape resource for it."
msgstr ""
"Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, "
"crea un recurso de shape para ello."
"crea un recurso shape para ello."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
msgstr "Snap:"
msgstr "Ajuste:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@ -726,6 +726,10 @@ msgstr "Solo Selección"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -742,10 +746,6 @@ msgstr "Alejar Zoom"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetear el Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
msgstr "OneShot"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
@ -1713,9 +1713,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Borrar Perfil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
msgstr "Perfil de Características de Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3037,9 +3036,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
msgstr "Paquete de Plantillas"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -4208,7 +4206,7 @@ msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
msgstr "Activar snap y mostrar grilla."
msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -5068,7 +5066,7 @@ msgstr "Vista Previa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr "Configurar Snap"
msgstr "Configurar Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
@ -5171,86 +5169,72 @@ msgstr ""
"márgenes."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Izquierda"
msgstr "Superior Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Derecha"
msgstr "Superior Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rotar a la Derecha"
msgstr "Inferior Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vista Inferior"
msgstr "Inferior Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Indentar a la Izq"
msgstr "Centro Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Centrar Selección"
msgstr "Centro Superior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Indentar a la Der"
msgstr "Centro Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Fondo"
msgstr "Centro Inferior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Vista Izquierda"
msgstr "Izquierda Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Vista Superior"
msgstr "Superior Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Vista Derecha"
msgstr "Derecha Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Vista Inferior"
msgstr "Inferior Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Centro Vert. Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Centro Horiz. Ancha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Full Rect"
msgstr "Nombre completo"
msgstr "Todo el Rect"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Ratio de Escala:"
msgstr "Mantener Proporciones"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -5417,32 +5401,32 @@ msgstr "Usar Ajuste a Grilla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
msgstr "Opciones de Alineado"
msgstr "Opciones de Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usar Snap de Rotación"
msgstr "Usar Ajuste de Rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
msgstr "Usar Snap a la Escala"
msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Usar Snap Relativo"
msgstr "Ajuste Relativo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Usar Pixel Snap"
msgstr "Usar Ajuste a Pixeles"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
msgstr "Ajuste inteligente"
msgstr "Ajuste Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configurar Snap..."
msgstr "Configurar Ajuste..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
@ -6409,11 +6393,11 @@ msgstr "Ajustes de Grilla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Esnapear"
msgstr "Ajustar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Activar Snap"
msgstr "Activar Ajuste"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@ -7275,7 +7259,7 @@ msgstr "Usar Espacio Local"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usar Snap"
msgstr "Usar Ajuste"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@ -7377,19 +7361,19 @@ msgstr "Configuración..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Ajustes de Snap"
msgstr "Configuración de Ajuste"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "Snap de Traslación:"
msgstr "Ajuste de Traslación:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "Snap de Rotación (grados):"
msgstr "Ajuste de Rotación (grados):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "Snap de Escala (%):"
msgstr "Ajuste de Escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@ -7637,7 +7621,7 @@ msgstr "Asignar Margen"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Modo Snap:"
msgstr "Modo de Ajuste:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
@ -7646,11 +7630,11 @@ msgstr "Ninguno"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "Pixel Snap"
msgstr "Ajustar a Pixeles"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr "Snap de Grilla"
msgstr "Ajustar a Grilla"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@ -7825,9 +7809,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Tema"
msgstr "Archivo de Tema"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -8012,7 +7995,7 @@ msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr "Activar snap y mostrar grilla (configurable via el Inspector)."
msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla (configurable vía el Inspector)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
@ -9291,9 +9274,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Crear Parche"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Archivos"
msgstr "Archivo \"Pack\""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9348,13 +9330,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "Exportar Todos"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Archivos"
msgstr "Archivo ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Godot Game Pack"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -11080,7 +11061,7 @@ msgstr "Mapa de Grilla"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Anclar Vista"
msgstr "Ajustar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@ -11531,19 +11512,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Miembros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Cambiar Tipo Base"
msgstr "Cambiar Tipo Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Agregar Nodo..."
msgstr "Agregar Nodos..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Agregar Función"
msgstr "Agregar Función..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"

View File

@ -696,6 +696,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -712,10 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -693,6 +693,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -709,10 +713,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -740,6 +740,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -756,10 +760,6 @@ msgstr "بزرگنمایی کمتر"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -713,6 +713,10 @@ msgstr "Pelkkä valinta"
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -729,10 +733,6 @@ msgstr "Loitonna"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -700,6 +700,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -716,10 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Mga Babala"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "I-buksan"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
msgstr ""
msgstr "Pahina: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
msgstr ""
msgstr "Walang sagot."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request Failed."
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
msgstr "Kumpleto ang pag-Download."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@ -8194,15 +8194,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Equal (==)"
msgstr ""
msgstr "Katumbas (==)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
msgstr ""
msgstr "Mahigit sa (>)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
msgstr ""
msgstr "mas Malaki Kaysa sa o Katumbas ng (>=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""

View File

@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -786,6 +786,10 @@ msgstr "Sélection uniquement"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -802,10 +806,6 @@ msgstr "Dézoomer"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@ -1772,9 +1772,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Effacer le profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Gérer les profils de fonctionnalités de l'éditeur"
msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3104,9 +3103,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Gestionnaire d'export de modèles"
msgstr "Paquet de modèle"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -5021,9 +5019,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr "Récemment mis à jour"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Least Recently Updated"
msgstr "Moins récemment mis à jour"
msgstr "Mises à jour les moins récentes"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
@ -5245,85 +5242,72 @@ msgstr ""
"au lieu de leur marges."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Gauche"
msgstr "En haut à gauche"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Droite"
msgstr "En haut à droite"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rotation vers la droite"
msgstr "En bas à droite"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vue de dessous"
msgstr "En bas à gauche"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Indenter vers la gauche"
msgstr "Centré à Gauche"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Centrer sur la sélection"
msgstr "Centrée en Haut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Indenter vers la droite"
msgstr "Centrée à droite"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Dessous"
msgstr "Centrée en bas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Vue de gauche"
msgstr "Étendu à Gauche"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Vue de dessus"
msgstr "Étendu en Haut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Vue de droite"
msgstr "Étendu à Droite"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Vue de dessous"
msgstr "Étendu en Bas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Étendu au CentreV"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Étendu au CentreH"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
msgstr ""
msgstr "Rectangle complet"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Ratio d'échelle :"
msgstr "Conserver les Proportions"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -7911,9 +7895,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Thème"
msgstr "Fichier de Thème"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9383,9 +9366,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Conçevoir un patch"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Fichiers"
msgstr "Fichiers Pack"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9440,9 +9422,8 @@ msgid "Export All"
msgstr "Tout exporter"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Fichiers"
msgstr "Fichiers ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
@ -11629,19 +11610,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Changer le type de base"
msgstr "Changer le type de base :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Ajouter un nœud..."
msgstr "Ajouter des nœuds..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Ajouter une fonction"
msgstr "Ajouter une fonction..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"

View File

@ -694,6 +694,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -710,10 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "בחירה בלבד"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -765,10 +769,6 @@ msgstr "להתרחק"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "איפוס התקריב"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"

View File

@ -724,6 +724,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -740,10 +744,6 @@ msgstr "छोटा करो"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "रीसेट आकार"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -698,6 +698,10 @@ msgstr "Samo odabir"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -714,10 +718,6 @@ msgstr "Odzumiraj"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetiraj zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"

View File

@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Csak Kiválsztás"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -765,10 +769,6 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -732,6 +732,10 @@ msgstr "Hanya yang Dipilih"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -748,10 +752,6 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Jungkitkan Panel Skrip"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"

View File

@ -726,6 +726,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -742,10 +746,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Solo selezione"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Attiva Pannello Scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -766,10 +770,6 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Azzera ingrandimento"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Attiva Pannello Scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertenze"

View File

@ -28,12 +28,13 @@
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019.
# kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019.
# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -740,6 +741,10 @@ msgstr "選択範囲のみ"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "スクリプトパネルを切り替え"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -756,10 +761,6 @@ msgstr "ズームアウト"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ズームをリセット"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "スクリプトパネルを切り替え"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@ -4356,9 +4357,8 @@ msgid "Audio Clips"
msgstr "オーディオクリップ:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "関数:"
msgstr "関数"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp

View File

@ -745,6 +745,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -761,10 +765,6 @@ msgstr "ზუმის დაპატარავება"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Ervin <zetsmart@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -721,6 +721,10 @@ msgstr "선택 항목만"
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "스크립트 패널 토글"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -737,10 +741,6 @@ msgstr "축소하기"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "확대 비율 원래대로"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "스크립트 패널 토글"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
@ -1699,9 +1699,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "프로필 지우기"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "편집기 기능 프로필 관리하기"
msgstr "Godot 기능 프로필"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -2758,7 +2757,7 @@ msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
"이 설정을 켜면 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 돼요."
"이 설정을 켜면, 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 돼요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
@ -2901,11 +2900,11 @@ msgstr "씬 실행하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "맞춤 씬 실행하기"
msgstr "씬을 지정해서 실행해요"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr "씬을 지정해서 실행해요"
msgstr "맞춤 씬 실행하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
@ -2992,9 +2991,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
msgstr "템플릿 패키지"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -5098,93 +5096,79 @@ msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋."
msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr "켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요."
msgstr "이 설정을 켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "왼쪽"
msgstr "왼쪽"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "오른쪽"
msgstr "오른쪽"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "오른쪽으로 회전하기"
msgstr "오른쪽 아래"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "하단 뷰"
msgstr "왼쪽 아래"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "내어쓰기"
msgstr "왼쪽 중앙"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "선택 항목 중앙으로"
msgstr "위쪽 중앙"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "들여쓰기"
msgstr "오른쪽 중앙"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "아랫면"
msgstr "아래쪽 중앙"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "중앙"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "좌측 뷰"
msgstr "왼쪽 넓게"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "상단 뷰"
msgstr "위쪽 넓게"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "우측 뷰"
msgstr "오른쪽 넓게"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "하단 뷰"
msgstr "아래쪽 넓게"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "수직선 중앙 넓게"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "수평선 중앙 넓게"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Full Rect"
msgstr "성명"
msgstr "사각형 전체"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "규모 비율:"
msgstr "비율 유지하기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "앵커만"
msgstr "앵커만 적용"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
@ -7745,9 +7729,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "비선형"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "테마"
msgstr "테마 파일"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9177,9 +9160,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "패치 만들기"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " 파일"
msgstr " 파일"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9234,13 +9216,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "모두 내보내기"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " 파일"
msgstr "ZIP 파일"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Godot 게임 팩"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -9695,7 +9676,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Button"
msgstr "버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@ -11389,19 +11370,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "멤버:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "기본 유형 바꾸기"
msgstr "기본 유형 바꾸기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "노드 추가하기..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "함수 추가하기"
msgstr "함수 추가하기..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"

View File

@ -729,6 +729,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -745,10 +749,6 @@ msgstr "Nutolinti"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -720,6 +720,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -736,10 +740,6 @@ msgstr "Attālināt"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -686,6 +686,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -702,10 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -696,6 +696,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -712,10 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

11834
editor/translations/mr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -714,6 +714,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -730,10 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Kun Valgte"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Veksle skriptpanel"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -772,10 +776,6 @@ msgstr "Zoom Ut"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nullstill Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Veksle skriptpanel"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -692,6 +692,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -708,10 +712,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -748,6 +748,10 @@ msgstr "Tylko zaznaczenie"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Przełącz panel skryptów"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -764,10 +768,6 @@ msgstr "Oddal"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Przełącz panel skryptów"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@ -1727,9 +1727,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Usuń profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Zarządzaj profilami funkcjonalności edytora"
msgstr "Profil funkcjonalności Godota"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3032,9 +3031,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Menedżer szablonów eksportu"
msgstr "Szablonowy pakiet"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -5164,86 +5162,72 @@ msgstr ""
"zamiast marginesów."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Lewa"
msgstr "Lewy górny róg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Prawa"
msgstr "Prawy górny róg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Obróć w prawo"
msgstr "Prawy dolny róg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Widok z dołu"
msgstr "Lewy dolny róg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Wcięcie w lewo"
msgstr "Wyśrodkowane po lewej"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
msgstr "Wyśrodkowane na górze"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Wcięcie w prawo"
msgstr "Wyśrodkowane po prawej"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Dół"
msgstr "Wyśrodkowane na dole"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Wyśrodkowane"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Widok z lewej"
msgstr "Rozciągnij po lewej"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Widok z góry"
msgstr "Rozciągnij na górze"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Widok z prawej"
msgstr "Rozciągnij po prawej"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Widok z dołu"
msgstr "Rozciągnij na dole"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Rozciągnij pionowo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Rozciągnij poziomo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Full Rect"
msgstr "Poprawna nazwa"
msgstr "Cały obszar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Współczynnik skali:"
msgstr "Zachowaj proporcie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -7815,9 +7799,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Stałe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Motyw"
msgstr "Plik motywu"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9277,9 +9260,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Utwórz ścieżkę"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Pliki"
msgstr "Plik paczki"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9334,13 +9316,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "Eksportuj wszystko"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Pliki"
msgstr "Plik ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Godotowa paczka gry"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -11509,19 +11490,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Członkowie:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Zmień typ podstawowy"
msgstr "Zmień typ podstawowy:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Dodaj węzeł..."
msgstr "Dodaj węzły..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Dodaj funkcję"
msgstr "Dodaj funkcję..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"

View File

@ -725,6 +725,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -741,10 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -74,12 +74,13 @@
# Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019.
# Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019.
# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019.
# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -782,6 +783,10 @@ msgstr "Selecionar Apenas"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Alternar Painel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -798,10 +803,6 @@ msgstr "Reduzir"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Redefinir Ampliação"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Alternar Painel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@ -1762,9 +1763,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Apagar Perfil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor"
msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3078,9 +3078,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Gerenciador de Exportação de Modelo"
msgstr "Pacote de modelos"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -3397,7 +3396,6 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Importar a Partir do Nó:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Redownload"
msgstr "Baixar Novamente"
@ -3587,9 +3585,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Carregando Modelos de Exportação"
msgstr "Modelos de Exportação do Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -4988,29 +4985,27 @@ msgstr "Download deste asset já está em progresso!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Atualizado recentemente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Ultima Atualização Recente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Nome (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Nome (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Licença"
msgstr "Licença (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licença"
msgstr "Licença (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -5216,48 +5211,40 @@ msgstr ""
"margens."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Esquerda"
msgstr "Superior Esquerda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Direita"
msgstr "Superior Direita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rotacionar para a direita"
msgstr "Inferior direita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Visão inferior"
msgstr "Inferior Esquerda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Recuar Esquerda"
msgstr "Centro Esquerda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Centralizar Seleção"
msgstr "Centro Superior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Recuar Direita"
msgstr "Centro Direita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Baixo"
msgstr "Centro Inferior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -5293,9 +5280,8 @@ msgid "Full Rect"
msgstr "Nome Válido"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Razão de Escala:"
msgstr "Manter proporção"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -7276,9 +7262,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -7871,9 +7856,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Tema"
msgstr "Arquivo de Tema"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -8298,9 +8282,8 @@ msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Typechange"
msgstr "Alterar"
msgstr "Alterar tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage Selected"
@ -8360,7 +8343,7 @@ msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler"
msgstr "Amostras"
msgstr "Amostrador (Sampler)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
@ -8611,9 +8594,8 @@ msgid "Input parameter."
msgstr "Parâmetro de entrada."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos de shader vértice e fragmento."
msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos vértice e fragmento de shader."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
@ -8953,24 +8935,20 @@ msgid "Multiplies vector by transform."
msgstr "Multiplica vetor por transformação."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform constant."
msgstr "Transformação Abortada."
msgstr "Constante da transformada."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform uniform."
msgstr "Transformação Abortada."
msgstr "Transformada uniforme."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector function."
msgstr "Atribuição à função."
msgstr "Função vetorial."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector operator."
msgstr "Alterar Operador Vet"
msgstr "Operador vetorial."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes vector from three scalars."
@ -9110,14 +9088,12 @@ msgid "Subtracts vector from vector."
msgstr "Subtrai vetor de vetor."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector constant."
msgstr "Alterar Constante Vet"
msgstr "Vetor constante."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector uniform."
msgstr "Atribuição à uniforme."
msgstr "Vector uniforme."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -725,26 +725,26 @@ msgstr "Apenas seleção"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Alternar painel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
msgstr "Aumentar Zoom"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
msgstr "Diminuir Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Repor Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Alternar painel de Scripts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Duplicado"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
msgstr "Restabelecer Volume"
msgstr "Repor Volume"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Duplicar barramento de áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Restabelecer volume do barramento"
msgstr "Repor Volume do Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@ -1708,9 +1708,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Apagar Perfil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Gerir Editor de Perfis"
msgstr "Perfil de Características Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr "Reverter Cena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no Projeto ou Cena."
msgstr "Ferramentas diversas de Projeto ou Cena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@ -3021,9 +3020,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Exportar Gestor de Modelos"
msgstr "Pacote de Modelo"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -5144,85 +5142,72 @@ msgstr ""
"margens."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Esquerda"
msgstr "Topo Esquerda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Direita"
msgstr "Topo Direita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rodar Direita"
msgstr "Fundo Direita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vista de fundo"
msgstr "Fundo Esquerda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Indentar à esquerda"
msgstr "Centro Esquerda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Centrar seleção"
msgstr "Centro Topo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Indentar à direita"
msgstr "Centro Direita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Fundo"
msgstr "Centro Fundo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Vista esquerda"
msgstr "Esquerda Wide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Vista de topo"
msgstr "Topo Wide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Vista direita"
msgstr "Direita Wide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Vista de fundo"
msgstr "Fundo Wide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "VCentro Wide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "HCentro Wide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
msgstr ""
msgstr "Rect Completo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Proporção de Escala:"
msgstr "Manter Proporção"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -5310,7 +5295,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Repor zoom"
msgstr "Reposição do Zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5714,7 +5699,7 @@ msgstr "Modificar tangente da curva"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
msgstr "Carregar curva predefinida"
msgstr "Carregar Curva Predefinida"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point"
@ -7790,9 +7775,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Tema"
msgstr "Ficheiro Tema"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9246,9 +9230,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Fazer Correção"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Ficheiros"
msgstr "Ficheiro Pacote"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9303,13 +9286,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "Exportar Tudo"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Ficheiros"
msgstr "Ficheiro ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Pacote de Jogo Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -9977,7 +9959,7 @@ msgstr "Plugins"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Predefinido..."
msgstr "Predefinição..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
@ -10145,7 +10127,7 @@ msgstr "Para Maiúsculas"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgstr "Repor"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@ -11474,19 +11456,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Membros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Mudar tipo base"
msgstr "Mudar Tipo Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Adicionar Nó.."
msgstr "Adicionar Nós.."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Adicionar Função"
msgstr "Adicionar Função..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
@ -11810,7 +11789,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr "Largura inválida da imagem do logotipo 310x150 (deve ser 310x150)."
msgstr "Dimensão inválida da imagem do logótipo 310x150 (deve ser 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."

View File

@ -741,6 +741,10 @@ msgstr "Numai Selecția"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -757,10 +761,6 @@ msgstr "Zoom-ați Afară"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetați Zoom-area"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -59,12 +59,13 @@
# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019.
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Rei <clxgamer12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -216,24 +217,20 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Время смены ключевых кадров анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Изменить переход"
msgstr "Анимация Многократное изменение Переход"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Изменить положение"
msgstr "Анимационное многосменное преобразование"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
msgstr "Анимация многократное изменение ключевых кадров Значение"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Изменить вызов анимации"
msgstr "Анимационный многократный вызов изменения"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@ -773,6 +770,10 @@ msgstr "Только выделять"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Переключить панель скриптов"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -789,10 +790,6 @@ msgstr "Отдалить"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Сбросить приближение"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Переключить панель скриптов"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
@ -1755,9 +1752,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Стереть профиль"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Управление профилями редактора"
msgstr "Профиль возможностей Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3066,9 +3062,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
msgstr "Шаблонный пакет"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -3570,9 +3565,8 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Выбрать файл шаблона"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Загрузка шаблонов экспорта"
msgstr "Шаблоны экспорта Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@ -3653,9 +3647,8 @@ msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Новая вложенная сцена"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
msgstr "Главная сцена"
msgstr "Сделать главной сценой"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@ -4383,14 +4376,12 @@ msgstr ""
"удается получить отслеживаемые имена."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Clips"
msgstr "Дорожки Анимации:"
msgstr "Анимационные клипы"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Clips"
msgstr "Аудиодорожки:"
msgstr "Аудиоклипы"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
@ -4412,9 +4403,8 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "Редактировать фильтры:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Filtering"
msgstr "Включить фильтр"
msgstr "Включить фильтрацию"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@ -4962,7 +4952,7 @@ msgstr "Повторить"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr "Ошибка Загрузки"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@ -4970,29 +4960,27 @@ msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Недавно обновлённые"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "Последнее обновление"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
msgstr ""
msgstr "Название (А-Я)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
msgstr ""
msgstr "Название (Я-А)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Лицензия"
msgstr "Лицензия (А-Я)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Лицензия"
msgstr "Лицензия (Я-А)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@ -5028,7 +5016,7 @@ msgstr "Плагины..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Сортировать:"
msgstr "Сортировка:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@ -5105,12 +5093,12 @@ msgstr "Шаг сетки:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
msgstr ""
msgstr "Первичная линия Каждая:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "steps"
msgstr "2 шага"
msgstr "шаги"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@ -5121,9 +5109,8 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Шаг поворота:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Step:"
msgstr "Масштаб:"
msgstr "Шаг шкалы:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
@ -5188,85 +5175,70 @@ msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr ""
"Если активно, при перемещении узлов Control будут изменяться значения якорей "
"вместо отступов."
msgstr "При активном движении узлы Control меняют свои якоря вместо полей."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Лево"
msgstr "Слева вверху"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Право"
msgstr "Верхнее право"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Повернуть вправо"
msgstr "Нижнее право"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Вид Снизу"
msgstr "Нижнее левое"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Убрать отступ слева"
msgstr "Центр Слева"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Центрировать выбранное"
msgstr "Топ-центр"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Отступ вправо"
msgstr "Центральное право"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Низ"
msgstr "Центральное дно"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Центр"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Вид слева"
msgstr "Налево Широко"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Вид сверху"
msgstr "Широчайший спектр"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Вид справа"
msgstr "Правая Широта"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Вид Снизу"
msgstr "Широкий нижний край"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "V Центр Широкий"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "H Центр Широкий"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -5274,9 +5246,8 @@ msgid "Full Rect"
msgstr "Полное имя"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Коэффициент масштабирования:"
msgstr "Сохранять пропорции"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -5296,6 +5267,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"Переопределение игровой камеры\n"
"Переопределяет игровую камеру с помощью камеры редактора вью-порта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5303,6 +5276,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
"Переопределение игровой камеры\n"
"Нет запущенного экземпляра игры."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5446,7 +5421,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Использовать привязку вращения"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Scale Snap"
msgstr "Использовать умную привязку"
@ -5534,7 +5508,7 @@ msgstr "Обзор"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid"
msgstr "Всегда показать сетку"
msgstr "Всегда показывать сетку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
@ -7860,12 +7834,11 @@ msgstr "Цвет"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Постоянный"
msgstr "Константа"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Тема"
msgstr "Файл темы"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -8328,7 +8301,7 @@ msgstr "Файлы не выбраны!"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
msgstr ""
msgstr "Обнаружение изменений в разнице в файлах"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@ -9124,6 +9097,8 @@ msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr ""
"Возвращает падение на основе точечного произведения нормальной поверхности и "
"направления обзора камеры (пропустите соответствующие входы к ней)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -9140,11 +9115,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Скалярная производная функция."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
msgstr ""
msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Векторная производная функция."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -9213,11 +9188,11 @@ msgstr "Активный"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Добавить входной порт"
msgstr "Добавить начальный экспорт..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "Добавить предыдущие патчи..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@ -9274,6 +9249,9 @@ msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, предварительная установка будет доступна для "
"использования в развертывании одним щелчком мыши.\n"
"Только одна предустановка на платформу может быть помечена как работающая."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
@ -9328,9 +9306,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Создать латку"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Файлы"
msgstr "Файл пакета"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9338,7 +9315,7 @@ msgstr "Особенности"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "Пользовательский (через запятую):"
msgstr "Пользовательские (через запятую):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
@ -9386,13 +9363,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "Экспортировать всё"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Файлы"
msgstr "ZIP-файл"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Пакет игры Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -9697,9 +9673,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "Изменён"
msgstr "Последнее изменение"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@ -10289,9 +10264,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Дополнить сценой(ами)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Сохранить ветку, как сцену"
msgstr "Сохранить ветку как сцену"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@ -11445,6 +11419,7 @@ msgstr "Добавить предзагрузочный узел"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr ""
"Нельзя бросать узлы, потому что в этой сцене не используется скрипт '%s'."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11455,6 +11430,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr ""
"Не может отказаться от свойств, потому что в этой сцене не используется "
"скрипт '%s'.\n"
"Опустите, удерживая клавишу shift, чтобы просто скопировать подпись."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@ -11534,7 +11512,7 @@ msgstr "Выберите по крайней мере один узел с по
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr ""
msgstr "Попробуйте выбрать только одну последовательность."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create Function"
@ -11570,22 +11548,18 @@ msgid "Members:"
msgstr "Свойства:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Изменить базовый тип"
msgstr "Изменить базовый тип:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Добавить узел..."
msgstr "Добавить узлы..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Добавить функцию"
msgstr "Добавить функцию..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name"
msgstr "имя_функции"
@ -12418,7 +12392,7 @@ msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgstr "Сырой"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."

View File

@ -714,6 +714,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -730,10 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -724,6 +724,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -740,10 +744,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -754,6 +754,10 @@ msgstr "Samo Izbira"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -770,10 +774,6 @@ msgstr "Oddalji"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -701,6 +701,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -717,10 +721,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Само одабрано"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Прикажи панел скриптица"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -766,10 +770,6 @@ msgstr "Умањи"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ресетуј увеличање"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Прикажи панел скриптица"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -723,6 +723,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -739,10 +743,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -737,6 +737,10 @@ msgstr "Endast Urval"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -753,10 +757,6 @@ msgstr "Zooma Ut"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Warnings"

View File

@ -715,6 +715,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -731,10 +735,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -694,6 +694,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -710,10 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -772,10 +776,6 @@ msgstr "ย่อ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"

View File

@ -751,6 +751,10 @@ msgstr "Yalnızca Seçim"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -767,10 +771,6 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -726,6 +726,10 @@ msgstr "Тільки виділити"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Перемкнути панель скриптів"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -742,10 +746,6 @@ msgstr "Зменшення"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Скинути масштаб"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Перемкнути панель скриптів"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
@ -1710,9 +1710,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Витерти профіль"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Керування профілями можливостей редактора"
msgstr "Профіль можливостей Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -3024,9 +3023,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "Менеджер експорту шаблонів"
msgstr "Пакунок шаблонів"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -5154,85 +5152,72 @@ msgstr ""
"їхні поля."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Зліва"
msgstr "Згори ліворуч"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Справа"
msgstr "Згори праворуч"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Обернути праворуч"
msgstr "Внизу праворуч"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Вигляд знизу"
msgstr "Внизу ліворуч"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Зменшити відступ"
msgstr "За центром ліворуч"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Центрувати на вибраному"
msgstr "За центром згори"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Збільшити відступ"
msgstr "За центром праворуч"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Знизу"
msgstr "За центром внизу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "За центром"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "Вигляд зліва"
msgstr "Ліворуч за шириною"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "Вигляд згори"
msgstr "Згори за шириною"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "Вигляд справа"
msgstr "Праворуч за шириною"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Вигляд знизу"
msgstr "Внизу за шириною"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Верт. за центром за шириною"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "Гор. за центром за шириною"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
msgstr ""
msgstr "Увесь прямокутник"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Співвідношення масштабу:"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -7809,9 +7794,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Сталий"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Тема"
msgstr "Файл теми"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9276,9 +9260,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Створити латку"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " Файли"
msgstr "Файл пакунка"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9333,13 +9316,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "Експортувати усе"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " Файли"
msgstr "Файл ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Пакунок гри Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -11513,19 +11495,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Члени:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "Змінити базовий тип"
msgstr "Змінити базовий тип:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "Додати вузол…"
msgstr "Додати вузли…"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "Додати функцію"
msgstr "Додати функцію"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"

View File

@ -704,6 +704,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -720,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -723,6 +723,10 @@ msgstr "Chỉ lựa chọn"
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -739,10 +743,6 @@ msgstr "Thu nhỏ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Đặt lại phóng"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Cảnh báo"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "仅选中"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "切换脚本面板"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -775,10 +779,6 @@ msgstr "缩小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重置缩放"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "切换脚本面板"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "创建新的 %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "收藏:"
msgstr "收藏"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "改变字典的值"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "感谢Godot社区!"
msgstr "Godot社区致谢"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "选择目录"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "新建目录"
msgstr "新建文件夹"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "名称:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "无法创建目录。"
msgstr "无法创建文件夹。"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
@ -1722,9 +1722,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "删除配置文件"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "管理编辑器功能配置文件"
msgstr "Godot功能配置文件"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "管理编辑器功能配置文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "选择当前目录"
msgstr "选择当前文件夹"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "切换显示隐藏文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "切换收藏"
msgstr "开关收藏"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
@ -1877,7 +1876,7 @@ msgstr "以列表的形式查看所有项。"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "目录|文件:"
msgstr "目录与文件:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
@ -2155,23 +2154,23 @@ msgstr "保存出错。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr "不能打开 '%s' 。文件可能已被移动或删除。"
msgstr "无法打开“%s”。文件可能已被移动或删除。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "分析 \"%s\" 时出错。"
msgstr "解析“%s”时出错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "文件 \"%s\" 的意外结束。"
msgstr "文件“%s”意外结束。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "缺少 \"%s\" 或其依赖项。"
msgstr "“%s”或其依赖项缺失。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "加载 \"%s\" 时出错。"
msgstr "加载“%s”时出错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "正在分析"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "创建缩略图"
msgstr "正在创建缩略图"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
@ -2209,11 +2208,11 @@ msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary"
msgstr "无法加载要合并的网格库"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "保存MeshLibrary出错!"
msgstr "保存网格库出错!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr "保存并关闭"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗"
msgstr "是否在关闭前保存对“%s”的更改"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
@ -2345,7 +2344,7 @@ msgstr "是"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "此场景尚未保存,要在运行之前保存它吗"
msgstr "此场景尚未保存。是否在运行前保存"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
@ -2353,7 +2352,7 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "导出网格库(Mesh Library)"
msgstr "导出网格库"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
@ -2365,11 +2364,11 @@ msgstr "导出图块集"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "此操作必须先选择一个node才能执行。"
msgstr "此操作必须先选择一个节点才能执行。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "当前场景尚未保存仍要打开?"
msgstr "当前场景尚未保存。是否仍要打开?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@ -2381,7 +2380,7 @@ msgstr "恢复"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗"
msgstr "此操作无法撤销,是否继续"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/%s'。"
msgstr "无法在“res://addons/%s”中找到插件的脚本字段。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -2469,7 +2468,8 @@ msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用'导入'菜单导入此场景后再试。"
"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用“导入”打开该场景,然后再在项"
"目目录下保存。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@ -2554,15 +2554,15 @@ msgstr "切换场景标签页"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d 个文件或目录未展示"
msgstr "其它 %d 个文件或文件夹"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
msgstr "%d 个目录未展示"
msgstr "其它 %d 个文件夹"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
msgstr "%d 个文件未展示"
msgstr "其它 %d 个文件"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "复制文本"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "下一"
msgstr "下一个标签页"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr "上一个目录"
msgstr "上一个标签页"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "转换为..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary(网格库)..."
msgstr "网格库..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "小型部署与网络文件系统"
msgstr "使用网络文件系统进行小型部署"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2738,8 +2738,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n"
"文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n"
"在Android平台通过USB发布能获得更快的效率。\n"
"此选项用于加快游戏的测试。"
"在Android平台通过USB发布能获得更快的效率。此选项可以加快大体积游戏的测试。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
@ -2991,9 +2990,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "从ZIP文件中导入模板"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Template Package"
msgstr "模板导出工具"
msgstr "模板"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@ -3504,7 +3502,7 @@ msgstr "从列表中选择镜像Shift+单击:在浏览器中打开)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
msgstr "收藏"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@ -3580,11 +3578,11 @@ msgstr "创建实例节点"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏"
msgstr "添加到收藏"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "从收藏中删除"
msgstr "从收藏中删除"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@ -3669,7 +3667,7 @@ msgstr "移动"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或目录。"
msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或文件夹。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -4682,7 +4680,7 @@ msgstr "当前:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "添加输入事件"
msgstr "添加输入"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
@ -4961,7 +4959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"无法确定光照贴图的保存路径。\n"
"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
"`BakedLightmap` 属性。"
"BakedLightmap 属性。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -5083,86 +5081,72 @@ msgid ""
msgstr "激活后,移动控制节点会更改变锚点,而非边距。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "左"
msgstr "左上角"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "右"
msgstr "右上角"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "向右旋转"
msgstr "右下角"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "底部视图"
msgstr "左下角"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "向左缩进"
msgstr "左侧居中"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "居中显示选中节点"
msgstr "顶部居中"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "向右缩进"
msgstr "右侧居中"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "底部"
msgstr "底部居中"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "居中"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Wide"
msgstr "左视图"
msgstr "左侧全幅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Wide"
msgstr "俯视图"
msgstr "顶部全幅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Wide"
msgstr "右视图"
msgstr "右侧全幅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
msgstr "底部视图"
msgstr "底部全幅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "垂直居中全幅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr ""
msgstr "水平居中全幅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Full Rect"
msgstr "全名"
msgstr "整个矩形"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Ratio"
msgstr "缩放比率:"
msgstr "保持长宽比"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@ -5780,7 +5764,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "网"
msgstr "网"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -6748,7 +6732,7 @@ msgstr "全选"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "删除线"
msgstr "删除"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@ -6869,11 +6853,11 @@ msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "从骨骼创建休闲姿势"
msgstr "从骨骼创建放松姿势"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "将休闲姿势设置为骨骼"
msgstr "将放松姿势设置到骨骼"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
@ -7273,7 +7257,7 @@ msgstr "吸附设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "转化吸附:"
msgstr "平移吸附:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
@ -7441,7 +7425,7 @@ msgstr "添加空白帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "修改FPS"
msgstr "修改动画FPS"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
@ -7461,7 +7445,7 @@ msgstr "新建动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "速度FPS:"
msgstr "速度FPS"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
@ -7717,9 +7701,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "常量"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "主题"
msgstr "主题文件"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -9113,8 +9096,8 @@ msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"筛选导出非资源文件或目录\n"
"(使用英文逗号分隔,如: *.json,*.txt docs/* "
"筛选导出非资源文件或文件夹\n"
"(使用英文逗号分隔,如*.json, *.txt, docs/* "
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@ -9122,7 +9105,7 @@ msgid ""
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"从项目中排除文件或目录\n"
"(以逗号分隔,例如:*.json*.txt, docs/*"
"(以英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/*"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
@ -9133,9 +9116,8 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "制作补丁"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr " 文件"
msgstr "文件"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@ -9190,13 +9172,12 @@ msgid "Export All"
msgstr "全部导出"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr " 文件"
msgstr "ZIP 文件"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
msgstr ""
msgstr "Godot游戏包"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@ -9220,7 +9201,7 @@ msgstr "无效的“.zip”项目文件没有包含一个“project.godot”
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "请选择一个空目录。"
msgstr "请选择空文件夹。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
@ -9267,11 +9248,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。"
msgstr "无法在项目路径下编辑project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。"
msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@ -9311,7 +9292,7 @@ msgstr "项目名称:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "项目目录:"
msgstr "项目路径:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Installation Path:"
@ -9492,7 +9473,7 @@ msgstr "扫描"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "选择要扫描的目录"
msgstr "选择要扫描的文件夹"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
@ -9559,7 +9540,7 @@ msgstr "改变动作盲区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "添加输入事件"
msgstr "添加输入动作事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "All Devices"
@ -10312,7 +10293,7 @@ msgstr "按钮组"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(连接"
msgstr "(连接来源"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@ -10410,7 +10391,7 @@ msgstr "无效的基本路径。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "存在具有相同名称的目录。"
msgstr "存在同名目录。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
@ -10954,7 +10935,7 @@ msgstr "过滤网格"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "向此GridMap提供MeshLibrary资源以使用其网格。"
msgstr "向此GridMap提供网格库资源以使用其网格。"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -11217,7 +11198,7 @@ msgstr "添加属性Setter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
msgstr "更改基类型"
msgstr "更改基类型"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
@ -11273,7 +11254,7 @@ msgstr "无法通过函数节点创建函数。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr ""
msgstr "无法从多个函数节点创建函数。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select at least one node with sequence port."
@ -11316,19 +11297,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "成员:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
msgstr "更改基本类型"
msgstr "更改基础类型:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "添加节点..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "添加函数"
msgstr "添加函数..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
@ -11784,7 +11762,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr "该骨骼没有一个合适的 REST 姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"
msgstr "该骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""

View File

@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "只限選中"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -780,10 +784,6 @@ msgstr "縮小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放比例"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr ""

View File

@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "僅選擇區域"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "\"切換腳本\" 面板"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@ -778,10 +782,6 @@ msgstr "縮小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放大小"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "\"切換腳本\" 面板"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "警告"