Merge pull request #37933 from akien-mga/3.2-cherrypicks
Cherry-picks for the 3.2 branch (future 3.2.2) - 2nd batch
This commit is contained in:
commit
3060a848ba
|
@ -252,7 +252,9 @@ Error CowData<T>::resize(int p_size) {
|
|||
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(p_size < 0, ERR_INVALID_PARAMETER);
|
||||
|
||||
if (p_size == size())
|
||||
int current_size = size();
|
||||
|
||||
if (p_size == current_size)
|
||||
return OK;
|
||||
|
||||
if (p_size == 0) {
|
||||
|
@ -265,24 +267,27 @@ Error CowData<T>::resize(int p_size) {
|
|||
// possibly changing size, copy on write
|
||||
_copy_on_write();
|
||||
|
||||
size_t current_alloc_size = _get_alloc_size(current_size);
|
||||
size_t alloc_size;
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!_get_alloc_size_checked(p_size, &alloc_size), ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
|
||||
if (p_size > size()) {
|
||||
if (p_size > current_size) {
|
||||
|
||||
if (size() == 0) {
|
||||
// alloc from scratch
|
||||
uint32_t *ptr = (uint32_t *)Memory::alloc_static(alloc_size, true);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!ptr, ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
*(ptr - 1) = 0; //size, currently none
|
||||
*(ptr - 2) = 1; //refcount
|
||||
if (alloc_size != current_alloc_size) {
|
||||
if (current_size == 0) {
|
||||
// alloc from scratch
|
||||
uint32_t *ptr = (uint32_t *)Memory::alloc_static(alloc_size, true);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!ptr, ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
*(ptr - 1) = 0; //size, currently none
|
||||
*(ptr - 2) = 1; //refcount
|
||||
|
||||
_ptr = (T *)ptr;
|
||||
_ptr = (T *)ptr;
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
void *_ptrnew = (T *)Memory::realloc_static(_ptr, alloc_size, true);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!_ptrnew, ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
_ptr = (T *)(_ptrnew);
|
||||
} else {
|
||||
void *_ptrnew = (T *)Memory::realloc_static(_ptr, alloc_size, true);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!_ptrnew, ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
_ptr = (T *)(_ptrnew);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// construct the newly created elements
|
||||
|
@ -297,7 +302,7 @@ Error CowData<T>::resize(int p_size) {
|
|||
|
||||
*_get_size() = p_size;
|
||||
|
||||
} else if (p_size < size()) {
|
||||
} else if (p_size < current_size) {
|
||||
|
||||
if (!__has_trivial_destructor(T)) {
|
||||
// deinitialize no longer needed elements
|
||||
|
@ -307,10 +312,12 @@ Error CowData<T>::resize(int p_size) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void *_ptrnew = (T *)Memory::realloc_static(_ptr, alloc_size, true);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!_ptrnew, ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
if (alloc_size != current_alloc_size) {
|
||||
void *_ptrnew = (T *)Memory::realloc_static(_ptr, alloc_size, true);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!_ptrnew, ERR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
|
||||
_ptr = (T *)(_ptrnew);
|
||||
_ptr = (T *)(_ptrnew);
|
||||
}
|
||||
|
||||
*_get_size() = p_size;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ void Engine::set_target_fps(int p_fps) {
|
|||
_target_fps = p_fps > 0 ? p_fps : 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
float Engine::get_target_fps() const {
|
||||
int Engine::get_target_fps() const {
|
||||
return _target_fps;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ public:
|
|||
float get_physics_jitter_fix() const;
|
||||
|
||||
virtual void set_target_fps(int p_fps);
|
||||
virtual float get_target_fps() const;
|
||||
virtual int get_target_fps() const;
|
||||
|
||||
virtual float get_frames_per_second() const { return _fps; }
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@ bool AStar::_solve(Point *begin_point, Point *end_point) {
|
|||
return found_route;
|
||||
}
|
||||
|
||||
float AStar::_estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
real_t AStar::_estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
|
||||
if (get_script_instance() && get_script_instance()->has_method(SceneStringNames::get_singleton()->_estimate_cost))
|
||||
return get_script_instance()->call(SceneStringNames::get_singleton()->_estimate_cost, p_from_id, p_to_id);
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ float AStar::_estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
|||
return from_point->pos.distance_to(to_point->pos);
|
||||
}
|
||||
|
||||
float AStar::_compute_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
real_t AStar::_compute_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
|
||||
if (get_script_instance() && get_script_instance()->has_method(SceneStringNames::get_singleton()->_compute_cost))
|
||||
return get_script_instance()->call(SceneStringNames::get_singleton()->_compute_cost, p_from_id, p_to_id);
|
||||
|
@ -677,25 +677,195 @@ Vector2 AStar2D::get_closest_position_in_segment(const Vector2 &p_point) const {
|
|||
return Vector2(p.x, p.y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
real_t AStar2D::_estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
|
||||
if (get_script_instance() && get_script_instance()->has_method(SceneStringNames::get_singleton()->_estimate_cost))
|
||||
return get_script_instance()->call(SceneStringNames::get_singleton()->_estimate_cost, p_from_id, p_to_id);
|
||||
|
||||
AStar::Point *from_point;
|
||||
bool from_exists = astar.points.lookup(p_from_id, from_point);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!from_exists, 0);
|
||||
|
||||
AStar::Point *to_point;
|
||||
bool to_exists = astar.points.lookup(p_to_id, to_point);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!to_exists, 0);
|
||||
|
||||
return from_point->pos.distance_to(to_point->pos);
|
||||
}
|
||||
|
||||
real_t AStar2D::_compute_cost(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
|
||||
if (get_script_instance() && get_script_instance()->has_method(SceneStringNames::get_singleton()->_compute_cost))
|
||||
return get_script_instance()->call(SceneStringNames::get_singleton()->_compute_cost, p_from_id, p_to_id);
|
||||
|
||||
AStar::Point *from_point;
|
||||
bool from_exists = astar.points.lookup(p_from_id, from_point);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!from_exists, 0);
|
||||
|
||||
AStar::Point *to_point;
|
||||
bool to_exists = astar.points.lookup(p_to_id, to_point);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!to_exists, 0);
|
||||
|
||||
return from_point->pos.distance_to(to_point->pos);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PoolVector<Vector2> AStar2D::get_point_path(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
|
||||
PoolVector3Array pv = astar.get_point_path(p_from_id, p_to_id);
|
||||
int size = pv.size();
|
||||
PoolVector2Array path;
|
||||
path.resize(size);
|
||||
{
|
||||
PoolVector<Vector3>::Read r = pv.read();
|
||||
PoolVector<Vector2>::Write w = path.write();
|
||||
for (int i = 0; i < size; i++) {
|
||||
Vector3 p = r[i];
|
||||
w[i] = Vector2(p.x, p.y);
|
||||
}
|
||||
AStar::Point *a;
|
||||
bool from_exists = astar.points.lookup(p_from_id, a);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!from_exists, PoolVector<Vector2>());
|
||||
|
||||
AStar::Point *b;
|
||||
bool to_exists = astar.points.lookup(p_to_id, b);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!to_exists, PoolVector<Vector2>());
|
||||
|
||||
if (a == b) {
|
||||
PoolVector<Vector2> ret;
|
||||
ret.push_back(Vector2(a->pos.x, a->pos.y));
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
AStar::Point *begin_point = a;
|
||||
AStar::Point *end_point = b;
|
||||
|
||||
bool found_route = _solve(begin_point, end_point);
|
||||
if (!found_route) return PoolVector<Vector2>();
|
||||
|
||||
AStar::Point *p = end_point;
|
||||
int pc = 1; // Begin point
|
||||
while (p != begin_point) {
|
||||
pc++;
|
||||
p = p->prev_point;
|
||||
}
|
||||
|
||||
PoolVector<Vector2> path;
|
||||
path.resize(pc);
|
||||
|
||||
{
|
||||
PoolVector<Vector2>::Write w = path.write();
|
||||
|
||||
AStar::Point *p2 = end_point;
|
||||
int idx = pc - 1;
|
||||
while (p2 != begin_point) {
|
||||
w[idx--] = Vector2(p2->pos.x, p2->pos.y);
|
||||
p2 = p2->prev_point;
|
||||
}
|
||||
|
||||
w[0] = Vector2(p2->pos.x, p2->pos.y); // Assign first
|
||||
}
|
||||
|
||||
return path;
|
||||
}
|
||||
|
||||
PoolVector<int> AStar2D::get_id_path(int p_from_id, int p_to_id) {
|
||||
return astar.get_id_path(p_from_id, p_to_id);
|
||||
|
||||
AStar::Point *a;
|
||||
bool from_exists = astar.points.lookup(p_from_id, a);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!from_exists, PoolVector<int>());
|
||||
|
||||
AStar::Point *b;
|
||||
bool to_exists = astar.points.lookup(p_to_id, b);
|
||||
ERR_FAIL_COND_V(!to_exists, PoolVector<int>());
|
||||
|
||||
if (a == b) {
|
||||
PoolVector<int> ret;
|
||||
ret.push_back(a->id);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
AStar::Point *begin_point = a;
|
||||
AStar::Point *end_point = b;
|
||||
|
||||
bool found_route = _solve(begin_point, end_point);
|
||||
if (!found_route) return PoolVector<int>();
|
||||
|
||||
AStar::Point *p = end_point;
|
||||
int pc = 1; // Begin point
|
||||
while (p != begin_point) {
|
||||
pc++;
|
||||
p = p->prev_point;
|
||||
}
|
||||
|
||||
PoolVector<int> path;
|
||||
path.resize(pc);
|
||||
|
||||
{
|
||||
PoolVector<int>::Write w = path.write();
|
||||
|
||||
p = end_point;
|
||||
int idx = pc - 1;
|
||||
while (p != begin_point) {
|
||||
w[idx--] = p->id;
|
||||
p = p->prev_point;
|
||||
}
|
||||
|
||||
w[0] = p->id; // Assign first
|
||||
}
|
||||
|
||||
return path;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool AStar2D::_solve(AStar::Point *begin_point, AStar::Point *end_point) {
|
||||
|
||||
astar.pass++;
|
||||
|
||||
if (!end_point->enabled) return false;
|
||||
|
||||
bool found_route = false;
|
||||
|
||||
Vector<AStar::Point *> open_list;
|
||||
SortArray<AStar::Point *, AStar::SortPoints> sorter;
|
||||
|
||||
begin_point->g_score = 0;
|
||||
begin_point->f_score = _estimate_cost(begin_point->id, end_point->id);
|
||||
open_list.push_back(begin_point);
|
||||
|
||||
while (!open_list.empty()) {
|
||||
|
||||
AStar::Point *p = open_list[0]; // The currently processed point
|
||||
|
||||
if (p == end_point) {
|
||||
found_route = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sorter.pop_heap(0, open_list.size(), open_list.ptrw()); // Remove the current point from the open list
|
||||
open_list.remove(open_list.size() - 1);
|
||||
p->closed_pass = astar.pass; // Mark the point as closed
|
||||
|
||||
for (OAHashMap<int, AStar::Point *>::Iterator it = p->neighbours.iter(); it.valid; it = p->neighbours.next_iter(it)) {
|
||||
|
||||
AStar::Point *e = *(it.value); // The neighbour point
|
||||
|
||||
if (!e->enabled || e->closed_pass == astar.pass) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
real_t tentative_g_score = p->g_score + _compute_cost(p->id, e->id) * e->weight_scale;
|
||||
|
||||
bool new_point = false;
|
||||
|
||||
if (e->open_pass != astar.pass) { // The point wasn't inside the open list.
|
||||
e->open_pass = astar.pass;
|
||||
open_list.push_back(e);
|
||||
new_point = true;
|
||||
} else if (tentative_g_score >= e->g_score) { // The new path is worse than the previous.
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
e->prev_point = p;
|
||||
e->g_score = tentative_g_score;
|
||||
e->f_score = e->g_score + _estimate_cost(e->id, end_point->id);
|
||||
|
||||
if (new_point) { // The position of the new points is already known.
|
||||
sorter.push_heap(0, open_list.size() - 1, 0, e, open_list.ptrw());
|
||||
} else {
|
||||
sorter.push_heap(0, open_list.find(e), 0, e, open_list.ptrw());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return found_route;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void AStar2D::_bind_methods() {
|
||||
|
@ -728,6 +898,9 @@ void AStar2D::_bind_methods() {
|
|||
|
||||
ClassDB::bind_method(D_METHOD("get_point_path", "from_id", "to_id"), &AStar2D::get_point_path);
|
||||
ClassDB::bind_method(D_METHOD("get_id_path", "from_id", "to_id"), &AStar2D::get_id_path);
|
||||
|
||||
BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::REAL, "_estimate_cost", PropertyInfo(Variant::INT, "from_id"), PropertyInfo(Variant::INT, "to_id")));
|
||||
BIND_VMETHOD(MethodInfo(Variant::REAL, "_compute_cost", PropertyInfo(Variant::INT, "from_id"), PropertyInfo(Variant::INT, "to_id")));
|
||||
}
|
||||
|
||||
AStar2D::AStar2D() {
|
||||
|
|
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
class AStar : public Reference {
|
||||
|
||||
GDCLASS(AStar, Reference);
|
||||
friend class AStar2D;
|
||||
|
||||
struct Point {
|
||||
|
||||
|
@ -124,8 +125,8 @@ class AStar : public Reference {
|
|||
protected:
|
||||
static void _bind_methods();
|
||||
|
||||
virtual float _estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id);
|
||||
virtual float _compute_cost(int p_from_id, int p_to_id);
|
||||
virtual real_t _estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id);
|
||||
virtual real_t _compute_cost(int p_from_id, int p_to_id);
|
||||
|
||||
public:
|
||||
int get_available_point_id() const;
|
||||
|
@ -166,9 +167,14 @@ class AStar2D : public Reference {
|
|||
GDCLASS(AStar2D, Reference);
|
||||
AStar astar;
|
||||
|
||||
bool _solve(AStar::Point *begin_point, AStar::Point *end_point);
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
static void _bind_methods();
|
||||
|
||||
virtual real_t _estimate_cost(int p_from_id, int p_to_id);
|
||||
virtual real_t _compute_cost(int p_from_id, int p_to_id);
|
||||
|
||||
public:
|
||||
int get_available_point_id() const;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,10 +77,6 @@ void Basis::invert() {
|
|||
|
||||
void Basis::orthonormalize() {
|
||||
|
||||
#ifdef MATH_CHECKS
|
||||
ERR_FAIL_COND(determinant() == 0);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Gram-Schmidt Process
|
||||
|
||||
Vector3 x = get_axis(0);
|
||||
|
|
|
@ -1764,7 +1764,7 @@ void register_variant_methods() {
|
|||
ADDFUNC0NC(DICTIONARY, NIL, Dictionary, clear, varray());
|
||||
ADDFUNC1R(DICTIONARY, BOOL, Dictionary, has, NIL, "key", varray());
|
||||
ADDFUNC1R(DICTIONARY, BOOL, Dictionary, has_all, ARRAY, "keys", varray());
|
||||
ADDFUNC1R(DICTIONARY, BOOL, Dictionary, erase, NIL, "key", varray());
|
||||
ADDFUNC1RNC(DICTIONARY, BOOL, Dictionary, erase, NIL, "key", varray());
|
||||
ADDFUNC0R(DICTIONARY, INT, Dictionary, hash, varray());
|
||||
ADDFUNC0R(DICTIONARY, ARRAY, Dictionary, keys, varray());
|
||||
ADDFUNC0R(DICTIONARY, ARRAY, Dictionary, values, varray());
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,30 @@
|
|||
<tutorials>
|
||||
</tutorials>
|
||||
<methods>
|
||||
<method name="_compute_cost" qualifiers="virtual">
|
||||
<return type="float">
|
||||
</return>
|
||||
<argument index="0" name="from_id" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<argument index="1" name="to_id" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Called when computing the cost between two connected points.
|
||||
Note that this function is hidden in the default [code]AStar2D[/code] class.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="_estimate_cost" qualifiers="virtual">
|
||||
<return type="float">
|
||||
</return>
|
||||
<argument index="0" name="from_id" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<argument index="1" name="to_id" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Called when estimating the cost between a point and the path's ending point.
|
||||
Note that this function is hidden in the default [code]AStar2D[/code] class.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="add_point">
|
||||
<return type="void">
|
||||
</return>
|
||||
|
|
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
|||
Audio format. See [enum Format] constants for values.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="loop_begin" type="int" setter="set_loop_begin" getter="get_loop_begin" default="0">
|
||||
Loop start in bytes.
|
||||
The loop start point (in number of samples, relative to the beginning of the sample). This information will be imported automatically from the WAV file if present.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="loop_end" type="int" setter="set_loop_end" getter="get_loop_end" default="0">
|
||||
Loop end in bytes.
|
||||
The loop end point (in number of samples, relative to the beginning of the sample). This information will be imported automatically from the WAV file if present.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="loop_mode" type="int" setter="set_loop_mode" getter="get_loop_mode" enum="AudioStreamSample.LoopMode" default="0">
|
||||
Loop mode. See [enum LoopMode] constants for values.
|
||||
The loop mode. This information will be imported automatically from the WAV file if present. See [enum LoopMode] constants for values.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="mix_rate" type="int" setter="set_mix_rate" getter="get_mix_rate" default="44100">
|
||||
The sample rate for mixing this audio.
|
||||
|
@ -59,13 +59,13 @@
|
|||
Audio does not loop.
|
||||
</constant>
|
||||
<constant name="LOOP_FORWARD" value="1" enum="LoopMode">
|
||||
Audio loops the data between [member loop_begin] and [member loop_end] playing forward only.
|
||||
Audio loops the data between [member loop_begin] and [member loop_end], playing forward only.
|
||||
</constant>
|
||||
<constant name="LOOP_PING_PONG" value="2" enum="LoopMode">
|
||||
Audio loops the data between [member loop_begin] and [member loop_end] playing back and forth.
|
||||
Audio loops the data between [member loop_begin] and [member loop_end], playing back and forth.
|
||||
</constant>
|
||||
<constant name="LOOP_BACKWARD" value="3" enum="LoopMode">
|
||||
Audio loops the data between [member loop_begin] and [member loop_end] playing backward only.
|
||||
Audio loops the data between [member loop_begin] and [member loop_end], playing backward only.
|
||||
</constant>
|
||||
</constants>
|
||||
</class>
|
||||
|
|
|
@ -60,6 +60,7 @@
|
|||
</member>
|
||||
<member name="keep_pressed_outside" type="bool" setter="set_keep_pressed_outside" getter="is_keep_pressed_outside" default="false">
|
||||
If [code]true[/code], the button stays pressed when moving the cursor outside the button while pressing it.
|
||||
[b]Note:[/b] This property only affects the button's visual appearance. Signals will be emitted at the same moment regardless of this property's value.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="pressed" type="bool" setter="set_pressed" getter="is_pressed" default="false">
|
||||
If [code]true[/code], the button's state is pressed. Means the button is pressed down or toggled (if [member toggle_mode] is active).
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
</brief_description>
|
||||
<description>
|
||||
Camera node for 2D scenes. It forces the screen (current layer) to scroll following this node. This makes it easier (and faster) to program scrollable scenes than manually changing the position of [CanvasItem]-based nodes.
|
||||
This node is intended to be a simple helper to get things going quickly and it may happen that more functionality is desired to change how the camera works. To make your own custom camera node, simply inherit from [Node2D] and change the transform of the canvas by calling get_viewport().set_canvas_transform(m) in [Viewport].
|
||||
This node is intended to be a simple helper to get things going quickly and it may happen that more functionality is desired to change how the camera works. To make your own custom camera node, inherit from [Node2D] and change the transform of the canvas by setting [member Viewport.canvas_transform] in [Viewport] (you can obtain the current [Viewport] by using [method Node.get_viewport]).
|
||||
Note that the [Camera2D] node's [code]position[/code] doesn't represent the actual position of the screen, which may differ due to applied smoothing or limits. You can use [method get_camera_screen_center] to get the real position.
|
||||
</description>
|
||||
<tutorials>
|
||||
</tutorials>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
</brief_description>
|
||||
<description>
|
||||
A color is represented by red, green, and blue [code](r, g, b)[/code] components. Additionally, [code]a[/code] represents the alpha component, often used for transparency. Values are in floating-point and usually range from 0 to 1. Some properties (such as [member CanvasItem.modulate]) may accept values greater than 1.
|
||||
You can also create a color from standardized color names by using [method @GDScript.ColorN] or directly using the color constants defined here. The standardized color set is based on the [url=https://en.wikipedia.org/wiki/X11_color_names]X11 color names[/url].
|
||||
You can also create a color from standardized color names by using [method @GDScript.ColorN] or directly using the color constants defined here. The standardized color set is based on the [url=https://en.wikipedia.org/wiki/X11_color_names]X11 color names[/url].
|
||||
If you want to supply values in a range of 0 to 255, you should use [method @GDScript.Color8].
|
||||
</description>
|
||||
<tutorials>
|
||||
</tutorials>
|
||||
|
|
|
@ -846,7 +846,7 @@
|
|||
Controls whether the control will be able to receive mouse button input events through [method _gui_input] and how these events should be handled. Also controls whether the control can receive the [signal mouse_entered], and [signal mouse_exited] signals. See the constants to learn what each does.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="rect_clip_content" type="bool" setter="set_clip_contents" getter="is_clipping_contents" default="false">
|
||||
Enables whether rendering of children should be clipped to this control's rectangle. If [code]true[/code], parts of a child which would be visibly outside of this control's rectangle will not be rendered.
|
||||
Enables whether rendering of [CanvasItem] based children should be clipped to this control's rectangle. If [code]true[/code], parts of a child which would be visibly outside of this control's rectangle will not be rendered.
|
||||
</member>
|
||||
<member name="rect_global_position" type="Vector2" setter="_set_global_position" getter="get_global_position">
|
||||
The node's global position, relative to the world (usually to the top-left corner of the window).
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,9 @@
|
|||
Dictionary type.
|
||||
</brief_description>
|
||||
<description>
|
||||
Dictionary type. Associative container which contains values referenced by unique keys. Dictionary are composed of pairs of keys (which must be unique) and values. You can define a dictionary by placing a comma separated list of [code]key: value[/code] pairs in curly braces [code]{}[/code].
|
||||
Erasing elements while iterating over them [b]is not supported[/b].
|
||||
Dictionary type. Associative container which contains values referenced by unique keys. Dictionaries are composed of pairs of keys (which must be unique) and values. Dictionaries will preserve the insertion order when adding elements, even though this may not be reflected when printing the dictionary. In other programming languages, this data structure is sometimes referred to as an hash map or associative array.
|
||||
You can define a dictionary by placing a comma-separated list of [code]key: value[/code] pairs in curly braces [code]{}[/code].
|
||||
Erasing elements while iterating over them [b]is not supported[/b] and will result in undefined behavior.
|
||||
Creating a dictionary:
|
||||
[codeblock]
|
||||
var my_dir = {} # Creates an empty dictionary.
|
||||
|
@ -16,15 +17,16 @@
|
|||
key3: value3,
|
||||
}
|
||||
[/codeblock]
|
||||
You can access values of a dictionary by referencing appropriate key in above example [code]points_dir["White"][/code] would return value of 50.
|
||||
You can access a dictionary's values by referencing the appropriate key. In the above example, [code]points_dir["White"][/code] will return [code]50[/code]. You can also write [code]points_dir.White[/code], which is equivalent. However, you'll have to use the bracket syntax if the key you're accessing the dictionary with isn't a fixed string (such as a number or variable).
|
||||
[codeblock]
|
||||
export(String, "White", "Yellow", "Orange") var my_color
|
||||
var points_dir = {"White": 50, "Yellow": 75, "Orange": 100}
|
||||
|
||||
func _ready():
|
||||
# We can't use dot syntax here as `my_color` is a variable.
|
||||
var points = points_dir[my_color]
|
||||
[/codeblock]
|
||||
In the above code [code]points[/code] will be assigned the value that is paired with the appropriate color selected in [code]my_color[/code].
|
||||
In the above code, [code]points[/code] will be assigned the value that is paired with the appropriate color selected in [code]my_color[/code].
|
||||
Dictionaries can contain more complex data:
|
||||
[codeblock]
|
||||
my_dir = {"First Array": [1, 2, 3, 4]} # Assigns an Array to a String key.
|
||||
|
@ -36,9 +38,17 @@
|
|||
[/codeblock]
|
||||
Finally, dictionaries can contain different types of keys and values in the same dictionary:
|
||||
[codeblock]
|
||||
var my_dir = {"String Key": 5, 4: [1, 2, 3], 7: "Hello"} # This is a valid dictionary.
|
||||
# This is a valid dictionary.
|
||||
# To access the string "Nested value" below, use `my_dir.sub_dir.sub_key` or `my_dir["sub_dir"]["sub_key"]`.
|
||||
# Indexing styles can be mixed and matched depending on your needs.
|
||||
var my_dir = {
|
||||
"String Key": 5,
|
||||
4: [1, 2, 3],
|
||||
7: "Hello",
|
||||
"sub_dir": {"sub_key": "Nested value"},
|
||||
}
|
||||
[/codeblock]
|
||||
[b]Note:[/b] Unlike [Array]s you can't compare dictionaries directly:
|
||||
[b]Note:[/b] Unlike [Array]s, you can't compare dictionaries directly:
|
||||
[codeblock]
|
||||
array1 = [1, 2, 3]
|
||||
array2 = [1, 2, 3]
|
||||
|
@ -76,7 +86,7 @@
|
|||
<argument index="0" name="deep" type="bool" default="false">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Creates a copy of the dictionary, and returns it.
|
||||
Creates a copy of the dictionary, and returns it. The [code]deep[/code] parameter causes inner dictionaries and arrays to be copied recursively, but does not apply to objects.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="empty">
|
||||
|
|
|
@ -94,6 +94,14 @@
|
|||
<description>
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="add_ios_project_static_lib">
|
||||
<return type="void">
|
||||
</return>
|
||||
<argument index="0" name="path" type="String">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="add_shared_object">
|
||||
<return type="void">
|
||||
</return>
|
||||
|
|
|
@ -297,6 +297,7 @@
|
|||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Stores an integer as 16 bits in the file.
|
||||
[b]Note:[/b] The [code]value[/code] should lie in the interval [code][0, 2^16 - 1][/code].
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="store_32">
|
||||
|
@ -306,6 +307,7 @@
|
|||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Stores an integer as 32 bits in the file.
|
||||
[b]Note:[/b] The [code]value[/code] should lie in the interval [code][0, 2^32 - 1][/code].
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="store_64">
|
||||
|
@ -315,6 +317,7 @@
|
|||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Stores an integer as 64 bits in the file.
|
||||
[b]Note:[/b] The [code]value[/code] must lie in the interval [code][-2^63, 2^63 - 1][/code] (i.e. be a valid [int] value).
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="store_8">
|
||||
|
@ -324,6 +327,7 @@
|
|||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Stores an integer as 8 bits in the file.
|
||||
[b]Note:[/b] The [code]value[/code] should lie in the interval [code][0, 255][/code].
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="store_buffer">
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,8 @@
|
|||
<theme_item name="grabber_area" type="StyleBox">
|
||||
The background of the area to the left of the grabber.
|
||||
</theme_item>
|
||||
<theme_item name="grabber_area_highlight" type="StyleBox">
|
||||
</theme_item>
|
||||
<theme_item name="grabber_disabled" type="Texture">
|
||||
The texture for the grabber when it's disabled.
|
||||
</theme_item>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<class name="JNISingleton" inherits="Object" version="3.2">
|
||||
<brief_description>
|
||||
</brief_description>
|
||||
<description>
|
||||
</description>
|
||||
<tutorials>
|
||||
</tutorials>
|
||||
<methods>
|
||||
</methods>
|
||||
<constants>
|
||||
</constants>
|
||||
</class>
|
|
@ -214,14 +214,14 @@
|
|||
</members>
|
||||
<signals>
|
||||
<signal name="item_focused">
|
||||
<argument index="0" name="id" type="int">
|
||||
<argument index="0" name="index" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Emitted the when user navigates to an item using the [code]ui_up[/code] or [code]ui_down[/code] actions. The index of the item selected is passed as argument.
|
||||
</description>
|
||||
</signal>
|
||||
<signal name="item_selected">
|
||||
<argument index="0" name="id" type="int">
|
||||
<argument index="0" name="index" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Emitted when the current item has been changed by the user. The index of the item selected is passed as argument.
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<argument index="0" name="force" type="Vector3">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Adds a constant directional force without affecting rotation.
|
||||
Adds a constant directional force (i.e. acceleration) without affecting rotation.
|
||||
This is equivalent to [code]add_force(force, Vector3(0,0,0))[/code].
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
|
@ -40,7 +40,8 @@
|
|||
<argument index="1" name="position" type="Vector3">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Adds a constant force (i.e. acceleration).
|
||||
Adds a constant directional force (i.e. acceleration).
|
||||
The position uses the rotation of the global coordinate system, but is centered at the object's origin.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="add_torque">
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,12 @@
|
|||
Clear all the bones in this skeleton.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="clear_bones_global_pose_override">
|
||||
<return type="void">
|
||||
</return>
|
||||
<description>
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="find_bone" qualifiers="const">
|
||||
<return type="int">
|
||||
</return>
|
||||
|
|
|
@ -36,10 +36,10 @@
|
|||
<method name="get_tab_control" qualifiers="const">
|
||||
<return type="Control">
|
||||
</return>
|
||||
<argument index="0" name="idx" type="int">
|
||||
<argument index="0" name="tab_idx" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Returns the currently visible tab's [Control] node.
|
||||
Returns the [Control] node from the tab at index [code]tab_idx[/code].
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="get_tab_count" qualifiers="const">
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<argument index="1" name="y" type="int">
|
||||
</argument>
|
||||
<description>
|
||||
Returns the coordinate of the autotile variation in the tileset. Returns a zero vector if the cell doesn't have autotiling.
|
||||
Returns the coordinate (subtile column and row) of the autotile variation in the tileset. Returns a zero vector if the cell doesn't have autotiling.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="get_cellv" qualifiers="const">
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
<description>
|
||||
Sets the tile index for the cell given by a Vector2.
|
||||
An index of [code]-1[/code] clears the cell.
|
||||
Optionally, the tile can also be flipped, transposed, or given autotile coordinates.
|
||||
Optionally, the tile can also be flipped, transposed, or given autotile coordinates. The autotile coordinate refers to the column and row of the subtile.
|
||||
[b]Note:[/b] Data such as navigation polygons and collision shapes are not immediately updated for performance reasons.
|
||||
If you need these to be immediately updated, you can call [method update_dirty_quadrants].
|
||||
Overriding this method also overrides it internally, allowing custom logic to be implemented when tiles are placed/removed:
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,8 @@
|
|||
<theme_item name="grabber_area" type="StyleBox">
|
||||
The background of the area below the grabber.
|
||||
</theme_item>
|
||||
<theme_item name="grabber_area_highlight" type="StyleBox">
|
||||
</theme_item>
|
||||
<theme_item name="grabber_disabled" type="Texture">
|
||||
The texture for the grabber when it's disabled.
|
||||
</theme_item>
|
||||
|
|
|
@ -412,7 +412,7 @@ def make_rst_class(class_def, state, dry_run, output_dir): # type: (ClassDef, S
|
|||
type_rst = property_def.type_name.to_rst(state)
|
||||
default = property_def.default_value
|
||||
if property_def.overridden:
|
||||
ml.append((type_rst, property_def.name, "**O:** " + default))
|
||||
ml.append((type_rst, property_def.name, default + " *(parent override)*"))
|
||||
else:
|
||||
ref = ":ref:`{0}<class_{1}_property_{0}>`".format(property_def.name, class_name)
|
||||
ml.append((type_rst, ref, default))
|
||||
|
|
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ void AnimationTimelineEdit::_zoom_changed(double) {
|
|||
|
||||
float AnimationTimelineEdit::get_zoom_scale() const {
|
||||
|
||||
float zv = zoom->get_value();
|
||||
float zv = zoom->get_max() - zoom->get_value();
|
||||
if (zv < 1) {
|
||||
zv = 1.0 - zv;
|
||||
return Math::pow(1.0f + zv, 8.0f) * 100;
|
||||
|
|
|
@ -226,6 +226,10 @@ void FindReplaceBar::_replace_all() {
|
|||
|
||||
text_edit->begin_complex_operation();
|
||||
|
||||
if (selection_enabled && is_selection_only()) {
|
||||
text_edit->cursor_set_line(selection_begin.width);
|
||||
text_edit->cursor_set_column(selection_begin.height);
|
||||
}
|
||||
if (search_current()) {
|
||||
do {
|
||||
// replace area
|
||||
|
@ -243,7 +247,7 @@ void FindReplaceBar::_replace_all() {
|
|||
|
||||
if (selection_enabled && is_selection_only()) {
|
||||
if (match_from < selection_begin || match_to > selection_end) {
|
||||
continue;
|
||||
break; // Done.
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Replace but adjust selection bounds.
|
||||
|
@ -289,6 +293,10 @@ void FindReplaceBar::_get_search_from(int &r_line, int &r_col) {
|
|||
r_line = text_edit->cursor_get_line();
|
||||
r_col = text_edit->cursor_get_column();
|
||||
|
||||
if (text_edit->is_selection_active() && is_selection_only()) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (r_line == result_line && r_col >= result_col && r_col <= result_col + get_search_text().length()) {
|
||||
r_col = result_col;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -39,8 +39,6 @@
|
|||
#include "editor_settings.h"
|
||||
|
||||
#define CONTRIBUTE_URL "https://docs.godotengine.org/en/latest/community/contributing/updating_the_class_reference.html"
|
||||
#define CONTRIBUTE2_URL "https://github.com/godotengine/godot-docs"
|
||||
#define REQUEST_URL "https://github.com/godotengine/godot-docs/issues/new"
|
||||
|
||||
DocData *EditorHelp::doc = NULL;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -491,7 +491,9 @@ void EditorNode::_notification(int p_what) {
|
|||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_SEARCH), gui_base->get_icon("HelpSearch", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_DOCS), gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_QA), gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_ISSUES), gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_ABOUT), gui_base->get_icon("Godot", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_REPORT_A_BUG), gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_SEND_DOCS_FEEDBACK), gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_COMMUNITY), gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
p->set_item_icon(p->get_item_index(HELP_ABOUT), gui_base->get_icon("Godot", "EditorIcons"));
|
||||
|
||||
|
@ -2669,9 +2671,12 @@ void EditorNode::_menu_option_confirm(int p_option, bool p_confirmed) {
|
|||
case HELP_QA: {
|
||||
OS::get_singleton()->shell_open("https://godotengine.org/qa/");
|
||||
} break;
|
||||
case HELP_ISSUES: {
|
||||
case HELP_REPORT_A_BUG: {
|
||||
OS::get_singleton()->shell_open("https://github.com/godotengine/godot/issues");
|
||||
} break;
|
||||
case HELP_SEND_DOCS_FEEDBACK: {
|
||||
OS::get_singleton()->shell_open("https://github.com/godotengine/godot-docs/issues");
|
||||
} break;
|
||||
case HELP_COMMUNITY: {
|
||||
OS::get_singleton()->shell_open("https://godotengine.org/community");
|
||||
} break;
|
||||
|
@ -6296,7 +6301,8 @@ EditorNode::EditorNode() {
|
|||
p->add_separator();
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/online_docs", TTR("Online Docs")), HELP_DOCS);
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/q&a", TTR("Q&A")), HELP_QA);
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/issue_tracker", TTR("Issue Tracker")), HELP_ISSUES);
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/report_a_bug", TTR("Report a Bug")), HELP_REPORT_A_BUG);
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/send_docs_feedback", TTR("Send Docs Feedback")), HELP_SEND_DOCS_FEEDBACK);
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Instance", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/community", TTR("Community")), HELP_COMMUNITY);
|
||||
p->add_separator();
|
||||
p->add_icon_shortcut(gui_base->get_icon("Godot", "EditorIcons"), ED_SHORTCUT("editor/about", TTR("About")), HELP_ABOUT);
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,8 @@ private:
|
|||
HELP_SEARCH,
|
||||
HELP_DOCS,
|
||||
HELP_QA,
|
||||
HELP_ISSUES,
|
||||
HELP_REPORT_A_BUG,
|
||||
HELP_SEND_DOCS_FEEDBACK,
|
||||
HELP_COMMUNITY,
|
||||
HELP_ABOUT,
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -958,12 +958,14 @@ Ref<Theme> create_editor_theme(const Ref<Theme> p_theme) {
|
|||
theme->set_icon("grabber", "HSlider", theme->get_icon("GuiSliderGrabber", "EditorIcons"));
|
||||
theme->set_stylebox("slider", "HSlider", make_flat_stylebox(dark_color_3, 0, default_margin_size / 2, 0, default_margin_size / 2));
|
||||
theme->set_stylebox("grabber_area", "HSlider", make_flat_stylebox(contrast_color_1, 0, default_margin_size / 2, 0, default_margin_size / 2));
|
||||
theme->set_stylebox("grabber_area_highlight", "HSlider", make_flat_stylebox(contrast_color_1, 0, default_margin_size / 2, 0, default_margin_size / 2));
|
||||
|
||||
// VSlider
|
||||
theme->set_icon("grabber", "VSlider", theme->get_icon("GuiSliderGrabber", "EditorIcons"));
|
||||
theme->set_icon("grabber_highlight", "VSlider", theme->get_icon("GuiSliderGrabberHl", "EditorIcons"));
|
||||
theme->set_stylebox("slider", "VSlider", make_flat_stylebox(dark_color_3, default_margin_size / 2, 0, default_margin_size / 2, 0));
|
||||
theme->set_stylebox("grabber_area", "VSlider", make_flat_stylebox(contrast_color_1, default_margin_size / 2, 0, default_margin_size / 2, 0));
|
||||
theme->set_stylebox("grabber_area_highlight", "VSlider", make_flat_stylebox(contrast_color_1, default_margin_size / 2, 0, default_margin_size / 2, 0));
|
||||
|
||||
//RichTextLabel
|
||||
theme->set_color("default_color", "RichTextLabel", font_color);
|
||||
|
@ -991,6 +993,9 @@ Ref<Theme> create_editor_theme(const Ref<Theme> p_theme) {
|
|||
// LinkButton
|
||||
theme->set_stylebox("focus", "LinkButton", style_empty);
|
||||
theme->set_color("font_color", "LinkButton", font_color);
|
||||
theme->set_color("font_color_hover", "LinkButton", font_color_hl);
|
||||
theme->set_color("font_color_pressed", "LinkButton", accent_color);
|
||||
theme->set_color("font_color_disabled", "LinkButton", font_color_disabled);
|
||||
|
||||
// TooltipPanel
|
||||
Ref<StyleBoxFlat> style_tooltip = style_popup->duplicate();
|
||||
|
|
|
@ -3132,13 +3132,15 @@ void CanvasItemEditor::_draw_selection() {
|
|||
|
||||
RID ci = viewport->get_canvas_item();
|
||||
|
||||
List<CanvasItem *> selection = _get_edited_canvas_items(false, false);
|
||||
List<CanvasItem *> selection = _get_edited_canvas_items(true, false);
|
||||
|
||||
bool single = selection.size() == 1;
|
||||
for (List<CanvasItem *>::Element *E = selection.front(); E; E = E->next()) {
|
||||
CanvasItem *canvas_item = Object::cast_to<CanvasItem>(E->get());
|
||||
CanvasItemEditorSelectedItem *se = editor_selection->get_node_editor_data<CanvasItemEditorSelectedItem>(canvas_item);
|
||||
|
||||
bool item_locked = canvas_item->has_meta("_edit_lock_");
|
||||
|
||||
// Draw the previous position if we are dragging the node
|
||||
if (show_helpers &&
|
||||
(drag_type == DRAG_MOVE || drag_type == DRAG_ROTATE ||
|
||||
|
@ -3178,6 +3180,10 @@ void CanvasItemEditor::_draw_selection() {
|
|||
|
||||
Color c = Color(1, 0.6, 0.4, 0.7);
|
||||
|
||||
if (item_locked) {
|
||||
c = Color(0.7, 0.7, 0.7, 0.7);
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < 4; i++) {
|
||||
viewport->draw_line(endpoints[i], endpoints[(i + 1) % 4], c, Math::round(2 * EDSCALE), true);
|
||||
}
|
||||
|
@ -3190,7 +3196,7 @@ void CanvasItemEditor::_draw_selection() {
|
|||
viewport->draw_set_transform_matrix(viewport->get_transform());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (single && (tool == TOOL_SELECT || tool == TOOL_MOVE || tool == TOOL_SCALE || tool == TOOL_ROTATE || tool == TOOL_EDIT_PIVOT)) { //kind of sucks
|
||||
if (single && !item_locked && (tool == TOOL_SELECT || tool == TOOL_MOVE || tool == TOOL_SCALE || tool == TOOL_ROTATE || tool == TOOL_EDIT_PIVOT)) { //kind of sucks
|
||||
// Draw the pivot
|
||||
if (canvas_item->_edit_use_pivot()) {
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -39,6 +39,13 @@
|
|||
#include "scene/resources/rectangle_shape_2d.h"
|
||||
#include "scene/resources/segment_shape_2d.h"
|
||||
|
||||
void CollisionShape2DEditor::_node_removed(Node *p_node) {
|
||||
|
||||
if (p_node == node) {
|
||||
node = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Variant CollisionShape2DEditor::get_handle_value(int idx) const {
|
||||
|
||||
switch (shape_type) {
|
||||
|
@ -525,6 +532,20 @@ void CollisionShape2DEditor::forward_canvas_draw_over_viewport(Control *p_overla
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void CollisionShape2DEditor::_notification(int p_what) {
|
||||
|
||||
switch (p_what) {
|
||||
|
||||
case NOTIFICATION_ENTER_TREE: {
|
||||
get_tree()->connect("node_removed", this, "_node_removed");
|
||||
} break;
|
||||
|
||||
case NOTIFICATION_EXIT_TREE: {
|
||||
get_tree()->disconnect("node_removed", this, "_node_removed");
|
||||
} break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void CollisionShape2DEditor::edit(Node *p_node) {
|
||||
|
||||
if (!canvas_item_editor) {
|
||||
|
@ -549,6 +570,7 @@ void CollisionShape2DEditor::edit(Node *p_node) {
|
|||
void CollisionShape2DEditor::_bind_methods() {
|
||||
|
||||
ClassDB::bind_method("_get_current_shape_type", &CollisionShape2DEditor::_get_current_shape_type);
|
||||
ClassDB::bind_method(D_METHOD("_node_removed"), &CollisionShape2DEditor::_node_removed);
|
||||
}
|
||||
|
||||
CollisionShape2DEditor::CollisionShape2DEditor(EditorNode *p_editor) {
|
||||
|
|
|
@ -71,6 +71,8 @@ class CollisionShape2DEditor : public Control {
|
|||
void _get_current_shape_type();
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
void _notification(int p_what);
|
||||
void _node_removed(Node *p_node);
|
||||
static void _bind_methods();
|
||||
|
||||
public:
|
||||
|
|
|
@ -94,6 +94,7 @@ void MaterialEditor::_button_pressed(Node *p_button) {
|
|||
sphere_instance->hide();
|
||||
box_switch->set_pressed(true);
|
||||
sphere_switch->set_pressed(false);
|
||||
EditorSettings::get_singleton()->set_project_metadata("inspector_options", "material_preview_on_sphere", false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (p_button == sphere_switch) {
|
||||
|
@ -101,6 +102,7 @@ void MaterialEditor::_button_pressed(Node *p_button) {
|
|||
sphere_instance->show();
|
||||
box_switch->set_pressed(false);
|
||||
sphere_switch->set_pressed(true);
|
||||
EditorSettings::get_singleton()->set_project_metadata("inspector_options", "material_preview_on_sphere", true);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +158,6 @@ MaterialEditor::MaterialEditor() {
|
|||
sphere_instance->set_mesh(sphere_mesh);
|
||||
box_mesh.instance();
|
||||
box_instance->set_mesh(box_mesh);
|
||||
box_instance->hide();
|
||||
|
||||
set_custom_minimum_size(Size2(1, 150) * EDSCALE);
|
||||
|
||||
|
@ -195,6 +196,15 @@ MaterialEditor::MaterialEditor() {
|
|||
light_2_switch->connect("pressed", this, "_button_pressed", varray(light_2_switch));
|
||||
|
||||
first_enter = true;
|
||||
|
||||
if (EditorSettings::get_singleton()->get_project_metadata("inspector_options", "material_preview_on_sphere", true)) {
|
||||
box_instance->hide();
|
||||
} else {
|
||||
box_instance->show();
|
||||
sphere_instance->hide();
|
||||
box_switch->set_pressed(true);
|
||||
sphere_switch->set_pressed(false);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
///////////////////////
|
||||
|
|
|
@ -1101,11 +1101,6 @@ void ScriptEditor::_menu_option(int p_option) {
|
|||
|
||||
OS::get_singleton()->shell_open("https://docs.godotengine.org/");
|
||||
} break;
|
||||
case REQUEST_DOCS: {
|
||||
|
||||
OS::get_singleton()->shell_open("https://github.com/godotengine/godot-docs/issues/new");
|
||||
} break;
|
||||
|
||||
case WINDOW_NEXT: {
|
||||
|
||||
_history_forward();
|
||||
|
@ -1452,7 +1447,6 @@ void ScriptEditor::_notification(int p_what) {
|
|||
|
||||
help_search->set_icon(get_icon("HelpSearch", "EditorIcons"));
|
||||
site_search->set_icon(get_icon("Instance", "EditorIcons"));
|
||||
request_docs->set_icon(get_icon("Issue", "EditorIcons"));
|
||||
|
||||
script_forward->set_icon(get_icon("Forward", "EditorIcons"));
|
||||
script_back->set_icon(get_icon("Back", "EditorIcons"));
|
||||
|
@ -1840,9 +1834,11 @@ void ScriptEditor::_update_script_names() {
|
|||
if (built_in) {
|
||||
|
||||
name = path.get_file();
|
||||
String resource_name = se->get_edited_resource()->get_name();
|
||||
const String &resource_name = se->get_edited_resource()->get_name();
|
||||
if (resource_name != "") {
|
||||
name = name.substr(0, name.find("::", 0) + 2) + resource_name;
|
||||
// If the built-in script has a custom resource name defined,
|
||||
// display the built-in script name as follows: `ResourceName (scene_file.tscn)`
|
||||
name = vformat("%s (%s)", resource_name, name.substr(0, name.find("::", 0)));
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
|
@ -3380,12 +3376,6 @@ ScriptEditor::ScriptEditor(EditorNode *p_editor) {
|
|||
menu_hb->add_child(site_search);
|
||||
site_search->set_tooltip(TTR("Open Godot online documentation."));
|
||||
|
||||
request_docs = memnew(ToolButton);
|
||||
request_docs->set_text(TTR("Request Docs"));
|
||||
request_docs->connect("pressed", this, "_menu_option", varray(REQUEST_DOCS));
|
||||
menu_hb->add_child(request_docs);
|
||||
request_docs->set_tooltip(TTR("Help improve the Godot documentation by giving feedback."));
|
||||
|
||||
help_search = memnew(ToolButton);
|
||||
help_search->set_text(TTR("Search Help"));
|
||||
help_search->connect("pressed", this, "_menu_option", varray(SEARCH_HELP));
|
||||
|
|
|
@ -165,7 +165,6 @@ class ScriptEditor : public PanelContainer {
|
|||
SEARCH_IN_FILES,
|
||||
SEARCH_HELP,
|
||||
SEARCH_WEBSITE,
|
||||
REQUEST_DOCS,
|
||||
HELP_SEARCH_FIND,
|
||||
HELP_SEARCH_FIND_NEXT,
|
||||
HELP_SEARCH_FIND_PREVIOUS,
|
||||
|
@ -210,7 +209,6 @@ class ScriptEditor : public PanelContainer {
|
|||
|
||||
Button *help_search;
|
||||
Button *site_search;
|
||||
Button *request_docs;
|
||||
EditorHelpSearch *help_search_dialog;
|
||||
|
||||
ItemList *script_list;
|
||||
|
|
|
@ -44,10 +44,7 @@ void SkeletonIKEditorPlugin::_play() {
|
|||
skeleton_ik->start();
|
||||
} else {
|
||||
skeleton_ik->stop();
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < skeleton_ik->get_parent_skeleton()->get_bone_count(); ++i) {
|
||||
skeleton_ik->get_parent_skeleton()->set_bone_global_pose_override(i, Transform(), 0);
|
||||
}
|
||||
skeleton_ik->get_parent_skeleton()->clear_bones_global_pose_override();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,13 @@
|
|||
#include "editor/editor_settings.h"
|
||||
#include "scene/gui/split_container.h"
|
||||
|
||||
void TileMapEditor::_node_removed(Node *p_node) {
|
||||
|
||||
if (p_node == node) {
|
||||
node = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TileMapEditor::_notification(int p_what) {
|
||||
|
||||
switch (p_what) {
|
||||
|
@ -60,6 +67,7 @@ void TileMapEditor::_notification(int p_what) {
|
|||
|
||||
case NOTIFICATION_ENTER_TREE: {
|
||||
|
||||
get_tree()->connect("node_removed", this, "_node_removed");
|
||||
paint_button->set_icon(get_icon("Edit", "EditorIcons"));
|
||||
bucket_fill_button->set_icon(get_icon("Bucket", "EditorIcons"));
|
||||
picker_button->set_icon(get_icon("ColorPick", "EditorIcons"));
|
||||
|
@ -80,6 +88,10 @@ void TileMapEditor::_notification(int p_what) {
|
|||
p->set_item_icon(p->get_item_index(OPTION_ERASE_SELECTION), get_icon("Remove", "EditorIcons"));
|
||||
|
||||
} break;
|
||||
|
||||
case NOTIFICATION_EXIT_TREE: {
|
||||
get_tree()->disconnect("node_removed", this, "_node_removed");
|
||||
} break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1826,6 +1838,7 @@ void TileMapEditor::_bind_methods() {
|
|||
ClassDB::bind_method(D_METHOD("_erase_points"), &TileMapEditor::_erase_points);
|
||||
|
||||
ClassDB::bind_method(D_METHOD("_icon_size_changed"), &TileMapEditor::_icon_size_changed);
|
||||
ClassDB::bind_method(D_METHOD("_node_removed"), &TileMapEditor::_node_removed);
|
||||
}
|
||||
|
||||
TileMapEditor::CellOp TileMapEditor::_get_op_from_cell(const Point2i &p_pos) {
|
||||
|
|
|
@ -211,6 +211,7 @@ class TileMapEditor : public VBoxContainer {
|
|||
|
||||
protected:
|
||||
void _notification(int p_what);
|
||||
void _node_removed(Node *p_node);
|
||||
static void _bind_methods();
|
||||
CellOp _get_op_from_cell(const Point2i &p_pos);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1221,12 +1221,9 @@ ProjectExportDialog::ProjectExportDialog() {
|
|||
custom_features = memnew(LineEdit);
|
||||
custom_features->connect("text_changed", this, "_custom_features_changed");
|
||||
feature_vb->add_margin_child(TTR("Custom (comma-separated):"), custom_features);
|
||||
Panel *features_panel = memnew(Panel);
|
||||
custom_feature_display = memnew(RichTextLabel);
|
||||
features_panel->add_child(custom_feature_display);
|
||||
custom_feature_display->set_anchors_and_margins_preset(Control::PRESET_WIDE, Control::PRESET_MODE_MINSIZE, 10 * EDSCALE);
|
||||
custom_feature_display->set_v_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL);
|
||||
feature_vb->add_margin_child(TTR("Feature List:"), features_panel, true);
|
||||
custom_feature_display->set_v_size_flags(Control::SIZE_EXPAND_FILL);
|
||||
feature_vb->add_margin_child(TTR("Feature List:"), custom_feature_display, true);
|
||||
sections->add_child(feature_vb);
|
||||
|
||||
// Script export parameters.
|
||||
|
|
|
@ -687,6 +687,8 @@ void ScriptCreateDialog::_update_dialog() {
|
|||
|
||||
// Is Script created or loaded from existing file?
|
||||
|
||||
builtin_warning_label->set_visible(is_built_in);
|
||||
|
||||
if (is_built_in) {
|
||||
get_ok()->set_text(TTR("Create"));
|
||||
parent_name->set_editable(true);
|
||||
|
@ -765,6 +767,13 @@ ScriptCreateDialog::ScriptCreateDialog() {
|
|||
path_error_label = memnew(Label);
|
||||
vb->add_child(path_error_label);
|
||||
|
||||
builtin_warning_label = memnew(Label);
|
||||
builtin_warning_label->set_text(
|
||||
TTR("Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an external editor."));
|
||||
vb->add_child(builtin_warning_label);
|
||||
builtin_warning_label->set_autowrap(true);
|
||||
builtin_warning_label->hide();
|
||||
|
||||
status_panel = memnew(PanelContainer);
|
||||
status_panel->set_h_size_flags(Control::SIZE_FILL);
|
||||
status_panel->add_child(vb);
|
||||
|
|
|
@ -48,6 +48,7 @@ class ScriptCreateDialog : public ConfirmationDialog {
|
|||
LineEdit *class_name;
|
||||
Label *error_label;
|
||||
Label *path_error_label;
|
||||
Label *builtin_warning_label;
|
||||
PanelContainer *status_panel;
|
||||
LineEdit *parent_name;
|
||||
Button *parent_browse_button;
|
||||
|
|
|
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Skuif AutoLaai"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Hernoem AutoLaai"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktiveer"
|
||||
|
||||
|
@ -2974,7 +2974,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4040,7 +4044,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6935,14 +6939,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Opnoemings"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7392,6 +7388,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7482,13 +7482,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10927,6 +10927,12 @@ msgstr "Laai 'n bestaande Bus Uitleg."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12592,6 +12598,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,12 +33,14 @@
|
|||
# traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>, 2019.
|
||||
# hshw <shw@tutanota.com>, 2020.
|
||||
# Youssef Harmal <the.coder.crab@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hshw <shw@tutanota.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "رقم الخط:"
|
|||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d replaced."
|
||||
msgstr "إستبدال"
|
||||
msgstr "تم إستبدال %d"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "%d match."
|
||||
|
@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "معياري"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحديد التبويب البرمجي"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتص
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
|
||||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "إشارات"
|
||||
msgstr "الإشارات"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
|
@ -1225,9 +1227,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
|
|||
msgstr "فشل استخراج الملفات التالية من الحزمة:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And %s more files."
|
||||
msgstr "%d مزيد من الملفات"
|
||||
msgstr "%s مزيد من الملفات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Package installed successfully!"
|
||||
|
@ -1381,9 +1382,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
|
|||
msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error saving file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
|
||||
msgstr "خطأ !خطأ في تسجيل الملف: s%"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Bus"
|
||||
|
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "نقل التحميل التلقائي"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "ازالة التحميل التلقائي"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "تمكين"
|
||||
|
||||
|
@ -1609,9 +1609,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom debug template not found."
|
||||
msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
|
||||
msgstr "نمودج تصحيح الأخطاء غير موجود."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
|
@ -1628,9 +1627,8 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Editor"
|
||||
msgstr "المُعدل"
|
||||
msgstr "معدل تلاثي الأبعاد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1643,22 +1641,19 @@ msgstr "مكتبة الأصول"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعديل شجرة المشهد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
msgstr "إستيراد"
|
||||
msgstr "رصيف الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "وضع التحريك"
|
||||
msgstr "رصيف العقد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem and Import Docks"
|
||||
msgstr "نظام الملفات"
|
||||
msgstr "رصيف نظام الملفات و الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3010,8 +3005,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "الأسئلة و الأجوبة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "متتبع الأخطاء"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "إعادة إستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "إعادة إستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7089,14 +7089,6 @@ msgstr "فتح في المُعدل التالي"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "فُتح مؤخراً"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7551,6 +7543,10 @@ msgstr "لا أب للصق الطفل عليه."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "هذه العملية تتطلب عقدة واحدة محددة."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7642,13 +7638,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -9157,38 +9153,39 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثابت E ويعادل القيمة (2.718282)، وهو يمثل الأساس في اللوغاريتم الطبيعي."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت إيبسلون (0.00001)، أصغر الأعداد على الإطلاق."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت فاي (1.618034)، ويمثل النسبة الذهبية ذاتها."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت باي/4 (0.785398) أو 45 درجة."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت باي/2 (1.570796) أو 90 درجة."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت باي (3.141593) أو 180 درجة."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت تاو Tau وقيمته (6.283185) أو 360 درجة."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثابت جذر-العدد2 (1.414214)، أي قيمة جذر العدد 2."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Returns the absolute value of the parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يحسب القيمة المطلقة لقيمة المَعلم."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
|
||||
|
@ -11165,6 +11162,12 @@ msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12859,6 +12862,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة."
|
||||
|
@ -12887,6 +12894,9 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "متتبع الأخطاء"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@
|
|||
# Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018, 2020.
|
||||
# MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018.
|
||||
# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018.
|
||||
# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018, 2020.
|
||||
# Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>, 2019.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -42,11 +43,12 @@ msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране ил
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправилно въведени дани %i (не подаден) в израза"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"self не може да се ползва, тъй като инстанцията е null (не е била подадена)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невалидно наименован индекс '%s' за базов тип %s"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
||||
|
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Неправилни аргументи за създаване на „
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "On call to '%s':"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "При обаждане към '%s':"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "B"
|
||||
|
@ -118,15 +120,15 @@ msgstr "Стойност:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Insert Key Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на ключ тук"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на избран(и) ключ(ове)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Bezier Point"
|
||||
|
@ -138,31 +140,31 @@ msgstr "Преместване на точки на Безие"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копиране на ключ(ове) (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на ключ(ове) (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на момент на ключов кадър (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на вид преход (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на трансформация (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на стойност на ключов кадър (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||
|
@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2821,7 +2823,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Повторно внасяне"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3844,7 +3851,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Повторно внасяне"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6693,14 +6700,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Отваряне на документацията на Godot в Интернет."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7138,6 +7137,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7230,13 +7233,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr "Свободен Изглед Отпред"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10655,6 +10658,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Група с това име вече съществува."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12375,6 +12384,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Autoload স্থানান্তর করুন"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Autoload অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "সক্রিয় করুন"
|
||||
|
||||
|
@ -3130,8 +3130,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "ইস্যু ট্র্যাকার"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "পুন-ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4291,7 +4296,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "পুন-ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7353,14 +7358,6 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
|
||||
|
@ -7834,6 +7831,11 @@ msgstr "ইনস্ট্যান্স করার জন্য প্রয়
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "এই কাজটি করার জন্য একটি একক নির্বাচিত নোড প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "সমকোণীয় (Orthogonal)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7934,17 +7936,17 @@ msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "তথ্য দেখুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "তথ্য দেখুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm এর সংলাপ"
|
||||
|
@ -11619,6 +11621,12 @@ msgstr "বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট লোড করু
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -13433,6 +13441,10 @@ msgstr ""
|
|||
"আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ "
|
||||
"দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।"
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -13464,6 +13476,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "ইস্যু ট্র্যাকার"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d সংখ্যক সংঘটন প্রতিস্থাপিত হয়েছে ।"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Mou l'AutoCàrrega"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Treu Autocàrrega"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
|
@ -2953,8 +2953,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Preguntes i Respostes"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Seguiment d'Incidències"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ReImportar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4027,7 +4032,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "ReImportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar escenes, reimportar i reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6955,15 +6961,6 @@ msgstr "Depurar amb un Editor Extern"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Obrir la documentació en línia de Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Sol·licitar Documentació"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Ajudeu a millorar la documentació de Godot donant comentaris"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Cerca dins la documentació de referència."
|
||||
|
@ -7415,6 +7412,11 @@ msgstr "No hi ha cap node Pare per instanciar-li un fill."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Aquesta operació requereix un únic node seleccionat."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Bloquejar Rotació de la Vista"
|
||||
|
@ -7506,6 +7508,10 @@ msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotació de la Vista Bloquejada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7515,10 +7521,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: el valor FPS mostrat és la taxa de fotogrames de l'editor.\n"
|
||||
"No es pot utilitzar com una indicació fiable del rendiment en el joc."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotació de la Vista Bloquejada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Diàleg XForm"
|
||||
|
@ -11208,6 +11210,12 @@ msgstr "Es carregarà un fitxer de script existent."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -13063,6 +13071,10 @@ msgstr ""
|
|||
"forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació "
|
||||
"de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -13093,6 +13105,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constants no es poden modificar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Seguiment d'Incidències"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Sol·licitar Documentació"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Ajudeu a millorar la documentació de Godot donant comentaris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d ocurrència/es reemplaçades."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Přemístit Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Odstranit Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
|
@ -2933,8 +2933,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Otázky a odpovědi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Sledování chyb"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Znovu importovat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3972,7 +3977,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Znovu importovat"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6827,14 +6832,6 @@ msgstr "Debugovat v externím editoru"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Otevřít online dokumentaci Godotu."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Požádat o dokumentaci"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Hledat v referenční dokumentaci."
|
||||
|
@ -7280,6 +7277,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Tato operace vyžaduje jeden vybraný uzel."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonální"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7371,17 +7373,17 @@ msgstr "Rychlost volného pohledu"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Rychlost volného pohledu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm Dialog"
|
||||
|
@ -10903,6 +10905,12 @@ msgstr "Načte existující soubor skriptu."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Soubor skriptu již existuje."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Jméno třídy:"
|
||||
|
@ -12648,6 +12656,10 @@ msgstr ""
|
|||
"mohl získat velikost. Jinak ho nastavte jako render target a přiřaďte jeho "
|
||||
"vnitřní texturu nějakému uzlu k zobrazení."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -12678,6 +12690,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Sledování chyb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Požádat o dokumentaci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Nahrazeno %d výskytů."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Flyt Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Fjern Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivér"
|
||||
|
||||
|
@ -3041,8 +3041,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Spørgsmål og Svar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problem Tracker"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Genimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4132,7 +4137,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Genimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7082,14 +7087,6 @@ msgstr "Debug med ekstern editor"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Åben Seneste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7545,6 +7542,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7636,13 +7637,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -11160,6 +11161,12 @@ msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12917,6 +12924,10 @@ msgstr ""
|
|||
"den kan opnå en størrelse. Ellers gør den til en RenderTarget og tildel dens "
|
||||
"indre textur til en node så den kan vises."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -12948,6 +12959,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Problem Tracker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Erstattede %d forekomst(er)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Autoload verschieben"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Autoload entfernen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,8 +2992,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Fragen & Antworten"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problem-Melder"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Neuimport"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4051,7 +4056,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Neuimport"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Szenen speichern, reimportieren und neu starten"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6919,15 +6925,6 @@ msgstr "Mit externem Editor debuggen"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Godot-Onlinedokumentation öffnen."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Dokumentation anfragen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mithelfen die Godot-Dokumentation durch Meinungsäußerungen zu verbessern."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation."
|
||||
|
@ -7367,6 +7364,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Diese Aktion benötigt einen einzelnen ausgewählten Node."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Orthogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Sichtrotation sperren"
|
||||
|
@ -7455,6 +7457,10 @@ msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Freisicht Trägheitsregler"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Sichtrotation gesperrt"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7463,10 +7469,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Hinweis: Die FPS-Anzeige stellt die Editor-Framerate dar.\n"
|
||||
"Sie ist kein zuverlässiger Vergleichswert für die In-Spiel-Leistung."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Sichtrotation gesperrt"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Transformationsdialog"
|
||||
|
@ -10988,6 +10990,12 @@ msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Skriptdatei existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Klassenname:"
|
||||
|
@ -12797,6 +12805,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
|
||||
"irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Ungültige Quelle für Vorschau."
|
||||
|
@ -12825,6 +12837,16 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Problem-Melder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentation anfragen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mithelfen die Godot-Dokumentation durch Meinungsäußerungen zu verbessern."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2918,7 +2918,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3992,7 +3996,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6924,14 +6928,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7377,6 +7373,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Bitte nur ein Node selektieren."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7468,13 +7468,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10961,6 +10961,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12667,6 +12673,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2804,7 +2804,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3825,7 +3829,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6606,14 +6610,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7043,6 +7039,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7132,13 +7132,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10455,6 +10455,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12069,6 +12075,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
|
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Μετακίνηση AutoLoad"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
|
@ -2951,8 +2951,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Ερωτήσεις & Απαντήσεις"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Διαχείριση προβλημάτων"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Επανεισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4013,7 +4018,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Επανεισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση σκηνών, επανεισαγωγή και επανεκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -5992,9 +5998,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Είναι η πιο ακριβής (αλλά αργότερη) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Μοναδικών Κυρτών Αδελφών Σύγκρουσης"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Μοναδικού Κυρτού Αδελφού Σύγκρουσης"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6888,14 +6893,6 @@ msgstr "Αποσφαλμάτωση με Εξωτερικό Επεξεργαστ
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Αίτηση Τεκμηρίωσης"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Βοηθήστε στην βελτίωση της τεκμηρίωσης σχολιάζοντας."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
|
||||
|
@ -7336,6 +7333,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Αξονομετρική"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής Προβολής"
|
||||
|
@ -7424,6 +7426,10 @@ msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Αργός Τροποποιητής Ελεύθερου Κοιτάγματος"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7433,10 +7439,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξιόπιστη ένδειξη της απόδοσης του "
|
||||
"παιχνιδιού."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Διάλογος XForm"
|
||||
|
@ -10948,6 +10950,12 @@ msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενερ
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα Κλάσης:"
|
||||
|
@ -12446,6 +12454,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το ConcavePolygonShape δεν υποστηρίζει το RigidBody εκτός της static "
|
||||
"λειτουργίας."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
@ -12749,6 +12759,10 @@ msgstr ""
|
|||
"μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε "
|
||||
"έναν κόμβο για απεικόνιση."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Άκυρη πηγή για προεπισκόπηση."
|
||||
|
@ -12777,6 +12791,15 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Διαχείριση προβλημάτων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Αίτηση Τεκμηρίωσης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Βοηθήστε στην βελτίωση της τεκμηρίωσης σχολιάζοντας."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2895,7 +2895,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3929,7 +3933,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6726,15 +6730,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
|
@ -7166,6 +7161,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7255,13 +7254,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10605,6 +10604,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Grupa nomo jam ekzistas."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12237,6 +12242,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -12267,6 +12276,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Anstataŭigis %d apero(j)n."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -43,12 +43,15 @@
|
|||
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
|
||||
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020.
|
||||
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -56,12 +59,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), utiliza constantes TYPE_*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de argumento inválido para 'convert()', utiliza constantes TYPE_*."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
|
@ -76,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
msgstr "Entrada inválida %i (no pasó) en la expresión"
|
||||
msgstr "Entrada inválida %i (no se pasó) en la expresión"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
|
@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim. Optimizer"
|
||||
msgstr "Optimizar Animación"
|
||||
msgstr "Optimizador de Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max. Linear Error:"
|
||||
|
@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Add Extra Call Argument:"
|
||||
msgstr "Añadir Argumento de Llamada Extra:"
|
||||
msgstr "Añadir un Argumento de Llamada Extra:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Extra Call Arguments:"
|
||||
|
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "Mover Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Eliminar Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
|
@ -2990,8 +2994,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Preguntas y respuestas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Registro de problemas"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3003,7 +3012,7 @@ msgstr "Acerca de"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play the project."
|
||||
msgstr "Reproducir el proyecto."
|
||||
msgstr "Ejecutar el proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play"
|
||||
|
@ -4051,7 +4060,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -5264,7 +5274,7 @@ msgid ""
|
|||
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
|
||||
"margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esté activo, los nodos de Control en movimiento cambian sus anclas en "
|
||||
"Cuando esté activo, moviendo los nodos de Control cambiará sus anclas en "
|
||||
"lugar de sus márgenes."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6920,14 +6930,6 @@ msgstr "Depurar con Editor Externo"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Abrir la documentación en línea de Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Solicitar Documentos"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Ayuda a mejorar la documentación de Godot aportando retroalimentación."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
|
||||
|
@ -7364,6 +7366,11 @@ msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
|
||||
|
@ -7452,6 +7459,10 @@ msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7460,10 +7471,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n"
|
||||
"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo XForm"
|
||||
|
@ -7823,7 +7830,7 @@ msgstr "Añadir Textura desde Archivo"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
|
||||
msgstr "Añadir Frames de un Sprite Sheet"
|
||||
msgstr "Añadir Frames desde un Sprite Sheet"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Empty (Before)"
|
||||
|
@ -8457,11 +8464,11 @@ msgstr "Editar Índice Z de Tile"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Make Convex"
|
||||
msgstr "Crear Convexo"
|
||||
msgstr "Hacerlo Convexo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Make Concave"
|
||||
msgstr "Crear Cóncavo"
|
||||
msgstr "Hacerlo Cóncavo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||
|
@ -9447,7 +9454,7 @@ msgstr "Editar Propiedad Visual"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Visual Shader Mode Changed"
|
||||
msgstr "Cambiar Modo de Visual Shader"
|
||||
msgstr "El Modo de Visual Shader ha cambiado"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Runnable"
|
||||
|
@ -9518,7 +9525,7 @@ msgid ""
|
|||
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se selecciona, la plantilla estará disponible para su uso en un "
|
||||
"despliegue con “un click”.\n"
|
||||
"despliegue con un clic.\n"
|
||||
"Sólo se puede marcar como ejecutable una plantilla por plataforma."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -10976,6 +10983,12 @@ msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "El archivo de script ya existe."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nombre de Clase:"
|
||||
|
@ -11430,7 +11443,7 @@ msgstr "Eliminar Rotación del Cursor"
|
|||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paste Selects"
|
||||
msgstr "Pegar Seleccionados"
|
||||
msgstr "Pegar Selecciona"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
|
@ -12020,7 +12033,7 @@ msgid ""
|
|||
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
|
||||
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intentando construir a partir de una plantilla personalizada, pero no existe "
|
||||
"Se intentó construir a partir de una plantilla personalizada, pero no existe "
|
||||
"información de la versión para ello. Por favor, reinstala desde el menú "
|
||||
"'Proyecto'."
|
||||
|
||||
|
@ -12785,6 +12798,10 @@ msgstr ""
|
|||
"bien, conviértalo en un RenderTarget y asigne su textura interna a algún "
|
||||
"nodo para que se muestre."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Fuente inválida para la vista previa."
|
||||
|
@ -12813,6 +12830,16 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Registro de problemas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Solicitar Documentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ayuda a mejorar la documentación de Godot aportando retroalimentación."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Mover Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Quitar Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
|
@ -2954,8 +2954,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Registro de problemas"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4015,7 +4020,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6880,14 +6886,6 @@ msgstr "Depurar con Editor Externo"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Abrir la documentación en línea de Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Solicitar Docum."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Ayudá a mejorar la documentación de Godot dando feedback."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
|
||||
|
@ -7324,6 +7322,11 @@ msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Trabar Rotación de Vista"
|
||||
|
@ -7412,6 +7415,10 @@ msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotación de Vista Trabada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7420,10 +7427,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n"
|
||||
"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotación de Vista Trabada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogo XForm"
|
||||
|
@ -10936,6 +10939,12 @@ msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "El archivo de script ya existe."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nombre de Clase:"
|
||||
|
@ -12736,6 +12745,10 @@ msgstr ""
|
|||
"pueda obtener un tamaño. Alternativamente, haz un RenderTarget y asigna su "
|
||||
"textura interna a algún otro nodo para mostrar."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Fuente inválida para la vista previa."
|
||||
|
@ -12764,6 +12777,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Registro de problemas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Solicitar Docum."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Ayudá a mejorar la documentación de Godot dando feedback."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d ocurrencia(s) Reemplazadas."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2816,7 +2816,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3838,7 +3842,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6625,14 +6629,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7063,6 +7059,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7152,13 +7152,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10480,6 +10480,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12100,6 +12106,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2809,7 +2809,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3830,7 +3834,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6611,14 +6615,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7048,6 +7044,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7137,13 +7137,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10460,6 +10460,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12074,6 +12080,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
# sayyed hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2017.
|
||||
# Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>, 2018.
|
||||
# hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>, 2019.
|
||||
# hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Focus <saeeddashticlash@gmail.com>, 2019.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# mohamad por <mohamad24xx@gmail.com>, 2020.
|
||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mohamad por <mohamad24xx@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -31,10 +31,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نوع آرگومان برای متد ()convert نامعتبر است ، از ثابت های *_TYPE استفاده "
|
||||
"نوع ورودی برای متد ()convert نامعتبر است ، از ثابت های *_TYPE استفاده "
|
||||
"کنید ."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
|
@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2984,7 +2983,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "وارد کردن دوباره"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4071,7 +4075,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "وارد کردن دوباره"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7016,14 +7020,6 @@ msgstr "ویرایشگر بستگی"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "شمارش ها"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7482,6 +7478,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7577,17 +7577,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "غلطاندن به پایین."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "بومیسازی"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "بومیسازی"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11118,6 +11118,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "پیش از این وجود داشته است"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12899,6 +12905,10 @@ msgstr ""
|
|||
"تا بتواند یک اندازه بگیرد. در غیر اینصورت، آن را یک RenderTarget قرار دهید و "
|
||||
"بافت داخلی آن را برای نمایش به تعدادی گره تخصیص دهید."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Siirrä automaattisesti ladattavaa"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Poista automaattinen lataus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön"
|
||||
|
||||
|
@ -2921,8 +2921,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Kysymykset ja vastaukset"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Ilmoita viasta"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Tuo uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3976,7 +3981,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Tuo uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Tallenna skenet, tuo uudelleen ja käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6835,14 +6841,6 @@ msgstr "Debuggaa ulkoisella editorilla"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Avaa Godotin online-dokumentaatio."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Pyydä dokumentaatiota"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Auta parantamaan Godotin dokumentaatiota antamalla palautetta."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Etsi dokumentaatiosta."
|
||||
|
@ -7278,6 +7276,11 @@ msgstr "Isäntää, jonka alle ilmentymä luodaan, ei ole valittu."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun solmun."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonaalinen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Lukitse näkymän kierto"
|
||||
|
@ -7366,6 +7369,10 @@ msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Näkymän kierto lukittu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7374,10 +7381,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Huom: näytetty FPS-lukema on editorin kuvataajuus.\n"
|
||||
"Sitä ei voi käyttää luotettavana pelin sisäisenä tehokkuuden ilmaisimena."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Näkymän kierto lukittu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm-ikkuna"
|
||||
|
@ -10881,6 +10884,12 @@ msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Skriptitiedosto on jo olemassa."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Luokan nimi:"
|
||||
|
@ -12661,6 +12670,10 @@ msgstr ""
|
|||
"saada koon. Muutoin tee siitä RenderTarget ja aseta sen sisäinen tekstuuri "
|
||||
"johonkin solmuun näkyväksi."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Virheellinen lähde esikatselulle."
|
||||
|
@ -12689,6 +12702,15 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Ilmoita viasta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Pyydä dokumentaatiota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Auta parantamaan Godotin dokumentaatiota antamalla palautetta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Korvattu %d osuvuutta."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2818,7 +2818,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3841,7 +3845,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6627,14 +6631,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7064,6 +7060,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7153,13 +7153,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10479,6 +10479,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12098,6 +12104,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -70,12 +70,14 @@
|
|||
# Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020.
|
||||
# Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -93,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "Attendu chaîne de longueur 1 (un caractère)."
|
||||
msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 est attendue (un caractère)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "Déplacer l'AutoLoad"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Supprimer l'AutoLoad"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
|
@ -3022,8 +3024,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Questions et réponses"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Traqueur de problèmes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Réimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4085,7 +4092,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Réimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des scènes, réimportation et redémarrage"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6965,14 +6973,6 @@ msgstr "Déboguer avec un éditeur externe"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Ouvrir la documentation de Godot en ligne."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Demande de documentation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Aider à améliorer la documentation de Godot en donnant vos réactions."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Rechercher dans la documentation de référence."
|
||||
|
@ -7412,6 +7412,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
|
||||
"sélectionné."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Orthogonale"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
|
||||
|
@ -7500,6 +7505,10 @@ msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7509,10 +7518,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Il ne doit pas être utilisé comme un indicateur fiable de la performance en "
|
||||
"jeu."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue XForm"
|
||||
|
@ -10496,7 +10501,7 @@ msgstr "Valeur par laquelle le compteur est incrémenté pour chaque nœud"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "Remplissage"
|
||||
msgstr "Remplissage(Padding)"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11033,6 +11038,12 @@ msgstr "Va charger un fichier de script existant."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Le fichier de script existe déjà."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nom de la classe :"
|
||||
|
@ -12543,6 +12554,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ConcavePolygonShape ne supporte pas RigidBody dans un autre mode que le mode "
|
||||
"statique."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
@ -12851,6 +12864,10 @@ msgstr ""
|
|||
"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une "
|
||||
"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Source invalide pour la prévisualisation."
|
||||
|
@ -12879,6 +12896,16 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Traqueur de problèmes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Demande de documentation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aider à améliorer la documentation de Godot en donnant vos réactions."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2812,7 +2812,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3836,7 +3840,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6620,14 +6624,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7057,6 +7053,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7146,13 +7146,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10475,6 +10475,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12095,6 +12101,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "הזזת טעינה אוטומטית"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "הסרת טעינה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "הפעלה"
|
||||
|
||||
|
@ -2984,8 +2984,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "שאלות ותשובות נפוצות"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "עוקב תקלות"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ייבוא מחדש"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4065,7 +4070,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "ייבוא מחדש"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7008,14 +7013,6 @@ msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7476,6 +7473,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7566,17 +7567,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "הצגת מידע"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "הצגת מידע"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11085,6 +11086,12 @@ msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12757,6 +12764,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -12788,6 +12799,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "עוקב תקלות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "מונה "
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3855,7 +3859,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6653,14 +6657,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7090,6 +7086,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7179,13 +7179,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10525,6 +10525,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12154,6 +12160,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "AutoLoad Áthelyezése"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "AutoLoad Eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
|
@ -3075,8 +3075,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Kérdések és Válaszok"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problémakövető"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Újraimportálás"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4167,7 +4172,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Újraimportálás"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7176,14 +7181,6 @@ msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Keresés a referencia dokumentációban."
|
||||
|
@ -7644,6 +7641,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7735,13 +7736,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -11269,6 +11270,12 @@ msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12954,6 +12961,10 @@ msgstr ""
|
|||
"gyermekévé, hogy így kapjon méretet. Ellenkező esetben tegye RenderTarget-"
|
||||
"té, és állítsa hozzá a belső textúráját valamilyen node-hoz kirajzolásra."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -12985,6 +12996,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Problémakövető"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Lecserélve %d előfordulás."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,12 +25,13 @@
|
|||
# Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020.
|
||||
# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "Pindahkan Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Hapus Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
|
@ -2947,8 +2948,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Tanya Jawab"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Pelacak Isu"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Impor ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4000,7 +4006,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Impor ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Simpan skena, impor ulang, dan mulai ulang"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -5874,7 +5881,6 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
|
|||
msgstr "Tidak dapat membuat convex collision shape tunggal."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Shape"
|
||||
msgstr "Buat Bentuk Cembung"
|
||||
|
||||
|
@ -5887,7 +5893,6 @@ msgid "Couldn't create any collision shapes."
|
|||
msgstr "Tidak dapat membuat bentuk collision."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Shapes"
|
||||
msgstr "Buat Beberapa Bentuk Cembung"
|
||||
|
||||
|
@ -5964,7 +5969,6 @@ msgstr ""
|
|||
"collision."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Buat Saudara Tunggal Convex Collision"
|
||||
|
||||
|
@ -6854,14 +6858,6 @@ msgstr "Awakutu menggunakan Editor Eksternal"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Buka dokumentasi daring Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Minta Dokumentasi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Bantu tingkatkan dokumentasi Godot dengan memberikan tanggapan."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Cari dokumentasi referensi."
|
||||
|
@ -7300,6 +7296,11 @@ msgstr "Tidak ada induk untuk menginstance turunan disana."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Operasi ini membutuhkan satu node yang dipilih."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Kunci Rotasi Tampilan"
|
||||
|
@ -7388,6 +7389,10 @@ msgstr "Pengubah Kecepatan TampilanBebas"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7396,10 +7401,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Catatan: Nilai FPS yang ditampilkan adalah framerate-nya editor.\n"
|
||||
"Tidak bisa digunakan sebagai indikasi kinerja gim yang dapat dihandalkan."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog XForm"
|
||||
|
@ -10913,6 +10914,12 @@ msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Berkas skrip sudah ada."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nama Kelas:"
|
||||
|
@ -11298,7 +11305,6 @@ msgid "GridMap Paste Selection"
|
|||
msgstr "Rekat(Paste) Seleksi GridMap"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GridMap Paint"
|
||||
msgstr "Cat GridMap"
|
||||
|
||||
|
@ -11716,7 +11722,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat fungsi dengan node fungsi."
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat fungsi node dari node beberapa fungsi."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Select at least one node with sequence port."
|
||||
|
@ -11881,19 +11887,19 @@ msgstr "Nama paket tidak ada."
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Package segments must be of non-zero length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segmen paket panjangnya harus tidak boleh nol."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakter '%s' tidak diizinkan dalam penamaan paket aplikasi Android."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digit tidak boleh diletakkan sebagai karakter awal di segmen paket."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakter '%s' tidak bisa dijadikan karakter awal dalam segmen paket."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "The package must have at least one '.' separator."
|
||||
|
@ -11939,7 +11945,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid public key for APK expansion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunci Publik untuk ekspansi APK tidak valid."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package name:"
|
||||
|
@ -11950,6 +11956,8 @@ msgid ""
|
|||
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
|
||||
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mencoba untuk membangun dari templat build khusus, tapi tidak ada informasi "
|
||||
"versinya. Silakan pasang ulang dari menu 'Proyek'."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11958,24 +11966,30 @@ msgid ""
|
|||
" Godot Version: %s\n"
|
||||
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versi build Android tidak cocok:\n"
|
||||
" Templat terpasang: %s\n"
|
||||
" Versi Godot: %s\n"
|
||||
"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Project'."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Building Android Project (gradle)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membangun Proyek Android (gradle)"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
|
||||
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya.\n"
|
||||
"Atau kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "No build apk generated at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak ada build apk yang dihasilkan di: "
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Identifier is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurang identifier."
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
|
||||
|
@ -11984,6 +11998,7 @@ msgstr "Karakter '%s' tidak diizinkan dalam Identifier."
|
|||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"App Store Team ID tidak ditetapkan - tidak dapat mengonfigurasi proyek."
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Identifier:"
|
||||
|
@ -11991,19 +12006,19 @@ msgstr "Identifier tidak valid:"
|
|||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Required icon is not specified in the preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikon yang dibutuhkan tidak ditentukan dalam preset."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hentikan Server HTTP"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalankan di Peramban"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalankan HTML yang diekspor dalam peramban baku sistem."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:"
|
||||
|
@ -12055,31 +12070,31 @@ msgstr "Warna latar belakang tidak valid."
|
|||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar Logo Store tidak valid (harus 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar logo persegi 44x44 tidak valid (harus 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar logo persegi 71x71 tidak valid (harus 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar logo persegi 150x150 tidak valid (harus 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar logo persegi 310x310 tidak valid (harus 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar logo 310x150 lebarnya tidak valid (harus 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensi gambar splash screen tidak valid (harus 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12104,6 +12119,10 @@ msgid ""
|
|||
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
|
||||
"define its shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Node ini tidak punya shape, jadi dia tidak bisa bertabrakan atau "
|
||||
"berinteraksi dengan objek lain.\n"
|
||||
"Pertimbangkan untuk menambahkan CollisionShape2D atau CollisionPolygon2D "
|
||||
"sebagai anak untuk mendefinisikan bentuknya."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12145,6 +12164,8 @@ msgid ""
|
|||
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
|
||||
"\"Particles Animation\" enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animasi CPUParticles2D membutuhkan penggunaan CanvasItemMaterial dengan "
|
||||
"\"Animasi Partikel\" diaktifkan."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12194,18 +12215,25 @@ msgid ""
|
|||
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
|
||||
"CPUParticles\" option for this purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partikel berbasis GPU tidak didukung oleh video driver GLES2.\n"
|
||||
"Gunakan node CPUParticles2D sebagai gantinya. Anda dapat menggunakan opsi "
|
||||
"\"Konversikan jadi CPUParticles\" untuk tujuan ini."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
|
||||
"imprinted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Material untuk memproses partikel belum ditetapkan, jadi tidak ada perilaku "
|
||||
"yang dimunculkan."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/particles_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
|
||||
"\"Particles Animation\" enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animasi Particles2D membutuhkan penggunaan CanvasItemMaterial dengan "
|
||||
"\"Animasi Partikel\" diaktifkan."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/path_2d.cpp
|
||||
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
|
||||
|
@ -12219,6 +12247,9 @@ msgid ""
|
|||
"by the physics engine when running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perubahan ukuran RigidBody2D (dalam mode karakter atau rigid/pejal) akan "
|
||||
"ditimpa oleh mesin fisika saat menjalankan.\n"
|
||||
"Sebagai gantinya, ubahlah ukuran di anakan collision shape-nya saja."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
|
||||
|
@ -12227,16 +12258,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikatan Bone2D ini harus diakhiri dengan node Skeleton2D."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bone2D hanya bekerja dengan Skeleton2D atau Bone2D lain sebagai node induk."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tulang ini tidak memiliki pose REST yang sesuai. Pergi ke node Skeleton2D "
|
||||
"dan tetapkan."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12258,47 +12292,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARVRCamera wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARVRController wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
|
||||
"actual controller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID pengontrol tidak boleh 0 atau pengontrol ini tidak terikat ke pengontrol "
|
||||
"yang sebenarnya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARVRAnchor wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
|
||||
"anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID jangkar tidak boleh 0 atau jangkar ini tidak akan terikat ke jangkar "
|
||||
"aslinya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
|
||||
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARVROrigin membutuhkan node anak ARVRCamera."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "%d%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Waktu tersisa: %d:%02d s)"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Plotting Meshes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plotting Meshes: "
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Plotting Lights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plotting Lights:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
msgid "Finishing Plot"
|
||||
|
@ -12642,6 +12680,10 @@ msgstr ""
|
|||
"tidak, jadikan sebagai RenderTarget dan tetapkan tekstur internal nya ke "
|
||||
"beberapa node untuk ditampilkan."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Sumber tidak sah untuk pratinjau."
|
||||
|
@ -12670,6 +12712,15 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Pelacak Isu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Minta Dokumentasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Bantu tingkatkan dokumentasi Godot dengan memberikan tanggapan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "kejadian %d diganti."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017, 2018.
|
||||
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
|
||||
# Einar Magnús Einarsson <einar.m.einarsson@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Einar Magnús Einarsson <einar.m.einarsson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/is/>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
@ -17,34 +18,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ógild breyta send til convert(), notaðu TYPE_ * fasti."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Búist var við streng með lengd 1 (a character)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki nægt minni til að umskrá bæti eða ógilt snið."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ógild inntak % i (ekki sent áfram)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekki hægt að nota \"self\" vegna þess að tilvik er \"null\" (ekki samþykkt)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ógilt reiknitákn notað í útreikningi % s,% s og% s."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||
|
@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2852,7 +2854,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3878,7 +3884,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6688,14 +6694,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7126,6 +7124,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7215,13 +7217,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10587,6 +10589,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12215,6 +12223,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,12 +44,13 @@
|
|||
# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
|
||||
# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: E440QF <ettore.beltra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Sposta Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Rimuovi Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
|
@ -2983,8 +2984,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Domande e risposte"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Tracciatore segnalazioni"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimporta"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4043,7 +4049,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimporta"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Salva scene, importa nuovamente e riavvia"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6917,14 +6924,6 @@ msgstr "Debug con Editor Esterno"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Apri la documentazione online di Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Documentazione richiesta"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
|
||||
|
@ -7360,6 +7359,11 @@ msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonale"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Blocca Rotazione Vista"
|
||||
|
@ -7448,6 +7452,10 @@ msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificatore Vista Libera Velocità Lenta"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotazione Vista Bloccata"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7457,10 +7465,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Non può essere usato come indicatore affidabile delle performance durante il "
|
||||
"gioco."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotazione Vista Bloccata"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Finestra di XForm"
|
||||
|
@ -10974,6 +10978,12 @@ msgstr "Caricherà un file di script esistente."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Il file di script esiste già."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nome Classe:"
|
||||
|
@ -12477,6 +12487,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ConcavePolygonShape non supporta RigidBody in modalità diverse da static."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
@ -12774,6 +12785,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
|
||||
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Fonte non valida per l'anteprima."
|
||||
|
@ -12802,6 +12817,15 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Tracciatore segnalazioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Documentazione richiesta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってく
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。"
|
||||
msgstr "長さ1の文字列(文字)が必要です。"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "デコードするにはバイトが足りないか、または無効な
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
msgstr "入力された式 %i は無効です"
|
||||
msgstr "式中の無効な入力 %i (渡されていません)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "インスタンスが null のため、self は使用できません"
|
||||
msgstr "インスタンスがnull(渡されない)であるため、selfは使用できません"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
msgstr "演算子 %s, %s, %s に対する値が無効です。"
|
||||
msgstr "演算子 %s に対する無効なオペランドです、%s 及び %s。"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||
msgstr "基本型 %s の型 %s のインデックスが無効です"
|
||||
msgstr "タイプ %s のインデックスが無効、これは基底型 %s 用です"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||
|
@ -83,39 +83,39 @@ msgstr "インデックス '%s' (基底型 %s) は無効な名前です"
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' の引数は無効です"
|
||||
msgstr "'%s' を構築するための引数が無効です"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "On call to '%s':"
|
||||
msgstr "'%s' への呼び出し:"
|
||||
msgstr "'%s' の呼び出し時:"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "\\ B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "\\ KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "\\ MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "\\ GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr "\\ TiB"
|
||||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr "\\ PiB"
|
||||
msgstr "PiB"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr "\\ EiB"
|
||||
msgstr "EiB"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
|
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "キュービック"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clamp Loop Interp"
|
||||
msgstr "ループインタプリタを抑え込み(clamp)"
|
||||
msgstr "ループインタプリタを抑え込み(clamp)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr "ループインタプリタをラップ(wrap)"
|
||||
msgstr "ループインタプリタをラップ(wrap)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "%d を置換しました。"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "%d match."
|
||||
msgstr "%d件の一致が見つかりました。"
|
||||
msgstr "%d件の一致が見つかりました。"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "%d matches."
|
||||
msgstr "%d件の一致が見つかりました。"
|
||||
msgstr "%d件の一致が見つかりました。"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Match Case"
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "次のオーナー:"
|
|||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
|
||||
msgstr "選択したファイルをプロジェクトから削除しますか? (元に戻せません)"
|
||||
msgstr "選択したファイルをプロジェクトから削除しますか?(元に戻せません)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Remove them anyway? (no undo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n"
|
||||
"無視して除去しますか? (元に戻せません)"
|
||||
"無視して除去しますか?(元に戻せません)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Cannot remove:"
|
||||
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "読み込みエラー!"
|
|||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
|
||||
msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(元に戻せません!)"
|
||||
msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(元に戻せません!)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Show Dependencies"
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "バスエフェクトを削除"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Drag & drop to rearrange."
|
||||
msgstr "ドラッグ・アンド・ドロップで並び替えることができます。"
|
||||
msgstr "ドラッグ&ドロップで並び替えることができます。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Solo"
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "オーディオバスを追加"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Master bus can't be deleted!"
|
||||
msgstr "マスター バスは削除できません!"
|
||||
msgstr "マスターバスは削除できません!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Audio Bus"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "オーディオバスのレイアウトを開く"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "There is no '%s' file."
|
||||
msgstr "'%s' ファイルがありません。"
|
||||
msgstr "'%s' ファイルがありません。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
|
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "自動読込みを移動"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "自動読込みを除去"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
|
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "ディレクトリを選択"
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "フォルダーを作成"
|
||||
msgstr "フォルダを作成"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "エディタ機能のプロファイルの管理"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "現在のフォルダーを選択"
|
||||
msgstr "現在のフォルダを選択"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
|
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select This Folder"
|
||||
msgstr "このフォルダーを選択"
|
||||
msgstr "このフォルダを選択"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Copy Path"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "閉じる前に、'%s' への変更を保存しますか?"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Saved %s modified resource(s)."
|
||||
msgstr "%s個の変更されたリソースを保存しました。"
|
||||
msgstr "%s個の変更されたリソースを保存しました。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "A root node is required to save the scene."
|
||||
|
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "元に戻す"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
||||
msgstr "この操作は元に戻せません。それでも元に戻しますか?"
|
||||
msgstr "この操作は取り消せません。それでも元に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
|
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "終了"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Exit the editor?"
|
||||
msgstr "エディターを終了しますか?"
|
||||
msgstr "エディタを終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Project Manager?"
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "新規シーン"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "新しい継承したシーン..."
|
||||
msgstr "新しい継承シーン..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
|
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgid ""
|
|||
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"エクスポートまたはデプロイを行う場合、生成された実行ファイルはデバッグのため"
|
||||
"に、このコンピューターのIPに接続を試みます。"
|
||||
"に、このコンピューターのIPに接続を試みます。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
|
@ -2951,8 +2951,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "課題管理システム"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "再インポート"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3079,7 +3084,7 @@ msgid ""
|
|||
"operation again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Androidビルドテンプレートはすでにインストールされており、上書きされません。\n"
|
||||
"この操作を再試行する前に、 \"res://android/build\" ディレクトリを手動で削除し"
|
||||
"この操作を再試行する前に、\"res://android/build\" ディレクトリを手動で削除し"
|
||||
"てください。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -3096,7 +3101,7 @@ msgstr "ライブラリのエクスポート"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Merge With Existing"
|
||||
msgstr "既存の(ライブラリを)マージ"
|
||||
msgstr "既存の(ライブラリを)マージ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
|
@ -3193,11 +3198,11 @@ msgstr "測定:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame Time (sec)"
|
||||
msgstr "フレーム時間(秒)"
|
||||
msgstr "フレーム時間(秒)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Average Time (sec)"
|
||||
msgstr "平均時間(秒)"
|
||||
msgstr "平均時間(秒)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame %"
|
||||
|
@ -3348,7 +3353,7 @@ msgstr "新規の値:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "Add Key/Value Pair"
|
||||
msgstr "キー・値のペアを追加"
|
||||
msgstr "キー/値のペアを追加"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3421,7 +3426,7 @@ msgstr "公式の書き出しテンプレートは開発用ビルドの場合は
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "(Missing)"
|
||||
msgstr "(見つかりません)"
|
||||
msgstr "(見つかりません)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "(Current)"
|
||||
|
@ -3607,7 +3612,7 @@ msgstr "テンプレートをダウンロード"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
|
||||
msgstr "リストからミラーを選択: (Shift+クリック: ブラウザで開く)"
|
||||
msgstr "リストからミラーを選択: (Shift+クリック: ブラウザで開く)"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
|
@ -3621,7 +3626,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
msgstr "ルートのリソースは移動・リネームできません。"
|
||||
msgstr "ルートのリソースは移動/リネームできません。"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move a folder into itself."
|
||||
|
@ -3673,7 +3678,7 @@ msgstr "フォルダを複製:"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene"
|
||||
msgstr "新しい継承したシーン"
|
||||
msgstr "新しい継承シーン"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Set As Main Scene"
|
||||
|
@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr "フォルダ:"
|
|||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "フィルター:"
|
||||
msgstr "フィルタ:"
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3968,7 +3973,7 @@ msgstr "インポート済のスクリプトを読込めませんでした:"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
|
||||
msgstr "無効・壊れたインポート済スクリプト(コンソールを確認してください):"
|
||||
msgstr "無効または壊れたインポート済スクリプト(コンソールを確認してください):"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Error running post-import script:"
|
||||
|
@ -4003,7 +4008,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "再インポート"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "シーンを保存して、再インポートして再起動してください"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -4052,7 +4058,7 @@ msgstr "ビルトインを作成"
|
|||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Sub-Resources Unique"
|
||||
msgstr "ユニークなサブリソースを生成"
|
||||
msgstr "サブリソースをユニーク化する"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Open in Help"
|
||||
|
@ -4166,7 +4172,7 @@ msgstr "ポイント挿入"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
|
||||
msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
|
||||
msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Polygon And Point"
|
||||
|
@ -4374,11 +4380,11 @@ msgstr "ノードを削除"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Filter On/Off"
|
||||
msgstr "フィルターの オン/オフ を切り替え"
|
||||
msgstr "フィルタの オン/オフ を切り替え"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Filter"
|
||||
msgstr "フィルターを変更"
|
||||
msgstr "フィルタを変更"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
|
||||
|
@ -4506,27 +4512,27 @@ msgstr "編集するアニメーションがありません!"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から逆再生する。(A)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から逆再生する。(A)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを最後から逆再生する。(Shift+A)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを最後から逆再生する。(Shift+A)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Stop animation playback. (S)"
|
||||
msgstr "アニメーションの再生を停止する。(S)"
|
||||
msgstr "アニメーションの再生を停止する。(S)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを最初から再生する。(Shift+D)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを最初から再生する。(Shift+D)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から再生する。(D)"
|
||||
msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から再生する。(D)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation position (in seconds)."
|
||||
msgstr "アニメーションの位置(秒)。"
|
||||
msgstr "アニメーションの位置 (秒)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale animation playback globally for the node."
|
||||
|
@ -4629,7 +4635,7 @@ msgstr "ブレンド時間:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Next (Auto Queue):"
|
||||
msgstr "次(自動キュー):"
|
||||
msgstr "次 (自動キュー):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Cross-Animation Blend Times"
|
||||
|
@ -4678,7 +4684,7 @@ msgstr "サブトランジションには、開始ノードと終了ノードが
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "No playback resource set at path: %s."
|
||||
msgstr "パス( %s )に再生リソースが設定されていません。"
|
||||
msgstr "パス: %s に再生リソースが設定されていません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Node Removed"
|
||||
|
@ -4793,7 +4799,7 @@ msgstr "ブレンド 1:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "X-Fade Time (s):"
|
||||
msgstr "クロスフェード時間(秒):"
|
||||
msgstr "クロスフェード時間 (秒):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
|
@ -5386,7 +5392,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
|
||||
msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択"
|
||||
msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5597,8 +5603,8 @@ msgid ""
|
|||
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
|
||||
"Keys must be inserted manually for the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キーの自動挿入は(マスクに基づいて)オブジェクトが移動、回転、または拡大縮小"
|
||||
"された際に行われます。\n"
|
||||
"キーの自動挿入は(マスクに基づいて)オブジェクトが移動、回転、または拡大縮小さ"
|
||||
"れた際に行われます。\n"
|
||||
"キーは既存のトラックにのみ追加され、新しいトラックは作成されません。\n"
|
||||
"初回のキー挿入は手動で行う必要があります。"
|
||||
|
||||
|
@ -5678,7 +5684,7 @@ msgstr "ポリゴンを編集"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
|
||||
msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
|
||||
msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Handle"
|
||||
|
@ -6064,14 +6070,13 @@ msgstr "シーンからアップデート"
|
|||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メッシュのソースが指定されていません(ノードにMultiMeshが設定されていませ"
|
||||
"ん)。"
|
||||
"メッシュのソースが指定されていません(ノードにMultiMeshが設定されていません)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メッシュのソースが指定されていません(そしてMultiMeshにはメッシュが含まれてい"
|
||||
"ません)。"
|
||||
"メッシュのソースが指定されていません(そしてMultiMeshにはメッシュが含まれてい"
|
||||
"ません)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
|
||||
|
@ -6853,15 +6858,6 @@ msgstr "外部エディタでデバッグ"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Godotのオンラインドキュメントを開く。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "ドキュメントを要求"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"フィードバックを提供して、Godotのドキュメントの改善に役立ててください。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "リファレンス文書を探す."
|
||||
|
@ -6924,8 +6920,8 @@ msgstr "ターゲット"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ノード'%s'からノード'%s'へ送るシグナル'%s'のメソッド'%s'への接続が見つか"
|
||||
"りません。"
|
||||
"メソッド'%s' (シグナル'%s'用) が見つかりません、これはノード'%s'からノー"
|
||||
"ド'%s'へのシグナル用です。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Line"
|
||||
|
@ -6947,8 +6943,8 @@ msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます."
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ"
|
||||
"プすることができません。"
|
||||
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロップ"
|
||||
"することができません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Lookup Symbol"
|
||||
|
@ -7112,7 +7108,7 @@ msgid ""
|
|||
"This shader has been modified on on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このシェーダはディスク上で修正されています。\n"
|
||||
"このシェーダーはディスク上で修正されています。\n"
|
||||
"どうしますか?"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7201,7 +7197,7 @@ msgstr "%s 度回転."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
|
||||
msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)."
|
||||
msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation Key Inserted."
|
||||
|
@ -7241,11 +7237,11 @@ msgstr "頂点"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Top View."
|
||||
msgstr "上面図."
|
||||
msgstr "上面図。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bottom View."
|
||||
msgstr "下面図."
|
||||
msgstr "下面図。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
|
@ -7269,7 +7265,7 @@ msgstr "右側面"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Front View."
|
||||
msgstr "前面図."
|
||||
msgstr "前面図。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Front"
|
||||
|
@ -7299,6 +7295,11 @@ msgstr "子をインスタンス化するための親が見つかりません。
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "平行投影"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "ビューの回転を固定"
|
||||
|
@ -7387,18 +7388,18 @@ msgstr "フリールックの速度を調整"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "フリールックの減速を調整"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "ビューの回転を固定中"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注意:表示されるFPS値は、エディタのフレームレートです。\n"
|
||||
"注意: 表示されるFPS値は、エディタのフレームレートです。\n"
|
||||
"ゲーム内のパフォーマンスを確実に示すものとして使用することはできません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "ビューの回転を固定中"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Xformダイアログ"
|
||||
|
@ -7537,7 +7538,7 @@ msgstr "スナップを移動:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Snap (deg.):"
|
||||
msgstr "スナップの回転(度):"
|
||||
msgstr "スナップの回転(度):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale Snap (%):"
|
||||
|
@ -7569,7 +7570,7 @@ msgstr "移動:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate (deg.):"
|
||||
msgstr "回転(度):"
|
||||
msgstr "回転(度):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale (ratio):"
|
||||
|
@ -7593,7 +7594,7 @@ msgstr "無名のギズモ"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Mesh2D"
|
||||
msgstr "Mesh2Dを作成する"
|
||||
msgstr "Mesh2Dを作成"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||
|
@ -7645,11 +7646,11 @@ msgstr "ジオメトリが無効です。ポリゴンを作成できません。
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Convert to Polygon2D"
|
||||
msgstr "Polygon2Dに変換"
|
||||
msgstr "Polygon2Dに変換する"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
|
||||
msgstr "ジオメトリが無効です。衝突ポリゴンを作成できません。"
|
||||
msgstr "ジオメトリが無効です。コリジョンポリゴンを作成できません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
|
||||
|
@ -7725,7 +7726,7 @@ msgstr "アニメーションのFPSを変更"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(空)"
|
||||
msgstr "(空)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Frame"
|
||||
|
@ -7866,7 +7867,7 @@ msgstr "テーマを編集"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
msgstr "テーマ編集メニュー."
|
||||
msgstr "テーマ編集メニュー。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Class Items"
|
||||
|
@ -8036,7 +8037,7 @@ msgstr "タイルを検索する"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr "行列(縦横)入れ替え"
|
||||
msgstr "行列(縦横)入れ替え"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Disable Autotile"
|
||||
|
@ -9282,9 +9283,9 @@ msgid ""
|
|||
"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
|
||||
"light function, do not use it to write the function declarations inside."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カスタムのGodotシェーダ言語式。カスタムの量の入出力ポートを持ちます。 これは"
|
||||
"vertex / fragment / light関数へのコードの直接注入です。内部で関数宣言を書くた"
|
||||
"めにそれを使用しないでください。"
|
||||
"カスタムのGodotシェーダー言語式。カスタムの量の入出力ポートを持ちます。 これ"
|
||||
"はvertex / fragment / light関数へのコードの直接注入です。内部で関数宣言を書く"
|
||||
"ためにそれを使用しないでください。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9458,11 +9459,11 @@ msgstr "プロジェクト内のリソースをすべてエクスポート"
|
|||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
|
||||
msgstr "選択したシーン(と依存関係にあるもの)をエクスポート"
|
||||
msgstr "選択したシーン(と依存関係にあるもの)をエクスポート"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
|
||||
msgstr "選択したリソース(と依存関係にあるもの)をエクスポート"
|
||||
msgstr "選択したリソース(と依存関係にあるもの)をエクスポート"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export Mode:"
|
||||
|
@ -9594,7 +9595,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Please choose an empty folder."
|
||||
msgstr "空のフォルダーを選択してください。"
|
||||
msgstr "空のフォルダを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
|
||||
|
@ -9622,7 +9623,7 @@ msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
|
||||
msgstr "このパスには、指定された名前のフォルダーが既に存在します。"
|
||||
msgstr "このパスには、指定された名前のフォルダが既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "It would be a good idea to name your project."
|
||||
|
@ -9877,7 +9878,7 @@ msgstr "スキャン"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Select a Folder to Scan"
|
||||
msgstr "スキャンするフォルダーを選択"
|
||||
msgstr "スキャンするフォルダを選択"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
|
@ -9928,8 +9929,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アクション名が無効です。空にしたり、「/ 」、「: 」、「= 」、「\\ 」を含めるこ"
|
||||
"とはできません"
|
||||
"アクション名が無効です。空にしたり、'/'、':'、'='、'\\'等を含めることはできま"
|
||||
"せん"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "An action with the name '%s' already exists."
|
||||
|
@ -10041,11 +10042,11 @@ msgstr "中クリック"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Up."
|
||||
msgstr "マウスホイールを上."
|
||||
msgstr "マウスホイールを上に。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Down."
|
||||
msgstr "マウスホイールを下."
|
||||
msgstr "マウスホイールを下に。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Global Property"
|
||||
|
@ -10072,8 +10073,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無効なアクション名です。空もしくは'/', ':', '=', '\\' や '\"'を含めることはで"
|
||||
"きません。"
|
||||
"無効なアクション名です。空もしくは'/'、':'、'='、'\\' 、'\"'等を含めることは"
|
||||
"できません。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Input Action"
|
||||
|
@ -10081,11 +10082,11 @@ msgstr "入力アクションの追加"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Error saving settings."
|
||||
msgstr "設定を保存できませんでした."
|
||||
msgstr "設定を保存できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Settings saved OK."
|
||||
msgstr "設定の保存に成功しました."
|
||||
msgstr "設定の保存に成功しました。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Moved Input Action Event"
|
||||
|
@ -10201,7 +10202,7 @@ msgstr "ロケール"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locales Filter"
|
||||
msgstr "ロケールフィルター"
|
||||
msgstr "ロケールフィルタ"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Show All Locales"
|
||||
|
@ -10213,7 +10214,7 @@ msgstr "選択したロケールのみ表示"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Filter mode:"
|
||||
msgstr "フィルターモード:"
|
||||
msgstr "フィルタモード:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locales:"
|
||||
|
@ -10790,7 +10791,7 @@ msgstr "ノードの名前を変更"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree (Nodes):"
|
||||
msgstr "シーンツリー(ノード):"
|
||||
msgstr "シーンツリー(ノード):"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Node Configuration Warning!"
|
||||
|
@ -10874,7 +10875,7 @@ msgstr "スクリプトのパス/名前は有効です。"
|
|||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
|
||||
msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ."
|
||||
msgstr "使用可能: a-z、A-Z、0-9及び_。"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Built-in script (into scene file)."
|
||||
|
@ -10892,6 +10893,12 @@ msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。"
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "スクリプトファイルが既にあります。"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "クラス名:"
|
||||
|
@ -11202,7 +11209,7 @@ msgstr "ライブラリ: "
|
|||
|
||||
#: modules/gdnative/register_types.cpp
|
||||
msgid "GDNative"
|
||||
msgstr "\\ GDNative"
|
||||
msgstr "GDNative"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Step argument is zero!"
|
||||
|
@ -11384,7 +11391,7 @@ msgstr "NavMeshを焼き込む"
|
|||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear the navigation mesh."
|
||||
msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の消去."
|
||||
msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の消去。"
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Setting up Configuration..."
|
||||
|
@ -11428,7 +11435,7 @@ msgstr "ネイティブナビゲーションメッシュに変換しています
|
|||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
|
||||
msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)生成設定:"
|
||||
msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)生成設定:"
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Parsing Geometry..."
|
||||
|
@ -11586,34 +11593,33 @@ msgstr "VisualScriptノードを複製"
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用署名を"
|
||||
"(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
"%sを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用署名を"
|
||||
"(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ctrlを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用シグ"
|
||||
"ネチャを(ドラッグ&)ドロップする."
|
||||
"Ctrlを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用シグネ"
|
||||
"チャを(ドラッグ&)ドロップする."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
|
||||
"る。"
|
||||
"%sを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ctrlを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
|
||||
"Ctrlを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
|
||||
"る。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr "%sを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
msgstr "%sを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr "Ctrlを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
msgstr "Ctrlを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Preload Node"
|
||||
|
@ -11890,7 +11896,7 @@ msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていま
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
|
||||
msgstr "OpenJDK jarsignerがエディター設定で設定されていません。"
|
||||
msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
|
||||
|
@ -12127,8 +12133,8 @@ msgid ""
|
|||
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
||||
"shape resource for it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"関数に対して CollisionShape2D の形状(シェイプ)を指定する必要があります。そ"
|
||||
"のためのシェイプリソースを作成してください!"
|
||||
"関数に対して CollisionShape2D の形状(シェイプ)を指定する必要があります。その"
|
||||
"ためのシェイプリソースを作成してください!"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12540,7 +12546,7 @@ msgstr "無効なアニメーション: '%s'。"
|
|||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
|
||||
msgstr "ノード '%s'の入力 '%s'に接続されているものがありません。"
|
||||
msgstr "入力 '%s'(ノード '%s')に接続されているものはありません。"
|
||||
|
||||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||||
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
|
||||
|
@ -12584,7 +12590,7 @@ msgstr "HSV"
|
|||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "ロー"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
|
||||
|
@ -12670,6 +12676,10 @@ msgstr ""
|
|||
"れ以外の場合は、RenderTarget にして、その内部テクスチャを表示するノードに割り"
|
||||
"当てます。"
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "プレビューのソースが無効です。"
|
||||
|
@ -12698,6 +12708,16 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "定数は変更できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "課題管理システム"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "ドキュメントを要求"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "フィードバックを提供して、Godotのドキュメントの改善に役立ててください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d 箇所を置換しました。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2933,7 +2933,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3979,7 +3983,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6836,14 +6840,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7287,6 +7283,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7377,13 +7377,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10799,6 +10799,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12452,6 +12458,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -15,12 +15,13 @@
|
|||
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
|
||||
# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "오토로드 이동"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "오토로드 삭제"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "켜기"
|
||||
|
||||
|
@ -2923,8 +2924,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "이슈 트래커"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "다시 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3970,7 +3976,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "다시 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -5836,9 +5843,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
|
|||
msgstr "단일 convex 충돌 모양을 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Shape"
|
||||
msgstr "Convex 모양 만들기"
|
||||
msgstr "개별 Convex 모양 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
|
||||
|
@ -5923,9 +5929,8 @@ msgstr ""
|
|||
"이 방법은 가장 정확한 (하지만 가장 느린) 충돌 탐지 방법입니다."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Convex 충돌 형제 만들기"
|
||||
msgstr "개별 Convex 충돌 형제 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5936,7 +5941,6 @@ msgstr ""
|
|||
"이 방법은 가장 빠른 (하지만 덜 정확한) 충돌 탐지 방법입니다."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
|
||||
msgstr "다중 Convex 충돌 형제 만들기"
|
||||
|
||||
|
@ -6809,14 +6813,6 @@ msgstr "외부 편집기로 디버깅"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Godot 온라인 문서를 열."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "문서 요청"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "피드백으로 Godot 문서를 개선하는데 도와주세요."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "참조 문서 검색."
|
||||
|
@ -7253,6 +7249,11 @@ msgstr "자식을 인스턴스할 부모가 없습니다."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "이 작업은 하나의 노드를 선택해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "직교보기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "뷰 회전 잠금"
|
||||
|
@ -7341,6 +7342,10 @@ msgstr "자유 시점 속도 수정자"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "자유 시점 느린 수정자"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "뷰 회전 잠김"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7349,10 +7354,6 @@ msgstr ""
|
|||
"참고: FPS 값은 편집기의 프레임으로 표시됩니다.\n"
|
||||
"이것이 게임 내 성능을 보장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "뷰 회전 잠김"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm 대화 상자"
|
||||
|
@ -9530,9 +9531,8 @@ msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
|
|||
msgstr "\"project.godot\" 파일 또는 \".zip\" 파일을 선택해주세요."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This directory already contains a Godot project."
|
||||
msgstr "디렉토리에 Godot 프로젝트가 이미 있습니다."
|
||||
msgstr "디렉토리에 Godot 프로젝트가 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "New Game Project"
|
||||
|
@ -10263,7 +10263,6 @@ msgstr ""
|
|||
"카운터 설정과 비교합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Per-level Counter"
|
||||
msgstr "단계별 카운터"
|
||||
|
||||
|
@ -10816,6 +10815,12 @@ msgstr "기존 스크립트 파일을 불러옵니다."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "스크립트 파일이 이미 있습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "클래스 이름:"
|
||||
|
@ -12565,6 +12570,10 @@ msgstr ""
|
|||
"우, 화면에 표시하기 위해서는 뷰포트를 RenderTarget으로 만들고 내부적인 텍스처"
|
||||
"를 다른 노드에 지정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "미리 보기에 잘못된 소스."
|
||||
|
@ -12593,6 +12602,15 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "이슈 트래커"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "문서 요청"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "피드백으로 Godot 문서를 개선하는데 도와주세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d개를 바꿨습니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2898,7 +2898,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3953,7 +3957,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6820,14 +6824,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7263,6 +7259,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7353,13 +7353,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10784,6 +10784,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12439,6 +12445,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Iespējot"
|
||||
|
||||
|
@ -2896,7 +2896,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3944,7 +3948,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6794,14 +6798,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7244,6 +7240,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7334,13 +7334,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10750,6 +10750,12 @@ msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12405,6 +12411,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2802,7 +2802,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3823,7 +3827,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6604,14 +6608,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7041,6 +7037,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7130,13 +7130,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10453,6 +10453,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12067,6 +12073,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,7 +2814,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3835,7 +3839,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6620,14 +6624,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7057,6 +7053,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7146,13 +7146,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10469,6 +10469,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12084,6 +12090,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2809,7 +2809,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3830,7 +3834,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6611,14 +6615,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7048,6 +7044,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7137,13 +7137,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10460,6 +10460,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12074,6 +12080,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2836,7 +2836,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3858,7 +3862,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6658,14 +6662,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7096,6 +7092,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7185,13 +7185,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10530,6 +10530,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12154,6 +12160,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||||
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020.
|
||||
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
|
||||
# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
|
||||
# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019.
|
||||
|
@ -14,13 +14,13 @@
|
|||
# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018.
|
||||
# Hans-Marius Øverås <hansmariusoveras@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Revolution <revosw@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019.
|
||||
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||||
"engine/godot/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ugyldig argumenttype til convert(), bruk TYPE_*-konstantene."
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forventet en streng med lenge 1 (et tegn)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Legg til Spor"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Looping"
|
||||
msgstr "Animasjons-zoom."
|
||||
msgstr "Animasjonsløkke"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
|
@ -283,14 +283,12 @@ msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this track."
|
||||
msgstr "Fjern valgt spor."
|
||||
msgstr "Fjern dette sporet."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (s): "
|
||||
msgstr "X-Fade Tid (s):"
|
||||
msgstr "Tid (s): "
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
|
@ -309,9 +307,8 @@ msgid "Trigger"
|
|||
msgstr "Avtrekker"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Framtid"
|
||||
msgstr "Fang"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
|
@ -340,14 +337,12 @@ msgid "Insert Key"
|
|||
msgstr "Sett inn Nøkkel"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||
msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
|
||||
msgstr "Dupliser Nøkler"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Key(s)"
|
||||
msgstr "Anim Fjern Nøkler"
|
||||
msgstr "Fjern Nøkler"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1181,7 +1176,7 @@ msgstr "Utviklingsleder"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Project Manager "
|
||||
msgstr "Prosjektleder "
|
||||
msgstr "Prosjektstyring "
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
|
@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
|
|||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Suksess!"
|
||||
msgstr "Vellykket!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1524,7 +1519,7 @@ msgstr "Flytt Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Fjern Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktiver"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "Oppdaterer scene..."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
msgstr "[tom]"
|
||||
msgstr "[blank]"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[unsaved]"
|
||||
|
@ -1669,16 +1664,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom debug template not found."
|
||||
msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
|
||||
msgstr "Tilpasset feilsøkingsmal ble ikke funnet."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom release template not found."
|
||||
msgstr "Tilpasset utgivelsesmal ikke funnet."
|
||||
msgstr "Fant ikke tilpasset utgivelsesmal."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:"
|
||||
|
@ -1699,9 +1692,8 @@ msgid "Script Editor"
|
|||
msgstr "Åpne SkriptEditor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Asset Library"
|
||||
msgstr "Åpne Assets-Bibliotek"
|
||||
msgstr "Ressursbibliotek"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||
|
@ -2024,7 +2016,7 @@ msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_system.cpp
|
||||
msgid "ScanSources"
|
||||
msgstr "SkannKilder"
|
||||
msgstr "Gjennomsøk kilder"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_system.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2054,9 +2046,8 @@ msgid "Inherited by:"
|
|||
msgstr "Arvet av:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse:"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2180,9 +2171,8 @@ msgid "Member Type"
|
|||
msgstr "Medlemmer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasse:"
|
||||
msgstr "Klasse"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2927,7 +2917,7 @@ msgstr "Avslutt til Prosjektliste"
|
|||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
msgstr "Feilsøk"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Deploy with Remote Debug"
|
||||
|
@ -2943,9 +2933,8 @@ msgstr ""
|
|||
"koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgstr "Liten Deploy med Network FS"
|
||||
msgstr "Liten utrulling med Network FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2963,9 +2952,8 @@ msgstr ""
|
|||
"alternativet gjør testing for spill med et stort fotavtrykk raskere."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visible Collision Shapes"
|
||||
msgstr "Synlige Kollisjons-Former"
|
||||
msgstr "Synlige kollisjons-former"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2977,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Visible Navigation"
|
||||
msgstr "Synlig Navigasjon"
|
||||
msgstr "Synlig navigasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2989,7 +2977,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgstr "Synkroniser Sceneforandringer"
|
||||
msgstr "Synkroniser Sceneendringer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3005,7 +2993,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgstr "Synkroniser Skriptforandringer"
|
||||
msgstr "Synkroniser Skriptendringer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3021,7 +3009,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nettverksfilsystem."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Redigeringsverktøy"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,8 +3087,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Spørsmål og Svar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problemtracker"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3365,7 +3357,6 @@ msgid "Inclusive"
|
|||
msgstr "Inklusiv"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Selv"
|
||||
|
||||
|
@ -3547,8 +3538,9 @@ msgid "Select Node(s) to Import"
|
|||
msgstr "Velg Node(r) for Importering"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Utforsk"
|
||||
msgstr "Bla gjennom"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||
msgid "Scene Path:"
|
||||
|
@ -3953,7 +3945,7 @@ msgstr "Lag mappe"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Re-Scan Filesystem"
|
||||
msgstr "Re-Skann Filsystem"
|
||||
msgstr "Gjennomsøk filsystem på ny"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3970,8 +3962,8 @@ msgid ""
|
|||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skanner Filer,\n"
|
||||
"Vennligst Vent..."
|
||||
"Gjennomgår filer,\n"
|
||||
"Vent…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -4225,7 +4217,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Lagre scener, om-importer og start om"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -4670,9 +4663,8 @@ msgid "Audio Clips"
|
|||
msgstr "Lydklipp:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funksjoner:"
|
||||
msgstr "Funksjoner"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
|
@ -5021,9 +5013,8 @@ msgstr "Panorerings-Modus"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
msgstr "Animasjon"
|
||||
msgstr "Animasjontre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New name:"
|
||||
|
@ -7255,14 +7246,6 @@ msgstr "Feilrett med ekstern behandler"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Søk i referanse-dokumentasjonen."
|
||||
|
@ -7297,7 +7280,7 @@ msgstr "Lagre på nytt"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Feilretter"
|
||||
msgstr "Feilsøking"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7565,9 +7548,8 @@ msgid "Create physical bones"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skeleton"
|
||||
msgstr "Singleton"
|
||||
msgstr "Skelett"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7585,7 +7567,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Aborted."
|
||||
|
@ -7723,6 +7705,10 @@ msgstr "Ingen foreldre å instansere et barn på."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7780,7 +7766,7 @@ msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke tilgjengelig ved bruk av GLES2-opptegner."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Left"
|
||||
|
@ -7814,17 +7800,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Vis Informasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Vis Informasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7879,7 +7865,7 @@ msgstr "Høyrevisning"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bytt perspektiv/ortogonal fremvisning"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Animation Key"
|
||||
|
@ -7975,7 +7961,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Perspective FOV (deg.):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perspektiv-synsv. (deg.):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Z-Near:"
|
||||
|
@ -9032,9 +9018,8 @@ msgid "Scalar"
|
|||
msgstr "Skala:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vector"
|
||||
msgstr "Inspektør"
|
||||
msgstr "Vektor"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
|
@ -10071,7 +10056,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Please choose an empty folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg en tom mappe."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
|
||||
|
@ -10144,9 +10129,8 @@ msgid "Create New Project"
|
|||
msgstr "Opprett Nytt Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create & Edit"
|
||||
msgstr "Opprett skript"
|
||||
msgstr "Opprett og rediger"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Install Project:"
|
||||
|
@ -10171,7 +10155,7 @@ msgstr "Prosjektsti:"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Renderer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opptegner:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0"
|
||||
|
@ -10184,6 +10168,10 @@ msgid ""
|
|||
"Incompatible with older hardware\n"
|
||||
"Not recommended for web games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Høyere visuell kvalitet\n"
|
||||
"All funksjonalitet tilgjengelig\n"
|
||||
"Fungerer ikke med eldre maskinvare\n"
|
||||
"Ikke anbefalt for nettsidebaserte spill"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "OpenGL ES 2.0"
|
||||
|
@ -10196,10 +10184,14 @@ msgid ""
|
|||
"Works on most hardware\n"
|
||||
"Recommended for web games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lavere visuell kvalitet\n"
|
||||
"Noe funksjonalitet er ikke tilgjengelig\n"
|
||||
"Virker på det meste av maskinvare\n"
|
||||
"Anbefalt for nettsidebaserte spill"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rendrer kan endres senere, men scener må kanskje justeres."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Unnamed Project"
|
||||
|
@ -10304,22 +10296,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
|
||||
"This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du er i ferd med å skanne %s mapper for eksisterende Godotprosjekter. "
|
||||
"Bekrefter du?"
|
||||
"Er du sikker på at du vil søke gjennom %s mapper etter eksisterende "
|
||||
"Godotprosjekter.\n"
|
||||
"Det kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr "Prosjektleder"
|
||||
msgstr "Prosjektstyring"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
msgstr "Prosjekter"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
@ -10327,11 +10318,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Skann"
|
||||
msgstr "Gjennomsøk"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Select a Folder to Scan"
|
||||
msgstr "Velg en Mappe å Skanne"
|
||||
msgstr "Velg en mappe å søke gjennom"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
|
@ -10344,7 +10335,7 @@ msgstr "Fjern punkt"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maler"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
|
@ -10402,15 +10393,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "All Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle enheter"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trykk en tast..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -10418,15 +10409,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venstre knapp"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Høyre knapp"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Midtknapp"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Up Button"
|
||||
|
@ -10460,7 +10451,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akse"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Joypad Button Index:"
|
||||
|
@ -10477,23 +10468,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til hendelse"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knapp"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Left Button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venstre knapp."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Right Button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Høyre knapp."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Middle Button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Midtknapp."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Wheel Up."
|
||||
|
@ -10513,7 +10504,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "No property '%s' exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egenskapen «%s» eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
|
||||
|
@ -10553,11 +10544,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til oversettelse"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern oversettelse"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Remapped Path"
|
||||
|
@ -10597,7 +10588,7 @@ msgstr "Generelt"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overstyr for..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
|
||||
|
@ -10612,17 +10603,16 @@ msgid "Action:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Flytt Handling"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Deadzone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dødsone"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhet:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
|
@ -10634,11 +10624,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversettelser"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Translations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversettelser:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remaps"
|
||||
|
@ -10684,9 +10674,8 @@ msgid "AutoLoad"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
msgstr "Innstikkmoduler"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10707,7 +10696,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
|
@ -10715,12 +10704,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tildel"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Node"
|
||||
msgstr "Kutt Noder"
|
||||
msgstr "Velg node"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Error loading file: Not a resource!"
|
||||
|
@ -11031,9 +11019,8 @@ msgid "New Scene Root"
|
|||
msgstr "Lagre Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Root Node:"
|
||||
msgstr "Lag Node"
|
||||
msgstr "Opprett rot-node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11047,12 +11034,11 @@ msgstr "Scene"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brukergrensesnitt"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other Node"
|
||||
msgstr "Kutt Noder"
|
||||
msgstr "Andre noder"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
|
||||
|
@ -11161,6 +11147,8 @@ msgid ""
|
|||
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
|
||||
"exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opprett en scenefil som en node. Oppretter en arvet scene hvis det ikke "
|
||||
"finnes en rot-node."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
|
||||
|
@ -11380,6 +11368,12 @@ msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11487,9 +11481,8 @@ msgid "Profiler"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Profiler"
|
||||
msgstr "Eksporter Prosjekt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
|
@ -12209,11 +12202,11 @@ msgstr "Endre CanvasItem"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Can't copy the function node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utklippsbordet er tomt!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13084,6 +13077,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -13114,6 +13111,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Problemtracker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -40,11 +40,12 @@
|
|||
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "Autoload '%s' bestaat al!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Rename Autoload"
|
||||
msgstr "Autoload Hernoemen"
|
||||
msgstr "Naam Autoload-script wijzigen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
|
@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Autoload verplaatsen"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Autoload verwijderen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Inschakelen"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Nieuw"
|
|||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -2966,8 +2967,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Vragen en antwoorden"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Issue Tracker"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Opnieuw importeren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3641,7 +3647,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of hernoemen."
|
||||
msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move a folder into itself."
|
||||
|
@ -3681,7 +3687,7 @@ msgstr "Bestandsnaam wijzigen:"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming folder:"
|
||||
msgstr "Hernoemen folder:"
|
||||
msgstr "Mapnaam wijzigen:"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicating file:"
|
||||
|
@ -3762,7 +3768,7 @@ msgstr "Alles inklappen"
|
|||
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Hernoemen"
|
||||
msgstr "Naam wijzigen"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Folder/File"
|
||||
|
@ -4024,7 +4030,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Opnieuw importeren"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Opnieuw importeren en herstarten (alle scènes worden opgeslagen)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -5997,9 +6004,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit is de meest preciese (maar langzaamste) optie voor botsingsberekeningen."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Een enkele convexe botsingsonderelement aanmaken"
|
||||
msgstr "Maak een enkel convex botsingselement als subelement"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6887,14 +6893,6 @@ msgstr "Debug met Externe Editor"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Open Godot online documentatie."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Verzoek documentatie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Zoek in de referentie documentatie."
|
||||
|
@ -7329,6 +7327,11 @@ msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Orthogonaal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Beeldrotatie vergrendelen"
|
||||
|
@ -7417,6 +7420,10 @@ msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7426,10 +7433,6 @@ msgstr ""
|
|||
"editor.\n"
|
||||
"Het is geen betrouwbare indicatie voor werkelijke spelprestaties."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm Dialoog"
|
||||
|
@ -8169,7 +8172,7 @@ msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Bereik"
|
||||
msgstr "Gebied"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Collision"
|
||||
|
@ -8197,7 +8200,7 @@ msgstr "Z Index"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Region Mode"
|
||||
msgstr "Bereikmodus"
|
||||
msgstr "Gebiedmodus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Collision Mode"
|
||||
|
@ -8249,7 +8252,7 @@ msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Keep polygon inside region Rect."
|
||||
msgstr "Hou de veelhoek binnen een rechthoekig bereik."
|
||||
msgstr "Houd de veelhoek binnen het rechthoekige gebied."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
|
||||
|
@ -9877,7 +9880,7 @@ msgid ""
|
|||
"The project folders' contents won't be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d projecten uit de lijst verwijderen?\n"
|
||||
"De inhoud van de projectmappen wordt niet geraakt."
|
||||
"De inhoud van de projectmappen wordt niet gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9885,7 +9888,7 @@ msgid ""
|
|||
"The project folder's contents won't be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project uit de lijst verwijderen?\n"
|
||||
"De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt."
|
||||
"De inhoud van de projectmap wordt niet gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10338,7 +10341,7 @@ msgstr "Selecteer Method"
|
|||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Batch Rename"
|
||||
msgstr "Hernoemen meerdere"
|
||||
msgstr "Bulk hernoemen"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
|
@ -10647,7 +10650,7 @@ msgstr "Kan niet werken aan knopen waar de huidige scène van erft!"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Verbind Script"
|
||||
msgstr "Script toevoegen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
|
@ -10949,6 +10952,12 @@ msgstr "Laad bestaand script."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Scriptbestand bestaat al."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Klasse Naam:"
|
||||
|
@ -12733,6 +12742,10 @@ msgstr ""
|
|||
"maken, zodat het een grootte kan ontvangen. Anders, maak er een RenderTarget "
|
||||
"van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Ongeldige bron voor voorvertoning."
|
||||
|
@ -12761,6 +12774,15 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Issue Tracker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Verzoek documentatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d voorgekomen waarde(s) vervangen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2808,7 +2808,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3829,7 +3833,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6610,14 +6614,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7047,6 +7043,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7136,13 +7136,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10459,6 +10459,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12073,6 +12079,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Przemieść Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Usuń Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
|
@ -2952,8 +2952,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Pytania i odpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Lista problemów"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Importuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4008,7 +4013,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Importuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Zapisz sceny, re-importuj i zrestartuj"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6866,14 +6872,6 @@ msgstr "Debugowanie z zewnętrznym edytorem"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Otwórz dokumentację Godota online."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Poproś o dokumentację"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Pomóż polepszyć dokumentację Godota przesyłając opinię."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej."
|
||||
|
@ -7310,6 +7308,11 @@ msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonalna"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Zablokuj obrót widoku"
|
||||
|
@ -7398,6 +7401,10 @@ msgstr "Modyfikator prędkości swobodnego widoku"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Wolny modyfikator swobodnego widoku"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Obroty widoku zablokowane"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7406,10 +7413,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Uwaga: Wyświetlana wartość FPS pochodzi z edytora.\n"
|
||||
"Nie może być używana jako miarodajny wskaźnik wydajności w grze."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Obroty widoku zablokowane"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Okno dialogowe XForm"
|
||||
|
@ -8040,7 +8043,7 @@ msgstr "Wypełnienie"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Erase TileMap"
|
||||
msgstr "Wyczyść TileMap"
|
||||
msgstr "Usuń TileMap"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Find Tile"
|
||||
|
@ -10913,6 +10916,12 @@ msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Plik skryptu już istnieje."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa klasy:"
|
||||
|
@ -12697,6 +12706,10 @@ msgstr ""
|
|||
"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
|
||||
"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe źródło do podglądu."
|
||||
|
@ -12725,6 +12738,15 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Lista problemów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Poproś o dokumentację"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Pomóż polepszyć dokumentację Godota przesyłając opinię."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2897,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3956,7 +3960,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6822,14 +6826,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Yer functions:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7276,6 +7272,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7366,13 +7366,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10811,6 +10811,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12501,6 +12507,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -84,12 +84,13 @@
|
|||
# Leonardo Dimano <leodimano@live.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <gsrmlopes@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <gsrmlopes@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Mover Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Remover Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
|
@ -3005,8 +3006,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Perguntas & Respostas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Rastreador de Problemas"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4065,7 +4071,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Salvar cenas, reimportar e reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6038,7 +6045,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Este é a opção mais precisa (mas lenta) para detecção de colisão."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -6929,14 +6935,6 @@ msgstr "Depurar com o Editor Externo"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Abrir a documentação online da Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Solicitar documentos"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Ajude a melhorar a documentação do Godot dando seu feedback."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Pesquise a documentação de referência."
|
||||
|
@ -7371,6 +7369,11 @@ msgstr "Sem pai onde instanciar um filho."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Bloquear Rotação da Visão"
|
||||
|
@ -7459,6 +7462,10 @@ msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7467,10 +7474,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: O valor de FPS mostrado é da taxa de quadros do editor\n"
|
||||
"Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo XForm"
|
||||
|
@ -10971,6 +10974,12 @@ msgstr "Carregará arquivo de script existente."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "O arquivo de script já existe."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nome da Classe:"
|
||||
|
@ -12453,7 +12462,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lol."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
@ -12753,6 +12762,10 @@ msgstr ""
|
|||
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
|
||||
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Fonte inválida para a prévia."
|
||||
|
@ -12781,6 +12794,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Rastreador de Problemas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Solicitar documentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Ajude a melhorar a documentação do Godot dando seu feedback."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,12 +15,13 @@
|
|||
# Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017.
|
||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019.
|
||||
# Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -33,18 +34,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
|
||||
msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), utilize constantes TYPE_*."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um carácter)."
|
||||
msgstr "Esperado uma \"string\" de comprimento 1 (um caráter)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de bytes insuficientes para descodificar, ou o formato é inválido."
|
||||
"Número de \"bytes\" insuficientes para descodificar, ou o formato é inválido."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
|
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Mover Carregamento Automático"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Remover Carregamento Automático"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
|
@ -2939,8 +2940,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Perguntas & Respostas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Rastreador de Problemas"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3994,7 +4000,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar cenas, reimportar e reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6843,14 +6850,6 @@ msgstr "Depurar com Editor Externo"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Abrir documentação online do Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Requisitar Docs"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Dê a sua opinião para ajudar a melhorar a documentação Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Procurar na documentação de referência."
|
||||
|
@ -7284,6 +7283,11 @@ msgstr "Sem parente para criar instância de filho."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Esta operação requer um único nó selecionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Bloquear Rotação da Vista"
|
||||
|
@ -7372,6 +7376,10 @@ msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador de Velocidade Freelook"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotação da Vista Bloqueada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7380,10 +7388,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: O FPS mostrado é a taxa de frames do editor.\n"
|
||||
"Não é uma indicação fiável do desempenho do jogo."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Rotação da Vista Bloqueada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo XForm"
|
||||
|
@ -10880,6 +10884,12 @@ msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Ficheiro Script já existe."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Nome de Classe:"
|
||||
|
@ -12659,6 +12669,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Control de modo a que obtenha um tamanho. Caso contrário, torne-a um "
|
||||
"RenderTarget e atribua a sua textura interna a outro nó para visualizar."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Fonte inválida para pré-visualização."
|
||||
|
@ -12687,6 +12701,15 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Rastreador de Problemas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Requisitar Docs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Dê a sua opinião para ajudar a melhorar a documentação Godot."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Substituído %d ocorrência(s)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Mutați Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Eliminați Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activați"
|
||||
|
||||
|
@ -2935,8 +2935,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Întrebări și Răspunsuri"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Agent de Monitorizare al Problemelor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportă"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4026,7 +4031,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportă"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7029,14 +7034,6 @@ msgstr "Deschide Editorul următor"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Deschide Recente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7488,6 +7485,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7579,17 +7580,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11106,6 +11107,12 @@ msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12779,6 +12786,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12807,6 +12818,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Agent de Monitorizare al Problemelor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Înlocuit %d potriviri."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -67,12 +67,15 @@
|
|||
# Smadjavul <o1985af@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Vinsent Insaider_red <vinsent.in7aider@gmail.com>, 2020.
|
||||
# TMF <themysticalfox@mail.ru>, 2020.
|
||||
# Ivan Kuzmenko <kuzmenko.ivan2002@yandex.com>, 2020.
|
||||
# Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vinsent Insaider_red <vinsent.in7aider@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)."
|
|||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат."
|
||||
msgstr "Недостаточно байтов для декодирования или неверный формат."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
|
@ -232,9 +235,8 @@ msgid "Anim Multi Change Transition"
|
|||
msgstr "Многократное изменение перехода"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
||||
msgstr "Анимационное многосменное преобразование"
|
||||
msgstr "Анимационное многократное изменение положения"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
||||
|
@ -1505,7 +1507,7 @@ msgstr "Переместить автозагрузку"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Удалить автозагрузку"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
|
@ -2988,8 +2990,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Вопросы и ответы"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Система отслеживания ошибок"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Переимпортировать"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4043,7 +4050,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Переимпортировать"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Сохранить сцены, переимпортировать и перезапустить"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -5241,8 +5249,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Якоря и отступы дочерних контейнеров переопределяются их родителями."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
|
||||
msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла."
|
||||
msgstr "Пресеты значений для якорей и отступов узла Control."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5653,7 +5662,7 @@ msgstr "Автовставка ключа"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Ключ анимации вставлен."
|
||||
msgstr "Опции анимационных Ключей и Позы"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -5764,9 +5773,8 @@ msgstr "Маска излучения"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solid Pixels"
|
||||
msgstr "Твёрдые пиксели"
|
||||
msgstr "Сплошные пиксели"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5775,9 +5783,8 @@ msgstr "Граничные пиксели"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directed Border Pixels"
|
||||
msgstr "Направленные граничные пиксели"
|
||||
msgstr "Направленные пограничные пиксели"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5912,22 +5919,21 @@ msgid "This doesn't work on scene root!"
|
|||
msgstr "Это не работает на корне сцены!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Trimesh Static Shape"
|
||||
msgstr "Создать вогнутую форму"
|
||||
msgstr "Создать треугольную сетку статической формы"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удается создать единственную выпуклую форму столкновения для корня сцены."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось создать одну выпуклую форму столкновений."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Shape"
|
||||
msgstr "Создать выпуклую форму(ы)"
|
||||
msgstr "Создать одну выпуклую форму"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
|
||||
|
@ -5935,14 +5941,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Невозможно создать несколько выпуклых форм столкновения для корня сцены."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create any collision shapes."
|
||||
msgstr "Не удалось создать папку."
|
||||
msgstr "Не удалось создать ни одной форму столкновения."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Shapes"
|
||||
msgstr "Создать выпуклую форму(ы)"
|
||||
msgstr "Создать несколько выпуклых форм"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Navigation Mesh"
|
||||
|
@ -5986,7 +5990,7 @@ msgstr "Создать контур"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Массив"
|
||||
msgstr "Меш"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Static Body"
|
||||
|
@ -6015,9 +6019,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Это самый точный (но самый медленный) способ обнаружения столкновений."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
|
||||
msgstr "Создать одну выпуклую область столкновения"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6028,9 +6031,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Это самый быстрый (но наименее точный) способ обнаружения столкновений."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
|
||||
msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
|
||||
msgstr "Создать несколько соседних выпуклых форм столкновения"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6045,12 +6047,17 @@ msgid "Create Outline Mesh..."
|
|||
msgstr "Создать полисетку обводки..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
|
||||
"flipped automatically.\n"
|
||||
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
|
||||
"that property isn't possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создаёт статичную контурную полисетку. Её нормали будут перевёрнуты "
|
||||
"автоматически.\n"
|
||||
"Она может быть заменой свойству Grow ресурса SpatialMaterial, когда это "
|
||||
"свойство невозможно использовать."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -6899,14 +6906,6 @@ msgstr "Отладка с помощью внешнего редактора"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Открыть онлайн-документацию Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Проблема"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Помогите улучшить документацию Godot, оставьте сообщение об ошибке."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Поиск справочной документации."
|
||||
|
@ -7343,6 +7342,11 @@ msgstr "Не выбран родитель для добавления пото
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ортогональный"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Блокировать вращение камеры"
|
||||
|
@ -7431,6 +7435,10 @@ msgstr "Обзор модификатор скорости"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Медленный модификатор свободного просмотра"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Блокировать вращение камеры"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7440,10 +7448,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Его нельзя использовать в качестве надежного показателя производительности "
|
||||
"игры."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Блокировать вращение камеры"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm диалоговое окно"
|
||||
|
@ -7662,7 +7666,7 @@ msgstr "Предпросмотр CollisionPolygon2D"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||
msgstr "Создан LightOccluder2D"
|
||||
msgstr "Создать LightOccluder2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||
|
@ -8436,14 +8440,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
|
|||
msgstr "Редактирование Z индекса плитки"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make Convex"
|
||||
msgstr "Сделать Convex"
|
||||
msgstr "Сделать выпуклым"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make Concave"
|
||||
msgstr "Сделать Concave"
|
||||
msgstr "Сделать вогнутым"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||
|
@ -8708,9 +8710,8 @@ msgid "Dodge operator."
|
|||
msgstr "Оператор выцветания."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HardLight operator."
|
||||
msgstr "Оператор жёсткого света."
|
||||
msgstr "Оператор HardLight."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lighten operator."
|
||||
|
@ -9114,12 +9115,12 @@ msgstr "Изменить текстурную единицу"
|
|||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D texture uniform lookup."
|
||||
msgstr "Изменить текстурную единицу"
|
||||
msgstr "Равномерный поиск 2D-текстур."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
|
||||
msgstr "Изменить текстурную единицу"
|
||||
msgstr "Форменный поиск 2d текстуры с трипланаром."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform function."
|
||||
|
@ -9229,9 +9230,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
|
|||
msgstr "Линейная интерполяция между двумя векторами."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
|
||||
msgstr "Линейная интерполяция между двумя векторами."
|
||||
msgstr "Линейная интерполяция между двумя векторами с использованием скаляра."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Calculates the normalize product of vector."
|
||||
|
@ -9352,17 +9352,16 @@ msgstr ""
|
|||
"направления обзора камеры (пропустите соответствующие входы к ней)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
|
||||
"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
|
||||
"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
|
||||
"constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользовательское выражение языка шейдеров Godot, которое помещается поверх "
|
||||
"шейдера. Вы можете разместить внутри различные объявления функций и вызвать "
|
||||
"их позже в Выражениях. Вы также можете объявить varyings, uniforms и "
|
||||
"константы."
|
||||
"Пользовательское выражение на языке шейдеров Godot, которое помещается "
|
||||
"поверх шейдера. Вы можете разместить внутри различные объявления функций и "
|
||||
"вызвать их позже в Выражениях. Вы также можете объявить переменные типа "
|
||||
"varying, uniform и константы."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
|
||||
|
@ -9637,35 +9636,30 @@ msgid "Export With Debug"
|
|||
msgstr "Экспорт в режиме отладки"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The path specified doesn't exist."
|
||||
msgstr "Путь не существует."
|
||||
msgstr "Указанный путь не существует."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
|
||||
msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip."
|
||||
msgstr "Ошибка при открытии файла пакета (Не является ZIP форматом)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недействительный '.zip' файл проекта, не содержит файл 'project.godot'."
|
||||
"Недействительный \".zip\" файл проекта; не содержит файл \"project.godot\"."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Please choose an empty folder."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите файл 'project.godot' или '.zip'."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите файл \"project.godot\" или \".zip\"."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This directory already contains a Godot project."
|
||||
msgstr "Каталог уже содержит проект Godot."
|
||||
msgstr "Этот каталог уже содержит проект Godot."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "New Game Project"
|
||||
|
@ -10362,9 +10356,8 @@ msgid "Suffix"
|
|||
msgstr "Суффикс"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Regular Expressions"
|
||||
msgstr "Регулярное выражение"
|
||||
msgstr "Использовать регулярные выражения"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
|
@ -10446,14 +10439,12 @@ msgid "Keep"
|
|||
msgstr "Оставить оригинал"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PascalCase to snake_case"
|
||||
msgstr "CamelCase в under_scored"
|
||||
msgstr "ВерблюжийРегистр в змеиный_регистр"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "snake_case to PascalCase"
|
||||
msgstr "under_scored к CamelCase"
|
||||
msgstr "змеиный_регистр в ВерблюжийРегистр"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Case"
|
||||
|
@ -10472,9 +10463,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Сбросить"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr "Регулярное выражение"
|
||||
msgstr "Ошибка в регулярном выражении"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10947,7 +10937,7 @@ msgstr "Неверное имя или путь наследуемого пре
|
|||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script path/name is valid."
|
||||
msgstr "Скрипт корректен."
|
||||
msgstr "Путь/имя скрипта действителен."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
|
||||
|
@ -10969,6 +10959,12 @@ msgstr "Будет загружен существующий скрипт."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Файл скрипта уже существует."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Имя класса:"
|
||||
|
@ -12452,7 +12448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/3d/collision_shape.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ConcavePolygonShape поддерживает RigidBody только в статичном режиме."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
@ -12752,6 +12748,10 @@ msgstr ""
|
|||
"сделайте её целью рендеринга и назначьте её внутреннюю текстуру какому-либо "
|
||||
"узлу для отображения."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Неверный источник для предпросмотра."
|
||||
|
@ -12780,6 +12780,15 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Система отслеживания ошибок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Проблема"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Помогите улучшить документацию Godot, оставьте сообщение об ошибке."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Заменено %d совпадений."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2832,7 +2832,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3856,7 +3860,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6661,14 +6665,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7099,6 +7095,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7188,13 +7188,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10538,6 +10538,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12165,6 +12171,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Premakni SamodejnoNalaganje"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Odstrani SamodejnoNalaganje"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Omogoči"
|
||||
|
||||
|
@ -3066,8 +3066,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "V&O"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Sledilnik Napak"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Ponovno Uvozi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4155,7 +4160,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Ponovno Uvozi"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7139,14 +7144,6 @@ msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Odpri Nedavne"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7598,6 +7595,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7689,13 +7690,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -11214,6 +11215,12 @@ msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12926,6 +12933,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -12956,6 +12967,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Sledilnik Napak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Zamenjana %d ponovitev/e."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Lëviz Autoload-in"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Hiq Autoload-in"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Lejo"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,8 +2991,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Pyetje&Përgjigje"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Gjurmuesi i Problemeve"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Ri-importo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4066,7 +4071,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Ri-importo"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Ruaj skenat, ri-importo dhe rifillo"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6896,14 +6902,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7342,6 +7340,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7432,13 +7434,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10834,6 +10836,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12481,6 +12489,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12509,6 +12521,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Gjurmuesi i Problemeve"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
|
|
|
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Помери аутоматско учитавање"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Обриши аутоматско учитавање"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Укључи"
|
||||
|
||||
|
@ -3073,8 +3073,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Питања и одговори"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Пратилац грешака"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Поново увези"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4181,7 +4186,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Поново увези"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7190,14 +7195,6 @@ msgstr "Дебагуј са спољашњим уредником"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Отвори Godot онлајн документацију"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Претражи документацију."
|
||||
|
@ -7664,6 +7661,11 @@ msgstr "Нема родитеља за прављење сина."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Ова операција захтева један изабран чвор."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ортогонална пројекција"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7756,17 +7758,17 @@ msgstr "Брзина слободног погледа"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Брзина слободног погледа"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Прикажи информације"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Прикажи информације"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm дијалог"
|
||||
|
@ -11342,6 +11344,12 @@ msgstr "Учитај постојећи бас распоред."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -13031,6 +13039,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
@ -13062,6 +13074,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Пратилац грешака"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "Замени %d појаве/а."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2848,7 +2848,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3873,7 +3877,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6697,14 +6701,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7141,6 +7137,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7230,13 +7230,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10620,6 +10620,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12253,6 +12259,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Flytta Autoload"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "Ta bort Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Frågor och svar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Importera om"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4139,7 +4144,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Importera om"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -7085,14 +7090,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Öppna Senaste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7549,6 +7546,10 @@ msgstr "Ingen förälder att instansiera ett barn till."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Åtgärden kräver en enstaka vald Node."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7639,17 +7640,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Visa Information"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Visa Information"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11165,6 +11166,12 @@ msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil"
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -12871,6 +12878,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2836,7 +2836,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3860,7 +3864,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6662,14 +6666,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7100,6 +7096,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7189,13 +7189,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10536,6 +10536,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12160,6 +12166,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2810,7 +2810,11 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3831,7 +3835,7 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6612,14 +6616,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7049,6 +7045,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7138,13 +7138,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -10462,6 +10462,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12076,6 +12082,10 @@ msgid ""
|
|||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "KendindenYüklenme'yi Taşı"
|
|||
msgid "Remove Autoload"
|
||||
msgstr "KendindenYüklenme'yi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
|
@ -2961,8 +2961,13 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "S&C"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Sorun İzleyici"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Yeniden İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4013,7 +4018,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Yeniden İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Sahneleri kaydet, tekrar içe aktar ve baştan başlat"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -6856,14 +6862,6 @@ msgstr "Harici düzenleyici ile hata ayıkla"
|
|||
msgid "Open Godot online documentation."
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request Docs"
|
||||
msgstr "Belgeleri İste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
msgstr "Dönüt vererek Godot belgelerini iyileştirmeye yardımcı olun."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search the reference documentation."
|
||||
msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
|
||||
|
@ -7299,6 +7297,11 @@ msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok."
|
|||
msgid "This operation requires a single selected node."
|
||||
msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Dikey"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
msgstr "Dönüşü Görüntülemeyi kilitle"
|
||||
|
@ -7387,6 +7390,10 @@ msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
|
|||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
|
||||
|
@ -7395,10 +7402,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Not: Gösterilen FPS değeri editörün çerçeve hızıdır.\n"
|
||||
"Oyun içi performansın gösteri olarak ele alınamaz."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
|
||||
|
@ -10910,6 +10913,12 @@ msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle."
|
|||
msgid "Script file already exists."
|
||||
msgstr "Betik dosyası zaten mevcut."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
msgstr "Sınıf İsmi:"
|
||||
|
@ -12682,6 +12691,10 @@ msgstr ""
|
|||
"yapın böylece bir boyut elde edebilir. Aksi takdirde, Görüntüleme için bunu "
|
||||
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak."
|
||||
|
@ -12710,6 +12723,15 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Issue Tracker"
|
||||
#~ msgstr "Sorun İzleyici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request Docs"
|
||||
#~ msgstr "Belgeleri İste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
|
||||
#~ msgstr "Dönüt vererek Godot belgelerini iyileştirmeye yardımcı olun."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
||||
#~ msgstr "%d değişiklik gerçekleştirildi."
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue