Merge pull request #5062 from volzhs/translation-korean-1
Better translation for Korean
This commit is contained in:
commit
63ab89d28c
|
@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
|
||||||
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
|
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
|
||||||
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니"
|
"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩"
|
||||||
"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
|
"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추"
|
||||||
"하여 사용합니다."
|
"가하여 사용합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
|
||||||
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
|
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
|
||||||
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니"
|
"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
|
||||||
"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
|
"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
|
||||||
"하여 사용합니다."
|
"하여 사용합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
|
||||||
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
|
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
|
||||||
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니다. "
|
"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. "
|
||||||
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
|
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
|
||||||
"다."
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -171,9 +171,9 @@ msgid ""
|
||||||
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
|
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
|
||||||
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니다. "
|
"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
|
||||||
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
|
"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용"
|
||||||
"다."
|
"합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
|
||||||
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
|
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
|
||||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "종료"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Exit the editor?"
|
msgid "Exit the editor?"
|
||||||
msgstr "데이터를 종료하시겠습니까?"
|
msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
#: tools/editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
|
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
|
||||||
|
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "파일"
|
||||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "새 파일"
|
msgstr "새로운"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Save All"
|
msgid "Save All"
|
||||||
|
@ -4001,11 +4001,11 @@ msgstr "그래프 노드 연결 해제"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove Shader Graph Node"
|
msgid "Remove Shader Graph Node"
|
||||||
msgstr "쉐이더 그래프 노드 삭제"
|
msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Move Shader Graph Node"
|
msgid "Move Shader Graph Node"
|
||||||
msgstr "쉐이더 그래프 노드 이동"
|
msgstr "셰이더 그래프 노드 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
|
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
|
||||||
|
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "그래프 노드 복제"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
|
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
|
||||||
msgstr "쉐이더 그래프 노드 삭제"
|
msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
|
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
|
||||||
|
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "에러: 입력 연결 누락"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add Shader Graph Node"
|
msgid "Add Shader Graph Node"
|
||||||
msgstr "쉐이더 그래프 노드 추가"
|
msgstr "셰이더 그래프 노드 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Orthogonal"
|
msgid "Orthogonal"
|
||||||
|
@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "속성:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
msgstr "글로벌"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
#: tools/editor/property_editor.cpp
|
||||||
msgid "Sections:"
|
msgid "Sections:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue