i18n: Sync translation templates with current source
This commit is contained in:
parent
403f7dc35f
commit
74808e71d2
|
@ -151,7 +151,7 @@ void ProjectSettingsEditor::_action_edited() {
|
|||
ti->set_text(0, old_name);
|
||||
add_at = "input/" + old_name;
|
||||
|
||||
message->set_text(TTR("Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\', or '\"'."));
|
||||
message->set_text(TTR("Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or '\"'."));
|
||||
message->popup_centered(Size2(300, 100) * EDSCALE);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ void ProjectSettingsEditor::_action_check(String p_action) {
|
|||
|
||||
if (!_validate_action_name(p_action)) {
|
||||
|
||||
action_add_error->set_text(TTR("Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or '\"'"));
|
||||
action_add_error->set_text(TTR("Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or '\"'."));
|
||||
action_add_error->show();
|
||||
action_add->set_disabled(true);
|
||||
return;
|
||||
|
|
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Koppel '%s' aan '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Koppel..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Skuif Oudio-Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Stoor Oudio-Bus Uitleg As..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Ligging van Nuwe Uitleg..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1071,11 +1071,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Toneel word Opgedateer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Plaaslike veranderinge word gebêre..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Toneel word opgedateer..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Stoor Hulpbron As..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Ek sien..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1851,11 +1851,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1875,15 +1875,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2632,11 +2632,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2649,16 +2649,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Dupliseer"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3544,6 +3544,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3965,7 +3966,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4170,7 +4171,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4532,7 +4533,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4835,15 +4836,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5294,11 +5295,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5551,7 +5548,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5619,7 +5616,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5808,7 +5805,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5897,6 +5894,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Ongeldige naam."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6087,8 +6089,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6116,7 +6118,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6300,7 +6302,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6396,11 +6398,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6571,7 +6573,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "يتصل..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "تحريك بيوس الصوت"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "المكان للنسق الجديد..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1068,11 +1068,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "يُحدث المشهد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "يُحدث المشهد..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "أظهر في مدير الملفات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "مجلد جديد.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "مجلد جديد..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1410,13 +1410,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "حفظ المورد باسم..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "أنا أري.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "أنا أري..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1640,11 +1640,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "فتح مشهد أساسي"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "فتح سريع للمشهد..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "فتح سريع للكود..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1656,8 +1656,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "حفظ المشهد كـ.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "حفظ المشهد كـ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "هذا الفعل لا يمكن إرجاعة. إرجاع علي أية حال؟"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1865,8 +1865,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "التبويب السابق"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "فلتر الملفات.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "فلتر الملفات..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1877,12 +1877,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "مشهد جديد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "مشهد مورث جديد.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "مشهد مورث جديد..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "افتح مشهد.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "افتح مشهد..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1901,16 +1901,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "فُتح مؤخراً"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "تحويل الي.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "تحويل الي..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "مكتبة الميش.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "مكتبة الميش..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "مجموعة البلاط.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "مجموعة البلاط..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "حفظ باسم..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2280,8 +2280,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "الصورة المصغرة.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "الصورة المصغرة..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2433,8 +2433,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(الحالي)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2511,8 +2511,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "خطأ في طلب الرابط: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "يتصل بالسرفر.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "يتصل بالسرفر..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "لا يمكن الحل"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "جاري الإتصال..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "متصل"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "جار الطلب..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2674,12 +2674,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "طوي الكل"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "إعادة تسمية.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "إعادة تسمية..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "تحريك إلي.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "تحريك إلي..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2690,15 +2690,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "نموذج"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "تعديل التبعيات.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "تعديل التبعيات..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "أظهر المُلاك.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "أظهر المُلاك..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "تكرير..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2724,10 +2724,10 @@ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقد
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يفحص الملفات،\n"
|
||||
"من فضلك إنتظر.."
|
||||
"من فضلك إنتظر..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2792,8 +2792,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "إستيراد مشهد"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "حاري إستيراد المشهد.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "حاري إستيراد المشهد..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2804,8 +2804,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "انشاء من اجل الميش: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "تشغيل الكود المُخصص.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "تشغيل الكود المُخصص..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2820,8 +2820,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "خطأ في تشغيل الكود الملصق- المستورد:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "جاري الحفظ.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "جاري الحفظ..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2840,8 +2840,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "إستيراد كـ:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "إعداد مُسبق.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "إعداد مُسبق..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3258,16 +3258,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "عقدة التنقل"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "إستيراد الحركة.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "إستيراد الحركة..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "تعديل مصافي العقد"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "الفلترة.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "الفلترة..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "يجلب:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "جاري الحل..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "الموقع:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "الدعم..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3595,6 +3595,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "إستعمال كبس التدوير"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "تعديل الكبس..."
|
||||
|
||||
|
@ -4022,8 +4023,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة .."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "تعليم مثلثات التحرك.."
|
||||
msgstr "تعليم مثلثات التحرك..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Constructing compact heightfield..."
|
||||
|
@ -4227,7 +4228,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4588,7 +4589,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4891,15 +4892,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5350,11 +5351,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5607,7 +5604,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "مسح الكل"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5676,7 +5673,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5864,7 +5861,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5953,6 +5950,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "اسم غير صالح."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
|
||||
|
@ -6140,8 +6142,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6169,7 +6171,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6353,7 +6355,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6449,11 +6451,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6624,7 +6626,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8131,8 +8133,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "التصدير كـ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "جاري الإعداد.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "جاري الإعداد..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
|
||||
#~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ."
|
||||
|
|
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -907,11 +907,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1048,12 +1048,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Обновяване на сцената"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Обновяване на сцената.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Обновяване на сцената..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Нова папка.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Нова папка..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1594,11 +1594,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Бързо отваряне на сцена.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Бързо отваряне на сцена..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1610,8 +1610,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Запазване на сцената като.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Запазване на сцената като..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1662,8 +1662,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Бързо пускане на сцена.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Бързо пускане на сцена..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Предишен подпрозорец"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1824,12 +1824,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Нова сцена"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Отваряне на сцена.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Отваряне на сцена..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request Failed."
|
||||
msgstr "Запитване.."
|
||||
msgstr "Запитване..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -2443,8 +2443,8 @@ msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Свързване.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Свързване..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Свързване.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Свързване..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2475,8 +2475,8 @@ msgstr "Изрязване на възелите"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Запитване.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Запитване..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Свързване.."
|
||||
msgstr "Свързване..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "SSL Handshake Error"
|
||||
|
@ -2616,11 +2616,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2633,15 +2633,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2690,12 +2690,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import as Single Scene"
|
||||
msgstr "Внасяне на сцената.."
|
||||
msgstr "Внасяне на сцената..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import with Separate Animations"
|
||||
msgstr "Внасяне на анимации.."
|
||||
msgstr "Внасяне на анимации..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Import with Separate Materials"
|
||||
|
@ -2736,8 +2736,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Внасяне на сцена"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Внасяне на сцената.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Внасяне на сцената..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Внасяне като:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3203,15 +3203,15 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Внасяне на анимации.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Внасяне на анимации..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Изтегляне:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Място:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Поддръжка"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3538,6 +3538,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3960,7 +3961,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4167,7 +4168,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4529,7 +4530,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Внасяне на тема"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4835,15 +4836,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5299,11 +5300,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5558,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Затваряне на всичко"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5626,7 +5623,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5817,7 +5814,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5909,6 +5906,11 @@ msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Внесен проект"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6104,8 +6106,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6133,7 +6135,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6317,7 +6319,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6414,11 +6416,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6592,7 +6594,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8139,8 +8141,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Status: Needs Re-Import"
|
||||
#~ msgstr "Запазване и повторно внасяне"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Повторно внасяне.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Повторно внасяне..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Import"
|
||||
#~ msgstr "Внасяне на шрифт"
|
||||
|
@ -8229,5 +8231,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Export all files in the project directory."
|
||||
#~ msgstr "Изнасяне на всички файлове в папката на проекта."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Изнасяне.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Изнасяне..."
|
||||
|
|
|
@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -927,12 +927,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "অডিও বাস মুভ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "নতুন লেআউট লোকেশন.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "নতুন লেআউট লোকেশন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1073,12 +1073,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1437,13 +1437,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "বুঝলাম.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "বুঝলাম..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "গোড়ার দৃশ্য খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "দ্রুত দৃশ্য খুলুন.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "দ্রুত দৃশ্য খুলুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "দ্রুত স্ক্রিপ্ট খুলুন.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "দ্রুত স্ক্রিপ্ট খুলুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1697,8 +1697,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "'%s' বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করবেন?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1752,8 +1752,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "এই কাজটি অসম্পাদিত করা সম্ভব হবে না। তবুও প্রত্যাবর্তন করবেন?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "দ্রুত দৃশ্য চালান.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "দ্রুত দৃশ্য চালান..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1927,12 +1927,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "নতুন দৃশ্য"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "দৃশ্য খুলুন.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "দৃশ্য খুলুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1951,16 +1951,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "সাম্প্রতিকসমূহ খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet (টাইল-সেট).."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2228,8 +2228,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চ
|
|||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য.."
|
||||
msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
|
@ -2346,8 +2346,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "থাম্বনেইল.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "থাম্বনেইল..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2507,8 +2507,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "বর্তমান:"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "সমস্যা সমাধানে ব্যর্থ।"
|
|||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -2592,8 +2592,8 @@ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষ
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving"
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Resolve"
|
||||
|
@ -2612,13 +2612,13 @@ msgstr "কাংখিত সমাধানে ব্যর্থ"
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "সংযোগ"
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "নীচে"
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "ব্যবহৃত নামে অগ্রহণযোগ্য অ
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No name provided."
|
||||
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান.."
|
||||
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2790,12 +2790,12 @@ msgstr "কলাপ্স করুন"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "এখানে সরান.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "এখানে সরান..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2807,16 +2807,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "ইনস্ট্যান্স"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "ডুপ্লিকেট"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2842,10 +2842,10 @@ msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নি
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n"
|
||||
"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন.."
|
||||
"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2867,12 +2867,12 @@ msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন"
|
|||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import as Single Scene"
|
||||
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.."
|
||||
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import with Separate Animations"
|
||||
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন.."
|
||||
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Import with Separate Materials"
|
||||
|
@ -2913,8 +2913,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2927,8 +2927,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2943,8 +2943,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "ইম্পোর্ট-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট চালানোয় সমস্যা হয়েছে:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2965,8 +2965,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "প্রিসেট.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "প্রিসেট..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3392,16 +3392,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "ট্র্যানজিশন নোড"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "ফিল্টারসমূহ.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "ফিল্টারসমূহ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "খুঁজে আনার চেস্টা চলছে:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3543,8 +3543,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "ওয়েবসাইট:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "সমর্থন.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "সমর্থন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3743,9 +3743,10 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "ঘূর্ণন স্ন্যাপ ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.."
|
||||
msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4189,8 +4190,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "কনভেক্স কলিশ়ন সহোদর তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে...
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Calculating grid size..."
|
||||
msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে.."
|
||||
msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "লাইটের ওকট্রী (octree) তৈরি করা
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ.."
|
||||
msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Constructing compact heightfield..."
|
||||
|
@ -4367,7 +4368,7 @@ msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating polymesh..."
|
||||
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.."
|
||||
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4406,8 +4407,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4790,8 +4791,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4891,8 +4892,8 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "খুঁজুন.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "খুঁজুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5095,28 +5096,28 @@ msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান"
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To Uppercase"
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To Lowercase"
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "পূর্বে খুঁজুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "ফাংশনে যান.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "ফাংশনে যান..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "লাইনে যান.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "লাইনে যান..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5590,12 +5591,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "রুপান্তর"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5854,8 +5851,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "থিম এডিট করুন.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "থিম এডিট করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5925,7 +5922,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "সিদ্ধান্তসমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "আছে,অনেক,একাধিক,সিদ্ধান্তসমূহ!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6055,7 +6053,7 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?"
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet (টাইল-সেট).."
|
||||
msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -6123,11 +6121,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "প্রিসেট.."
|
||||
msgstr "প্রিসেট..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6234,6 +6232,11 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে প্রকল্পের ফোল্
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "প্রকল্পের নাম:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6332,7 +6335,7 @@ msgstr "নামহীন প্রকল্প"
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open project"
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Are you sure to open more than one project?"
|
||||
|
@ -6418,7 +6421,7 @@ msgstr "পুনরারম্ভ (সেঃ):"
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't run project"
|
||||
msgstr "সংযোগ.."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6444,8 +6447,8 @@ msgstr "মাউসের বোতাম"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6473,8 +6476,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "কন্ট্রোল+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "যেকোনো কী/চাবি চাপুন.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "যেকোনো কী/চাবি চাপুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6667,8 +6670,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "প্রপার্টি:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "ওভাররাইড.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "ওভাররাইড..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6768,12 +6771,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "গমন-আগমন সহজ/আলগা করন"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "ফাইল.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "ফাইল..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "পথ.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "পথ..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6805,7 +6808,7 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম"
|
|||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To %s"
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
|
||||
msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Error loading file: Not a resource!"
|
||||
|
@ -6953,8 +6956,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "ইন্সট্যান্স করা দৃশ্যে এটি করা সম্ভব হবে না।"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -7497,12 +7500,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন.."
|
||||
msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamic Library"
|
||||
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
|
||||
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add an architecture entry"
|
||||
|
@ -7516,7 +7519,7 @@ msgstr "জিডিন্যাটিভ"
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
|
||||
msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8717,8 +8720,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "দৃশ্য লোডে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||
|
@ -8772,8 +8775,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "তথ্য"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য কোনো বিট মাস্ক নেই!"
|
||||
|
@ -9170,14 +9173,14 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "জুম্ (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "জুম্ পুন:স্থাপন করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "একটি মান নির্ধারণ করুন"
|
||||
|
@ -9642,8 +9645,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "প্রকল্পের PCK এক্সপোর্ট করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "এক্সপোর্ট.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "এক্সপোর্ট..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "এক্সপোর্ট প্রকল্প"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Connecta.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Connecta..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -919,11 +919,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Mou el Bus d'Àudio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Anomena i Desa el Disseny del Bus d'Àudio..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Ubicació del Nou Disseny..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1065,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Actualitzant l'Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Emmagatzemant canvis locals..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "S'està actualitzant l'escena.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "S'està actualitzant l'escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1138,8 +1138,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nou Directori.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nou Directori..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1407,12 +1407,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Error en desar recurs!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Anomena i Desa el Recurs..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Vaja..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1642,11 +1642,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Obre una Escena Base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Obertura Ràpida d'Escenes..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Anomena i Desa l'Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer. N'esteu segur?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Execució Ràpida de l'Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Pestanya Anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrat de Fitxers..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1884,11 +1884,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nova Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nova Escena heretada..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Obre Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1908,15 +1908,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Obre Recent"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Converteix a..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Desa el recurs editat ara."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Anomena i Desa..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2290,8 +2290,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatura.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Actual)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "S'estan buscant rèpliques..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "No es pot resoldre."
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't connect."
|
||||
msgstr "No es pot connectar.."
|
||||
msgstr "No es pot connectar..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Error en la sol·licitud de l'url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Connexió amb la Rèplica..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "No es pot resoldre"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connexió en marxa..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Connectat"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Sol·licitud en marxa..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2685,11 +2685,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Col·lapsar tot"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Reanomena.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Reanomena..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Mou cap a..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2701,16 +2701,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instància"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Edita Dependències..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Mostra Propietaris..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplica.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplica..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr "Analitzant Fitxers..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importa Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Important Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "S'està generant per a la Malla: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Executant Script Personalitzat..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Error en l'execució de l'Script de post-importació:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Desant..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2849,8 +2849,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importar com a:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Configuració.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Configuració..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Node de Transició"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importa animacions..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Edita els filtres de Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtres..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3344,8 +3344,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Recollida:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "s'està resolent.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "s'està resolent..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Lloc:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Suport..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3610,6 +3610,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Rotació alineada"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configura l'Alineament..."
|
||||
|
||||
|
@ -4037,7 +4038,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Crea col·lisions convexes entre nodes germans"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Crea una malla de contorn..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4242,7 +4243,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Error en carregar la imatge:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Cap píxel amb transparència > 128 en la imatge..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4603,7 +4604,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importa un Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Desa el Tema com a..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4700,7 +4701,7 @@ msgstr "Panell d'Scripts"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Cerca..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4910,15 +4911,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Cerca l'Anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Substitueix..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Vés a la Funció.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Vés a la Funció..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Vés a la Línia..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5372,11 +5373,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transforma"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configura l'Alineament..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Diàleg de Transformació..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5629,7 +5626,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Treu-los tots"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Edita el Tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5699,7 +5696,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Tens,Moltes,Diverses,Opcions!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5892,7 +5890,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Configuracions prestablertes"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Afegeix..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5985,6 +5983,11 @@ msgstr "Selecciona un directori buit."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Project importat"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nom del Projecte:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
|
||||
|
@ -6185,8 +6188,8 @@ msgstr "Botó del ratolí"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6214,8 +6217,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Premeu una Tecla.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Premeu una Tecla..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6398,7 +6401,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propietat:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Substitutiu per a..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6494,11 +6497,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Esmorteeix Sortida-Entrada"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Fitxer..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Directori..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6671,7 +6674,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Aquesta operació no es pot dur a terme en escenes instanciadas."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8375,8 +8378,8 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportació per a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Instal·lant.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Instal·lant..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena."
|
||||
|
@ -8433,7 +8436,7 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Informació"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "ReImporta..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
|
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Připojit.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Připojit..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -924,12 +924,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Přesunout Audio Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Umístění pro nové rozložení.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Umístění pro nové rozložení..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1066,12 +1066,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Aktualizuji scénu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Ukládám lokální změny.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Ukládám lokální změny..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Aktualizuji scénu.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Aktualizuji scénu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1139,8 +1139,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Ukázat ve správci souborů"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nová složka.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nová složka..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1410,13 +1410,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Chápu.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Chápu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1622,12 +1622,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Otevřít základní scénu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Rychlé otevření scény.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Rychlé otevření scény..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Rychlé otevření skriptu.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Rychlé otevření skriptu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1638,8 +1638,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Uložit scénu jako.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Uložit scénu jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Rychlé spuštění scény..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Předchozí záložka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrovat soubory..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1857,12 +1857,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nová scéna"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Nová odvozená scéna.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nová odvozená scéna..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Otevřít scénu.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Otevřít scénu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1881,16 +1881,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Otevřít nedávné"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Konvertovat na.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Konvertovat na..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2150,8 +2150,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Uložit jako.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Uložit jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2259,8 +2259,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Náhled.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Náhled..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2493,8 +2493,8 @@ msgstr "Chyba požadavku o url: "
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Připojuji se k mirroru.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Připojuji se k mirroru..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2510,8 +2510,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Připojuji.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Připojuji..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2524,8 +2524,8 @@ msgstr "Připojeno"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Posílá se žádost.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Posílá se žádost..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2656,11 +2656,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2673,16 +2673,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplikovat.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplikovat..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2821,8 +2821,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importovat jako:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preset..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3241,16 +3241,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importovat animace.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importovat animace..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtry.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtry..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3319,8 +3319,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Stahuji:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Zjišťování.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Zjišťování..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Web:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Podpora.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Podpora..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3578,6 +3578,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Nastavení přichytávání..."
|
||||
|
||||
|
@ -4008,7 +4009,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4581,8 +4582,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importovat motiv"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Uložit motiv jako.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Uložit motiv jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4680,8 +4681,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Najít.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Najít..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4890,16 +4891,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Najít předchozí"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Nahradit.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Nahradit..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Přejít na funkci.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Přejít na funkci..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Přejít na řádek.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Přejít na řádek..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5353,11 +5354,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Nastavit přichycení.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5613,7 +5610,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Odebrat vše"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5681,7 +5678,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5875,7 +5872,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5965,6 +5962,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Neplatný název."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit složku."
|
||||
|
@ -6152,8 +6154,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6181,7 +6183,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6367,7 +6369,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6463,11 +6465,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6641,7 +6643,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -6987,7 +6989,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Error"
|
||||
msgstr "Připojit.."
|
||||
msgstr "Připojit..."
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Inspect Previous Instance"
|
||||
|
@ -8104,7 +8106,7 @@ msgstr "Pozor!"
|
|||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Potvrďte prosím.."
|
||||
msgstr "Potvrďte prosím..."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select this Folder"
|
||||
|
|
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Forbind..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -923,12 +923,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Flyt Audio Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Gem Audio Bus Layout Som.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Placering for Ny Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Placering for Ny Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1069,12 +1069,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Opdatere Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Gemmer lokale ændringer.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Gemmer lokale ændringer..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Opdatere scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Opdatere scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1142,8 +1142,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Vis I Fil Manager"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Opret mappe.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Opret mappe..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1417,14 +1417,14 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Gem Ressource Som.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Gem Ressource Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Jeg ser.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Jeg ser..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1660,12 +1660,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Åbn Grund Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Hurtig Åbn Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Hurtig Åbn Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Hurtig Åbn Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Hurtig Åbn Script..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1676,8 +1676,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Gem Scene Som.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Gem Scene Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1728,8 +1728,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Hurtig Kør Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Hurtig Kør Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Forrige fane"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrer filer.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrer filer..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1900,12 +1900,12 @@ msgstr "Ny Scene"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Ny Nedarvet Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Ny Nedarvet Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Åbn Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Åbn Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1924,16 +1924,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Åben Seneste"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Konverter Til.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Konverter Til..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MaskeBibliotek.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MaskeBibliotek..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2199,8 +2199,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Gem Som.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Gem Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2308,8 +2308,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniature.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniature..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2465,8 +2465,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Nuværende)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Henter spejle, vent venligst .."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Henter spejle, vent venligst ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Fejl i anmodning url: "
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Forbinder..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2566,8 +2566,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Forbinder.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Forbinder..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2580,8 +2580,8 @@ msgstr "Tilsluttet"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Anmoder.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Anmoder..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2722,12 +2722,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Klap alle sammen"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Omdøb.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Omdøb..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Flyt Til.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Flyt Til..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2739,16 +2739,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instans"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Rediger Afhængigheder.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Rediger Afhængigheder..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Vis Ejere.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Vis Ejere..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplikere"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2774,10 +2774,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scanner Filer,\n"
|
||||
"Vent Venligst.."
|
||||
"Vent Venligst..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2842,8 +2842,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importer Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importerer Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importerer Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2854,8 +2854,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Kører Brugerdefineret Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Kører Brugerdefineret Script..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2870,8 +2870,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Fejl ved kørsel af efter-import script:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Gemmer.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Gemmer..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2890,8 +2890,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importer Som:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Forudindstillet.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Forudindstillet..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Websted:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Støtte..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3642,6 +3642,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4065,7 +4066,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4272,7 +4273,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4638,7 +4639,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4944,15 +4945,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5405,11 +5406,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5662,7 +5659,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Fjern Alt"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5730,7 +5727,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5856,7 +5853,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -5920,7 +5917,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6009,6 +6006,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Ugyldigt navn."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6201,8 +6203,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6230,7 +6232,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6415,7 +6417,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6511,11 +6513,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6686,7 +6688,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "'%s' von '%s' trennen"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Verbinden.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Verbinden..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -946,12 +946,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Audiobus verschieben"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Audiobus-Layout speichern als.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Speicherort für neues Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Speicherort für neues Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Aktualisiere Szene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Speichere lokale Änderungen.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Speichere lokale Änderungen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Szene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1165,8 +1165,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Zeige im Dateimanager"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Neuer Ordner.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Neuer Ordner..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1434,12 +1434,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Speichere Ressource als.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Speichere Ressource als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Verstehe..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Basisszene öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Schnell Szenen öffnen.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Schnell Szenen öffnen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Schnell Skripte öffnen.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Schnell Skripte öffnen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Szene speichern als.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Szene speichern als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Schnell Szene starten.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Schnell Szene starten..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1905,8 +1905,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Vorheriger Tab"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Dateien filtern.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Dateien filtern..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1917,12 +1917,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Neue Szene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Neue gererbte Szene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Neue gererbte Szene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Szene öffnen.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Szene öffnen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1941,16 +1941,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Zuletzt benutzte Szenen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Umwandeln zu.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Umwandeln zu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2214,8 +2214,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Speichern als.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Speichern als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2323,8 +2323,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Vorschau.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Vorschau..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Aktuell)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2554,8 +2554,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Verbinde mit Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Verbinde mit Mirror..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2571,8 +2571,8 @@ msgstr "Kann nicht aufgelöst werden"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Verbinde.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinde..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2584,8 +2584,8 @@ msgstr "Verbunden"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Frage an.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Frage an..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2721,12 +2721,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Alle einklappen"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Umbenennen.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Umbenennen..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Verschiebe zu.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Verschiebe zu..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2737,16 +2737,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instanz"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Zeige Besitzer.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Zeige Besitzer..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplizieren.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplizieren..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2771,10 +2771,10 @@ msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes.
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lese Dateien,\n"
|
||||
"Bitte warten.."
|
||||
"Bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2839,8 +2839,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Szene importieren"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Szene wird importiert.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Szene wird importiert..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2851,8 +2851,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Generierung für Mesh: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2867,8 +2867,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Speichere.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Speichere..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2887,8 +2887,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importiere als:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Voreinstellungen.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Voreinstellungen..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3305,16 +3305,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Übergangs-Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Animationen importieren.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Animationen importieren..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Nodefilter bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filter.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3381,8 +3381,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Hole:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Löse auf.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Löse auf..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3448,8 +3448,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Seite:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Stabilität.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Stabilität..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3648,6 +3648,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Rotationsraster benutzen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Einrasten konfigurieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -4077,8 +4078,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Konvexes Kollisionselement erzeugen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Umriss-Mesh erzeugen..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4285,8 +4286,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4646,8 +4647,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Motiv importieren"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Motiv speichern als.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Motiv speichern als..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4743,8 +4744,8 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Finde.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Finde..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4953,16 +4954,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Finde Vorheriges"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Ersetzen.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Ersetzen..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Springe zu Funktion.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Springe zu Funktion..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Springe zu Zeile.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Springe zu Zeile..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5415,12 +5416,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Einrasten konfigurieren.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Transformationsdialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Transformationsdialog..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5672,8 +5669,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Alles entfernen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Thema bearbeiten.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Thema bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5742,7 +5739,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Enthalten,Viele,Einige,Optionen!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5934,8 +5932,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Hinzufügen.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6027,6 +6025,11 @@ msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Importiertes Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Projektname:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
@ -6230,8 +6233,8 @@ msgstr "Maustaste"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6259,8 +6262,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Steuerung+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Drücke eine Taste.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Drücke eine Taste..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6443,8 +6446,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Eigenschaft:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Überschreiben für.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Überschreiben für..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6539,12 +6542,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Glätten Aus-Ein"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Datei.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Datei..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Verzeichnis.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6719,8 +6722,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Speichere neue Szene als.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Speichere neue Szene als..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8457,7 +8460,7 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportiere für %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Bereite vor..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
|
@ -8520,8 +8523,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Neuimport.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Neuimport..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "Keine Bitmasken zu importieren!"
|
||||
|
@ -8915,14 +8918,14 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Vergrößerung (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Skelett.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Skelett..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Vergrößerung setzen.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Vergrößerung setzen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Einen Wert setzen"
|
||||
|
@ -9392,8 +9395,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Exportieren.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportieren..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "Projekt exportieren"
|
||||
|
@ -9458,8 +9461,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
|
|||
#~ msgid "Method In Node:"
|
||||
#~ msgstr "Methode in Node:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugin List:"
|
||||
#~ msgstr "Plugin Liste:"
|
||||
|
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -916,11 +916,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Bild bewegen/einfügen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1840,11 +1840,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1865,15 +1865,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Connections editieren"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connections editieren"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Verbindung zu Node:"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2639,11 +2639,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2656,16 +2656,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Node(s) duplizieren"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Transition-Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Node Filter editieren"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3571,6 +3571,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3998,7 +3999,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4206,7 +4207,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4575,7 +4576,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4881,15 +4882,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5347,11 +5348,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5607,7 +5604,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5675,7 +5672,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5865,7 +5862,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5959,6 +5956,11 @@ msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!"
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Importierte Projekte"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Projektname:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6157,8 +6159,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6186,8 +6188,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Taste drücken.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Taste drücken..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6373,7 +6375,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6470,11 +6472,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6651,7 +6653,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Das funktioniert nicht bei einer instanzierten Szene."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Neue Szene speichern als..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -3491,6 +3491,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5239,10 +5240,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5565,7 +5562,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5842,6 +5839,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6029,8 +6030,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Σύνδεση.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Σύνδεση..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -919,12 +919,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Ενημέρωση σκηνής"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Ενημέρωση σκηνής.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Ενημέρωση σκηνής..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Νέος φάκελος"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1403,13 +1403,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση πόρου ως.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Εντάξει.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Εντάξει..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1643,11 +1643,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Άνοιγμα σκηνής βάσης"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"επαναφορά;"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Γρήγορη εκτέλεση σκηνής..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1889,12 +1889,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Νέα σκηνή"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Άνοιγμα σκηνής.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Άνοιγμα σκηνής..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1913,15 +1913,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Μετατροπή σε..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2295,8 +2295,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Μικρογραφία.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Μικρογραφία..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2448,8 +2448,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Τρέχων)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2526,8 +2526,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2543,8 +2543,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Σύνδεση.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Σύνδεση..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2556,8 +2556,8 @@ msgstr "Συνδέθηκε"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Γίνεται αίτημα.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Γίνεται αίτημα..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2693,11 +2693,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Σύμπτηξη όλων"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Μετονομασία..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Μετακίνηση σε"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2709,15 +2709,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Στιγμιότυπο"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2745,10 +2745,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σάρωση αρχείων,\n"
|
||||
"Παρακαλώ περιμένετε.."
|
||||
"Παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή σκηνής"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή ώς:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3281,16 +3281,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Κόμβος μετάβασης"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή κινήσεων.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή κινήσεων..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Φίλτρα.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Φίλτρα..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Λήψη:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Επίλυση..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Διεύθυνση:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Υποστήριξη.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Υποστήριξη..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3624,6 +3624,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος..."
|
||||
|
||||
|
@ -4051,8 +4052,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης κυρτού σώματος"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4260,8 +4261,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4621,8 +4622,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή θέματος"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4718,8 +4719,8 @@ msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Εύρεση.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Εύρεση..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4928,16 +4929,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5392,12 +5393,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Μετασχηματισμός"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5649,8 +5646,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Αφαίρεση όλων"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία θέματος.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία θέματος..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5719,7 +5716,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5912,8 +5910,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Διαμορφώσεις"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Προσθήκη.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6006,6 +6004,11 @@ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν άδειο φάκελο
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Εισαγμένο έργο"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Όνομα έργου:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
|
||||
|
@ -6209,8 +6212,8 @@ msgstr "Κουμπί ποντικιού"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6238,8 +6241,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Πατήστε ένα κουμπί.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Πατήστε ένα κουμπί..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6422,7 +6425,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Ιδιότητα:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Παράκαμψη για..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6518,12 +6521,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Ομαλή κίνηση από έξω προς τα μέσα"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Αρχείο.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Αρχείο..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Κατάλογος.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Κατάλογος..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6699,8 +6702,8 @@ msgstr ""
|
|||
"δημιουργηθεί στιγμιότυπα."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8431,8 +8434,8 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Εξαγωγή για %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Αρχικοποίηση.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής."
|
||||
|
@ -8494,7 +8497,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
|
@ -8894,14 +8897,14 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Μεγέθυνση (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Σκελετός.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Σκελετός..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Ορισμός τιμής"
|
||||
|
|
|
@ -523,8 +523,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Conectar..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -946,12 +946,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Mover Bus de Audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Guardar configuración de los Buses de Audio como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Ruta para nueva configuración.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Ruta para nueva configuración..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1092,12 +1092,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Actualizando escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Guardando cambios locales.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Guardando cambios locales..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Actualizando escena.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Actualizando escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nueva carpeta..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1434,13 +1434,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Guardar recurso como.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Guardar recurso como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Ya veo.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Ya veo..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1672,12 +1672,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Abrir escena base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Apertura rápida de escena.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Apertura rápida de escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Apertura rápida de script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Apertura rápida de script..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar escena como.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Guardar escena como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1743,8 +1743,8 @@ msgstr ""
|
|||
"modos?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Ejecución rápida de escena.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Ejecución rápida de escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1905,8 +1905,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Pestaña anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrado de archivos.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrado de archivos..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1917,12 +1917,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nueva escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Nueva escena heredada.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nueva escena heredada..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Abrir escena.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1941,16 +1941,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Abrir reciente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Convertir a.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Convertir a..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "Librería de mallas.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "Librería de mallas..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "\"TileSet\".."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "\"TileSet\"..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2213,8 +2213,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Guardar como.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2322,8 +2322,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Creando vistas previas de las mallas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatura.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Actual)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Obteniendo mirrors, por favor espere..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2554,8 +2554,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Error al solicitar url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Intentando conexión alternativa.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Intentando conexión alternativa..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2571,8 +2571,8 @@ msgstr "No se puede resolver"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Conectando.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2584,8 +2584,8 @@ msgstr "Conectado"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Solicitando.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Solicitando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2722,12 +2722,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Colapsar todo"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Renombrar.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Renombrar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Mover a.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Mover a..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2738,16 +2738,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instanciar"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Editar dependencias.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Editar dependencias..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Ver propietarios.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Ver propietarios..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplicar.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplicar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escaneando archivos,\n"
|
||||
"Por favor, espere..."
|
||||
|
@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importar escena"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importando escena.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importando escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2853,8 +2853,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Generando para modelo: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Ejecutando script personalizado.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Ejecutando script personalizado..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2870,8 +2870,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Error ejecutando el script de posimportacion:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Guardando.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2890,8 +2890,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importar como:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Ajuste.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Ajuste..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3310,16 +3310,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Nodo de transición"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importar animaciones.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importar animaciones..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Editar filtros de nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtros.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtros..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Buscando:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Resolviendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3453,8 +3453,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Sitio:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Soporte.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Soporte..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3651,8 +3651,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Ajustar rotación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configurar Cuadrícula..."
|
||||
msgstr "Configurar ajuste..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4080,8 +4081,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Crear colisión hermanada convexa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Crear contorno de malla.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Crear contorno de malla..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4288,8 +4289,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Error al cargar la imagen:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4649,8 +4650,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importar tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Guardar tema como.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Guardar tema como..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4746,8 +4747,8 @@ msgstr "Alternar panel de scripts"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Buscar.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4956,16 +4957,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Buscar anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Reemplazar.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Reemplazar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Ir a función.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Ir a función..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Ir a línea.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Ir a línea..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5418,12 +5419,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configurar ajuste.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Ventana de transformación.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Ventana de transformación..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5675,8 +5672,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Quitar todos"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Editar tema.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Editar tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5745,7 +5742,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "¡Tienes,Muchas,Y,Variadas,Opciones!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5938,8 +5936,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Preajustes"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Añadir.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Añadir..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6032,6 +6030,11 @@ msgstr "Por favor elija una carpeta vacía."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Proyecto importado"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nombre del proyecto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
||||
|
@ -6235,8 +6238,8 @@ msgstr "Botón del ratón"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6264,8 +6267,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Presiona una tecla.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Presiona una tecla..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6448,8 +6451,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propiedad:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Sobre escribir por.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Sobre escribir por..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6544,12 +6547,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Transición salida-entrada"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Archivo.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Archivo..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Directorio.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Directorio..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6722,8 +6725,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar nueva escena como.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Guardar nueva escena como..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8459,8 +8462,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportando para %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Configurando.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Configurando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Hubo un error al cargar la escena."
|
||||
|
@ -8525,8 +8528,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Reimportar.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Reimportar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "¡Sin máscaras de bits para importar!"
|
||||
|
@ -8925,14 +8928,14 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Zoom (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Esqueleto.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Esqueleto..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Restablecer zoom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Ajustar zoom.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Ajustar zoom..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Establecer valor"
|
||||
|
@ -9443,7 +9446,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Exportar PCK del proyecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportar…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
|
@ -9557,8 +9560,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgstr "Editar Conecciones.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Editar Conecciones..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
#~ msgstr "Setear Params"
|
||||
|
|
|
@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Conectar..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -922,12 +922,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Mover Bus de Audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Actualizando Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Guardando cambios locales.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Guardando cambios locales..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Actualizando escena.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Actualizando escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nueva Carpeta.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nueva Carpeta..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1410,13 +1410,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Error al guardar el recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Guardar Recurso Como.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Guardar Recurso Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Ya Veo.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Ya Veo..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1649,12 +1649,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Abrir Escena Base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Abrir Escena Rapido.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir Escena Rapido..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Abrir Script Rapido.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Abrir Script Rapido..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1665,8 +1665,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar Escena Como.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Guardar Escena Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1717,8 +1717,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Ejecutar Escena Rapido.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Ejecutar Escena Rapido..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Pestaña anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrar Archivos.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrar Archivos..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1892,12 +1892,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nueva Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Nueva Escena Heredada.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nueva Escena Heredada..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Abrir Escena.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1916,16 +1916,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Abrir Reciente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Convertir A.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Convertir A..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2189,8 +2189,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Guardar Como.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2298,8 +2298,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatura.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2452,8 +2452,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Actual)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2530,8 +2530,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Error al pedir el url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Conectando al Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Conectando al Mirror..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "No se ha podido resolver"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Conectando.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2560,8 +2560,8 @@ msgstr "Conectado"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Solicitando.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Solicitando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2697,12 +2697,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Colapsar todos"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Renombrar.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Renombrar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Mover A.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Mover A..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instancia"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Editar Dependencias.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Editar Dependencias..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Ver Dueños.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Ver Dueños..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplicar.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplicar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Examinando Archivos,\n"
|
||||
"Aguardá, por favor."
|
||||
|
@ -2816,8 +2816,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importar Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importando Escena.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importando Escena..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2828,8 +2828,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Generando para Mesh: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Ejecutando Script Personalizado.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Ejecutando Script Personalizado..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2844,8 +2844,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Guardando.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2864,8 +2864,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importar Como:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Preseteo.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preseteo..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3284,16 +3284,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Nodo Transición"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importar Animaciones.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importar Animaciones..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Editar Filtros de Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtros.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtros..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3360,8 +3360,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Obteniendo:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Resolviendo.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Resolviendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Sitio:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Soporte.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Soporte..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3625,8 +3625,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Usar Snap de Rotación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configurar alineado.."
|
||||
msgstr "Configurar Snap..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4052,8 +4053,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Crear Collision Sibling Convexo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Crear Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Crear Outline Mesh..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4259,8 +4260,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Error al cargar la imagen:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4620,8 +4621,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importar Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Guardar Tema Como.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Guardar Tema Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4717,8 +4718,8 @@ msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Encontrar.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Encontrar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4927,16 +4928,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Encontrar Anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Reemplazar.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Reemplazar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Ir a Función.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Ir a Función..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Ir a Línea.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Ir a Línea..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5389,12 +5390,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configurar Snap.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Dialogo de Transformación.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Dialogo de Transformación..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5646,8 +5643,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Quitar Todos"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Editar tema.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Editar tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5716,7 +5713,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Tienes, Muchas, Variadas, Opciones!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5910,8 +5908,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Presets"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Agregar.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Agregar..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6005,6 +6003,11 @@ msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Proyecto Importado"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nombre del Proyecto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
||||
|
@ -6209,8 +6212,8 @@ msgstr "Botón de Mouse"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6238,8 +6241,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Presionar una Tecla.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Presionar una Tecla..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6422,8 +6425,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propiedad:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Sobreescribir Para.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Sobreescribir Para..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6518,12 +6521,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Easing Out-In"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Archivo.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Archivo..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Dir..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6696,8 +6699,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar Nueva Escena Como.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Guardar Nueva Escena Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8413,8 +8416,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportando para %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Configurando.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Configurando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Error al cargar la escena."
|
||||
|
@ -8476,8 +8479,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Reimportando.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Reimportando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "Sin máscaras de bits para importar!"
|
||||
|
@ -8873,14 +8876,14 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Zoom (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Esqueleto.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Esqueleto..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Resetear Zoom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Setear Zoom.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Setear Zoom..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Setear un Valor"
|
||||
|
@ -9362,8 +9365,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Exportar PCK de Proyecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Exportar.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "Exportar Proyecto"
|
||||
|
@ -9483,8 +9486,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgstr "Editar Conecciones.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Editar Conecciones..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
#~ msgstr "Setear Params"
|
||||
|
|
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "در حال اتصال..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "کلید Add را جابجا کن"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1068,11 +1068,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "ساختن پوشه.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "ساختن پوشه..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1406,12 +1406,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "ذخیره منبع از ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "من میبینم ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "ذخیره صحنه در ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "زبانه قبلی"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1846,11 +1846,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "صحنه جدید"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1870,15 +1870,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "ذخیره در..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request Failed."
|
||||
msgstr "در حال درخواست.."
|
||||
msgstr "در حال درخواست..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "خطای آدرس درخواستی: "
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "در حال اتصال..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2482,8 +2482,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "در حال اتصال.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "در حال اتصال..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2496,8 +2496,8 @@ msgstr "وصل شده"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "در حال درخواست.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "در حال درخواست..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2634,11 +2634,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "تغییر نام.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "تغییر نام..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2651,16 +2651,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "گره جابجای"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "ویرایش صافی های گره"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3363,8 +3363,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "تارنما:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "پشتیبانی.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "پشتیبانی..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3553,6 +3553,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3978,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4184,7 +4185,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4550,7 +4551,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4862,15 +4863,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5330,11 +5331,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5590,7 +5587,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "برداشتن"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5659,7 +5656,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5853,7 +5850,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5945,6 +5942,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "پروژه واردشده"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "نام پروژه:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6138,8 +6140,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6167,7 +6169,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6352,7 +6354,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "ویژگی:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6448,11 +6450,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6628,7 +6630,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Katkaise yhteys '%s' '%s':n"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Yhdistä..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -932,11 +932,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Siirrä ääniväylää"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Sijainti uudelle asettelulle..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1082,11 +1082,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Päivitetään skeneä"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Päivitetään skeneä..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Luo kansio..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1446,12 +1446,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Ymmärrän..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Avaa kantascene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Nopea skenen avaus..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Nopea skriptin avaus..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Tallenna scene nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Nopea skenen käynnistys..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Edellinen välilehti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Suodata tiedostot..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1923,11 +1923,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Uusi skene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Uusi peritty skene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Avaa skene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1947,15 +1947,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Avaa viimeaikainen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Muunna..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MalliKirjasto..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Luodaan mallien esikatseluita"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Pienoiskuva..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Nykyinen)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Noudetaan peilipalvelimia, hetkinen..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Yhdistä..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Yhdistäminen epäonnistui"
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Yhdistä..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Yhdistä"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Pyydetään..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr "Pienennä kaikki"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Siirrä..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2783,16 +2783,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instanssi"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Tarkastele omistajia..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Monista"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Luo valituista skeneistä instanssi valitun noden alle."
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selataan tiedostoja,\n"
|
||||
"Hetkinen..."
|
||||
|
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Tuo Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Tuodaan Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Luo AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Suorita valitsemasi skripti..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Tuo nimellä:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Esiasetus..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Siirtymänode"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Tuo animaatiot..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Muokkaa noden suodattimia"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Suodattimet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Noudetaan:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Sivu:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Tuki..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3713,6 +3713,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Tartu käännettäessä"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Määrittele tarttuminen..."
|
||||
|
||||
|
@ -4151,7 +4152,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4362,7 +4363,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4740,7 +4741,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Tuo teema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Tallenna teema nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4840,7 +4841,7 @@ msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Etsi..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5056,15 +5057,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Etsi edellinen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Korvaa..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Mene funktioon..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Mene riville..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5539,11 +5540,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Muunna"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Määrittele tarttuminen..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5804,7 +5801,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Poista kaikki"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Muokkaa teemaa..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5876,7 +5873,7 @@ msgstr "Asetukset"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "On,Monia,Useita,Asetuksia"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6069,7 +6066,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Lisää..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6165,6 +6162,11 @@ msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Tuotu projekti"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Projektin nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6372,8 +6374,8 @@ msgstr "Hiiren painike"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6401,7 +6403,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Paina näppäintä..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6590,7 +6592,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Ominaisuus:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6686,11 +6688,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Tiedosto..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Hakemisto..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6865,7 +6867,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Tallenna uusi scene nimellä..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8564,7 +8566,7 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Tuo uudelleen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Target path is empty."
|
||||
|
@ -8816,13 +8818,13 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Lähennä (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Luuranko..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Palauta lähennys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Aseta Zoomaus..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
|
|
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Connecter…"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -954,12 +954,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Déplacer le transport audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Enregistrer l'agencement du transport audio sous.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer l'agencement du transport audio sous..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Emplacement du nouvel agencement.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Emplacement du nouvel agencement..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1100,11 +1100,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Mise à jour de la scène"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Stockage des modifications locales…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Mise à jour de la scène…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1173,8 +1173,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nouveau dossier.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nouveau dossier..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1442,12 +1442,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Je vois…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1682,11 +1682,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Ouvrir scène de base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Ouvrir une scène rapidement…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Ouvrir un script rapidement…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Sauvegarder modifications de '%s' avant de quitter ?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la scène sous…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Lancer une scène rapidement…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1918,8 +1918,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Onglet precedent"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrer Fichiers.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrer Fichiers..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nouvelle scène"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nouvelle scène héritée…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Ouvrir une scène…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Fichiers récents"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Convertir vers…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer sous…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Création des prévisualisations des maillages"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Aperçu…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2490,8 +2490,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Actuel)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Connexion au miroir"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2585,8 +2585,8 @@ msgstr "Impossible à résoudre"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Connexion en cours.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connexion en cours..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2598,8 +2598,8 @@ msgstr "Connecté"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Envoi d'une requête.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Envoi d'une requête..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2736,11 +2736,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Réduire tout"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Renommer.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Renommer..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Déplacer vers…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2752,15 +2752,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instance"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Modifier les dépendances…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Voir les propriétaires…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Dupliquer…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analyse des fichiers en cours,\n"
|
||||
"Veuillez patienter..."
|
||||
|
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importer une scène"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importation de la scène…"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Généreration pour le Mesh : "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Lancement du script personnalisé…"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Enregistrement…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importer comme :"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Pré-réglage…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Nœud Transition"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importer des animations…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Modifier les filtres de nœud"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtres…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3400,8 +3400,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Récupération:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Résolution.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Résolution..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Site :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Support…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3666,8 +3666,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Rotation alignée"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configurer le magnétisme…"
|
||||
msgstr "Configurer la grille…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4093,7 +4094,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Créer une collision convexe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Créer un maillage de contour…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4304,8 +4305,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Erreur de chargement d'image :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4665,7 +4666,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importer un thème"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer le thème sous…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4762,7 +4763,7 @@ msgstr "Afficher/Cacher la panneau des scripts"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Trouver…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4972,15 +4973,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "trouver précédente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Remplacer…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Aller à la fonction…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Aller à la ligne…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5436,11 +5437,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configurer la grille…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Dialogue de transformation…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5693,7 +5690,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Supprimer tout"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Éditer le thème..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5763,7 +5760,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5955,7 +5953,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Pré-réglages"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Ajouter…"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6048,6 +6046,11 @@ msgstr "Veuillez choisir un dossier vide."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Projet importé"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nom du projet :"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le dossier."
|
||||
|
@ -6252,8 +6255,8 @@ msgstr "Bouton de souris"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6281,7 +6284,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Contrôle+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Appuyez sur une touche…"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6465,8 +6468,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propriété :"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Remplacement pour.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Remplacement pour..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6561,11 +6564,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Ease out-in"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Fichier…"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Répertoire…"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6739,7 +6742,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8469,7 +8472,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportation pour %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Configuration…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
|
@ -8532,7 +8535,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Ré-importer…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
|
@ -8929,13 +8932,13 @@ msgstr "Taille de police invalide."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Zoom (%) :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Squelette…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Réinitialiser le zoom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Définir le zoom…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
|
@ -9413,7 +9416,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Exporter le PCK du projet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exporter…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
|
@ -9508,7 +9511,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
|
|||
#~ msgid "Method In Node:"
|
||||
#~ msgstr "Méthode dans le nœud :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Modifier les connexions..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
|
@ -9563,5 +9566,5 @@ msgstr "Taille de police invalide."
|
|||
#~ "modifiez les options d'exportation par la suite. Vous pouvez également "
|
||||
#~ "générer des atlas à l'exportation."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merging.."
|
||||
#~ msgid "Merging..."
|
||||
#~ msgstr "Fusion..."
|
||||
|
|
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -908,11 +908,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "הזזת אפיק שמע"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "מיקום לפריסה החדשה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "הסצנה מתעדכנת"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "השינויים המקומיים מאוחסנים…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "הסצנה מתעדכנת…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "תיקייה חדשה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "שמירת המשאב בתור…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "אני רואה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1597,11 +1597,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "פתיחת סצנת בסיס"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "פתיחת סצנה מהירה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "שמירת סצנה בשם…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו. לשחזר בכל זאת?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "הלשונית הקודמת"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "סצנה חדשה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "סצנה חדשה בירושה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "פתיחת סצנה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "פתיחה מהאחרונים"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "המרה אל…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "שמירת המשאב שנערך כרגע."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "שמירה בשם…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "תמונה ממוזערת…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(נוכחי)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "שגיאה בבקשת כתובת: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתור"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "מתבצעת התחברות…"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "מחובר"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "מוגשת בקשה…"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2602,11 +2602,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "לצמצם הכול"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "שינוי שם…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "העברה אל…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2618,15 +2618,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "עותק"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "עריכת תלויות…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "צפייה בבעלים…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "שכפול…"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הקבצים נסרקים,\n"
|
||||
"נא להמתין…"
|
||||
|
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "ייבוא סצנה"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "סצנה מיובאת…"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "מופעל סקריפט מותאם אישית…"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "שמירה…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "ייבוא בתור:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "ערכה מוגדרת…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3512,8 +3512,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרת הצמדה…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -3933,7 +3934,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4138,7 +4139,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4499,7 +4500,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "ייבוא ערכת עיצוב"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "שמירת ערכת עיצוב בשם…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "איתור…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4804,15 +4805,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "איתור הקודם"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "החלפה…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "מעבר לפונקציה…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "מעבר לשורה…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5266,11 +5267,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "התמרה"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "הגדרת הצמדה…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5523,7 +5520,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5591,7 +5588,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5779,7 +5776,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5868,6 +5865,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "שם שגוי."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6057,8 +6059,8 @@ msgstr "כפתור עכבר"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6086,7 +6088,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "נא ללחוץ על מקש…"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6270,7 +6272,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6366,11 +6368,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6541,7 +6543,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "जुडिये '%s' to '%s'"
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "जुडिये.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "जुडिये..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -946,11 +946,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1086,11 +1086,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1631,11 +1631,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1856,11 +1856,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1880,15 +1880,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2637,11 +2637,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2653,16 +2653,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "प्रतिलिपि"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3547,6 +3547,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3968,7 +3969,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4173,7 +4174,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4632,7 +4633,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4838,15 +4839,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5297,11 +5298,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5554,7 +5551,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5622,7 +5619,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5810,7 +5807,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5899,6 +5896,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6088,8 +6090,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6117,7 +6119,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6301,7 +6303,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6397,11 +6399,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6572,7 +6574,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Kapcsolás..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -920,12 +920,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Hangbusz Áthelyezése"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Új Elrendezés Helye.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Új Elrendezés Helye..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Scene Frissítése"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Helyi módosítások eltárolása.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Helyi módosítások eltárolása..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Scene frissítése.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Scene frissítése..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Új Mappa.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Új Mappa..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1403,13 +1403,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Erőforrás Mentése Másként.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Értem.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Értem..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1645,11 +1645,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Alap Scene megnyitás"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Scene gyors megnyitás"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Szkript gyors megnyitás"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Scene mentés másként"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Visszaállítja mindenképp?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Scene gyors futtatás"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1875,8 +1875,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Előző fül"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Fájlok Szűrése.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Fájlok Szűrése..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1887,11 +1887,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Új Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Új örökölt Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Scene megnyitása"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Legutóbbi Megnyitása"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Átkonvertálás.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Átkonvertálás..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary-ra.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary-ra..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet-re.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet-re..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2184,8 +2184,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Mentés Másként.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Mentés Másként..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2293,8 +2293,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Indexkép.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Indexkép..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2446,8 +2446,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Jelenlegi)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2524,8 +2524,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Csatlakozás Tükörhöz.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Csatlakozás Tükörhöz..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2541,8 +2541,8 @@ msgstr "Nem Megoldható"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Csatlakozás.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Csatlakozás..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2554,8 +2554,8 @@ msgstr "Csatlakozva"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Lekérdezés.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Lekérdezés..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2690,12 +2690,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Összes összecsukása"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Átnevezés.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Átnevezés..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Áthelyezés.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Áthelyezés..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2706,16 +2706,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Példány"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Függőségek Szerkesztése.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Függőségek Szerkesztése..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Tulajdonosok Megtekintése.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Megkettőzés.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Megkettőzés..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2740,10 +2740,10 @@ msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekek
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fájlok Vizsgálata,\n"
|
||||
"Kérem Várjon.."
|
||||
"Kérem Várjon..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Scene importálás"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Scene importálás"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2820,8 +2820,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Létrehozás a Következő Hálóhoz: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2837,8 +2837,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Hiba történt az importálás utána szkript futtatásakor:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Mentés.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Mentés..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2857,8 +2857,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importálás Mint:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Beépített Beállítások.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Beépített Beállítások..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3276,16 +3276,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Átmenet Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Animációk Importálása.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Animációk Importálása..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Node szűrők szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Szűrők.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Szűrők..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3354,8 +3354,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Lekérés:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Megoldás.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Megoldás..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3421,8 +3421,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Oldal:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Támogatás.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Támogatás..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3621,6 +3621,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Forgatási Illesztés Használata"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Illesztés Beállítása..."
|
||||
|
||||
|
@ -4049,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Körvonalháló Létrehozása.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Körvonalháló Létrehozása..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4255,8 +4256,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Hiba a kép betöltésekor:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4616,8 +4617,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Téma Importálása"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Téma Mentése Másként.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Téma Mentése Másként..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4713,8 +4714,8 @@ msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Keresés.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Keresés..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4923,16 +4924,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Előző Keresése"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Csere.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Csere..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Ugrás Funkcióra.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Ugrás Funkcióra..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Ugrás Sorra.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Ugrás Sorra..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5382,11 +5383,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5639,7 +5636,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5708,7 +5705,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5896,7 +5893,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5985,6 +5982,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Érvénytelen név."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6172,8 +6174,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6201,7 +6203,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6385,7 +6387,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6481,11 +6483,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6656,7 +6658,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Menyambungkan..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Pindahkan Audio Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Lokasi untuk Layout Baru.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Lokasi untuk Layout Baru..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1074,12 +1074,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Memperbaharui Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Memperbaharui scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Memperbaharui scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Buat Direktori..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1418,14 +1418,14 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Error menyimpan resource!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Simpan Resource Sebagai.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Simpan Resource Sebagai..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Aku tahu.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Aku tahu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1658,12 +1658,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Buka Scene Dasar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Buka Cepat Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Buka Cepat Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Buka Cepat Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Buka Cepat Script..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1674,8 +1674,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Simpan perubahan '%s' sebelum tutup?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Simpan Scene Sebagai.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Simpan Scene Sebagai..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1726,8 +1726,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Jalankan Cepat Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Jalankan Cepat Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Tab sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Saring berkas.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Saring berkas..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1897,12 +1897,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Scene Baru"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Scene Turunan Baru.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Scene Turunan Baru..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Buka Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Buka Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1921,16 +1921,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Buka baru-baru ini"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Ubah ke.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Ubah ke..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2193,8 +2193,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Simpan Sebagai.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Simpan Sebagai..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Buat Pratinjau Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2455,8 +2455,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Kondisi Saat Ini)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Kesalahan saat meminta url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Menyambungkan..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Menyambungkan..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2563,8 +2563,8 @@ msgstr "Terhubung"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Melakukan permintaan.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Melakukan permintaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2700,12 +2700,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Ubah Nama.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Ubah Nama..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Pindahkan ke.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Pindahkan ke..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2716,16 +2716,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Sunting Dependensi.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Sunting Dependensi..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Gandakan.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Gandakan..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2750,10 +2750,10 @@ msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memindai Berkas,\n"
|
||||
"Silakan Tunggu.."
|
||||
"Silakan Tunggu..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2818,8 +2818,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Impor Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Mengimpor scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Mengimpor scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2832,8 +2832,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Menjalankan Skrip Buatan.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Menjalankan Skrip Buatan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2848,8 +2848,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Menyimpan.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Menyimpan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Impor sebagai:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3306,8 +3306,8 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Impor Animasi.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Impor Animasi..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3315,8 +3315,8 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Sunting Filter Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Penyaring.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Penyaring..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3455,8 +3455,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Situs:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Dukungan.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Dukungan..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3654,6 +3654,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4086,7 +4087,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Constructing compact heightfield..."
|
||||
|
@ -4294,7 +4295,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Galat saat memuat gambar:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4663,7 +4664,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4764,8 +4765,8 @@ msgstr "Beralih Favorit"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Cari.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Cari..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4976,15 +4977,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5175,7 +5176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Material Changes"
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5448,11 +5449,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5709,8 +5706,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Sunting tema.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Sunting tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5779,7 +5776,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5908,7 +5905,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -5975,7 +5972,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6068,6 +6065,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nama Projek:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6161,7 +6163,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open project"
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
msgstr "Menyambungkan..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6242,7 +6244,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't run project"
|
||||
msgstr "Menyambungkan.."
|
||||
msgstr "Menyambungkan..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6268,8 +6270,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6297,7 +6299,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6487,7 +6489,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6584,11 +6586,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Berkas.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Berkas..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6769,7 +6771,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -6939,7 +6941,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open script"
|
||||
msgstr "Buka Cepat Script.."
|
||||
msgstr "Buka Cepat Script..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8410,7 +8412,7 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Setting '"
|
||||
#~ msgstr "Mengatur.."
|
||||
#~ msgstr "Mengatur..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
|
||||
|
@ -8459,8 +8461,8 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Mengekspor untuk %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Mengatur.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Mengatur..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Gagal memuat scene."
|
||||
|
@ -8484,8 +8486,8 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
|
|||
#~ msgid "No files selected!"
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada berkas dipilih!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Impor Ulang.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Impor Ulang..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Root Node Name:"
|
||||
|
|
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -906,11 +906,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1591,11 +1591,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1816,11 +1816,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1840,15 +1840,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2591,11 +2591,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2607,16 +2607,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3500,6 +3500,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3921,7 +3922,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4126,7 +4127,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4790,15 +4791,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5249,11 +5250,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5506,7 +5503,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5574,7 +5571,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5762,7 +5759,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5851,6 +5848,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6067,7 +6068,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6251,7 +6252,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6347,11 +6348,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6522,7 +6523,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -511,8 +511,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Connetti.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Connetti..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -934,12 +934,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Sposta bus audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Posizione per Nuovo Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Posizione per Nuovo Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1080,12 +1080,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Aggiornamento Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Aggiornando la scena.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Aggiornando la scena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1154,8 +1154,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mostra nel File Manager"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nuova Cartella.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nuova Cartella..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1424,13 +1424,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Salva Risorsa Come.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Salva Risorsa Come..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Capisco.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Capisco..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1666,12 +1666,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Apri Scena Base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Apri scena rapido.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Apri scena rapido..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Apri Script Rapido.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Apri Script Rapido..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Salva Scena Come.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Salva Scena Come..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1734,8 +1734,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Esegui Scena Rapido.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Esegui Scena Rapido..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1895,8 +1895,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Scheda precedente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtra Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtra Files..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1907,12 +1907,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nuova scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Nuova Scena Ereditata.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nuova Scena Ereditata..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Apri Scena.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Apri Scena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1931,16 +1931,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Apri Recente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Converti In.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Converti In..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2203,8 +2203,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Salva la risorsa in modifica."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Salva Come.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Salva Come..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2312,8 +2312,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatura.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Corrente)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2547,8 +2547,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Errore di connessione all'URL: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Connessione al mirror in corso.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Connessione al mirror in corso..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2564,8 +2564,8 @@ msgstr "Impossibile risolvere"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Connettendo.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Connettendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr "Connesso"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Richiedendo.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Richiedendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2718,12 +2718,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Comprimi tutto"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Rinomina.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Rinomina..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Sposta in.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Sposta in..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2735,16 +2735,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Istanza"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Modifica Dipendenze.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Modifica Dipendenze..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Vedi Proprietari.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Vedi Proprietari..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplica.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplica..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2769,10 +2769,10 @@ msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scansione File,\n"
|
||||
"Si prega di attendere.."
|
||||
"Si prega di attendere..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2837,8 +2837,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importa Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importando Scena.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importando Scena..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2850,8 +2850,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Generando per Mesh: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2866,8 +2866,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Salvataggio.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Salvataggio..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2886,8 +2886,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importa Come:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preset..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3308,16 +3308,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Nodo Transizione"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importa animazioni.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importa animazioni..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Modifica Filtri Nodi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtri.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtri..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3385,8 +3385,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Recupero:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Risolvendo.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Risolvendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3452,8 +3452,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Sito:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Supporta.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Supporta..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3652,6 +3652,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Usa lo Snap di Rotazione"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configura Snap..."
|
||||
|
||||
|
@ -4100,8 +4101,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Crea Mesh di Outline.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Crea Mesh di Outline..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4258,7 +4259,7 @@ msgstr "Creazione Octree Luci"
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "Stringhe Traducibili.."
|
||||
msgstr "Stringhe Traducibili..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Constructing compact heightfield..."
|
||||
|
@ -4280,7 +4281,7 @@ msgstr "Creazione Octree Texture"
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating polymesh..."
|
||||
msgstr "Crea Mesh di Outline.."
|
||||
msgstr "Crea Mesh di Outline..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4321,8 +4322,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Errore di caricamento immagine:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4688,8 +4689,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importa Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Salva Tema Come.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Salva Tema Come..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4791,8 +4792,8 @@ msgstr "Attiva Preferito"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Trova.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Trova..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5006,16 +5007,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Trova Precedente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Rimpiazza.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Rimpiazza..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Vai a Funzione.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Vai a Funzione..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Vai a Linea.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Vai a Linea..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5475,12 +5476,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transform"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configura Snap..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Finestra di Transform.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Finestra di Transform..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5739,7 +5736,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Modifica Tema…"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5810,7 +5807,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5940,7 +5938,7 @@ msgstr "Unisci da scena?"
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -6007,7 +6005,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Presets"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Aggiungi..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6106,6 +6104,11 @@ msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Progetto Importato"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nome Progetto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6318,8 +6321,8 @@ msgstr "Pulsante Mouse"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6347,8 +6350,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Premi un tasto.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Premi un tasto..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6537,8 +6540,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Proprietà:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Sovrascrivi Per.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Sovrascrivi Per..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6637,12 +6640,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Easing Out-In"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "File..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Dir..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6673,7 +6676,7 @@ msgstr "Mostra nel File System"
|
|||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To %s"
|
||||
msgstr "Converti In.."
|
||||
msgstr "Converti In..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Error loading file: Not a resource!"
|
||||
|
@ -6820,8 +6823,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Salva Nuova Scena Come..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -7353,12 +7356,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Copia A Piattaforma.."
|
||||
msgstr "Copia A Piattaforma..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamic Library"
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add an architecture entry"
|
||||
|
@ -7372,7 +7375,7 @@ msgstr "GDNative"
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8623,8 +8626,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Esportando per %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Impostando.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Impostando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Errore di caricamento della scena."
|
||||
|
@ -8688,8 +8691,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Re-Importa.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Re-Importa..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "Nessuna bit mask da importare!"
|
||||
|
@ -9084,14 +9087,14 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Zoom(%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Scheletro.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Scheletro..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Zoom Reset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Imposta Zoom.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Imposta Zoom..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Imposta un Valore"
|
||||
|
@ -9566,8 +9569,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Esporta Progetto PCK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Esporta.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Esporta..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "Esportazione Progetto"
|
||||
|
@ -9687,8 +9690,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgstr "Modifica Connessioni.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Modifica Connessioni..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
#~ msgstr "Imposta parametri"
|
||||
|
@ -9742,5 +9745,5 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
|
|||
#~ msgid "Next Time:"
|
||||
#~ msgstr "Prossima Volta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merging.."
|
||||
#~ msgstr "Unione.."
|
||||
#~ msgid "Merging..."
|
||||
#~ msgstr "Unione..."
|
||||
|
|
|
@ -536,8 +536,8 @@ msgstr "'%s' を '%s' に接続"
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "接続.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "接続..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "オーディオバスを移動"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "新しいレイアウトの場所.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "新しいレイアウトの場所..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr "シーンを更新"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "ローカル環境の変更を保存する.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "ローカル環境の変更を保存する..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "シーンを更新しています.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "シーンを更新しています..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1254,8 +1254,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "ファイルマネージャーで表示"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "フォルダを作成する.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "フォルダを作成する..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1564,14 +1564,14 @@ msgstr "リソース保存エラー!"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "~という名前でリソースを保存する"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "わかった.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "わかった..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1835,13 +1835,13 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "基本シーンを開く"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "シーンのクイックオープン.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "シーンのクイックオープン..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "スクリプトのクイックオープン.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "スクリプトのクイックオープン..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "終了する前に、'%s' への変更を保存しますか?"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "~の名前でシーンを保存する"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "このアクションはundoできません. 元に戻しますか?"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "シーンをクイックランする"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2096,8 +2096,8 @@ msgstr "以前のタブ"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "ファイルを絞り込む.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "ファイルを絞り込む..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2111,13 +2111,13 @@ msgstr "新しいシーン"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "新しい継承したシーン.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "新しい継承したシーン..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "シーンを開く.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "シーンを開く..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2139,18 +2139,18 @@ msgstr "最近使ったファイルを開く"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "~に変換する.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "~に変換する..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "タイルセット.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "タイルセット..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2456,8 +2456,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "名前を付けて保存.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "名前を付けて保存..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "開いてスクリプトを実行する"
|
|||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
msgstr "新しい継承したシーン.."
|
||||
msgstr "新しい継承したシーン..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Load Errors"
|
||||
|
@ -2574,8 +2574,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "メッシュライブラリを生成"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "サムネイル.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "サムネイル..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2733,8 +2733,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(現在の)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2817,8 +2817,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "urlの要求に失敗しました: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "ミラーサイトに接続中.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "ミラーサイトに接続中..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr "解決できません"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "接続中.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "接続中..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2849,8 +2849,8 @@ msgstr "接続しました"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "リクエスト中.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "リクエスト中..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2996,12 +2996,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "すべて折りたたむ"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "名前を変更する.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "名前を変更する..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "~へ移動する.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "~へ移動する..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3013,17 +3013,17 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "インスタンス"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "依存関係を編集.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "依存関係を編集..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "オーナーを見る.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "オーナーを見る..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "選択したノードの子として、選択したシーンをインス
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイルをスキャンしています\n"
|
||||
"しばらくお待ち下さい..."
|
||||
|
@ -3079,12 +3079,12 @@ msgstr "グループから取り除く"
|
|||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import as Single Scene"
|
||||
msgstr "シーンをインポート中.."
|
||||
msgstr "シーンをインポート中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import with Separate Animations"
|
||||
msgstr "アニメーションをインポート.."
|
||||
msgstr "アニメーションをインポート..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Import with Separate Materials"
|
||||
|
@ -3127,8 +3127,8 @@ msgstr "シーンをインポート"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "シーンをインポート中.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "シーンをインポート中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "カスタムスクリプトを実行中"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -3163,8 +3163,8 @@ msgstr "インポート済みのスクリプト実行エラー"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "保存中.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -3185,8 +3185,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "~としてインポート:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "初期設定値.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "初期設定値..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgstr "トランジション(遷移)ノード"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "アニメーションをインポート.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "アニメーションをインポート..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3679,8 +3679,8 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "ノードフィルターの編集"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "フィルター.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "フィルター..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr "取得中:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "解決中.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "解決中..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3831,8 +3831,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "サイト:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "サポート.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "サポート..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -4037,6 +4037,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "回転スナップ機能を使う"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "スナップ機能の設定"
|
||||
|
@ -4516,8 +4517,8 @@ msgstr "凸型兄弟コリジョンを生成"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "アウトラインメッシュを生成.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "アウトラインメッシュを生成..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "八分木テクスチャを生成"
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating polymesh..."
|
||||
msgstr "アウトラインメッシュを生成.."
|
||||
msgstr "アウトラインメッシュを生成..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4758,8 +4759,8 @@ msgstr "イメージ読み込みエラー:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "イメージ内に透明度>128のピクセルがありません.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "イメージ内に透明度>128のピクセルがありません..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5179,8 +5180,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "テーマのインポート"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "テーマを名前をつけて保存.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "テーマを名前をつけて保存..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -5286,8 +5287,8 @@ msgstr "お気に入りを切り替える"
|
|||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "検索.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "検索..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5508,18 +5509,18 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "前を検索"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "置き換え.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "置き換え..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "関数~に移動.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "関数~に移動..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "~行に移動.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "~行に移動..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6013,13 +6014,8 @@ msgstr "トランスフォーム"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "スナップ機能の設定"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "トランスフォームのダイアログ.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "トランスフォームのダイアログ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -6288,7 +6284,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "テーマを編集..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6361,8 +6357,9 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
|
@ -6496,7 +6493,7 @@ msgstr "シーンからマージしますか?"
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "タイルセット.."
|
||||
msgstr "タイルセット..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -6565,8 +6562,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "初期設定値"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "追加.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "追加..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6672,6 +6669,11 @@ msgstr "'project.godot' ファイルを選択してください."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "インポートされたプロジェクト"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "プロジェクト名:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6889,8 +6891,8 @@ msgstr "マウスボタン"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6920,8 +6922,8 @@ msgstr "Control+"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "キーを押してください.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "キーを押してください..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -7123,7 +7125,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "プロパティ:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -7226,12 +7228,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "イージング(Out-In)"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "ファイル.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "ファイル..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "ディレクトリ.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "ディレクトリ..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -7262,7 +7264,7 @@ msgstr "ファイルシステム上で表示"
|
|||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To %s"
|
||||
msgstr "~に変換する.."
|
||||
msgstr "~に変換する..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7427,8 +7429,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "この処理にはインスタンス化されたシーンが必要です."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "新規シーンに名前を付けて保存.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "新規シーンに名前を付けて保存..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8002,12 +8004,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "プラットフォームへコピー.."
|
||||
msgstr "プラットフォームへコピー..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamic Library"
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ.."
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add an architecture entry"
|
||||
|
@ -8016,12 +8018,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDNativeLibrary"
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ.."
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ.."
|
||||
msgstr "メッシュライブラリ..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9306,8 +9308,8 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
|
|||
#~ msgstr "%sにエクスポート中"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "セットアップ中.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "セットアップ中..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
|
@ -9375,8 +9377,8 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
|
|||
#~ msgstr "インフォーメーション"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "再インポート.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "再インポート..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
|
@ -9871,15 +9873,15 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
|
|||
#~ msgstr "ズーム (%):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "スケルトン.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "スケルトン..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "ズームをリセット"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "ズームをセットする.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "ズームをセットする..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "値を設定する"
|
||||
|
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "연결하기.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "연결하기..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -923,12 +923,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "오디오 버스 이동"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save this Bus Layout to a file."
|
||||
msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다.."
|
||||
msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Load Default"
|
||||
|
@ -1065,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "씬 업데이트 중"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "로컬 변경사항을 저장 중..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "씬 업데이트 중.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "씬 업데이트 중..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1138,8 +1138,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "파일 매니저에서 보기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "새 폴더.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "새 폴더..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1407,13 +1407,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "리소스 저장 중 에러!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "알겠습니다.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "알겠습니다..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "'%s' 파싱 중 에러."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unexpected end of file '%s'."
|
||||
msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다.."
|
||||
msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
|
||||
|
@ -1639,12 +1639,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "기본 씬 열기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "빠른 씬 열기.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "빠른 씬 열기..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "빠른 스크립트 열기.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "빠른 스크립트 열기..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1655,8 +1655,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1707,8 +1707,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "빠른 씬 실행.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "빠른 씬 실행..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1862,8 +1862,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "이전 탭"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "파일 필터링.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "파일 필터링..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1874,12 +1874,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "새 씬"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "새 상속 씬.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "새 상속 씬..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "씬 열기.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "씬 열기..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1898,16 +1898,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "최근 열었던 항목"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "변환.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "변환..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "메시 라이브러리.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "메시 라이브러리..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "타일 셋.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "타일 셋..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2171,8 +2171,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "현재 편집된 리소스 저장."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2280,8 +2280,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "메시 미리보기 생성 중"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "썸네일.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "썸네일..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2433,8 +2433,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(현재)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2511,8 +2511,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "url 요청 에러: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "미러에 연결중.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "미러에 연결중..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "해결할 수 없음"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "연결중.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "연결중..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2541,8 +2541,8 @@ msgstr "연결됨"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "요청중.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "요청중..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2674,12 +2674,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "모두 접기"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "이름 변경.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "이름 변경..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "이동.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "이동..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2690,16 +2690,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "인스턴스"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "종속 관계 편집.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "종속 관계 편집..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "소유자 보기.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "소유자 보기..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "복제.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "복제..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2724,10 +2724,10 @@ msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"파일 스캔중,\n"
|
||||
"잠시만 기다려주세요.."
|
||||
"잠시만 기다려주세요..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2792,8 +2792,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "씬 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "씬 가져오는 중.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "씬 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2804,8 +2804,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "메시를 위해 생성 중: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2821,8 +2821,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "저장 중.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "저장 중..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "프리셋.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "프리셋..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3259,16 +3259,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "변화 노드"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "애니메이션 가져오기.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "애니메이션 가져오기..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "노드 필터 편집"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "필터.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "필터..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3335,8 +3335,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "가져오는 중:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "해결 중.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "해결 중..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3402,8 +3402,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "사이트:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "지원.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "지원..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3596,6 +3596,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "회전 스냅 사용"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "스냅 설정..."
|
||||
|
||||
|
@ -4023,8 +4024,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Convex 충돌 형제 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "외곽선 메시 만들기.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "외곽선 메시 만들기..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4228,8 +4229,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "이미지 로드 에러:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4589,8 +4590,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "테마 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "테마 다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4686,8 +4687,8 @@ msgstr "스크립트 패널 토글"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "찾기.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "찾기..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4894,16 +4895,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "이전 찾기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "변경.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "변경..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "함수로 이동.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "함수로 이동..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "라인으로 이동.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "라인으로 이동..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5356,12 +5357,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "변형"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "스냅 설정.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "변형 다이얼로그.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "변형 다이얼로그..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5613,8 +5610,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "모두 삭제"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "테마 편집.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "테마 편집..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5683,7 +5680,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "가진다,많은,여러,옵션들!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5875,8 +5873,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "프리셋"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "추가.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "추가..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -5964,6 +5962,11 @@ msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "가져온 프로젝트"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "프로젝트 명:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
|
||||
|
@ -6163,8 +6166,8 @@ msgstr "마우스 버튼"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6192,8 +6195,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "컨트롤+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "키를 눌러주세요.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "키를 눌러주세요..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6376,8 +6379,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "속성:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "재정의.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "재정의..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6472,12 +6475,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "가속-감속"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "파일.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "파일..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "디렉토리.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "디렉토리..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6647,8 +6650,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8333,8 +8336,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "%s 내보내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "설정 중.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "설정 중..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "씬 로딩 중 에러."
|
||||
|
@ -8388,8 +8391,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "다시 가져오기.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "다시 가져오기..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!"
|
||||
|
@ -8781,14 +8784,14 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "확대 (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "스켈레톤.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "스켈레톤..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "확대 초기화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "확대 설정.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "확대 설정..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "값 설정"
|
||||
|
@ -9219,8 +9222,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "내보내기.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "내보내기..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "프로젝트 내보내기"
|
||||
|
@ -9333,8 +9336,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgstr "연결 편집.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "연결 편집..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
#~ msgstr "속성 적용"
|
||||
|
|
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -914,11 +914,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1054,11 +1054,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1389,12 +1389,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1599,11 +1599,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2210,8 +2210,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatūra.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatūra..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Esama)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2621,16 +2621,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplikuoti"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3186,8 +3186,8 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Transition Nodas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importuoti Animacijas.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importuoti Animacijas..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
|
@ -3195,8 +3195,8 @@ msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtrai.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtrai..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3518,6 +3518,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3939,7 +3940,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4144,7 +4145,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4505,7 +4506,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4808,15 +4809,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5268,11 +5269,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5525,7 +5522,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5593,7 +5590,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5781,7 +5778,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5870,6 +5867,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6060,8 +6062,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6089,7 +6091,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6273,7 +6275,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6369,11 +6371,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6544,7 +6546,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Koble '%s' til '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Koble Til.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Koble Til..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -935,12 +935,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Flytt Audio Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Plassering for nytt oppsett.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Plassering for nytt oppsett..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Oppdaterer Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Lagrer lokale endringer.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Lagrer lokale endringer..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Oppdaterer scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Oppdaterer scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Vis I Filutforsker"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Ny Mappe.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Ny Mappe..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1423,14 +1423,14 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Lagre Ressurs Som.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Lagre Ressurs Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Jeg ser.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Jeg ser..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1665,12 +1665,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Åpne Base Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Hurtigåpne Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Hurtigåpne Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Hurtigåpne Skript.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Hurtigåpne Skript..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1681,8 +1681,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Lagre Scene Som.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Lagre Scene Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1733,8 +1733,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Hurtigkjør Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Hurtigkjør Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Forrige fane"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrer Filer.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrer Filer..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1899,12 +1899,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Ny Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Ny Arvet Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Ny Arvet Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Åpne Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Åpne Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1923,17 +1923,17 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Åpne Nylig"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Konverter Til.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Konverter Til..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshBibliotek.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshBibliotek..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2205,8 +2205,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Lagre Som.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Lagre Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2315,8 +2315,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatyrbilde.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatyrbilde..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2473,8 +2473,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Gjeldende)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Henter fillager, vennligst vent.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Henter fillager, vennligst vent..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2556,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Error ved forespørsel av url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Kobler til Fillager.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Kobler til Fillager..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2573,8 +2573,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Kobler til.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Kobler til..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr "Tilkoblet"
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Ber om.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Ber om..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2734,12 +2734,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Kollaps alle"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Endre Navn.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Endre Navn..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Flytt Til.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Flytt Til..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2751,16 +2751,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instans"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Endre Avhengigheter.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Endre Avhengigheter..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Vis Eiere.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Vis Eiere..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplisér"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2787,10 +2787,10 @@ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skanner Filer,\n"
|
||||
"Vennligst Vent.."
|
||||
"Vennligst Vent..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2855,8 +2855,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importer Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importerer Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importerer Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2867,8 +2867,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Genererer for Maske: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Kjører Tilpasser Skript.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Kjører Tilpasser Skript..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2884,8 +2884,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Error ved kjøring av post-import script:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Lagrer.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Lagrer..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "Importer Som:"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preset..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3336,16 +3336,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Overgang Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importer Animasjoner.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importer Animasjoner..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Rediger Node-Filtre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtre.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtre..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3414,8 +3414,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Henter:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Løser.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Løser..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3484,8 +3484,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Side:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Support..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3675,6 +3675,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Bruk Rotasjons-Snap"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Konfigurer Snap..."
|
||||
|
||||
|
@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "Legg til %s"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Legger til %s.."
|
||||
msgstr "Legger til %s..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -4106,7 +4107,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4313,8 +4314,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Feil ved innlasting av bilde:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4682,8 +4683,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importer Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Lagre Tema Som.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Lagre Tema Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4779,8 +4780,8 @@ msgstr "Veksle skriptpanel"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Finn.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Finn..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4987,15 +4988,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Finn forrige"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Erstatt.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Erstatt..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5450,11 +5451,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5709,7 +5706,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Fjern Funksjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5778,8 +5775,9 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
|
@ -5905,7 +5903,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -5969,7 +5967,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6058,6 +6056,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Prosjektnavn:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6251,8 +6254,8 @@ msgstr "Museknapp"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6280,7 +6283,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6466,7 +6469,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6563,11 +6566,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6740,7 +6743,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -514,8 +514,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Verbind.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Verbind..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -937,12 +937,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Verplaats audiobus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1080,12 +1080,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Scene aan het Updaten"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Scene aan het updaten.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Scene aan het updaten..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1153,8 +1153,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nieuwe Map.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nieuwe Map..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1422,13 +1422,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Resource Opslaan Als.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Resource Opslaan Als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Ik snap het.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Ik snap het..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1660,11 +1660,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Open Basisscene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Open Scene Snel..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Open Script Snel..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Sla Scene Op Als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Snel Scene Uitvoeren..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Vorig tabblad"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Bestanden Filteren..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1901,11 +1901,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nieuwe Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Scene Openen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1925,15 +1925,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Recente Scenes Openen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Converteer Naar..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2198,8 +2198,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "De bewerkte bron opslaan."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Opslaan Als.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Opslaan Als..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2307,8 +2307,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Creëren van Mesh Previews"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Voorbeeld.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Voorbeeld..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2460,8 +2460,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Huidig)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2538,8 +2538,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Verbinden met Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Verbinden met Mirror..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2555,8 +2555,8 @@ msgstr "Kan niet oplossen"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Verbinden.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinden..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Verbonden"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Opvragen..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2706,12 +2706,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Klap alles in"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Hernoemen.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Hernoemen..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Verplaats Naar.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Verplaats Naar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2722,16 +2722,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instantie"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden aanpassen.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Bekijk eigenaren.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Bekijk eigenaren..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Dupliceren.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Dupliceren..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2758,10 +2758,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestanden Scannen,\n"
|
||||
"Wacht Alstublieft.."
|
||||
"Wacht Alstublieft..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importeer Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Scene Importeren.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Scene Importeren..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2838,8 +2838,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Bouw voor Mesh: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Aangepast script uitvoeren .."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Aangepast script uitvoeren ..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2854,8 +2854,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Opslaan.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2874,8 +2874,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importereen Als:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Voorinstelling.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Voorinstelling..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3294,15 +3294,15 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Transition Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importeer Animaties.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importeer Animaties..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Wijzig Node Filters"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filters..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Ophalen:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "Oplossen .."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Oplossen ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3437,8 +3437,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Site:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Ondersteuning.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Ondersteuning..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3635,6 +3635,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Gebruik Rotatie Snap"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configureer Uitlijnen..."
|
||||
|
||||
|
@ -4075,8 +4076,8 @@ msgstr "Creëer Convex Botsing Broer"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Creëer Omlijning Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Creëer Omlijning Mesh..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "Markeer loopbare driehoeken.."
|
||||
msgstr "Markeer loopbare driehoeken..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4284,8 +4285,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Error bij het laden van afbeelding:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4645,8 +4646,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importeer Thema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Thema Opslaan Als.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Thema Opslaan Als..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4742,8 +4743,8 @@ msgstr "Schakel Scripten Paneel"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Vind.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Vind..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4952,16 +4953,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Vind Vorige"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Vervang.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Vervang..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Ga Naar Functie.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Ga Naar Functie..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Ga Naar Regel.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Ga Naar Regel..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5415,11 +5416,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5675,7 +5672,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5744,7 +5741,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5939,7 +5936,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6031,6 +6028,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Ongeldige naam."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6126,7 +6128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open project"
|
||||
msgstr "Verbind.."
|
||||
msgstr "Verbind..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Are you sure to open more than one project?"
|
||||
|
@ -6201,7 +6203,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't run project"
|
||||
msgstr "Verbind.."
|
||||
msgstr "Verbind..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6227,8 +6229,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6256,7 +6258,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6443,7 +6445,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6540,11 +6542,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6718,7 +6720,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8339,7 +8341,7 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Setting '"
|
||||
#~ msgstr "Aan Het Opzetten.."
|
||||
#~ msgstr "Aan Het Opzetten..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
|
||||
|
@ -8390,8 +8392,8 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Aan het exporteren voor %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Aan Het Opzetten.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Aan Het Opzetten..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Importing"
|
||||
#~ msgstr "Aan Het Herimporteren"
|
||||
|
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Połącz..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -937,11 +937,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Przemieść magistralę audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Lokalizacja nowego układu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Aktualizowanie Sceny"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Aktualizacja sceny .."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Aktualizacja sceny ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Pokaż w menadżerze plików"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Utwórz katalog..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1421,13 +1421,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Zapisz zasób jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Widzę.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Widzę..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1657,12 +1657,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Otwórz scenę bazową"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Szybkie otwieranie sceny.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Szybkie otwieranie sceny..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Szybkie otwieranie skryptu.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Szybkie otwieranie skryptu..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1673,8 +1673,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Zapisz scenę jako.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Zapisz scenę jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1725,8 +1725,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Tego nie można cofnąć. Przywrócić mimo to?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Szybkie uruchomienie sceny.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Szybkie uruchomienie sceny..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Poprzednia zakładka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrowanie plików..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1896,12 +1896,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nowa scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nowa scena dziedzicząca..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Otwórz scenę.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Otwórz scenę..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1920,15 +1920,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Ostatnio otwierane"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Konwertuje na.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Konwertuje na..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Zapisz jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2298,8 +2298,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Tworzenie podglądu Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatura.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2452,8 +2452,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Bieżący)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2530,8 +2530,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Błąd podczas żądania adresu url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Łączenie z serwerem lustrzanym.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Łączenie z serwerem lustrzanym..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "Nie można rozwiązać"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Łączenie.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Łączenie..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Podłączony"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Żądanie danych..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2696,11 +2696,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Zwiń foldery"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Zmień nazwę..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Przenieś Do..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2712,16 +2712,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instancja"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Edytuj Zależności..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Pokaż właścicieli.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Pokaż właścicieli..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Duplikuj.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplikuj..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Utwórz instancje wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skanowanie plików,\n"
|
||||
"Proszę czekać..."
|
||||
|
@ -2814,8 +2814,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importuj Scenę"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importowanie Sceny.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importowanie Sceny..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Generowanie dla siatki: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Uruchamiam skrypt..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2844,8 +2844,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Błąd podczas uruchamiania skryptu po imporcie:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Zapisywanie.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2864,8 +2864,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importuj jako:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Ustawienie predefiniowane.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Ustawienie predefiniowane..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3290,16 +3290,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Węzeł Przejścia"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Zaimportuj animacje.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Zaimportuj animacje..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Edytuj filtry węzłów"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filtry.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtry..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Pobieranie:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Rozwiązywanie..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Źródło:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Wsparcie.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Wsparcie..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3635,8 +3635,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Użyj kroków obrotu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj przyciąganie.."
|
||||
msgstr "Konfiguruj przyciąganie..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4067,8 +4068,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Utwórz siatkę zarysu.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Utwórz siatkę zarysu..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4282,8 +4283,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Błąd wczytywania obrazu:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4653,8 +4654,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Zaimportuj motyw"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Zapisz motyw jako.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Zapisz motyw jako..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4752,8 +4753,8 @@ msgstr "Przełącz panel skryptów"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Znajdź.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Znajdź..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4963,16 +4964,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Znajdź poprzedni"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Zamień.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Zamień..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Przejdź do funkcji.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Przejdź do funkcji..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Przejdź do linii.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Przejdź do linii..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5440,12 +5441,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Przekształcanie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Konfiguruj krokowanie.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Okno transformowania.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Okno transformowania..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5699,8 +5696,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Usuń wszystkie"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Edytuj motyw interfejsu.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Edytuj motyw interfejsu..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5772,7 +5769,7 @@ msgstr "Opcje"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Ma,Wiele,Różnych,Opcji!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5965,8 +5962,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Profile eksportu"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Dodaj.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Dodaj..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6059,6 +6056,11 @@ msgstr "Proszę wybrać plik 'project.godot'."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Zaimportowano projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nazwa projektu:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
|
||||
|
@ -6257,8 +6259,8 @@ msgstr "Przycisk myszy"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6286,8 +6288,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisz.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisz..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6470,8 +6472,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Właściwość:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Nadpisz dla.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Nadpisz dla..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6566,12 +6568,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Plik.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Plik..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Katalog.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Katalog..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6747,7 +6749,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Tej operacji nie można wykonać na dziedziczącej scenie."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Zapisz nową scenę jako ..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8450,8 +8452,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportowanie do %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Konfigurowanie .."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Konfigurowanie ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Błąd ładowania sceny."
|
||||
|
@ -8509,8 +8511,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Importuj ponownie.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Importuj ponownie..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "Brak mask bitowych do zaimportowania!"
|
||||
|
@ -8883,13 +8885,13 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Powiększenie (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Szkielet.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Szkielet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Ustaw przybliżenie..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
|
@ -9238,8 +9240,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Eksport projektu PCK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Eksport.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Eksport..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "Eksport projektu"
|
||||
|
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -915,11 +915,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1055,11 +1055,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1855,15 +1855,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Slit th' Node"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2618,11 +2618,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2634,15 +2634,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3532,6 +3532,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3957,7 +3958,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4162,7 +4163,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4527,7 +4528,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4625,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4833,15 +4834,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5296,11 +5297,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5556,7 +5553,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Discharge ye' Signal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5624,7 +5621,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5813,7 +5810,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5902,6 +5899,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6091,8 +6093,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6120,7 +6122,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6306,7 +6308,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6403,11 +6405,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6580,7 +6582,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Desconectar '%s' do '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Conectar..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -938,12 +938,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Mover Canal de Áudio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Salvar Layout de Canais de Áudio Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Localização para o Novo Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Localização para o Novo Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Atualizando Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Armazenando alterações locais..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Atualizando Cena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nova Pasta..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1423,12 +1423,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Salvar Recuso como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Entendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1658,11 +1658,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Abrir Cena Base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir Cena Rapidamente..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Abrir Script Rapidamente..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Salvar Cena Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Rodar Cena Ágil..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Guia anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrar Arquivos.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrar Arquivos..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1899,11 +1899,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nova Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nova Cena Herdada..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir Cena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1923,15 +1923,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Abrir Recente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Converter Para..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Salva o recurso editado atualmente."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Salvar Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Atual)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Erro ao solicitar url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2553,8 +2553,8 @@ msgstr "Não foi possível resolver"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Conectando.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2566,8 +2566,8 @@ msgstr "Conectado"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Solicitando.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Solicitando..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2702,11 +2702,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Recolher tudo"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Renomear..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Mover Para..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2718,15 +2718,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instância"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Editar Dependências.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Editar Dependências..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Visualizar Proprietários..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplicar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escaneando arquivos,\n"
|
||||
"Por favor aguarde..."
|
||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importar cena"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importando Cena..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Generando para a Malha: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Rodando Script Personalizado..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Salvando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importar como:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Predefinição..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Nó Transition"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importar Animações..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Editar Filtros de Nó"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtros..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Procurando:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Resolvendo..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Site:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Suporte.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Suporte..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3630,8 +3630,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Usar Snap de Rotação"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configurar Encaixe..."
|
||||
msgstr "Configurar Snap..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4057,8 +4058,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Criar Malha de Contorno.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Criar Malha de Contorno..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4265,7 +4266,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Erro ao carregar imagem:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importar Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Salvar Tema Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4723,7 +4724,7 @@ msgstr "Alternar Painel de Scripts"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Localizar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4933,15 +4934,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Encontrar Anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Substituir..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Ir para Função..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Ir para linha..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5395,11 +5396,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformação"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configurar Snap..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Diálogo Transformação..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5652,8 +5649,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Remover Tudo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Editar tema.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Editar tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5722,7 +5719,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5916,7 +5914,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Predefiniçoes"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Adicionar..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6011,6 +6009,11 @@ msgstr "Por favor, escolha uma pasta vazia."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Projeto Importado"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nome do Projeto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Impossível criar a pasta."
|
||||
|
@ -6212,8 +6215,8 @@ msgstr "Botão do Mous"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6241,7 +6244,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Pressione uma Tecla..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6425,7 +6428,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propriedade:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Sobrescrever Para..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6521,11 +6524,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Easing Out-In"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Arquivo..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Dir..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6698,7 +6701,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Salvar Nova Cena Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -8414,7 +8417,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Exportando para %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Ajustando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
|
@ -8476,7 +8479,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Re-importar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
|
@ -8871,13 +8874,13 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Ampliação (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Esqueleto..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Restaurar Ampliação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Definir Ampliação..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
|
@ -9297,7 +9300,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Exportar PCK do Projeto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
|
@ -9404,7 +9407,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "Recarregar Tool Script (suave)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Editar Conexões..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
|
@ -9461,5 +9464,5 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
|
|||
#~ msgid "Source Texture:"
|
||||
#~ msgstr "Textura de Origem:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merging.."
|
||||
#~ msgid "Merging..."
|
||||
#~ msgstr "Fundindo..."
|
||||
|
|
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Desligar '%s' de '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Ligar..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -926,12 +926,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Mover barramento de áudio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Localização para o Novo Modelo.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Localização para o Novo Modelo..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1072,12 +1072,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Atualizando a Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Armazenando alterações locais.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Armazenando alterações locais..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Atualizando a Cena.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Atualizando a Cena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1145,8 +1145,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Nova Diretoria.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Nova Diretoria..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1414,13 +1414,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Erro ao guardar recurso!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Guardar Recurso Como.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Guardar Recurso Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Eu vejo.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Eu vejo..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1653,12 +1653,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Abrir Cena Base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Abrir Cena de forma rápida.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir Cena de forma rápida..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Abrir Script de forma rápida.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Abrir Script de forma rápida..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1669,8 +1669,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Guardar Cena como.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Guardar Cena como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1721,8 +1721,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita. Reverter na mesma?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Executar Cena de forma rápida.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Executar Cena de forma rápida..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1878,8 +1878,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Guia anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrar Ficheiro.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrar Ficheiro..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1890,12 +1890,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nova Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Nova Cena Herdada.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nova Cena Herdada..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Abrir Cena.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Abrir Cena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1914,16 +1914,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Abrir Recente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Converter Para.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Converter Para..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2185,8 +2185,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Guarde o recurso editado."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Guardar Como.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar Como..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2294,8 +2294,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatura.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatura..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Atual)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Erro ao solicitar url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "A ligar ao servidor..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2542,8 +2542,8 @@ msgstr "Impossível resolver"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "A ligar.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "A ligar..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Ligado"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "A solicitar..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2691,12 +2691,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Colapsar tudo"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Renomear.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Renomear..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Mover para.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Mover para..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2707,15 +2707,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instância"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Editar Dependências.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Editar Dependências..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Ver proprietários..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplicar..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A analisar Ficheiros,\n"
|
||||
"Espere, por favor..."
|
||||
|
@ -2809,8 +2809,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Importar Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "A importar Cena.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "A importar Cena..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2821,8 +2821,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "A gerar para Mesh: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "A executar Script Customizado.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "A executar Script Customizado..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2837,8 +2837,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "A guardar.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "A guardar..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2857,8 +2857,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importar Como:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Predefinido.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Predefinido..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Nó Transition"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importar Animações..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Editar filtros de Nó"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filtros..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Em busca:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "A resolver..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Site:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Suporte..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3614,6 +3614,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Usar Ajuste na rotação"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configurar Ajuste..."
|
||||
|
||||
|
@ -4041,7 +4042,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Criar irmão de colisão convexa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Criar Mesh contorno..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4246,7 +4247,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Erro ao carregar imagem:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Sem pixeis com transparência > 128 na imagem..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4607,7 +4608,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Importar tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Guardar tema como..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4704,7 +4705,7 @@ msgstr "Alternar painel de Scripts"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Encontrar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4914,15 +4915,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Encontrar anterior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Substituir..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Ir para Função..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Ir para linha..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5376,11 +5377,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Configurar Ajuste..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Diálogo de transformação..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5633,7 +5630,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Remover tudo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Editar tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5703,7 +5700,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Tem,Muitos,Vários,Opções!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5896,7 +5894,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Predefinições"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Adicionar..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5990,6 +5988,11 @@ msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Projeto importado"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nome do Projeto:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Impossível criar pasta."
|
||||
|
@ -6190,8 +6193,8 @@ msgstr "Botão do rato"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6219,7 +6222,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Pressione uma tecla..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6403,7 +6406,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propriedade:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Sobrepor por..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6499,11 +6502,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Easing Out-In"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Ficheiro..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Diretoria..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6676,7 +6679,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Esta operação não pode ser feita numa Cena instanciada."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Guardar nova Cena como..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Conectați.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Conectați..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -919,11 +919,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Mutați Pista Audio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Locație pentru Noul Șablon..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1064,12 +1064,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Scena se Actualizează"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Modificările locale se stochează..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Scena se Actualizează.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Scena se Actualizează..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1399,12 +1399,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1834,11 +1834,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1858,15 +1858,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2609,11 +2609,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2625,15 +2625,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3517,6 +3517,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3938,7 +3939,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4143,7 +4144,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4504,7 +4505,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4807,15 +4808,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5266,11 +5267,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5523,7 +5520,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5591,7 +5588,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5779,7 +5776,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5868,6 +5865,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Nume nevalid."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6055,8 +6057,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6084,7 +6086,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6268,7 +6270,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6364,11 +6366,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6539,7 +6541,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -511,8 +511,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Присоединить.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Присоединить..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Переместить аудио шину"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Местоположение новой раскладки.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Местоположение новой раскладки..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1077,12 +1077,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Обновление сцены"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Сохранение локальных изменений.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Сохранение локальных изменений..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Обновление сцены.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Обновление сцены..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1150,8 +1150,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Просмотреть в проводнике"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Новая папка.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Новая папка..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1419,13 +1419,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Сохранить ресурс как.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Сохранить ресурс как..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Ясно.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Ясно..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1655,12 +1655,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Открыть основную сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Быстро открыть сцену.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Быстро открыть сцену..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Быстро открыть скрипт.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Быстро открыть скрипт..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1671,8 +1671,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Сохранить сцену как.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Сохранить сцену как..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1723,8 +1723,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Быстро запустить сцену.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Быстро запустить сцену..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Предыдущая вкладка"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Отсортировать файлы.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Отсортировать файлы..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1892,12 +1892,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Новая сцена"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Новая унаследованная Сцена.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Новая унаследованная Сцена..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Открыть сцену.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Открыть сцену..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1916,16 +1916,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Открыть последнее"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Конвертировать в.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Конвертировать в..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "Библиотека полисеток.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "Библиотека полисеток..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "Набор тайлов.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "Набор тайлов..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Сохранить как.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2297,8 +2297,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Создание предпросмотра"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Миниатюра.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Миниатюра..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Текущий)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2528,8 +2528,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Ошибка запроса адреса ссылки: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Подключение к зеркалам.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Подключение к зеркалам..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2545,8 +2545,8 @@ msgstr "Не удаётся разрешить"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Подключение.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Подключение..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2558,8 +2558,8 @@ msgstr "Подключен"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "Запрашиваю.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Запрашиваю..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2695,12 +2695,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Переименовать.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Переименовать..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Переместить в.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Переместить в..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2711,16 +2711,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Добавить экземпляр"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Редактировать зависимости.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Редактировать зависимости..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Просмотреть владельцев.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Просмотреть владельцев..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Дублировать.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Дублировать..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сканирование файлов,\n"
|
||||
"пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
@ -2813,8 +2813,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Импортировать сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Импортирование сцены.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Импортирование сцены..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Создание для полисетки: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Запуск пользовательского скрипта.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Запуск пользовательского скрипта..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Сохранение.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Сохранение..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2861,8 +2861,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Импортировать как:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Предустановка.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Предустановка..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3282,16 +3282,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Transition узел"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Импортировать анимации.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Импортировать анимации..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Редактировать фильтры узла"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Фильтры.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Фильтры..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Извлечение:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Инициализация..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Сайт:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Поддержка.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Поддержка..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3622,6 +3622,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Использовать привязку вращения"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Настроить привязку..."
|
||||
|
||||
|
@ -4049,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Создать полисетку обводки.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Создать полисетку обводки..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4254,8 +4255,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Ошибка при загрузке изображения:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4615,8 +4616,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Импортировать тему"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Сохранить тему как.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Сохранить тему как..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4712,8 +4713,8 @@ msgstr "Переключить панель скриптов"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Найти.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Найти..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4922,16 +4923,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Найти предыдущее"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Заменить.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Заменить..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Перейти к функции.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Перейти к функции..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Перейти к строке.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Перейти к строке..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5384,12 +5385,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Преобразование"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Настроить привязку.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Окно преобразования.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Окно преобразования..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5641,8 +5638,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Удалить все"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Редактировать тему.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Редактировать тему..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5711,7 +5708,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5903,8 +5901,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Предустановки"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Добавить.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Добавить..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -5994,6 +5992,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Импортированный проект"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Название проекта:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Не удалось создать папку."
|
||||
|
@ -6194,8 +6197,8 @@ msgstr "Кнопка мыши"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6223,7 +6226,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6407,7 +6410,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Параметр:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Переопределить для..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6503,12 +6506,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Переход ИЗ-В"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Файл.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Файл..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Папка.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Папка..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6682,8 +6685,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Сохранить новую Сцену как.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Сохранить новую Сцену как..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8398,8 +8401,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "Экспортирование для %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "Настройка.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Настройка..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "Ошибка загрузки сцены."
|
||||
|
@ -8459,8 +8462,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Переимпортировать.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Переимпортировать..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "Нет битовой маски для импорта!"
|
||||
|
@ -8856,14 +8859,14 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Масштаб (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "Скелет.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "Скелет..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Сбросить масштаб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Установить масштаб.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Установить масштаб..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Установить значение"
|
||||
|
@ -9336,8 +9339,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать PCK проекта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "Экспортирование проекта"
|
||||
|
@ -9457,8 +9460,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт (мягко)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgstr "Изменить связи.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "Изменить связи..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
#~ msgstr "Назначить параметры"
|
||||
|
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -910,11 +910,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1832,11 +1832,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1857,15 +1857,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2630,15 +2630,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Stránka:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3532,6 +3532,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3958,7 +3959,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4165,7 +4166,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4530,7 +4531,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4628,7 +4629,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4834,15 +4835,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5297,11 +5298,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5558,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Všetky vybrané"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5626,7 +5623,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5817,7 +5814,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5906,6 +5903,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6098,8 +6099,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6127,7 +6128,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6312,7 +6313,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6409,11 +6410,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6586,7 +6587,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -915,11 +915,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1055,12 +1055,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Posodabljanje Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Posodabljanje scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Posodabljanje scene..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1393,12 +1393,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1603,12 +1603,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Odpri Osnovno Sceno"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Hitro Odpri Sceno.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Hitro Odpri Sceno..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Hitro Odpri Skripto.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Hitro Odpri Skripto..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1619,8 +1619,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Shrani Sceno Kot.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Shrani Sceno Kot..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1671,8 +1671,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Hitro Zaženi Sceno.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Hitro Zaženi Sceno..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1828,12 +1828,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Nova Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Nova Podedovana Scena.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Nova Podedovana Scena..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Odpri Sceno.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Odpri Sceno..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1852,15 +1852,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Odpri Nedavno"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Pretvori V.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Pretvori V..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2609,11 +2609,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2625,16 +2625,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Podvoji Izbrano"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3335,8 +3335,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Stran:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Podpora.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Podpora..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3527,8 +3527,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preoblikuj Zaskok..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -3952,7 +3953,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4157,7 +4158,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4522,7 +4523,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4828,15 +4829,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5293,12 +5294,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Preoblikovanje"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Preoblikuj Zaskok.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Preoblikovanje Dialoga.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Preoblikovanje Dialoga..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5552,7 +5549,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Odstrani Signal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5620,7 +5617,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5809,7 +5806,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5898,6 +5895,11 @@ msgstr "Izberite prazno mapo."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Ime Projekta:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6088,8 +6090,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6117,7 +6119,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6303,7 +6305,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6399,11 +6401,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6576,7 +6578,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Повежи..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -925,11 +925,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Помери звучни бас"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Локација за нови распоред..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1065,11 +1065,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Ажурирање сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Чувам локалне промене..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Ажурирам сцену..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Нови директоријум..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1411,12 +1411,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Сачувај ресурс као..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Разумем..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1645,11 +1645,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Отвори базну сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Брзо отварање сцене..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Брзо отварање скриптице..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Сачувај сцену као..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Ова акција се не може опозвати. Настави?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Брзо покретање сцене..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Претходни таб"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Филтрирај датотеке..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1881,11 +1881,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Нова сцена"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Нова наслеђена сцена..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Отвори сцену..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1905,15 +1905,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Отвори недавно коришћено"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Конвертуј у..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Сачувај као..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Направи приказ мрежа"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Сличица..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Тренутно)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Грешка при захтеву url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Повезивање са одредиштем..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Не могу решити"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Повезивање..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Повезан"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Захтевање..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2696,11 +2696,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Умањи све"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Преименуј..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Помери у..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Додај инстанцу"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Измени зависности..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Погледај власнике..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Дуплирај"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабра
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скенирање датотека,\n"
|
||||
"Молим сачекајте..."
|
||||
|
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Увези сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Увожење сцеене..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Обрађивање скриптице..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Грешка при обрађивању пост-увозне скриптице:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Чување..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Увези као:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Поставке..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Transition чвор"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Увези анимације..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr "Измени филтере чвора"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Филтери..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Преузимање:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Решавање..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Веб страница:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Подршка..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3618,8 +3618,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Користи лепљење ротације"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Поставке лепљења..."
|
||||
msgstr "Конфигуриши лепљење..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -4045,7 +4046,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Направи конвексног сударног брата"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Направи ивичну мрежу..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4253,7 +4254,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Грешка при учитавању слике:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4618,7 +4619,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Увези тему"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Сачувај тему као..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "Прикажи панел скриптица"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Тражи..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4928,15 +4929,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Нађи претходни"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Замени..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Иди на функцију..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Иди на линију..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5393,11 +5394,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Трансформација"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Конфигуриши лепљење..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Прозор трансформације..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5653,7 +5650,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Обриши све"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Измени тему..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5725,7 +5722,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Опција"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Има,много,неколико,опција!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5924,7 +5922,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Поставке"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Додај..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6018,6 +6016,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Неважеће име."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6209,8 +6212,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6238,7 +6241,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6423,7 +6426,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6519,11 +6522,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6695,7 +6698,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -905,11 +905,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1380,12 +1380,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1590,11 +1590,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1815,11 +1815,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1839,15 +1839,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2590,11 +2590,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2606,15 +2606,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3498,6 +3498,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3919,7 +3920,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4124,7 +4125,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4485,7 +4486,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4582,7 +4583,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4788,15 +4789,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5247,11 +5248,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5504,7 +5501,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5572,7 +5569,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5760,7 +5757,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5849,6 +5846,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6036,8 +6037,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6065,7 +6066,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6249,7 +6250,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6345,11 +6346,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6520,7 +6521,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -531,8 +531,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Anslut.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Anslut..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "Flytta Ljud-Buss"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Plats för Ny Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Plats för Ny Layout..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "Uppdaterar Scen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Lagrar lokala ändringar.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Lagrar lokala ändringar..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Uppdaterar scen.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar scen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1276,8 +1276,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Visa I Filhanteraren"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Ny Mapp.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Ny Mapp..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1578,13 +1578,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Spara Resurs Som.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Spara Resurs Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Jag förstår.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Jag förstår..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr "Öppna Bas-Scen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Snabböppna Scen.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Snabböppna Scen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Snabböppna Skript.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Snabböppna Skript..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1863,8 +1863,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Spara Scen Som.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Spara Scen Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Snabbkör Scen.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Snabbkör Scen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -2102,8 +2102,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Föregående flik"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Filtrera Filer.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Filtrera Filer..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Ny Scen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Ny Ärvd Scen.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Ny Ärvd Scen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Öppna Scen.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Öppna Scen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -2141,18 +2141,18 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Öppna Senaste"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Konvertera Till.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Konvertera Till..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2412,8 +2412,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Spara Som.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spara Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Miniatyr.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Miniatyr..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Nuvarande)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Ansluter.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Ansluter..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Ansluten"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Byt namn.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Byt namn..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Flytta Till.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Flytta Till..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2970,17 +2970,17 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Instans"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Visa Ägare.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Visa Ägare..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Duplicera"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node."
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr "Importera Scen"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Importerar Scen.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Importerar Scen..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "Sparar.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Sparar..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Importera Som:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3558,8 +3558,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Importera Animationer.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Importera Animationer..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3568,8 +3568,8 @@ msgstr "Redigera Node-Filter"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "Filter.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Webbplats:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3895,6 +3895,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4328,7 +4329,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4497,7 +4498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partitioning..."
|
||||
msgstr "Partitionerar.."
|
||||
msgstr "Partitionerar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4542,7 +4543,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4914,8 +4915,8 @@ msgstr "Importera Tema"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Spara Tema Som.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Spara Tema Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -5023,8 +5024,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Hitta.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Hitta..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5244,15 +5245,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Ersätt.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Ersätt..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5733,11 +5734,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Transformera"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5999,8 +5996,8 @@ msgstr "Ta bort Alla"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Redigera tema.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Redigera tema..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -6069,8 +6066,9 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
|
@ -6201,7 +6199,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -6267,8 +6265,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Lägg till.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Lägg till..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -6360,6 +6358,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Projektnamn:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6572,8 +6575,8 @@ msgstr "Musknapp"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6602,8 +6605,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Tryck på en Knapp.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Tryck på en Knapp..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6791,7 +6794,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6892,11 +6895,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Fil.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Fil..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -7082,8 +7085,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Spara Ny Scen Som.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Spara Ny Scen Som..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -906,11 +906,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1591,11 +1591,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1816,11 +1816,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1840,15 +1840,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2591,11 +2591,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2607,16 +2607,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3500,6 +3500,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3921,7 +3922,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4126,7 +4127,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4790,15 +4791,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5249,11 +5250,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5506,7 +5503,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5574,7 +5571,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5762,7 +5759,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5851,6 +5848,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6067,7 +6068,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6251,7 +6252,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6347,11 +6348,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6522,7 +6523,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "เชื่อมโยง.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "เชื่อมโยง..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "ย้าย Audio Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "อัพเดทฉาก"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "อัพเดทฉาก.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "อัพเดทฉาก..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "สร้างโฟลเดอร์.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1391,13 +1391,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "ตกลง.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "ตกลง..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1616,12 +1616,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1632,8 +1632,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "บันทึกฉากเป็น.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1684,8 +1684,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "เริ่มฉากด่วน.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "เริ่มฉากด่วน..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1834,8 +1834,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "แท็บก่อนหน้า"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "คัดกรองไฟล์.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "คัดกรองไฟล์..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1846,12 +1846,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "ฉากใหม่"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "สืบทอดฉากใหม่.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "สืบทอดฉากใหม่..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1870,16 +1870,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "แปลงเป็น.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "แปลงเป็น..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "บันทึกเป็น.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "บันทึกเป็น..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2239,8 +2239,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "รูปตัวอย่าง.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "รูปตัวอย่าง..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(ปัจจุบัน)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2468,8 +2468,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Resolving"
|
||||
msgstr "กำลังค้นหา.."
|
||||
msgstr "กำลังค้นหา..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Resolve"
|
||||
|
@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "กำลังร้องขอ.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "กำลังร้องขอ..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2630,12 +2630,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อ.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "ย้ายไป.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "ย้ายไป..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2646,16 +2646,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "อินสแตนซ์"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "แก้ไขการอ้างอิง.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "ดูเจ้าของ.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "ดูเจ้าของ..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "ทำซ้ำ.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "ทำซ้ำ..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2680,10 +2680,10 @@ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เ
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"กำลังสแกนไฟล์,\n"
|
||||
"กรุณารอ.."
|
||||
"กรุณารอ..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "นำเข้าฉาก"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "กำลังนำเข้าฉาก..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "กำลังรันสคริปต์.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "กำลังรันสคริปต์..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2776,8 +2776,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "กำลังบันทึก.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "กำลังบันทึก..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2796,8 +2796,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "นำเข้าเป็น:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "แบบ.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "แบบ..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3214,16 +3214,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "โหนดทรานสิชัน"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "ตัวกรอง.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "ตัวกรอง..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3290,8 +3290,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "กำลังรับข้อมูล:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "กำลังค้นหา.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "กำลังค้นหา..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "ไซต์:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "การสนับสนุน.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "การสนับสนุน..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3549,6 +3549,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "จำกัดการหมุน"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
|
||||
|
||||
|
@ -3976,8 +3977,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4181,8 +4182,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 .."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4542,7 +4543,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "นำเข้าธีม"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "บันทึกธีมเป็น"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4639,8 +4640,8 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "ค้นหา.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "ค้นหา..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4847,16 +4848,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "แทนที่.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "แทนที่..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "ไปยังบรรทัด.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "ไปยังบรรทัด..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5309,12 +5310,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "เคลื่อนย้าย"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5566,8 +5563,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "ลบทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "แก้ไขธีม.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "แก้ไขธีม..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5636,7 +5633,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "ตัวเลือก"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5826,8 +5824,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "การส่งออก"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "เพิ่ม.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "เพิ่ม..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -5915,6 +5913,11 @@ msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ว่างเป
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "ชื่อโปรเจกต์:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
|
||||
|
@ -6111,8 +6114,8 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6140,8 +6143,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Control+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "กดปุ่ม.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "กดปุ่ม..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6324,8 +6327,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "คุณสมบัติ:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "กำหนดเฉพาะ.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6420,12 +6423,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "ออก-เข้านุ่มนวล"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "ไฟล์.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "ไฟล์..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6595,8 +6598,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8242,8 +8245,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "กำลังตั้งค่า.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฉาก"
|
||||
|
@ -8303,8 +8306,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "ข้อมูล"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!"
|
||||
|
@ -8684,14 +8687,14 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "ซูม (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "โครงกระดูก.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "โครงกระดูก..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "รีเซ็ตการซูม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "เซ็ตค่า"
|
||||
|
@ -9105,8 +9108,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "ส่งออก.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "ส่งออก..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Bağlan..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -929,12 +929,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Audio Bus'ı Taşı"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -1069,12 +1069,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Sahne Güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Sahne güncelleniyor.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Sahne güncelleniyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1142,8 +1142,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Yeni Klasör.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Yeni Klasör..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1411,13 +1411,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Anlıyorum.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Anlıyorum..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1648,12 +1648,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Ana Sahneyi Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Sahneyi Hızlı Aç.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Betiği Hızlı Aç.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1664,8 +1664,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1872,8 +1872,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Önceki sekme"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "Dosyaları Süz.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Dosyaları Süz..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1884,12 +1884,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Yeni Sahne"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne .."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Sahne Aç.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Sahne Aç..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1908,16 +1908,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "En Sonuncuyu Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Şuna Dönüştür.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Şuna Dönüştür..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary .."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet .."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2181,8 +2181,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2290,8 +2290,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Küçük Resim.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Küçük Resim..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2443,8 +2443,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Şuanki)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2521,8 +2521,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Url isteği hatası: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Aynaya bağlanılıyor.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Aynaya bağlanılıyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "Çözümlenemedi"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "Bağlanılıyor.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Bağlanılıyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2551,8 +2551,8 @@ msgstr "Bağlı"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgstr "İsteniyor.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "İsteniyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
|
@ -2687,12 +2687,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Hepsini daralt"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "Yeniden Adlandır.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Yeniden Adlandır..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "Şuraya Taşı.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Şuraya Taşı..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2703,16 +2703,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Örnek"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Bağımlılıkları Düzenle.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Çoğalt.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Çoğalt..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2737,10 +2737,10 @@ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosyalar Taranıyor,\n"
|
||||
"Lütfen Bekleyiniz.."
|
||||
"Lütfen Bekleyiniz..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2817,8 +2817,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Çalışan Özel Betik.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Çalışan Özel Betik..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2855,8 +2855,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Ön ayar.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Ön ayar..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3273,15 +3273,15 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Geçiş Düğümü"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Animasyonları İçe Aktar.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Süzgeçler..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Alınıyor:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Çözümleniyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Yer:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Destek..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3614,6 +3614,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
|
||||
|
||||
|
@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "Ekle %s"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Ekliyor %s.."
|
||||
msgstr "Ekliyor %s..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -4041,8 +4042,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4246,8 +4247,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Resim yüklenirken hata:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4607,8 +4608,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "Temayı Farklı Kaydet.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4704,8 +4705,8 @@ msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Bul.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Bul..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4914,16 +4915,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Öncekini Bul"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Değiştir.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Değiştir..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "İşleve Git.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "İşleve Git..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Dizeye Git.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Dizeye Git..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5376,12 +5377,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Dönüşüm"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Yapışmayı Yapılandır.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5633,8 +5630,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Tümünü Kaldır"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "Tema düzenle.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Tema düzenle..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5703,7 +5700,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5895,8 +5893,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Önayarlar"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "Ekle.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Ekle..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -5988,6 +5986,11 @@ msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Proje Adı:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
|
||||
|
@ -6188,8 +6191,8 @@ msgstr "Fare Düğmesi"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6217,8 +6220,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Denetim+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "Bir Dokunaca Basın.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6401,8 +6404,8 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Özellik:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgstr "Şunun Üzerine Yaz.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Input Map"
|
||||
|
@ -6497,12 +6500,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Kararma Açılma"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "Dosya.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Dosya..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "Diz.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Diz..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6674,8 +6677,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet .."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8380,7 +8383,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "%s için Dışa Aktarım"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "Kurulum..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
|
@ -8435,8 +8438,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
|
||||
|
@ -8832,14 +8835,14 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "Yaklaş (%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "İskelet.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "İskelet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "Bir Değer Ata"
|
||||
|
@ -8980,7 +8983,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
|
|||
#~ "Download and install export templates."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
|
||||
#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."
|
||||
#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom debug package not found."
|
||||
#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
|
||||
|
@ -9303,8 +9306,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "Dışa Aktar.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "Dışa Aktar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"
|
||||
|
|
|
@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Приєднати.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "Приєднати..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -924,11 +924,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "Перемістити аудіо шину"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "Зберегти макет аудіо шини як.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "Зберегти макет аудіо шини як..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "Розташування для нового макета..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "Оновлення сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Збереження локальних змін.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "Збереження локальних змін..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Оновлення сцени.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "Оновлення сцени..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "Показати в файловому менеджері"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "Створити теку.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Створити теку..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1410,13 +1410,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "Зберегти ресурс як.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "Зберегти ресурс як..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "Бачу.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "Бачу..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1647,12 +1647,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "Відкрити основну сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "Швидке відкриття сцени.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "Швидке відкриття сцени..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "Швидке відкриття скрипту.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Швидке відкриття скрипту..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s ' перед закриттям?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Зберегти сцени, як..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Повернутися в будь-якому випадку?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "Швидкий запуск сцени.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "Швидкий запуск сцени..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "Попередня вкладка"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "Фільтрувати файли..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1887,12 +1887,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Нова сцена"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Нова успадкована сцена.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Нова успадкована сцена..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "Відкрити сцену.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "Відкрити сцену..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "Відкрити останні"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "Перетворити на.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "Перетворити на..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "Бібліотека сітки.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "Бібліотека сітки..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "Набір тайлів.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "Набір тайлів..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Зберегти як..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2292,8 +2292,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "Створення попереднього перегляду сітки"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "Мініатюра.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "Мініатюра..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2445,8 +2445,8 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(Поточний)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove template version '%s'?"
|
||||
|
@ -2523,8 +2523,8 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "Помилка запиту url: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgstr "Підключення до дзеркала.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "Підключення до дзеркала..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Не вдається вирішити"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "З’єднання.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "З’єднання..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "З’єднано"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "Запит..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2691,11 +2691,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Згорнути всі"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Перейменувати..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Перемістити до..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2707,16 +2707,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Екземпляр"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Редагувати залежності.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Редагувати залежності..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Переглянути власників.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Переглянути власників..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "Дублювати.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Дублювати..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Додати обрану сцену(и), як нащадка обран
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сканування файлів,\n"
|
||||
"будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
@ -2809,8 +2809,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "Імпортувати сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "Імпортування сцени.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "Імпортування сцени..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2821,8 +2821,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "Створення для сітки: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "Запуск користувацького скрипту.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "Запуск користувацького скрипту..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "Помилка запуску після імпорту скрипту:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Збереження..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2857,8 +2857,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "Імпортувати як:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "Заздалегідь установлений.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Заздалегідь установлений..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3276,15 +3276,15 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "Вузол переходу"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "Імпортувати анімації.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "Імпортувати анімації..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "Редагувати фільтри вузла"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "Фільтри..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "Видобування:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "Вирішення..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "Сайт:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "Підтримка..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3617,6 +3617,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "Використання обертання прив'язки"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Налаштування прив'язки..."
|
||||
|
||||
|
@ -4045,8 +4046,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "Створити опуклу область зіткнення"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "Створити контурну сітку .."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "Створити контурну сітку ..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4251,8 +4252,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "Помилка завантаження зображення:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4612,7 +4613,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "Імпортувати тему"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "Зберегти тему як..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4709,8 +4710,8 @@ msgstr "Перемкнути панель сценаріїв"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "Знайти.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Знайти..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4919,16 +4920,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Знайти попереднє"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "Замінити.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "Замінити..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "Перейти до функції.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "Перейти до функції..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "Перейти до рядка.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Перейти до рядка..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5381,11 +5382,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "Перетворення"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "Налаштувати прилипання..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "Вікно перетворення..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5638,7 +5635,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "Вилучити усі"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "Редагувати тему..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5708,7 +5705,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Параметрів"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "Має,Багато,Декілька,Параметрів!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5901,7 +5899,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "Набори"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Додати..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5995,6 +5993,11 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть порожню теку."
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "Імпортований проект"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Назва проекту:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "Неможливо створити теку."
|
||||
|
@ -6196,8 +6199,8 @@ msgstr "Кнопка миші"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6225,7 +6228,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "Натисніть клавішу,..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6409,7 +6412,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Властивість:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Перевизначити на..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6505,11 +6508,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "Перейти з-у"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "Файл..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "Каталог..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6683,7 +6686,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "Цю дію не можна виконувати над сценами з екземплярами."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "Зберегти нову сцену як..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -909,11 +909,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1601,11 +1601,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1827,11 +1827,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1851,15 +1851,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2621,15 +2621,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "سائٹ:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ".سپورٹ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3519,6 +3519,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3944,7 +3945,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4149,7 +4150,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4514,7 +4515,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4818,15 +4819,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5280,11 +5281,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5541,7 +5538,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5609,7 +5606,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5798,7 +5795,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5887,6 +5884,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6078,8 +6079,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6107,7 +6108,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6292,7 +6293,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6388,11 +6389,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6564,7 +6565,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -908,11 +908,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1593,11 +1593,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1609,8 +1609,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "Lưu Scene với tên.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "Lưu Scene với tên..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1820,11 +1820,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "Tạo Scene Mới"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "Tạo Scene Con.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "Tạo Scene Con..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1844,15 +1844,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2595,11 +2595,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Thu gọn tất cả"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Đổi tên..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "Di chuyển đến..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2611,15 +2611,15 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "Thêm vào scene"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "Xem các scene sở hữu.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "Xem các scene sở hữu..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Nhân đôi..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2645,10 +2645,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đang quét file,\n"
|
||||
"Chờ môt chút.."
|
||||
"Chờ môt chút..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3505,6 +3505,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3926,7 +3927,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4131,7 +4132,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4492,7 +4493,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4795,15 +4796,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5254,11 +5255,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5511,7 +5508,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5579,7 +5576,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5767,7 +5764,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5856,6 +5853,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6045,8 +6047,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6074,7 +6076,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6258,7 +6260,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6354,11 +6356,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6529,7 +6531,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
|
|
@ -515,8 +515,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "连接信号.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "连接信号..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -927,12 +927,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "移动音频总线"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgstr "将音频Bus布局保存为.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr "将音频Bus布局保存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgstr "新布局的位置.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr "新布局的位置..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Open Audio Bus Layout"
|
||||
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "另存为"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save this Bus Layout to a file."
|
||||
msgstr "将音频Bus布局保存为.."
|
||||
msgstr "将音频Bus布局保存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Load Default"
|
||||
|
@ -1067,12 +1067,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "更新场景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "保存修改中.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "保存修改中..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "更新场景中.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "更新场景中..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1140,8 +1140,8 @@ msgid "Show In File Manager"
|
|||
msgstr "在资源管理器中打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgstr "新建文件夹 .."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "新建文件夹 ..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1408,13 +1408,13 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "保存资源出错!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgstr "资源另存为.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "资源另存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgstr "好吧.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "好吧..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Can't open file for writing:"
|
||||
|
@ -1634,12 +1634,12 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "打开父场景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgstr "快速打开场景.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "快速打开场景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgstr "快速打开脚本.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "快速打开脚本..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -1650,8 +1650,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "场景另存为.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "场景另存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1702,8 +1702,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "快速运行场景.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "快速运行场景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1850,8 +1850,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "上一个目录"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "筛选文件.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "筛选文件..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1862,12 +1862,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "新建场景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgstr "从现有场景中创建.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr "从现有场景中创建..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "打开场景.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "打开场景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1886,16 +1886,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "最近打开"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "转换为.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "转换为..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary(网格库).."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary(网格库)..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "砖块集.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "砖块集..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2148,8 +2148,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr "保存当前编辑的资源。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "另存为.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "另存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2257,8 +2257,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr "创建网格预览"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgstr "缩略图.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "缩略图..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr "(当前)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr "检索镜像,请等待..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "Error requesting url: "
|
|||
msgstr "请求链接错误: "
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "正在连接镜像网站。。"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2503,8 +2503,8 @@ msgstr "无法解析"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgstr "连接中.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Can't Connect"
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "已连接"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "正在请求。。"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2648,12 +2648,12 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "收起所有"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "重命名为..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "移动.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "移动..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scene(s)"
|
||||
|
@ -2664,16 +2664,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "创建实例节点"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgstr "编辑依赖.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr "编辑依赖..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgstr "查看所有者.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr "查看所有者..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgstr "拷贝.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "拷贝..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Previous Directory"
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"扫描文件,\n"
|
||||
"请稍候。"
|
||||
|
@ -2766,8 +2766,8 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr "导入场景"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgstr "导入场景.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr "导入场景..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||
|
@ -2778,8 +2778,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr "正在生成Mesh: "
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgstr "执行自定义脚本.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr "执行自定义脚本..."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Couldn't load post-import script:"
|
||||
|
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr "后处理脚本运行发生错误:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2814,8 +2814,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "导入为:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgstr "预设.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "预设..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
|
@ -3232,16 +3232,16 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr "过渡节点"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgstr "导入动画.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr "导入动画..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Filters"
|
||||
msgstr "编辑节点筛选"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgstr "筛选.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr "筛选..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
|
@ -3308,8 +3308,8 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr "获取:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgstr "解析中.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr "解析中..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error making request"
|
||||
|
@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "站点:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "支持.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr "支持..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
|
@ -3565,8 +3565,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr "使用旋转吸附"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "设置吸附.."
|
||||
msgstr "设置吸附..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
|
@ -3992,8 +3993,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr "创建凸(Convex)碰撞同级"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -4197,8 +4198,8 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr "加载图片出错:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgstr "图片中没有透明度> 128的像素.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr "图片中没有透明度> 128的像素..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Visibility Rect"
|
||||
|
@ -4558,8 +4559,8 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr "导入主题"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgstr "主题另存为.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr "主题另存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid " Class Reference"
|
||||
|
@ -4655,8 +4656,8 @@ msgstr "切换脚本面板"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgstr "查找.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "查找..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -4863,16 +4864,16 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "查找上一项"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgstr "替换.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr "替换..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgstr "前往函数.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr "前往函数..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgstr "前往行.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "前往行..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Contextual Help"
|
||||
|
@ -5325,12 +5326,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr "变换"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr "设置吸附.."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgstr "变换对话框.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr "变换对话框..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
|
@ -5582,8 +5579,8 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "移除全部"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgstr "编辑主题.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr "编辑主题..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Theme editing menu."
|
||||
|
@ -5652,7 +5649,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "有,很多,几个,选项(Have,Many,Several,Options)!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5843,8 +5841,8 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr "预设"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgstr "添加.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "添加..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
|
@ -5932,6 +5930,11 @@ msgstr "请选择一个空目录。"
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr "已导入的项目"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "项目名称:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
msgstr "无法创建文件夹。"
|
||||
|
@ -6128,8 +6131,8 @@ msgstr "鼠标按键"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6157,8 +6160,8 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgstr "按下一个键.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr "按下一个键..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Mouse Button Index:"
|
||||
|
@ -6341,7 +6344,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "属性:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "重写的......"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6437,12 +6440,12 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr "反缓入缓出"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgstr "文件.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr "文件..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgstr "目录.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr "目录..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
|
@ -6612,8 +6615,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgstr "将新场景另存为.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr "将新场景另存为..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -8268,8 +8271,8 @@ msgstr "字体大小非法。"
|
|||
#~ msgid "Exporting for %s"
|
||||
#~ msgstr "正在导出 %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting Up.."
|
||||
#~ msgstr "配置.."
|
||||
#~ msgid "Setting Up..."
|
||||
#~ msgstr "配置..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading scene."
|
||||
#~ msgstr "加载场景出错。"
|
||||
|
@ -8329,8 +8332,8 @@ msgstr "字体大小非法。"
|
|||
#~ msgid "Info"
|
||||
#~ msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Import.."
|
||||
#~ msgstr "重新导入.."
|
||||
#~ msgid "Re-Import..."
|
||||
#~ msgstr "重新导入..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No bit masks to import!"
|
||||
#~ msgstr "没有要导入的bit masks!"
|
||||
|
@ -8721,14 +8724,14 @@ msgstr "字体大小非法。"
|
|||
#~ msgid "Zoom (%):"
|
||||
#~ msgstr "缩放(%):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skeleton.."
|
||||
#~ msgstr "骨骼.."
|
||||
#~ msgid "Skeleton..."
|
||||
#~ msgstr "骨骼..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Reset"
|
||||
#~ msgstr "重置缩放"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Set.."
|
||||
#~ msgstr "设置缩放.."
|
||||
#~ msgid "Zoom Set..."
|
||||
#~ msgstr "设置缩放..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set a Value"
|
||||
#~ msgstr "设置值"
|
||||
|
@ -9196,8 +9199,8 @@ msgstr "字体大小非法。"
|
|||
#~ msgid "Export Project PCK"
|
||||
#~ msgstr "导出项目PCK文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export.."
|
||||
#~ msgstr "导出.."
|
||||
#~ msgid "Export..."
|
||||
#~ msgstr "导出..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project Export"
|
||||
#~ msgstr "项目导出"
|
||||
|
@ -9286,7 +9289,7 @@ msgstr "字体大小非法。"
|
|||
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
|
||||
#~ msgstr "重新加载Tool脚本(Soft)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "编辑事件连接"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Params"
|
||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "由 '%s' 連到 '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "連到..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -972,11 +972,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1126,11 +1126,11 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "更新場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "儲存本地更改.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "儲存本地更改..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "正在更新場景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "新增資料夾"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr "儲存資源時出現錯誤!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr "把資源另存為..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "如來如此"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "開啟基礎場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "快速開啟場景.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "快速開啟腳本.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "把場景另存為"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "快速運行場景.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "快速運行場景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1943,8 +1943,8 @@ msgstr "上一個tab"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "篩選檔案.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "篩選檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1955,11 +1955,11 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr "新增場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "開啓場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1979,16 +1979,16 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "開啓最近的"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "轉為..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2236,8 +2236,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgstr "另存為.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "另存為..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Go to the previous edited object in history."
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr "縮圖"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "請求時出現錯誤"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "連到..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "連到..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "連到"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr "請求中..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2771,13 +2771,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgstr "重新命名.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "重新命名..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgstr "搬到.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr "搬到..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2789,16 +2789,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "移動"
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "重新命名.."
|
||||
msgstr "重新命名..."
|
||||
|
||||
#: editor/groups_editor.cpp
|
||||
msgid "Add to Group"
|
||||
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2919,8 +2919,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgstr "儲存中.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "儲存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
|
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr "導入"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr "地址:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3701,6 +3701,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4129,7 +4130,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4281,7 +4282,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "儲存本地更改.."
|
||||
msgstr "儲存本地更改..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Constructing compact heightfield..."
|
||||
|
@ -4337,7 +4338,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4704,7 +4705,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4806,7 +4807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5019,15 +5020,15 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5491,11 +5492,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5751,7 +5748,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5819,8 +5816,9 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
|
@ -5947,7 +5945,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "TileSet.."
|
||||
msgstr "TileSet..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from Scene"
|
||||
|
@ -6014,7 +6012,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "添加..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -6107,6 +6105,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "無效名稱"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6303,8 +6306,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6332,7 +6335,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6519,7 +6522,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6616,11 +6619,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6798,7 +6801,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -7331,7 +7334,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamic Library"
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add an architecture entry"
|
||||
|
@ -7340,12 +7343,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDNativeLibrary"
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "MeshLibrary.."
|
||||
msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -8452,7 +8455,7 @@ msgstr "無效字型"
|
|||
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
|
||||
#~ msgstr "無法進入次要資料夾"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Connections.."
|
||||
#~ msgid "Edit Connections..."
|
||||
#~ msgstr "編輯連接"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Live Editing"
|
||||
|
|
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr "連接..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
|
@ -936,11 +936,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Location for New Layout.."
|
||||
msgid "Location for New Layout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
|
@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "Updating Scene"
|
|||
msgstr "更新場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "正在儲存變更.."
|
||||
msgid "Storing local changes..."
|
||||
msgstr "正在儲存變更..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "更新場景中.."
|
||||
msgid "Updating scene..."
|
||||
msgstr "更新場景中..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "[empty]"
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Folder.."
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "新增資料夾"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -1415,12 +1415,12 @@ msgid "Error saving resource!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Resource As.."
|
||||
msgid "Save Resource As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "I see.."
|
||||
msgid "I see..."
|
||||
msgstr "我知道了"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene.."
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
msgstr "快速開啟場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script.."
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -1643,8 +1643,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene As.."
|
||||
msgstr "另存場景為.."
|
||||
msgid "Save Scene As..."
|
||||
msgstr "另存場景為..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
|||
msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene.."
|
||||
msgstr "快速執行場景.."
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
msgstr "快速執行場景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new scene."
|
||||
msgstr "更新場景中.."
|
||||
msgstr "更新場景中..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1847,8 +1847,8 @@ msgid "Previous tab"
|
|||
msgstr "上個分頁"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Filter Files.."
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgid "Filter Files..."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Operations with scene files."
|
||||
|
@ -1859,12 +1859,12 @@ msgid "New Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene.."
|
||||
msgid "New Inherited Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Scene.."
|
||||
msgstr "開啟場景.."
|
||||
msgid "Open Scene..."
|
||||
msgstr "開啟場景..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Scene"
|
||||
|
@ -1883,15 +1883,15 @@ msgid "Open Recent"
|
|||
msgstr "開啟最近存取"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To.."
|
||||
msgstr "轉換成.."
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
msgstr "轉換成..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "MeshLibrary.."
|
||||
msgid "MeshLibrary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "TileSet.."
|
||||
msgid "TileSet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save As.."
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail.."
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
|
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "(Current)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to Mirror.."
|
||||
msgid "Connecting to Mirror..."
|
||||
msgstr "連接..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting.."
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "連接..."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "連接..."
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Requesting.."
|
||||
msgid "Requesting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
|
@ -2653,11 +2653,11 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Rename.."
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Move To.."
|
||||
msgid "Move To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2670,16 +2670,16 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies.."
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners.."
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate.."
|
||||
msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "複製動畫關鍵畫格"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scanning Files,\n"
|
||||
"Please Wait.."
|
||||
"Please Wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Import Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Importing Scene.."
|
||||
msgid "Importing Scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Running Custom Script.."
|
||||
msgid "Running Custom Script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Saving.."
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Import As:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset.."
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
|
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Filters"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Transition Node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Animations.."
|
||||
msgid "Import Animations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filters.."
|
||||
msgid "Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Files"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't resolve hostname:"
|
||||
|
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Fetching:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resolving.."
|
||||
msgid "Resolving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Site:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgid "Support..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3571,6 +3571,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3997,18 +3998,18 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View UV2"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
|
||||
|
@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marking walkable triangles..."
|
||||
msgstr "正在儲存變更.."
|
||||
msgstr "正在儲存變更..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Constructing compact heightfield..."
|
||||
|
@ -4205,7 +4206,7 @@ msgid "Error loading image:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
|
||||
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4571,7 +4572,7 @@ msgid "Import Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save Theme As.."
|
||||
msgid "Save Theme As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find.."
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert Case"
|
||||
msgstr "轉換成.."
|
||||
msgstr "轉換成..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Uppercase"
|
||||
|
@ -4869,27 +4870,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To Uppercase"
|
||||
msgstr "轉換成.."
|
||||
msgstr "轉換成..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To Lowercase"
|
||||
msgstr "轉換成.."
|
||||
msgstr "轉換成..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace.."
|
||||
msgid "Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Function.."
|
||||
msgid "Goto Function..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Line.."
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Material Changes"
|
||||
msgstr "正在儲存變更.."
|
||||
msgstr "正在儲存變更..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Shader Changes"
|
||||
|
@ -5192,7 +5193,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View FPS"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Half Resolution"
|
||||
|
@ -5346,11 +5347,7 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog.."
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5604,7 +5601,7 @@ msgid "Remove All"
|
|||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit theme.."
|
||||
msgid "Edit theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5672,7 +5669,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Have,Many,Several,Options!"
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5863,7 +5860,7 @@ msgid "Presets"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add.."
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
|
@ -5955,6 +5952,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Imported Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Project Name."
|
||||
msgstr "不能使用的名稱。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create folder."
|
||||
|
@ -6148,8 +6150,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'"
|
||||
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
|
||||
"'\"'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6177,7 +6179,7 @@ msgid "Control+"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Press a Key.."
|
||||
msgid "Press a Key..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6365,7 +6367,7 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For.."
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
|
@ -6427,7 +6429,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter mode:"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locales:"
|
||||
|
@ -6462,11 +6464,11 @@ msgid "Easing Out-In"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "File.."
|
||||
msgid "File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Dir.."
|
||||
msgid "Dir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -6496,7 +6498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert To %s"
|
||||
msgstr "轉換成.."
|
||||
msgstr "轉換成..."
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Error loading file: Not a resource!"
|
||||
|
@ -6638,7 +6640,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As.."
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -6745,7 +6747,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter nodes"
|
||||
msgstr "過濾檔案.."
|
||||
msgstr "過濾檔案..."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue