From 87958e7ada48b70b63c27aa3a5452bb1f68c19e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Thu, 23 Aug 2018 14:37:31 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Merge translation catalogs with updated template --- editor/translations/af.po | 3240 +++++++++++++++++++-------- editor/translations/ar.po | 3281 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/bg.po | 3195 ++++++++++++++++++--------- editor/translations/bn.po | 3742 ++++++++++++++++++++++---------- editor/translations/ca.po | 3491 +++++++++++++++++++++-------- editor/translations/cs.po | 3366 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/da.po | 3400 ++++++++++++++++++++--------- editor/translations/de.po | 3555 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/de_CH.po | 3151 +++++++++++++++++++-------- editor/translations/el.po | 3531 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/es.po | 3571 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/es_AR.po | 3562 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/fa.po | 3413 ++++++++++++++++++++--------- editor/translations/fi.po | 3505 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/fr.po | 3562 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/he.po | 3135 ++++++++++++++++++-------- editor/translations/hi.po | 2889 ++++++++++++++++-------- editor/translations/hu.po | 3287 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/id.po | 3341 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/is.po | 2895 ++++++++++++++++-------- editor/translations/it.po | 3571 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/ja.po | 3603 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/ka.po | 3013 +++++++++++++++++-------- editor/translations/ko.po | 3552 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/lt.po | 2941 +++++++++++++++++-------- editor/translations/lv.po | 2881 ++++++++++++++++-------- editor/translations/ms.po | 2813 +++++++++++++++++------- editor/translations/nb.po | 3529 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/nl.po | 3404 +++++++++++++++++++++-------- editor/translations/pl.po | 3539 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/pr.po | 2866 +++++++++++++++++------- editor/translations/pt_BR.po | 3558 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/pt_PT.po | 3455 +++++++++++++++++++++-------- editor/translations/ro.po | 3279 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/ru.po | 3550 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/sk.po | 2876 +++++++++++++++++------- editor/translations/sl.po | 3266 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/sr_Cyrl.po | 3510 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/sr_Latn.po | 2894 ++++++++++++++++-------- editor/translations/sv.po | 3317 ++++++++++++++++++++-------- editor/translations/ta.po | 2826 +++++++++++++++++------- editor/translations/th.po | 3523 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/tr.po | 3539 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/uk.po | 3456 +++++++++++++++++++++-------- editor/translations/ur_PK.po | 2848 ++++++++++++++++-------- editor/translations/vi.po | 3079 ++++++++++++++++++-------- editor/translations/zh_CN.po | 3552 +++++++++++++++++++++--------- editor/translations/zh_HK.po | 3415 ++++++++++++++++++++--------- editor/translations/zh_TW.po | 3162 +++++++++++++++++++-------- 49 files changed, 115492 insertions(+), 46437 deletions(-) diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index d4c8bc26f4e..b51e90b9f5f 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -18,337 +18,474 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Afgeskaskel" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Alle Seleksie" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Anim Voeg Sleutel by" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Dupliseer Seleksie" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Skrap gekose lêers?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim Skrap Sleutels" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Anim Verander Waarde" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Anim Verander Oorgang" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Verander Transform" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Anim Verander Waarde" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Verander Roep" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "Anim Voeg Baan By" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animasie lengte (in sekondes)." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Skuif Anim Baan Op" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animasie Zoem." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Skuif Anim Baan Af" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Verwyder Anim Baan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Stel Oorgange na:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Baan Hernoem" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Baan Verander Interpolasie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Baan Verander Waarde Modus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Baan Verander Terug Draai Modus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Wysig Nodus Kurwe" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Verwyder geselekteerde baan." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Wysig Seleksie Kurwe" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tree (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Skrap Sleutels" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliseer Seleksie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliseer Transponeering" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Verwyder Seleksie" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Deurlopend" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskrete" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Sneller" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Voeg Sleutel By" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Skuif Sleutels" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skaal Seleksie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skaal van Wyser" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Gaan na Volgende Stap" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Gaan na Vorige Stap" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineêr" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Uit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Uit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Uit-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Oorgange" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim Skrap Sleutels" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimaliseer Animasie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Verwyder Anim Baan" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Opruim Animasie" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Skep NUWE baan vir %s en voeg sleutel by?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Skep %d NUWE bane en voeg sleutels by?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Skep" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Skep & Voeg by" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Voeg Sleutel by" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Verander Anim Lente" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Verander Anim Herspeel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Skep Soort-Waarde Sleutel" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Voeg In" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Skep & Voeg by" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Voeg Sleutel by" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Skuif Sleutels" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Skaal Sleutels" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Skep Roep Baan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animasie Zoem." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lengte(s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animasie lengte (in sekondes)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Tree (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Wyser tree kiek (in secondes)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Aktiveer/Deaktiveer herspeel in animasie." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Skep nuwe bane." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Skuif huidige baan op." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Skuif huidige baan af." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Verwyder geselekteerde baan." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Baan gereedskap" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Laat verandering van individuele sleutels toe deur hulle te kliek." +msgid "Animation step value." +msgstr "Animasie Zoem." -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animasie Zoem." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skaal Seleksie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaal van Wyser" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Dupliseer Seleksie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Dupliseer Transponeering" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Dupliseer Seleksie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Gaan na Volgende Stap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Gaan na Vorige Stap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimaliseer Animasie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Opruim Animasie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimaliseerder" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineêre Fout:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Hoekige Fout:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max Optimaliseerbare Hoek:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseer" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Selekteer 'n AnimasieSpeler van die Toeneel Boom om animasies te redigeer." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Oorgang" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skaal Verhouding:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Roep Funksies in Watter Nodus?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Verwyder ongeldige sleutels" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Verwyder onopgeloste en leë bane" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Ruim alle animasies op" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Ruim Animasie(s) Op (Geen ONTDOEN!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Ruim-Op" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skaal Verhouding:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Herskaleer Skikking" @@ -369,7 +506,7 @@ msgstr "Gaan na Reël" msgid "Line Number:" msgstr "Reël Nommer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Geen Pasmaats" @@ -385,7 +522,7 @@ msgstr "Pas Letterkas" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Woorde" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Vervang" @@ -397,18 +534,27 @@ msgstr "Vervang Alles" msgid "Selection Only" msgstr "Slegs Seleksie" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoem In" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoem Uit" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Herset Zoem" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoem In" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Reël:" @@ -440,7 +586,8 @@ msgid "Add" msgstr "Voeg By" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -471,7 +618,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Een-skoot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -493,12 +640,13 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Koppel '%s' aan '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Koppel tans Sein:" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Koppel '%s' aan '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Koppel '%s' aan '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -506,14 +654,46 @@ msgid "Connect..." msgstr "Koppel..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Ontkoppel" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Koppel tans Sein:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Wysig Seleksie Kurwe" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Seine" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Ontkoppel" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metodes" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -538,22 +718,25 @@ msgstr "Gunstelinge:" msgid "Recent:" msgstr "Onlangse:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Soek:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Passendes:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrywing:" @@ -615,7 +798,9 @@ msgstr "Soek Vervanging Hulpbron:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Oop" @@ -637,7 +822,7 @@ msgstr "" "reg kan werk.\n" "Verwyder die lêers in elk geval? (geen ontdoen)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan nie verwyder nie:\n" @@ -706,9 +891,13 @@ msgstr "Verander Woordeboek Waarde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Dankie van die Godot gemeenskap!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Dankie!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -887,6 +1076,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus opsies" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliseer" @@ -955,7 +1145,8 @@ msgstr "Voeg Bus By" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Skep 'n nuwe Bus Uitleg." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Laai" @@ -965,7 +1156,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Laai 'n bestaande Bus Uitleg." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Stoor As" @@ -1004,22 +1194,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Ongeldige naam. Moet nie met bestaande globale knostante name bots nie." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ongeldige Pad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Lêer bestaan nie." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Nie in hulpbron pad nie." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Voeg AutoLaai By" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" @@ -1048,6 +1222,22 @@ msgstr "Aktiveer" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Herrangskik AutoLaaie" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ongeldige Pad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Lêer bestaan nie." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Nie in hulpbron pad nie." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Voeg AutoLaai By" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1078,7 +1268,7 @@ msgstr "Plaaslike veranderinge word gebêre..." msgid "Updating scene..." msgstr "Toneel word opgedateer..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1142,6 +1332,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Open 'n Lêer" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1178,7 +1374,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open 'n Lêer of Gids" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Stoor" @@ -1231,7 +1427,8 @@ msgstr "Gaan na ouer vouer" msgid "Directories & Files:" msgstr "Gidse & Lêers:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Voorskou:" @@ -1383,20 +1580,28 @@ msgstr "" "Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur " "[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Deursoek Teks" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Eienskappe" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Vind" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Afvoer:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1419,11 +1624,6 @@ msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Stoor Hulpbron As..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ek sien..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan nie lêer vir skryf oopmaak nie:" @@ -1436,9 +1636,9 @@ msgstr "Versoekte lêerformaat onbekend:" msgid "Error while saving." msgstr "Fout tydens stoor." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Kan nie '%s' oopmaak nie." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1478,10 +1678,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1548,42 +1744,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1758,11 +1918,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1790,6 +1945,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Maak Toe" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1912,10 +2076,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1924,6 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Projek Stigters" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -2016,6 +2181,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2031,7 +2208,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Soek" @@ -2075,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2095,6 +2273,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2115,42 +2302,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2165,6 +2316,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2240,20 +2395,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2261,12 +2420,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2313,6 +2473,101 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Afhanklikheid Bewerker" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2347,10 +2602,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2376,6 +2627,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2400,7 +2652,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2459,6 +2711,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2539,7 +2797,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2551,11 +2809,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2631,7 +2889,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2661,6 +2919,22 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliseer" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Stoor Hulpbron As..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2674,26 +2948,134 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "Wissel Gunsteling" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Skep Vouer" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Deursoek Klasse" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Vind" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Hele Woorde" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Pas Letterkas" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Vervang" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Vervang Alles" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Soek" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Deursoek Teks" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2704,6 +3086,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2745,7 +3131,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2805,16 +3191,125 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Hulpbron" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Eienskappe" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2858,6 +3353,144 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Laai" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Skep" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Optimaliseer Animasie" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2884,23 +3517,20 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "Ongeldige naam." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2918,12 +3548,14 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "Animasie Zoem." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "Nie in hulpbron pad nie." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2934,7 +3566,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2966,20 +3598,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Oorgange" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Open 'n Gids" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -2989,18 +3628,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3050,6 +3677,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animasie Zoem." + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3060,6 +3692,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3077,160 +3710,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Nie in hulpbron pad nie." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Skep Nuwe" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Koppel aan Nodus:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Verwyder geselekteerde baan." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Oorgang" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "Animasie Zoem." -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3286,7 +3971,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3314,19 +4003,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Voorskou:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3394,7 +4084,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3403,12 +4093,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3420,14 +4108,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3457,11 +4137,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3480,6 +4173,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoem Uit" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoem Uit" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoem In" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3524,7 +4232,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3532,7 +4240,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3572,6 +4280,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3598,14 +4310,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3618,6 +4322,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3661,12 +4373,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "Anim Voeg Sleutel by" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3680,14 +4389,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3704,10 +4405,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3740,26 +4437,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3830,15 +4519,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3922,6 +4602,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3989,6 +4670,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4089,70 +4791,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4212,18 +4850,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4233,15 +4859,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4268,6 +4890,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4345,6 +4979,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4377,18 +5027,88 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ongeldige Pad." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Verwyder Seleksie" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Skep Intekening" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4418,11 +5138,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4438,8 +5170,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4450,6 +5181,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4471,6 +5226,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4492,18 +5251,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Hulpbron" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4512,6 +5272,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Leêr word gebêre:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Kon nie vouer skep nie." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4528,6 +5303,20 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Open 'n Lêer" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Stoor Hulpbron As..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4540,6 +5329,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4569,7 +5362,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4596,6 +5389,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4628,11 +5426,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4687,10 +5480,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4709,46 +5498,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Deursoek Hulp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Deursoek Klasse" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Reël:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4836,7 +5650,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4931,6 +5745,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4979,6 +5797,41 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "EnkelHouer" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "EnkelHouer" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5103,10 +5956,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5115,6 +5964,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5159,6 +6012,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5286,6 +6143,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5294,6 +6155,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5322,6 +6187,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5335,10 +6204,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5399,6 +6264,48 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Skep Nuwe" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Voorskou:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5467,14 +6374,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5500,26 +6399,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5534,11 +6426,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5611,10 +6498,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5639,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5652,13 +6535,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ongeldige naam." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5680,12 +6568,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Vind" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5707,6 +6592,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Verwyder Seleksie" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5724,11 +6614,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Skuif huidige baan op." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5740,48 +6657,64 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Skep Vouer" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5797,7 +6730,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5870,10 +6803,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5883,13 +6812,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5980,6 +6917,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6089,8 +7030,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6101,10 +7042,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Verander Woordeboek Waarde" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6146,19 +7100,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6185,10 +7139,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6233,6 +7183,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6305,6 +7261,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6313,6 +7273,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Alle Seleksie" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6373,10 +7342,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6413,34 +7378,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6449,18 +7390,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6485,6 +7414,127 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Pas Letterkas" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nodus Naam:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Nodus Naam:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Tree (s):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Herset Zoem" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6521,11 +7571,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6544,6 +7589,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6585,11 +7634,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Skep Vouer" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6600,6 +7666,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6644,18 +7714,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6677,10 +7743,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6701,17 +7763,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Wissel Versteekte Lêers" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6719,7 +7774,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6735,26 +7790,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6791,6 +7852,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7028,10 +8093,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7043,20 +8120,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7112,16 +8201,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7186,6 +8265,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Alle Seleksie" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7266,6 +8350,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Alle Seleksie" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7336,6 +8425,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7386,10 +8539,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7499,36 +8648,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Koppel aan Nodus:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Koppel aan Nodus:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7554,26 +8681,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7618,6 +8737,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Lede" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7672,6 +8796,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Deursoek Hulp" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7721,8 +8858,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7803,6 +8940,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7863,8 +9013,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7937,6 +9087,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7949,6 +9110,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animasie lengte (in sekondes)." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Koppel '%s' aan '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Selekteer 'n AnimasieSpeler van die Toeneel Boom om animasies te redigeer." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8017,8 +9218,123 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Afgeskaskel" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Skuif Anim Baan Op" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Skuif Anim Baan Af" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Stel Oorgange na:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Baan Hernoem" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Baan Verander Interpolasie" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Baan Verander Waarde Modus" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Baan Verander Terug Draai Modus" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Wysig Nodus Kurwe" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Voeg Sleutel By" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Uit" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Uit" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Uit-In" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Verander Anim Lente" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Verander Anim Herspeel" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Skep Soort-Waarde Sleutel" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Skep Roep Baan" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lengte(s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Wyser tree kiek (in secondes)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Aktiveer/Deaktiveer herspeel in animasie." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Skep nuwe bane." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Skuif huidige baan op." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Skuif huidige baan af." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Baan gereedskap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Laat verandering van individuele sleutels toe deur hulle te kliek." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Sleutel" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Roep Funksies in Watter Nodus?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Dankie!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ek sien..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Kan nie '%s' oopmaak nie." #~ msgid "Not found!" #~ msgstr "Nie gevind nie!" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 77731f91b64..a48bee47d8d 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -32,332 +32,480 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "معطّل" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "كُل المُحدد" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "إنتقالية تغيير التحريك" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "تحويل تغيير التحريك" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "نداء تغيير التحريك" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "مسار إضافة التحريك" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "مجاني/فارغ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "خطأ!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "أدخل مفتاح" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "تكرير المحدد" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "إمسح الملفات المحددة؟" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "رفع مسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "إنزال مسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "حذف مسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "تحديد التحويلات لـ:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "تغيير إسم مسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "تغيير إقحام مسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "تغيير صيغة القيمة لمسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "تحرير منحنى العقدة" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "تحرير منحنى الإختيار" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "مفاتيح حذف التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "تكرير المحدد" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "نسخ محمّل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "إنتقالية تغيير التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "حذف المُحدد" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "تحويل تغيير التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "نداء تغيير التحريك" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "إيقاف تشغيل الحركة. (س)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "مسار إضافة التحريك" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "طول الحركة (بالثواني)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "تكبير الحركة." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "عقدة الحركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "ازالة المسار المحدد." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "متواصل" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "متقطع" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "مُطلق" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "مفتاح إضافة تحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "المستقبل" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "مفتاح حركة التحريك" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "تكبير المحدد" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "تكبير من المؤشر" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "خطي" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ثابت" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "داخل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "خارج" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "داخل-خارج" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "أدخل مفتاح" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "خارج-داخل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "مفاتيح نسخ التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "تحويلات" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "مفاتيح حذف التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "تحسين الحركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "حذف مسار التحريك" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "تنظيف الحركة" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "أنشئ مسار جديد لـ %s و أدخل مفتاح؟" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "أنشي حركة وأدخلها" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "أضف مفتاح حركة" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "تغيير خط الحركة" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "تغيير تكرير الحركة" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "إدخال حركة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "أنشي حركة وأدخلها" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "أضف مفتاح حركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "مفتاح حركة التحريك" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "مفتاح تكبير حركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "أضف خانة مسار حركة" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "تكبير الحركة." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "الطول (ثانية):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "طول الحركة (بالثواني)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "خطوة (ثانية):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "المؤشر خطوة خطوة (بالثواني)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "شجرة الحركة صحيحة." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "تمكين/تعطيل التكرار في الحركة." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "أضف مسارات جديدة." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "شجرة الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "تحريك المسار الحالي للأعلى." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "إنسخ المُعامل" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "تحريك المسار الحالي للاسفل." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "لصق المُعامل" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "ازالة المسار المحدد." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "تكبير المحدد" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "أدوات المسار" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "تكبير من المؤشر" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "السماح بتعديل ازرار منفصلة بالضغط عليها." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "تكرير المحدد" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "نسخ محمّل" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "نصف المُحدد" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "تحسين الحركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "تنظيف الحركة" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "مُحسن الحركة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "أقصي أخطاء خطية:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "أقصي أخطاء زواية:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "أقصي زواية تحسين:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "تحسين" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "مفتاح" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "تحول" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "نسبة التكبير:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "إستدعاء وظائف في أي عقدة؟" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "إمسح المفاتيح الفاسدة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "إمسح المسارات الفارغة أو الغير محلولة" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "تنظيف جميع الحركات" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "تنظيف الحركة(ات) (بلا عودة)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "تنظيف" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "نسبة التكبير:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "تغيير حجم المصفوفة" @@ -378,7 +526,7 @@ msgstr "إذهب إلي الخط" msgid "Line Number:" msgstr "رقم الخط:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "لا مطابقة" @@ -394,7 +542,7 @@ msgstr "قضية تشابه" msgid "Whole Words" msgstr "كل الكلمات" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "إستبدال" @@ -406,18 +554,27 @@ msgstr "إستبدال الكل" msgid "Selection Only" msgstr "المحدد فقط" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "تقريب" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "إبعاد" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "إرجاع التكبير" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "تقريب" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "الخط:" @@ -449,7 +606,8 @@ msgid "Add" msgstr "أضف" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -480,7 +638,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "لقطة واحدة" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -502,11 +660,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "وصل '%s' إلي '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "يوصل الإشارة:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -514,14 +673,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "يتصل..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "يوصل الإشارة:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "خطأ في الإتصال" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "إشارات" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "قطع الاتصال" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "المُعدل" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "قائمة الطرق" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "غير نوع %s" @@ -544,22 +736,25 @@ msgstr "المفضلة:" msgid "Recent:" msgstr "الحالي:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "بحث:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "يطابق:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "الوصف:" @@ -621,7 +816,9 @@ msgstr "البحث عن مورد بديل:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "إفتح" @@ -642,7 +839,7 @@ msgstr "" "الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n" "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "لا يمكن المسح:" @@ -710,9 +907,13 @@ msgstr "تغيير قيمة في القاموس" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "شكراً من مجتمع Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "شكراً!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -889,6 +1090,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "إعدادات البيوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "تكرير" @@ -957,7 +1159,8 @@ msgstr "أضف بيوس" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "تحميل" @@ -967,7 +1170,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "حفظ بأسم" @@ -1003,22 +1205,6 @@ msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع الأسما msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "إسم غير صالح، ييجب ألاّ يتصادم مع إسم موجود لثابت عمومي." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "مسار غير صالح." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "الملف غير موجود." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "ليس في مسار الموارد." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "إضافة للتحميل التلقائي" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" @@ -1047,6 +1233,22 @@ msgstr "تمكين" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "مسار غير صالح." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "الملف غير موجود." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "ليس في مسار الموارد." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "إضافة للتحميل التلقائي" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1077,7 +1279,7 @@ msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..." msgid "Updating scene..." msgstr "يُحدث المشهد..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[فارغ]" @@ -1139,6 +1341,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "نسخ المسار" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "أظهر في مدير الملفات" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "أظهر في مدير الملفات" @@ -1175,7 +1383,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "إفتح ملف أو وجهة" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -1228,7 +1436,8 @@ msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" msgid "Directories & Files:" msgstr "الوجهات والملفات:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "إستعراض:" @@ -1380,20 +1589,28 @@ msgstr "" "لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url=" "$url]المساهمة واحد[/url][/color] !" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "إبحث عن كتابة" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "خصائص" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "جد" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "الخرج:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1415,11 +1632,6 @@ msgstr "خطأ في حفظ المورد!" msgid "Save Resource As..." msgstr "حفظ المورد باسم..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "أنا أري..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة:" @@ -1432,9 +1644,9 @@ msgstr "صيغة الملف المطلوب غير معروفة:" msgid "Error while saving." msgstr "خطأ خلال الحفظ." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "لا يمكن فتح '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1474,10 +1686,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "فشل تحميل المورد." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "لا يمكن تحميل مكتبة الميش من أجل الدمج!" @@ -1558,42 +1766,6 @@ msgstr "" "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل " "هذا النظام." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "توسيع كل التفاصيل" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "طي كل التفاصيل" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "إنسخ المُعامل" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "لصق المُعامل" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "لصق الموارد" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "نسخ الموارد" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "إجعله مُدمج" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "إجعل الموارد الجانبية مميزة" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "إفتح في المساعدة" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله." @@ -1784,11 +1956,6 @@ msgstr "" "المشهد '%s' تم إستيراده تلقائياً، إذن لا يمكن تعديله.\n" "لكي تجري أي تغيير إليه، مشهد جديد مورث يمكن إنشاءه." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "آخخ" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1818,6 +1985,16 @@ msgstr "مسح المخطط" msgid "Default" msgstr "الإفتراضي" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "تشغيل المشهد" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "اغلاق" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "تبديل بين نوافذ المشهد" @@ -1940,10 +2117,6 @@ msgstr "مشروع" msgid "Project Settings" msgstr "إعدادات المشروع" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "تشغيل الكود" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -1952,6 +2125,11 @@ msgstr "تصدير" msgid "Tools" msgstr "ادوات" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "فتح مدير المشروع؟" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "غادر الي قائمه المشاريع" @@ -2061,6 +2239,20 @@ msgstr "نسق المُعدل" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الشاشة الكاملة" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "إعدادات المُعدل" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "إعدادات المُعدل" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "إدارة قوالب التصدير" @@ -2076,7 +2268,8 @@ msgstr "الفئات" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -2120,7 +2313,7 @@ msgstr "إيقاف مؤقت للمشهد" msgid "Stop the scene." msgstr "إيقاف المشهد." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "إيقاف" @@ -2140,6 +2333,16 @@ msgstr "تشغيل المشهد المخصص" msgid "Play Custom Scene" msgstr "تشغيل المشهد المخصص" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "حفظ و خروج" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!" @@ -2160,42 +2363,6 @@ msgstr "تعطيل دوار التحديث" msgid "Inspector" msgstr "مُراقب" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "تحميل مورد موجود مسبقا من الذاكرة وتعديله." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "حفظ باسم..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "إذهب إلي العنصر المعدل سابقاً في التاريخ." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "إذهب إلي العنصر المُعدل تالياً في التاريخ." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "تاريخ العناصر المعدلة حالياً." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "خصائص العنصر." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "التغييرات ربما تُفقد!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2210,6 +2377,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "نظام الملفات" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "توسيع الكل" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "الخرج" @@ -2285,20 +2457,25 @@ msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" msgid "Thumbnail..." msgstr "الصورة المصغرة..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "تعديل البولي" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "الإضافات المُثبتة:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "النسخة:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "المالك:" @@ -2306,13 +2483,16 @@ msgstr "المالك:" msgid "Status:" msgstr "الحالة:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "إيقاف التنميط" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "المُعدل" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "بدء التنميط" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "بدء!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2358,6 +2538,103 @@ msgstr "الوقت" msgid "Calls" msgstr "ندائات" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "إجعلة مميزاً" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "تحويل إلي %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "فتح المُعدل 2D" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "إسم جديد:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "إسم جديد:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "اختار جهاز من القائمة" @@ -2394,10 +2671,6 @@ msgstr "لم نستطع تشغيل الكود:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "هل نسيت الطريقة '_run' ؟" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "الإفتراضي (تماماً مثل المحرر)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "إختيار عقدة(عقد) للإستيراد" @@ -2423,6 +2696,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(مثبت)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "تنزيل" @@ -2447,7 +2721,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "لم نستطع فتح الملف المضغوط المُورد." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "صيغة غير صالحة لـ version.txt داخل القالب." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2508,6 +2783,12 @@ msgstr "فشل:" msgid "Download Complete." msgstr "التحميل إكتمل." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "خطأ في طلب الرابط: " @@ -2587,7 +2868,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "تنزيل القوالب" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "حدد السرفر من القائمة: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2600,11 +2882,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "أظهر العناصر كقائمة" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2675,7 +2959,7 @@ msgstr "توسيع الكل" msgid "Collapse all" msgstr "طوي الكل" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "إعادة تسمية..." @@ -2703,6 +2987,23 @@ msgstr "أظهر المُلاك..." msgid "Duplicate..." msgstr "تكرير..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "فتح سريع للكود..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "حفظ المورد باسم..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "إعادة التسمية" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "المجلد السابق" @@ -2716,13 +3017,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "إعادة فحص نظام الملفات" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "إبحث في الأصناف" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2731,14 +3047,112 @@ msgstr "" "يفحص الملفات،\n" "من فضلك إنتظر..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "تحريك" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "إعادة التسمية" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d مزيد من الملفات" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "جد" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "كل الكلمات" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "قضية تشابه" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "وضع المُصفي:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "إستبدال" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "إستبدال الكل" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "جاري الحفظ..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "إبحث عن كتابة" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "اسم غير صالح." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "المجموعات" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "إضافة إلي مجموعة" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "إضافة إلي مجموعة" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2748,6 +3162,11 @@ msgstr "إضافة إلي مجموعة" msgid "Remove from Group" msgstr "حذف من المجموعة" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "المجموعات" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "إستيراد كمشهد واحد" @@ -2789,7 +3208,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "إستيراد علي هيئة مشاهد + موارد متعددة" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "إستيراد مشهد" @@ -2849,18 +3268,129 @@ msgstr "إعداد مُسبق..." msgid "Reimport" msgstr "إعادة إستيراد" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "فشل تحميل المورد." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "حسنا" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "توسيع كل التفاصيل" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "طي كل التفاصيل" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "حفظ باسم..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "إنسخ المُعامل" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "لصق المُعامل" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "نسخ الموارد" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "إجعله مُدمج" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "إجعل الموارد الجانبية مميزة" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "إفتح في المساعدة" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "تحميل مورد موجود مسبقا من الذاكرة وتعديله." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "إذهب إلي العنصر المعدل سابقاً في التاريخ." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "إذهب إلي العنصر المُعدل تالياً في التاريخ." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "تاريخ العناصر المعدلة حالياً." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "خصائص العنصر." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "خصائص العنصر." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "التغييرات ربما تُفقد!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "تحديد عقد متعددة" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "المجموعات" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "حدد عقدة لكي تُعدل الإشارات والمجموعات." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "تعديل البولي" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "إنشاء حل C#‎" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "إضافات" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2906,6 +3436,146 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "مسح النقاط" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "أضف حركة" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "تحميل" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "مسح النقاط" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "عقدة الحركة" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "تعديل المصافي" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "تعديل المصافي" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "إلغاء/تفعيل التشغيل التلقائي" @@ -2932,11 +3602,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "مسح الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2944,11 +3616,6 @@ msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" msgid "Rename Animation" msgstr "إعادة تسمية الحركة" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "أضف حركة" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "دمج التغيير التالي" @@ -2966,11 +3633,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "تكرير الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "خطأ: لا حركة لنسخها!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2982,7 +3651,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "لصق الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "خطأ: لا حركة لتعديلها!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3014,20 +3684,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "تكبير تشغيل الحركة عالمياً من العقدة." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "إنشاء حركة جديد في المُشغل." +msgid "Animation Tools" +msgstr "أدوات الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "تحميل الحركة من الذاكرة." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "حركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "تحميل حركة من الذاكرة." +msgid "New" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "حفظ الحركة الحالية" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "تحويلات" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "مُراقب" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3037,18 +3714,6 @@ msgstr "إظهار قائمة الحركات في المُشغل." msgid "Autoplay on Load" msgstr "تشغيل تلقائي حينما يتم التحميل" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "تعديل هدف الدمج بالوقت" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "أدوات الحركة" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "نسخ الحركة" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "تقشير البصل" @@ -3097,6 +3762,11 @@ msgstr "الاجبار على التعديل الابيض" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "تضمين جيزموس (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "لصق الحركة" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "إنشاء حركة جديدة" @@ -3107,6 +3777,7 @@ msgstr "إسم الحركة:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3124,161 +3795,213 @@ msgstr "التالي (مزامنة تلقائية):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "وقت الدمج عبر الحركة" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "حركة" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "ليس في مسار الموارد." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "إنشاء %s جديد" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "صلها بالعقدة:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "ازالة المسار المحدد." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "تحول" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "شجرة الحركة" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "إسم جديد:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "تعديل المصافي" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "تكبير/تصغير:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "تلاشي في البداية (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "دمج" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "خلط" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "إعادة تشغيل (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "بدء!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "الكمية:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "الدمج:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "الدمج 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "الدمج 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "الحالي:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "أضف مدخله" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "إخلاء التقدم التلقائي" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "حدد التقدم التلقائي" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "مسح المدخله" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "شجرة الحركة صحيحة." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "شجرة الحركة خاطئة." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "عقدة الحركة" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "عقدة اللقطة الواحدة" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "عقدة الخلط" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "عقدة الدمج2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "عقدة الدمج3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "عقدة الدمج4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "عقدة التكبير الزمني" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "عقدة التنقل الزمني" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "عقدة التنقل" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "إستيراد الحركة..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "تعديل مصافي العقد" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "الفلترة..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "شجرة الحركة" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "مجاني/فارغ" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "المحتويات:" @@ -3332,8 +4055,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "خطأ في تنزيل الأصول:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "يجلب:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "جاري التنزيل" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "جاري التنزيل" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3360,20 +4089,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "تحميل هذا الأصل قيد التنفيذ أصلاً!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "الأول" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "السابق" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "التبويب السابق" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "التالي" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "الأخير" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3446,7 +4177,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "اعداد خرائط الضوء" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "إستعراض" @@ -3455,12 +4186,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "تعديل اللقطة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "معادل الشبكة:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "خطوة الشبكة:" @@ -3472,14 +4201,6 @@ msgstr "معادل الدوران:" msgid "Rotation Step:" msgstr "خطوة الدوران:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "تحريك المحور" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "عملية التحريك" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "تحريك الموجه العمودي" @@ -3509,11 +4230,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "تعديل سلسلة IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "تحريك المحور" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "تعديل العنصر القماشي" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "عملية التحريك" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "تعديل العنصر القماشي" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "تعديل العنصر القماشي" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3532,6 +4270,21 @@ msgstr "تغيير المرتكزات" msgid "Paste Pose" msgstr "لصق الوضع" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "إبعاد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "إبعاد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "تقريب" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "تحديد الوضع" @@ -3578,7 +4331,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "وضع السحب" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3586,7 +4340,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "إستخدم الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "إعدادات الكبس" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3626,6 +4381,11 @@ msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة" msgid "Snap to node sides" msgstr "إكبس إلي جوانب العقدة" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "إكبس إلي العقد الأخري" @@ -3652,14 +4412,6 @@ msgstr "تأكد من أن الطفل للعنصر غير قابل للتحدي msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "أنشئ عظام" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "إخلاء العظام" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "إظهار العظام" @@ -3672,6 +4424,15 @@ msgstr "أنشئ سلسة IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "إخلاء سلسلة IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "إخلاء العظام" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3715,13 +4476,10 @@ msgid "Layout" msgstr "المخطط" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "أدخل مفاتيح" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "أدخل مفتاح" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)" @@ -3734,14 +4492,6 @@ msgstr "نسخ الوضع" msgid "Clear Pose" msgstr "إخلاء الوضع" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "سحب المحور من مكان الفأرة" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "ضع المحور في مكان مؤشر الماوس" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "ضاعف خطوة الشبكة بـ 2" @@ -3758,10 +4508,6 @@ msgstr "أضف %s" msgid "Adding %s..." msgstr "إضافة %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "حسنا" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر." @@ -3796,27 +4542,20 @@ msgstr "إنشاء بولي 3d" msgid "Set Handle" msgstr "حدد المعامل" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "مسح العنصر %d؟" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "جسيمات" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "إضافة عنصر" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "مسح العنصر المحدد" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "إستيراد من المشهد" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "تحديث من المشهد" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3886,15 +4625,6 @@ msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فرديا msgid "Bake GI Probe" msgstr "طبخ مجس GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "إضافة/مسح نقطة منحدر اللون" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "تعديل منحدر اللون" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "العنصر %d" @@ -3980,6 +4710,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "لا ميش لتصحيحة." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق" @@ -4048,6 +4779,27 @@ msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" msgid "Outline Size:" msgstr "حجم الخطوط:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "مسح العنصر %d؟" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "إضافة عنصر" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "مسح العنصر المحدد" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "إستيراد من المشهد" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "تحديث من المشهد" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)." @@ -4148,70 +4900,6 @@ msgstr "حجم عشوائي:" msgid "Populate" msgstr "تكثير/تزويد" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "طبخ!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "طبخ ميش المحاور." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "إخلاء ميش المحاور." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "يُجهز الإعدادات..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "يحسب حجم الشبكة..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "تعليم مثلثات التحرك..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "تقويض منطقة السير..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "تجزئة..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "إنشاء المحيط..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "إنشاء نموذج الميش..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "تم!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" @@ -4271,18 +4959,6 @@ msgstr "التقط من البيكسل" msgid "Emission Colors" msgstr "الوان الانبعاث" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!" @@ -4292,16 +4968,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "لا وجوه!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4327,6 +4999,19 @@ msgstr "حجم" msgid "Emission Source: " msgstr "مصدر الانبعاث: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "ولد AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "تحويل إلي %s" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "ولد رؤية AABB" @@ -4404,6 +5089,23 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "الخيارات" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4436,18 +5138,93 @@ msgstr "مسح نقطة خروج التحكم" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "مسح النقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "إظهار العظام" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "إنشاء بولي" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "إضافة نقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "مسار غير صالح." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "مسح النقطة" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "تعديل البولي" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "أنشئ عظام" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "إنشاء بولي" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4477,11 +5254,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4497,9 +5286,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "إعدادات المُعدل" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4509,6 +5298,35 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "تعديل اللقطة" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "معادل الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "معادل الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "خطوة الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "خطوة الشبكة:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4530,6 +5348,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "لصق الموارد" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4551,17 +5373,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "محدث مسبق للموارد" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "شجرة الحركة خاطئة." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4570,6 +5394,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4586,6 +5425,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "مجلد جديد..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "إفتح ملف" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "حفظ باسم..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4598,6 +5452,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr " مرجع الصنف" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "ترتيب" @@ -4627,8 +5485,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "إظهار الملفات" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4654,6 +5513,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4686,11 +5550,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4745,10 +5604,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4767,46 +5622,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "إبحث في المساعدة" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "إبحث في الأصناف" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "الخط:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4894,8 +5774,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "فلتر الملفات..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4989,6 +5870,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "تعديل منحدر اللون" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5037,6 +5922,43 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "الفردية" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "أنشئ ميش التنقل" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "الفردية" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "إنشاء حل C#‎" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "تشغيل" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5161,10 +6083,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "حسناً :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "لا أب للصق الطفل عليه." @@ -5173,6 +6091,10 @@ msgstr "لا أب للصق الطفل عليه." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "هذه العملية تتطلب عقدة واحدة محددة." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5217,6 +6139,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5344,6 +6271,11 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "الكبس إلي الشبكة" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" @@ -5352,6 +6284,10 @@ msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5380,6 +6316,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5393,10 +6333,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5457,6 +6393,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "الميش فارغ!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "تحويل إلي %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "إستعراض" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "إعدادات المُعدل" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5525,14 +6506,6 @@ msgstr "تحريك (للتالي)" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5558,26 +6531,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5592,11 +6558,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5676,11 +6637,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5706,7 +6662,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5719,13 +6675,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "اسم غير صالح." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5747,12 +6708,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "جد" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5774,6 +6732,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "حذف المُحدد" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5791,11 +6754,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "مسح المدخلة الحالية" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5807,48 +6797,67 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "مجموعة البلاط" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "مجموعة البلاط" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "البراهين:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5863,7 +6872,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5936,10 +6945,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5949,13 +6954,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "هذا المسار غير موجود." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6043,6 +7056,10 @@ msgstr "إنشاء مجلد" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6152,8 +7169,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6164,10 +7181,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "تغيير إسم الحركة:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6209,19 +7239,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6248,10 +7278,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6296,6 +7322,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6368,6 +7400,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6376,6 +7412,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "عملية التحريك" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6436,10 +7481,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6476,34 +7517,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "إجعلة مميزاً" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "تحويل إلي %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6512,18 +7529,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6548,6 +7553,130 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "إعادة التسمية" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "إعدادات الكبس" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "إسم العقدة:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "إسم العقدة:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "إعادة التسمية" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "خطوة (ثانية):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "إرجاع التكبير" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6584,11 +7713,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6607,6 +7731,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "إخلاء الكود" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6648,12 +7776,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "أنشئ عظام" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "إنشاء عقدة" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "مشهد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "مشهد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "إنشاء عقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6663,6 +7812,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6706,18 +7859,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "إخلاء الكود" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "حفظ المشهد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6739,10 +7889,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6763,17 +7909,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "أظهر الملفات المخفية" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6781,7 +7920,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6797,26 +7936,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "فتح الكود" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6853,6 +7999,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "فتح مُعدل الكود" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7090,10 +8241,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7105,20 +8268,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "تغيير وقت الدمج" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "تغيير وقت الدمج" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "تغيير المرتكزات و الهوامش" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7173,16 +8351,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !" @@ -7254,6 +8422,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "كُل المُحدد" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7334,6 +8507,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "إخلاء المحدد" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "كُل المُحدد" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7403,6 +8581,70 @@ msgstr "إظهار الملفات" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "طبخ!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "طبخ ميش المحاور." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "إخلاء ميش المحاور." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "يُجهز الإعدادات..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "يحسب حجم الشبكة..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "تعليم مثلثات التحرك..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "تقويض منطقة السير..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "تجزئة..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "إنشاء المحيط..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "إنشاء نموذج الميش..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7453,10 +8695,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7566,36 +8804,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "صلها بالعقدة:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "نداء" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "صلها بالعقدة:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7621,26 +8837,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "مسح المهمة" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7685,6 +8893,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "الأعضاء" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7739,6 +8952,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "إخلاء الكود" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "تشغيل في المتصفح" @@ -7787,8 +9013,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7871,6 +9097,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7931,8 +9170,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8005,6 +9244,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8017,6 +9267,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "أدوات الحركة" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "شجرة الحركة خاطئة." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8085,9 +9376,194 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "حجم الخط غير صالح" -#~ msgid "Next" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "أضف مدخله" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "حجم الخط غير صالح" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "معطّل" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "رفع مسار التحريك" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "إنزال مسار التحريك" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "تحديد التحويلات لـ:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "تغيير إسم مسار التحريك" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "تغيير إقحام مسار التحريك" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "تغيير صيغة القيمة لمسار التحريك" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "تحرير منحنى العقدة" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "تحرير منحنى الإختيار" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "مفتاح إضافة تحريك" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "داخل" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "خارج" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "داخل-خارج" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "خارج-داخل" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "تغيير خط الحركة" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "تغيير تكرير الحركة" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "أضف خانة مسار حركة" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "الطول (ثانية):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "المؤشر خطوة خطوة (بالثواني)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "تمكين/تعطيل التكرار في الحركة." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "أضف مسارات جديدة." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "تحريك المسار الحالي للأعلى." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "تحريك المسار الحالي للاسفل." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "أدوات المسار" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "السماح بتعديل ازرار منفصلة بالضغط عليها." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "مفتاح" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "إستدعاء وظائف في أي عقدة؟" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "شكراً!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "أنا أري..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "لا يمكن فتح '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "آخخ" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "تشغيل الكود" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "إيقاف التنميط" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "بدء التنميط" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "الإفتراضي (تماماً مثل المحرر)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "إنشاء حركة جديد في المُشغل." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "تحميل الحركة من الذاكرة." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "تحميل حركة من الذاكرة." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "حفظ الحركة الحالية" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "تعديل هدف الدمج بالوقت" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "نسخ الحركة" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "يجلب:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "السابق" + +#~ msgid "next" #~ msgstr "التالي" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "الأخير" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "تعديل سلسلة IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "سحب المحور من مكان الفأرة" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "ضع المحور في مكان مؤشر الماوس" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "إضافة/مسح نقطة منحدر اللون" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "حسناً :(" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "نداء" + #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" #~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي علي '/' أو ':'" @@ -8130,9 +9606,6 @@ msgstr "حجم الخط غير صالح" #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "قائمة الطرق لـ '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "البراهين:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "العودة:" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 71b9216b46e..eb38abf2601 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -21,332 +21,475 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Изключено" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с " +"TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или недействителен формат." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" +"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с " +"TYPE_*." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Грешки" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Добавяне на нови пътечки." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Изтриване на анимацията?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Премахване на пътечката." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Стъпка (сек.):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Спусък" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Линейно" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Постоянно" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Преходи" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Имаше грешка при внасянето:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Оптимизиране на анимацията" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Изтриване на анимацията?" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Почистване на анимацията" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Дължина (сек.):" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Стъпка (сек.):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Изтриване на анимацията?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Изтриване на анимацията?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Добавяне на нови пътечки." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Поставяне на възелите" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Преместване на пътечката нагоре." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Преместване на пътечката надолу." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Премахване на пътечката." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Нова сцена" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Оптимизиране на анимацията" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Почистване на анимацията" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Преход" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Почистване" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Преоразмеряване на масива" @@ -367,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -383,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -395,18 +538,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -436,7 +587,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -467,7 +619,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -489,11 +641,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -501,14 +653,46 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Свързване..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Свързване..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Изнасяне..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Методи" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -531,22 +715,25 @@ msgstr "Любими:" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -604,7 +791,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -623,7 +812,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -691,9 +880,13 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Добре" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -866,6 +1059,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Настройки на шината" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -934,7 +1128,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -944,7 +1139,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -980,23 +1174,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Not in resource path." -msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1025,6 +1202,23 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1055,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "Обновяване на сцената..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1117,6 +1311,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Диспечер на проектите" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1153,7 +1353,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -1206,7 +1406,8 @@ msgstr "Към горната папка" msgid "Directories & Files:" msgstr "Папки и файлове:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1351,20 +1552,28 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Изберете свойство" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1387,11 +1596,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1404,8 +1608,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1446,10 +1650,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1516,42 +1716,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1728,11 +1892,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1761,6 +1920,16 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Възпроизвеждане на сцената" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Затваряне" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1885,10 +2054,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Project Settings" msgstr "Настройки на проекта" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Изнасяне" @@ -1897,6 +2062,11 @@ msgstr "Изнасяне" msgid "Tools" msgstr "Сечива" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Диспечер на проектите" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Изход до списъка с проекти" @@ -1989,6 +2159,20 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Настройки на редактора" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Настройки на редактора" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2004,7 +2188,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -2048,7 +2233,7 @@ msgstr "Преустановяване на сцената" msgid "Stop the scene." msgstr "Спиране на сцената." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2068,6 +2253,16 @@ msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Запазване и повторно внасяне" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2088,42 +2283,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2138,6 +2297,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2214,20 +2377,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Приставки" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Инсталирани приставки:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2235,12 +2403,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2287,6 +2456,102 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Нов скрипт" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Нова сцена" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Стойност" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2321,10 +2586,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2351,6 +2612,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "Инсталирани приставки:" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2375,7 +2637,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2436,6 +2698,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting url: " @@ -2523,7 +2791,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Шаблони" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2535,11 +2803,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2615,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2644,6 +2912,23 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Нов скрипт" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Нова папка..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2657,26 +2942,128 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Избиране на текущата папка" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Търсене" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Поставяне на възелите" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Търсене" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Име:" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Поставяне на възелите" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2687,6 +3074,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" @@ -2731,7 +3122,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Внасяне на сцена" @@ -2792,16 +3183,128 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "Повторно внасяне" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Поставяне на възелите" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Приставки" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Създаване" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Приставки" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Внасяне на езици:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Име:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2846,6 +3349,145 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Изтриване на анимацията?" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Изтриване на анимацията?" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Изтриване на анимацията?" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Оптимизиране на анимацията" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Файл:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Файл:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2872,11 +3514,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2884,11 +3526,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2906,12 +3543,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2922,8 +3560,9 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" +msgstr "Няма артикули за внасяне!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -2954,19 +3593,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Преходи" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2977,18 +3622,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3039,6 +3672,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Изтриване на анимацията?" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3049,6 +3687,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3066,161 +3705,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Файл:" +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Създайте нов/а %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Изрязване на възелите" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Премахване на пътечката." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "Внасяне на анимации..." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Преход" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "Изтриване на анимацията?" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "Внасяне на анимации..." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3276,8 +3966,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Изтегляне:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3305,19 +3999,21 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Предишен подпрозорец" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Следващ подпрозорец" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3385,7 +4081,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3394,12 +4090,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3411,14 +4105,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3450,11 +4136,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3473,6 +4171,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select Mode" @@ -3518,7 +4228,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3526,7 +4236,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3566,6 +4276,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3592,14 +4306,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3612,6 +4318,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3655,11 +4370,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3674,14 +4385,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3698,10 +4401,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3734,28 +4433,20 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Внасяне от сцена" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Обновяване от сцена" - #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" msgstr "" @@ -3825,15 +4516,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3917,6 +4599,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3986,6 +4669,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Внасяне от сцена" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Обновяване от сцена" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4086,70 +4790,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4209,18 +4849,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4230,15 +4858,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4265,6 +4889,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4342,6 +4978,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4374,18 +5026,85 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Затваряне на всичко" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Създаване на папка" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4415,11 +5134,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Изберете папка за сканиране" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4435,9 +5167,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Настройки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4447,6 +5179,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4468,6 +5224,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4489,17 +5249,18 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4509,6 +5270,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4525,6 +5301,21 @@ msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената" msgid "Error importing" msgstr "Имаше грешка при внасянето" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Нова папка..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Файл:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Запазване на сцената като..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Внасяне на тема" @@ -4537,6 +5328,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4567,8 +5362,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Преглед на файловете" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4594,6 +5390,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4626,11 +5427,6 @@ msgstr "Пускане" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4685,10 +5481,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4707,46 +5499,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "Отстранител на грешки" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Търсене" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Имаше грешка при внасянето:" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Линейно" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4836,7 +5653,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4931,6 +5748,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4979,6 +5800,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5104,10 +5957,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5116,6 +5965,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5161,6 +6014,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5291,6 +6148,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5299,6 +6160,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5327,6 +6192,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5340,10 +6209,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5404,6 +6269,49 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Създайте нов/а %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Обновяване от сцена" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Настройки" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5473,14 +6381,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5506,27 +6406,21 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" +msgstr "Двуизмерна текстура" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5540,11 +6434,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5618,10 +6507,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5646,7 +6531,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5659,13 +6544,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Постоянно" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5688,11 +6577,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5715,6 +6600,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Нова сцена" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5732,11 +6622,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Преместване на пътечката нагоре." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5748,50 +6665,66 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "Файл:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Избиране на текущата папка" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "Файл:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5806,7 +6739,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5880,10 +6813,6 @@ msgstr "Изнасяне" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5893,15 +6822,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!" +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Внесен проект" @@ -5995,6 +6932,11 @@ msgstr "Създаване на папка" msgid "Project Path:" msgstr "Път:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Път:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Разглеждане" @@ -6106,8 +7048,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6118,10 +7060,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Устройство" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6163,20 +7118,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Колелце надолу" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Колелце нагоре" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Дясно копче" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Копче 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Копче 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Копче 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Копче 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Копче 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6202,10 +7161,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Копче" @@ -6250,6 +7205,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6322,6 +7283,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6330,6 +7295,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Описание:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6391,10 +7365,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6432,34 +7402,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Избиране на всичко" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Нов скрипт" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6469,18 +7415,6 @@ msgstr "Поставяне" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6506,6 +7440,125 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Възел" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Възел" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Стъпка (сек.):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6542,11 +7595,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Настройки за пускане на сцена" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Добре" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6565,6 +7613,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Нова сцена" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6606,13 +7659,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Създаване на папка" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Изрязване на възелите" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6621,6 +7694,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Нова сцена" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6665,19 +7743,14 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "Нова сцена" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "Нова сцена" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Запазване на сцената" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6700,11 +7773,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Поставяне на възелите" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6726,16 +7794,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6744,7 +7804,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6760,27 +7820,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Нова сцена" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6820,6 +7886,10 @@ msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7061,10 +8131,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7076,20 +8158,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7149,18 +8243,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с " -"TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или недействителен формат." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Стъпката на range() е нула!" @@ -7236,6 +8318,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Настройки" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7320,6 +8407,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Нова сцена" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Нова сцена" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7392,6 +8484,70 @@ msgstr "Преглед на файловете" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7442,10 +8598,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7557,36 +8709,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Изрязване на възелите" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Изрязване на възелите" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Изрязване на възелите" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7613,25 +8743,16 @@ msgstr "Поставяне на възелите" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Настройки на редактора" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" +msgid "Remove Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7678,6 +8799,11 @@ msgstr "Изрязване на възелите" msgid "Paste Nodes" msgstr "Поставяне на възелите" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Файл:" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7732,6 +8858,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Поставяне на възелите" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7788,8 +8927,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7889,6 +9028,19 @@ msgstr "" "Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Node2D, за да " "работи." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7949,8 +9101,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8026,6 +9178,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8038,6 +9201,42 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8107,6 +9306,61 @@ msgstr "Грешка при зареждането на шрифта." msgid "Invalid font size." msgstr "" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Изключено" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Дължина (сек.):" + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Преместване на пътечката нагоре." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Преместване на пътечката надолу." + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Изтегляне:" + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Копче 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Копче 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Копче 9" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Условие" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Настройки на редактора" + #, fuzzy #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Неуспешно създаване на папка." @@ -8134,9 +9388,6 @@ msgstr "" #~ "За да се извърши повторното внасяне, текущата сцена трябва да бъде " #~ "запазена." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Запазване и повторно внасяне" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Извършва се повторно внасяне" @@ -8170,18 +9421,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Import Textures" #~ msgstr "Внасяне на текстури" -#~ msgid "2D Texture" -#~ msgstr "Двуизмерна текстура" - #~ msgid "3D Texture" #~ msgstr "Триизмерна текстура" #~ msgid "Import Large Texture" #~ msgstr "Внасяне на голяма текстура" -#~ msgid "No items to import!" -#~ msgstr "Няма артикули за внасяне!" - #~ msgid "Import Translations" #~ msgstr "Внасяне на преводи" @@ -8191,9 +9436,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Import Translation" #~ msgstr "Внасяне на превода" -#~ msgid "Import Languages:" -#~ msgstr "Внасяне на езици:" - #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!" #~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!" @@ -8235,6 +9477,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Изнасяне на всички файлове в папката на проекта." - -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Изнасяне..." diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index aa36beefb61..f93e41143df 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -20,335 +20,490 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "অসমর্থ" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "সব সিলেক্ট করুন" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "%s নোডে সূচক/ইনডেক্স মানের অগ্রহনযোগ্য নাম '%s'।" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "%s নোডে সূচক/ইনডেক্স মানের অগ্রহনযোগ্য নাম '%s'।" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": অগ্রহনযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট-এর ধরণ: " + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "মুক্ত করে দিন" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "প্রতিবিম্ব X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিগুলো অপসারণ করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যানজিশন পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্রান্সফর্ম পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ভ্যালু পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "প্রপার্টি:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "রুপান্তরের ধরণ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "অ্যানিমেশনের চালনা বন্ধ করুন। (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সময় সেকেন্ডে)।" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "অ্যানিমেশন ( Anim) ট্র্যাক আপ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) জুম (zoom) করুন।" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক ডাউন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "ফাংশনগুলি:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক রিমুভ করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "অডিও শ্রোতা" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ সেট/নির্ধারণ করুন:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "ক্লিপসমূহ" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর নাম পরিবর্তন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর প্রক্ষেপ/নিবেশ পরিবর্তন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর মানের ধরন/প্রকার পরিবর্তন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাক-এর Wrapping মোড পরিবর্তন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "নোডের বাঁক/কার্ভ সম্পাদন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "নির্বাচন বাঁক/কার্ভ সম্পাদন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিগুলো অপসারণ করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "পক্ষান্তরিত (Transposed) সমূহ অনুলিপি করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "অবিচ্ছিন্ন/নিরবচ্ছিন্ন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "স্বতন্ত্র/পৃথক্" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "ট্রিগার/চালনা করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী যোগ করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "গঠনবিন্যাস" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিবর্তন করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "কার্সর হতে আকার পরিবর্তন করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "পরবর্তী ধাপে যান" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "রৈখিক/লিনিয়ার" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "অভ্যন্তরে/ইন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "বাইরে/অউট" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "অভ্যন্তরে-বাইরে/ইন-অউট" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "বাইরে-অভ্যন্তরে/অউট-ইন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "অনুবাদসমূহ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) উন্নত/নিখুঁত করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক রিমুভ করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) পরিচ্ছন্ন করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "%s এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ তৈরি করতে এবং চাবি প্রবেশ করাতে চান?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "%d এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ তৈরি করতে এবং চাবিসমূহ প্রবেশ করাতে চান?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "তৈরি করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) তৈরি এবং যোগ করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ট্র্যাক/পথ এবং চাবি যোগ করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) দৈর্ঘ্য পরিবর্তন করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) পুনরাবৃত্তি/লুপ পরিবর্তন করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) প্রতীকী মানের চাবি তৈরি করুন" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) অন্তর্ভুক্ত করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) তৈরি এবং যোগ করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ট্র্যাক/পথ এবং চাবি যোগ করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "স্ক্রিপ্টে চলক-প্রাপক (VariableGet) পাওয়া যায়নি: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী-সমুহ সরান" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিসমূহের আকার পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ডাকার ট্র্যাক/পথ যোগ করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) জুম (zoom) করুন।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "দৈর্ঘ্য (দৈর্ঘ্যসমূহ):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "অ্যানিমেশনের (Animation) দৈর্ঘ্য (সময় সেকেন্ডে)।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "ধাপ (ধাপসমূহ):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি কার্যকর।" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "কার্সরের স্থানে/পদক্ষেপে ভাঙ্গুন (snap) (সময় সেকেন্ডে)।" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "অ্যানিমেশনের পুনরাবৃত্তি/লুপ সক্ষম/অক্ষম করুন।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "অ্যানিমেশন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ যোগ করুন।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "বর্তমান ট্র্যাক/পথ উপরের দিকে তুলুন।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "বর্তমান ট্র্যাক/পথ নিচের দিকে নামান।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "কার্সর হতে আকার পরিবর্তন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "ট্র্যাক/পথের সরঞ্জামসমূহ" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "প্রতিটি চাবির সম্পাদন-যোগ্যতা সক্রিয় করার জন্য তাদের নির্বাচন করুন।" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "পক্ষান্তরিত (Transposed) সমূহ অনুলিপি করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "পরবর্তী ধাপে যান" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "পূর্ববর্তী ধাপে যান" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) উন্নত/নিখুঁত করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) পরিচ্ছন্ন করুন" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "অ্যানিমেশন পরিমার্জনকারী" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "সর্বোচ্চ রৈখিক ভুল/সমস্যা:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "সর্বোচ্চ কৌণিক ভুল/সমস্যা:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "সর্বোচ্চ পরিশোধনযোগ্য কোণ:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "পরিমার্জন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"অ্যানিমেশনসমূহ সম্পাদন করতে দৃশ্যের তালিকা থেকে একটি AnimationPlayer নির্বাচন করুন।" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "চাবি" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "স্কেল/মাপের অনুপাত:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "কোন নোডে ফাংশন(সমূহ) ডাকবেন?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "অগ্রহনযোগ্য চাবিসমূহ অপসারণ করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "অমীমাংসিত এবং খালি/অসার ট্র্যাক/পথসমূহ অপসারণ করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "সকল অ্যানিমেশনসমূহ পরিচ্ছন্ন করুন" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "সকল অ্যানিমেশনসমূহ পরিচ্ছন্ন করুন (অফেরৎযোগ্য!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "পরিচ্ছন্ন করুন" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "স্কেল/মাপের অনুপাত:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারি পুনর্মাপন করুন" @@ -369,7 +524,7 @@ msgstr "লাইন-এ যান" msgid "Line Number:" msgstr "লাইন নাম্বার:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "কোনো মিল নেই" @@ -385,7 +540,7 @@ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতে msgid "Whole Words" msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন করুন" @@ -397,18 +552,28 @@ msgstr "সমস্তগুলি প্রতিস্থাপন করু msgid "Selection Only" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "সম্প্রসারিত করুন (জুম্ ইন)" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "সতর্কতা" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "জুম্ (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "লাইন:" @@ -440,7 +605,8 @@ msgid "Add" msgstr "সংযোজন করুন" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -471,7 +637,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "ওয়ান-শট" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -493,12 +659,13 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -506,14 +673,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "সংযোগ..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন করুন" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "একধিক প্রকল্প চালানোয় আপনি সুনিশ্চিত?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "সংকেতসমূহ" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "মেথডের তালিকা:" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -538,22 +739,25 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" msgid "Recent:" msgstr "সাম্প্রতিক:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান করুন:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "মিলসমূহ:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "বর্ণনা:" @@ -615,7 +819,9 @@ msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনু #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -637,7 +843,7 @@ msgstr "" "দরকারি।\n" "তবুও তাদের অপসারণ করবেন? (অফেরৎযোগ্য)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "অপসারণ সম্ভব নয় :\n" @@ -706,9 +912,13 @@ msgstr "ডিকশনারি ভ্যালু পরিবর্তন msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "ধন্যবাদ!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "সঠিক" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -886,6 +1096,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "বাস অপশন" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "ডুপ্লিকেট" @@ -954,7 +1165,8 @@ msgstr "বাস যোগ করুন" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "নতুন বাস লেআউট তৈরি করুন।" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "লোড" @@ -964,7 +1176,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "বাস লেআউট লোড করুন।" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন" @@ -1006,22 +1217,6 @@ msgstr "" "অগ্রহনযোগ্য নাম। নামটি অবশ্যই বিদ্যমান সার্বজনীন ধ্রুবকের নামের সাথে পরম্পরবিরোধী " "হতে পারবে না।" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "অকার্যকর পথ।" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "ফাইলটি বিদ্যমান নয়।" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "AutoLoad সংযুক্ত করুন" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "'%s' এর AutoLoad ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" @@ -1050,6 +1245,22 @@ msgstr "সক্রিয় করুন" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Autoload সমূহ পুনর্বিন্যস্ত করুন" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "অকার্যকর পথ।" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "ফাইলটি বিদ্যমান নয়।" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "AutoLoad সংযুক্ত করুন" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1080,7 +1291,7 @@ msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক msgid "Updating scene..." msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(খালি/শূন্য)" @@ -1146,6 +1357,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" @@ -1183,7 +1400,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "সংরক্ষন করুন" @@ -1237,7 +1454,8 @@ msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়ন msgid "Directories & Files:" msgstr "পথ এবং ফাইল:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "প্রিভিউ:" @@ -1403,21 +1621,29 @@ msgstr "" "সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট " "ব্যাবহার করুন !" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "প্রপার্টি:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "সন্ধান করুন" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp #, fuzzy msgid "Output:" msgstr " আউটপুট/ফলাফল:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1440,11 +1666,6 @@ msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয় msgid "Save Resource As..." msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "বুঝলাম..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "লেখার জন্য ফাইলটি খোলায় সমস্যা হয়েছে:" @@ -1457,10 +1678,9 @@ msgstr "আবেদনকৃত ফাইল ফরম্যাট/ধরণ msgid "Error while saving." msgstr "সংরক্ষণের সময় সমস্যা হয়েছে।" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1507,10 +1727,6 @@ msgstr "" "দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের " "সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "একত্রিত করার জন্য প্রয়োজনীয় MeshLibrary লোড অসম্ভব হয়েছে!" @@ -1588,44 +1804,6 @@ msgstr "" "এটি একটি রিমোট অবজেক্ট এবং স্থায়ী পরিবর্তনের অযোগ্য।\n" "ডিবাগিং সংক্রান্ত বিস্তারিত তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে ডকুমেন্টেশনের সাহায্য নিন।" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Expand all properties" -msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Collapse all properties" -msgstr "কলাপ্স করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "রিসোর্স প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "রিসোর্স প্রতিলিপি/কপি করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "পূর্বনির্মাণ হিসেবে তৈরি করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "উপ-রিসোর্সকে অনন্য হিসেবে তৈরি করুন" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "সাহায্যের পাতায় খুলুন" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "চালানোর জন্য কোনো দৃশ্য নির্দিষ্ট করা নেই।" @@ -1825,11 +2003,6 @@ msgstr "" "'%s' সিনটি সয়ংক্রিয়ভাবে ইম্পোর্টেড হয়েছে এবং অপরিবর্তনীয়।\n" "পরিবর্তনের জন্য দয়া করে একটি নতুন ইনহেরিটেড সিন তৈরি করুন।" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "আহ্‌" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1860,6 +2033,16 @@ msgstr "লেআউট/নকশা অপসারণ করুন" msgid "Default" msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "দৃশ্য চালান" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "অন্য ট্যাবগুলি বন্ধ করুন" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "দৃশ্যের ট্যাব পরিবর্তন করুন" @@ -1989,10 +2172,6 @@ msgstr "নতুন প্রকল্প" msgid "Project Settings" msgstr "প্রকল্পের সেটিংস" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "স্ক্রিপ্ট চালান" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "এক্সপোর্ট" @@ -2001,6 +2180,11 @@ msgstr "এক্সপোর্ট" msgid "Tools" msgstr "সরঞ্জাম-সমূহ" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "প্রকল্প ম্যানেজার" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "প্রকল্পের তালিকায় প্রস্থান করুন" @@ -2114,6 +2298,20 @@ msgstr "এডিটরের লেআউট/নকশা" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করুন" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "এডিটরের সেটিংস" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "এডিটরের সেটিংস" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Manage Export Templates" @@ -2130,7 +2328,8 @@ msgstr "ক্লাসসমূহ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান করুন" @@ -2175,7 +2374,7 @@ msgstr "দৃশ্যকে বিরতি দিন" msgid "Stop the scene." msgstr "দৃশ্যটিকে থামান।" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "থামান" @@ -2195,6 +2394,16 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত দৃশ্য চালান" msgid "Play Custom Scene" msgstr "স্বনির্বাচিত দৃশ্য চালান" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "সংরক্ষণ এবং পুন-ইম্পোর্ট করুন" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "এডিটরের পুন-অঙ্কনে এটি ঘূর্ণন করে!" @@ -2215,43 +2424,6 @@ msgstr "হাল-নাগাদকারী ঘূর্ণক নিষ্ক msgid "Inspector" msgstr "পরিদর্শক/পরীক্ষক" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "মেমোরিতে নতুন একটি রিসোর্স তৈরি করুন এবং সম্পাদন করুন।" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "ডিস্ক হতে একটি বিদ্যমান রিসোর্স লোড করুন এবং সম্পাদন করুন।" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "স্মৃতিতে অবস্থিত পূর্বে সম্পাদিত বস্তুতে যান।" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "স্মৃতিতে অবস্থিত পরবর্তিতে সম্পাদিত বস্তুতে যান।" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "সাম্প্রতিক সময়ে সম্পাদিত বস্তুর স্মৃতি।" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "বস্তুর বৈশিষ্ট্যসমূহ।" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "ছবির গ্রুপ পরিবর্তন করুন" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2266,6 +2438,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "ফাইলসিস্টেম" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "আউটপুট/ফলাফল" @@ -2349,20 +2526,25 @@ msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে" msgid "Thumbnail..." msgstr "থাম্বনেইল..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Poly সম্পাদন করুন" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "ইন্সটল-কৃত প্লাগইন-সমূহ:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "হালনাগাদ" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "সংস্করণ:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "লেখক:" @@ -2370,13 +2552,16 @@ msgstr "লেখক:" msgid "Status:" msgstr "অবস্থা:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "প্রোফাইলিং বন্ধ করুন" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "প্রোফাইলিং শুরু করুন" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "আরম্ভ!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2425,6 +2610,112 @@ msgstr "সময়:" msgid "Calls" msgstr "ডাকুন (Call)" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "চালু" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "বিট %d, মান %d।" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "নিযুক্ত" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "১ টি Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Unique" +msgstr "বোন্‌/হাড় তৈরি করুন" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in File System" +msgstr "ফাইলসিস্টেম" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "এডিটরে খুলুন" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "ইম্পোর্টের জন্য নোড(সমূহ) নির্বাচন করুন" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "নতুন নাম:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "নতুন নাম:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "লিস্ট থেকে ডিভাইস সিলেক্ট করুন" @@ -2461,10 +2752,6 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো সম্ভব হয়ন msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "আপনি কি '_run' মেথডটি দিতে ভুলেছেন?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "ডিফল্ট/সাধারণ (এডিটরের মতোই)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "ইম্পোর্টের জন্য নোড(সমূহ) নির্বাচন করুন" @@ -2493,6 +2780,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "ইন্সটল" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Download" msgstr "নীচে" @@ -2519,7 +2807,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটের zip খোলায় সমস্যা হয়েছে।" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "টেমপ্লেট এর version.txt ফরম্যাট গ্রহণযোগ্য নয়।" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2585,6 +2874,12 @@ msgstr "ব্যর্থ:" msgid "Download Complete." msgstr "নীচে" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting url: " @@ -2682,7 +2977,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "লিস্ট থেকে মিরর নির্বাচন করুন: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2696,11 +2992,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "'% s' তে নেভিগেট করা যাবে না কারণ এটি ফাইল সিস্টেমে পাওয়া যায়নি!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "থাম্বনেইল গ্রিড হিসাবে আইটেম দেখুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "লিস্ট হিসেবে আইটেম দেখুন" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2788,7 +3086,7 @@ msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত msgid "Collapse all" msgstr "কলাপ্স করুন" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" @@ -2819,6 +3117,23 @@ msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..." msgid "Duplicate..." msgstr "ডুপ্লিকেট" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "পূর্বের স্থান" @@ -2832,13 +3147,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "ফাইলসিস্টেম পুন-স্ক্যান করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "ফোল্ডারের অবস্থা ফেবরিট/প্রিয় হিসেবে অদলবদল/টগল করুন" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2847,14 +3177,113 @@ msgstr "" "ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n" "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "সরান" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "টাইল খুঁজুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "সন্ধান করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "সম্পূর্ণ শব্দ" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) মিল করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "ফিল্টার:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "খুঁজুন..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "প্রতিস্থাপন..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "প্রতিস্থাপন করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "সমস্তগুলি প্রতিস্থাপন করুন" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ভুল: অ্যানিমেশনের নাম ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "দলসমূহ" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "গ্রুপ/দলে যোগ করুন" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "ফিল্টারসমূহ" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "গ্রুপসমূহ সম্পাদন করুন" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2864,6 +3293,11 @@ msgstr "গ্রুপ/দলে যোগ করুন" msgid "Remove from Group" msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "ছবির গ্রুপসমূহ" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" @@ -2908,7 +3342,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "মাল্টিপল সিন + ম্যাটেরিয়াল হিসেবে ইম্পোর্ট করুন" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন" @@ -2973,18 +3407,134 @@ msgstr "প্রিসেট..." msgid "Reimport" msgstr "পুন-ইম্পোর্ট" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "ঠিক আছে" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand all properties" +msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse all properties" +msgstr "কলাপ্স করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "রিসোর্স প্রতিলিপি/কপি করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "পূর্বনির্মাণ হিসেবে তৈরি করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "উপ-রিসোর্সকে অনন্য হিসেবে তৈরি করুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "সাহায্যের পাতায় খুলুন" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "মেমোরিতে নতুন একটি রিসোর্স তৈরি করুন এবং সম্পাদন করুন।" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "ডিস্ক হতে একটি বিদ্যমান রিসোর্স লোড করুন এবং সম্পাদন করুন।" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "স্মৃতিতে অবস্থিত পূর্বে সম্পাদিত বস্তুতে যান।" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "স্মৃতিতে অবস্থিত পরবর্তিতে সম্পাদিত বস্তুতে যান।" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "সাম্প্রতিক সময়ে সম্পাদিত বস্তুর স্মৃতি।" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "বস্তুর বৈশিষ্ট্যসমূহ।" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "ফিল্টারসমূহ" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "ছবির গ্রুপ পরিবর্তন করুন" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "মাল্টি-নোড স্থাপন করুন" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "দলসমূহ" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "সিগন্যাল-সমূহ এবং দলসমূহ সম্পাদন করতে একটি নোড নির্বাচন করুন।" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Poly সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করুন" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "প্লাগইন-সমূহ" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "স্ক্রিপ্ট" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -3033,6 +3583,151 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "অ্যানিমেশন যুক্ত করুন" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "লোড" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "বিন্দু সরান" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "%d টি ত্রিভুজ বিশ্লেষণ করা হচ্ছে:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "স্ন্যাপ" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "সম্পাদনযোগ্য অংশীদারীসমূহ" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানো টগল করুন" @@ -3060,11 +3755,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "অ্যানিমেশন অপসারণ করুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ভুল: অগ্রহনযোগ্য অ্যানিমেশনের নাম!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ভুল: অ্যানিমেশনের নাম ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3072,11 +3769,6 @@ msgstr "ভুল: অ্যানিমেশনের নাম ইতিম msgid "Rename Animation" msgstr "অ্যানিমেশন পুনঃনামকরণ করুন" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "অ্যানিমেশন যুক্ত করুন" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "পরবর্তী পরিবর্তনের সাথে ব্লেন্ড করুন" @@ -3094,11 +3786,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ভুল: প্রতিলিপি করার মতো কোনো অ্যানিমেশন নেই!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ভুল: ক্লীপবোর্ডে অ্যানিমেশনের কোনো রিসোর্স নেই!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3110,7 +3804,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলেপন করুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ভুল: সম্পাদন করার মতো কোনো অ্যানিমেশন নেই!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3142,20 +3837,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "নোডের অ্যানিমেশন চালনার স্কেল/মাপ সার্বজনীনভাবে পরিবর্তন করুন।" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "প্লেয়ারে নতুন অ্যানিমেশন তৈরি করুন।" +msgid "Animation Tools" +msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "ডিস্ক হতে অ্যানিমেশন লোড করুন।" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "অ্যানিমেশন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "ডিস্ক হতে একটি অ্যানিমেশন লোড করুন।" +msgid "New" +msgstr "নতুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "বর্তমান অ্যানিমেশন সংরক্ষণ করুন" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "অনুবাদসমূহ" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "এডিটরে খুলুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3165,18 +3867,6 @@ msgstr "প্লেয়ারে অ্যানিমেশনসমূহে msgid "Autoplay on Load" msgstr "লোডের পরেই স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালান্‌" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "উদ্দেশ্যিত ব্লেন্ড-এর সময় সম্পাদন করুন" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3228,6 +3918,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলেপন করুন" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "নতুন অ্যানিমেশন তৈরি করুন" @@ -3238,6 +3933,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের নাম:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3255,162 +3951,214 @@ msgstr "পরবর্তী (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সা msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "আন্ত-অ্যানিমেশন ব্লেন্ড সময়" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "অ্যানিমেশন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "নতুন নাম:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "স্কেল/মাপ:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "অন্তঃস্থ ফেড/বিলীন (সেঃ):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "বহিঃস্থ ফেড/বিলীন (সেঃ):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "মিশ্রিত করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরারম্ভ করুন:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "পুনরারম্ভ (সেঃ):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "যথেচ্ছ পুনরারম্ভ (সেঃ):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "আরম্ভ!" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "পরিমাণ:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ০:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ১:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "বর্তমান:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "ইনপুট যোগ করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অগ্রগতি পরিষ্কার করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অগ্রগতি স্থাপন করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি কার্যকর।" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি অকার্যকর।" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "ওয়ান-শট নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "মিশ্র নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "ব্লেন্ড২ নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "ব্লেন্ড৩ নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "ব্লেন্ড৪ নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "টাইম-স্কেল নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "টাইম-সীক্‌ নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "ট্র্যানজিশন নোড" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "ফিল্টারসমূহ..." +msgid "End" +msgstr "সমাপ্তি(সমূহ)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "নতুন তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "অ্যানিমেশন" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "মুক্ত করে দিন" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "নতুন নাম:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "স্কেল/মাপ:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "অন্তঃস্থ ফেড/বিলীন (সেঃ):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "বহিঃস্থ ফেড/বিলীন (সেঃ):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "মিশ্রিত করুন" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরারম্ভ করুন:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "পুনরারম্ভ (সেঃ):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "যথেচ্ছ পুনরারম্ভ (সেঃ):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "আরম্ভ!" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "পরিমাণ:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ০:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ ১:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "বর্তমান:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "ইনপুট যোগ করুন" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অগ্রগতি পরিষ্কার করুন" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অগ্রগতি স্থাপন করুন" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি কার্যকর।" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি অকার্যকর।" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "ওয়ান-শট নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "মিশ্র নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "ব্লেন্ড২ নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "ব্লেন্ড৩ নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "ব্লেন্ড৪ নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "টাইম-স্কেল নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "টাইম-সীক্‌ নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "ট্র্যানজিশন নোড" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "ফিল্টারসমূহ..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3469,8 +4217,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "অ্যাসেট ডাউনলোড ত্রুটি:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "খুঁজে আনার চেস্টা চলছে:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "নীচে" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "নীচে" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3500,20 +4254,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "এই অ্যাসেটটি ইতমধ্যে ডাউনলোড হচ্ছে!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "প্রথম" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "পূর্ববর্তী" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "পূর্বের ট্যাব" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "শেষ" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3581,7 +4337,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "প্রিভিউ" @@ -3590,12 +4346,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "গ্রিডের পদক্ষেপ:" @@ -3607,14 +4361,6 @@ msgstr "ঘূর্ণায়নের অফসেট/ভারসাম্য: msgid "Rotation Step:" msgstr "ঘূর্ণায়নের পদক্ষেপ:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "কেন্দ্র স্থানান্তর করুন" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "প্রক্রিয়া স্থানান্তর করুন" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "ভার্টিক্যাল গাইড সরান" @@ -3649,11 +4395,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "নতুন হরাইজন্টাল এবং ভার্টিক্যাল গাইড তৈরী করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK চেইন সম্পাদন করুন" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "কেন্দ্র স্থানান্তর করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "প্রক্রিয়া স্থানান্তর করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3674,6 +4437,21 @@ msgstr "অ্যাংকরসমূহ পরিবর্তন করুন" msgid "Paste Pose" msgstr "ভঙ্গি প্রতিলেপন করুন" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "জুম্ পুন:স্থাপন করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "সম্প্রসারিত করুন (জুম্ ইন)" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন" @@ -3721,7 +4499,7 @@ msgstr "প্যান মোড" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "ছেদবিন্দু অদলবদল করুন (টগল ব্রেকপয়েন্ট)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3730,7 +4508,7 @@ msgstr "স্ন্যাপ ব্যবহার করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসমূহ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3773,6 +4551,11 @@ msgstr "নোড অ্যান্করের সাথে স্ন্যা msgid "Snap to node sides" msgstr "নোড সাইডের সাথে স্ন্যাপ করুন" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "নোড অ্যান্করের সাথে স্ন্যাপ করুন" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "অন্য নোড এর সাথে স্ন্যাপ করুন" @@ -3800,14 +4583,6 @@ msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহ যা msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "বস্তুর অন্তর্ভুক্ত-সমূহের নির্বাচনযোগ্যতা পুনরায় ফিরিয়ে আনে।" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "বোন্‌/হাড় তৈরি করুন" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান" @@ -3820,6 +4595,15 @@ msgstr "IK চেইন তৈরি করুন" msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK চেইন পরিষ্কার করুন" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3869,13 +4653,10 @@ msgid "Layout" msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণ করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "চাবিসমূহ সন্নিবেশ করুন" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন (বিদ্যমান ট্র্যাক/পথসমূহ)" @@ -3888,15 +4669,6 @@ msgstr "ভঙ্গি প্রতিলিপি করুন" msgid "Clear Pose" msgstr "ভঙ্গি পরিষ্কার করুন" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "মাউস পজিশন থেকে পিভট ড্র্যাগ করুন" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "বহিঃ-বক্ররেখার স্থান নির্ধারণ করুন" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "গ্রিড স্টেপ দ্বিগুণ সংখ্যক বৃদ্ধি করুন" @@ -3913,10 +4685,6 @@ msgstr "%s সংযুক্ত করুন" msgid "Adding %s..." msgstr "%s সংযুক্ত হচ্ছে..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "ঠিক আছে" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3951,27 +4719,22 @@ msgstr "Poly3D তৈরি করুন" msgid "Set Handle" msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "%d টি বস্তু অপসারণ করবেন?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "ভারটেক্স" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "বস্তু যোগ করুন" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি অপসারণ করুন" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -4052,15 +4815,6 @@ msgstr "ট্যানজেন্টগুলি আলাদা আলাদ msgid "Bake GI Probe" msgstr "জি আই প্রোব বেক করুন" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প পরিবর্তন করুন" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "বস্তু %d" @@ -4146,6 +4900,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4215,6 +4970,27 @@ msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন" msgid "Outline Size:" msgstr "প্রান্তরেখার আকার:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "%d টি বস্তু অপসারণ করবেন?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "বস্তু যোগ করুন" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "মেসের কোনো উৎস নির্দিষ্ট করা নেই (এবং নোডে কোনো মাল্টিমেস স্থাপন করা নেই)।" @@ -4315,79 +5091,6 @@ msgstr "যথেচ্ছ মাপ:" msgid "Populate" msgstr "পপুলেট" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "সিদ্ধ/বেক্‌!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "লাইটের ওকট্রী (octree) তৈরি করা হচ্ছে" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "কম্প্যাক্ট হাইফিল্ড তৈরি করা হছে..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "ব্যাবহারযোগ্য পথ মুছে ফেলা হচ্ছে..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Partitioning..." -msgstr "সতর্কতা" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating contours..." -msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি করা হচ্ছে" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "ন্যাভিগেশন ম্যাশ জেনারেটর সেটআপ:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "জ্যামিতিক-আকার বিশ্লেষণ করা হচ্ছে" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন" @@ -4453,18 +5156,6 @@ msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন" msgid "Emission Colors" msgstr "Emission-এর স্থানসমূহ:" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই।" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "'পার্টিকলস ম্যাটেরিয়াল' টাইপের একটি প্রসেসর ম্যাটেরিয়াল প্রয়োজন ।" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!" @@ -4474,18 +5165,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "কোনো পৃষ্ঠ নেই!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই।" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4514,6 +5199,19 @@ msgstr "আয়তন" msgid "Emission Source: " msgstr "Emission পূরণ:" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "'পার্টিকলস ম্যাটেরিয়াল' টাইপের একটি প্রসেসর ম্যাটেরিয়াল প্রয়োজন ।" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" @@ -4594,6 +5292,22 @@ msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" msgid "Close Curve" msgstr "বক্ররেখা বন্ধ করুন" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "সিদ্ধান্তসমূহ" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "বক্ররেখার বিন্দু #" @@ -4631,18 +5345,94 @@ msgstr "বক্ররেখা বহিঃ-নিয়ন্ত্রণে msgid "Remove In-Control Point" msgstr "বক্ররেখা আন্ত-নিয়ন্ত্রণে সরান" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "বিন্দু সরান" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV Map তৈরি করুন" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Poly তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "ইনপুট যোগ করুন" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "অগ্রহণযোগ্য পথ!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "UV Map রুপান্তর করুন" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV এডিটর" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Poly সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "পথ বিভক্ত করুন" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "বোন্‌/হাড় তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Poly তৈরি করুন" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "বিন্দু সরান" @@ -4672,12 +5462,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "পলিগন মাপ করুন" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "একটি সেটিং আইটেম প্রথম নির্বাচন করুন!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4692,9 +5495,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV পরিস্কার করুন" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "স্ন্যাপ" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4704,6 +5507,36 @@ msgstr "স্ন্যাপ সক্রিয় করুন" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "গ্রিডের পদক্ষেপ:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "গ্রিডের পদক্ষেপ:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "পলিগন মাপ করুন" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "সমস্যা: রিসোর্স লোড করা সম্ভব হয়নি!" @@ -4725,6 +5558,10 @@ msgstr "রিসোর্স অপসারণ করুন" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "রিসোর্স প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4746,18 +5583,20 @@ msgstr "ধরণ:" msgid "Load Resource" msgstr "রিসোর্স লোড করুন" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "রিসোর্স-এর পথ" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি অকার্যকর।" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" @@ -4770,6 +5609,21 @@ msgstr "" "বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?\n" "\"" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "থিম সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে" @@ -4786,6 +5640,21 @@ msgstr "থিম ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে msgid "Error importing" msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "একটি ফাইল খুলুন" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন" @@ -4798,6 +5667,10 @@ msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." msgid " Class Reference" msgstr " ক্লাস রেফারেন্স" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4828,8 +5701,9 @@ msgid "File" msgstr "ফাইল" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "নতুন" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "ফাইল" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4857,6 +5731,11 @@ msgstr "পূর্বের ইতিহাস" msgid "History Next" msgstr "পরের ইতিহাস" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "থিম" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "থিম রিলোড করুন" @@ -4890,11 +5769,6 @@ msgstr "চালান" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "খুঁজুন..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4952,10 +5826,6 @@ msgstr "পরের সম্পাদিত ডকুমেন্টে যা msgid "Discard" msgstr "স্বতন্ত্র/পৃথক্" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4976,47 +5846,73 @@ msgstr "পুনঃসংরক্ষণ" msgid "Debugger" msgstr "ডিবাগার" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "পূর্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট শুধুমাত্র তাদের অধিকারী দৃশ্য লোড করা হলেই সম্পাদন করা যাবে" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "লাইন:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "সিম্বল সম্পূর্ণ করুন" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "রঙ পছন্দ করুন" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Case" msgstr "ছবিসমূহ রূপান্তর করা হচ্ছে" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "বড় হাতের অক্ষর" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তনে করুন" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "কর্তন/কাট করুন" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -5108,8 +6004,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "পূর্বে খুঁজুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "প্রতিস্থাপন..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5203,6 +6100,10 @@ msgstr "কমেন্ট পরিবর্তন করুন" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্পে সংযোজন/বিয়োজন করুন" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প পরিবর্তন করুন" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Curve Map-এ সংযোজন/বিয়োজন করুন" @@ -5251,6 +6152,43 @@ msgstr "সমস্যা: ইনপুট সংযোগ নেই" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Shader Graph Node যোগ করুন" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "চালান" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "সমকোণীয় (Orthogonal)" @@ -5381,10 +6319,6 @@ msgstr "পশ্চাৎ" msgid "Align with view" msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "ঠিক আছে :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "ইনস্ট্যান্স করার জন্য প্রয়োজনীয় ধারক উপস্থিত নেই।" @@ -5393,6 +6327,11 @@ msgstr "ইনস্ট্যান্স করার জন্য প্রয় msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "এই কাজটি করার জন্য একটি একক নির্বাচিত নোড প্রয়োজন।" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "তথ্য দেখুন" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Normal প্রদর্শন" @@ -5443,6 +6382,11 @@ msgstr "অডিও শ্রোতা" msgid "Doppler Enable" msgstr "সক্রিয় করুন" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "বাম দিকে ফ্রিলুক করুন" @@ -5581,6 +6525,11 @@ msgstr "কন্ট্রোল বোতাম: ঘূর্ণন" msgid "Tool Scale" msgstr "স্কেল/মাপ:" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "স্ন্যাপ মোড:" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" @@ -5590,6 +6539,10 @@ msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করু msgid "Transform" msgstr "রুপান্তর" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ..." @@ -5618,6 +6571,11 @@ msgstr "৩ টি Viewports (অল্টার)" msgid "4 Viewports" msgstr "৪ টি Viewports" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "গিজমোস" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "অরিজিন দেখুন" @@ -5631,10 +6589,6 @@ msgstr "গ্রিড দেখুন" msgid "Settings" msgstr "সেটিংস" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস" @@ -5695,6 +6649,53 @@ msgstr "পূর্ব (Pre)" msgid "Post" msgstr "পরবর্তী (Post)" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী প্রিভিউ" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "সেটিংস" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "সমস্যা: ফ্রেম রিসোর্স লোড করা সম্ভব হয়নি!" @@ -5766,15 +6767,6 @@ msgstr "বামে সরান" msgid "SpriteFrames" msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox প্রিভিউ:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "StyleBox" -msgstr "স্টাইল" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5801,28 +6793,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "পদক্ষেপ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "বিচ্ছেদ:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "গঠনবিন্যাসের এলাকা" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "গঠনবিন্যাসের এলাকা এডিটর" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "থিমটি ফাইলে সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়নি:" @@ -5835,11 +6821,6 @@ msgstr "সকল বস্তু যোগ করুন" msgid "Add All" msgstr "সবগুলি যোগ করুন" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5917,10 +6898,6 @@ msgstr "আছে" msgid "Many" msgstr "অনেক" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "সিদ্ধান্তসমূহ" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5946,7 +6923,7 @@ msgstr "ডাটার ধরণ:" msgid "Icon" msgstr "আইকন" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "স্টাইল" @@ -5959,14 +6936,19 @@ msgid "Color" msgstr "রঙ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "থিম" +msgid "Constant" +msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "নির্বাচিতসমূহ মুছে ফেলুন" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "TileMap আঁকুন" @@ -5990,11 +6972,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "TileMap মুছে ফেলুন" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "নির্বাচিতসমূহ মুছে ফেলুন" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "টাইল খুঁজুন" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -6018,6 +6997,11 @@ msgstr "TileMap আঁকুন" msgid "Pick Tile" msgstr "টাইল পছন্দ করুন" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্" @@ -6035,12 +7019,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্‌" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "আইটেমের নাম বা আইডি:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -6051,51 +7063,70 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "সমস্যা/ভুল" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Autotiles" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "ভারটেক্স" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "ফ্রাগমেন্ট" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "ডান" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "শেডার" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -6113,10 +7144,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া " -"যাচ্ছে না: " +"যাচ্ছে না:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -6202,12 +7233,6 @@ msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া " -"যাচ্ছে না:" - #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export With Debug" @@ -6220,14 +7245,23 @@ msgstr "ফাইলটি বিদ্যমান নয়।" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "অনুগ্রহ করে প্রকল্পের ফোল্ডারের বাইরে এক্সপোর্ট করুন!" +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." msgstr "অনুগ্রহ করে প্রকল্পের ফোল্ডারের বাইরে এক্সপোর্ট করুন!" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "অনুগ্রহ করে প্রকল্পের ফোল্ডারের বাইরে এক্সপোর্ট করুন!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে" @@ -6324,6 +7358,11 @@ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" msgid "Project Path:" msgstr "প্রকল্পের পথ:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "প্রকল্পের পথ:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "ব্রাউস" @@ -6447,8 +7486,8 @@ msgstr "মাউসের বোতাম" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6459,10 +7498,24 @@ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্য msgid "Rename Input Action Event" msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট পুনঃনামকরণ করুন" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট যোগ করুন" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "ডিভাইস/যন্ত্র" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "ডিভাইস/যন্ত্র" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6504,20 +7557,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "চাকা নিচে নামানোর বোতাম" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "চাকা উপরে তোলার বোতাম" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "ডান বোতাম" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "বোতাম ৬" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "বোতাম ৭" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "বোতাম ৮" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "বোতাম ৯" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "বোতাম ৬" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6547,10 +7604,6 @@ msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট মুছে msgid "Add Event" msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইস/যন্ত্র" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "বাটন/বোতাম" @@ -6598,6 +7651,12 @@ msgstr "'% s' সেটিংটি অভ্যন্তরীণ, এবং msgid "Delete Item" msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Already existing" @@ -6673,6 +7732,10 @@ msgstr "প্রপার্টি:" msgid "Override For..." msgstr "ওভাররাইড..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "ইনপুট ম্যাপ/নকশা" @@ -6681,6 +7744,14 @@ msgstr "ইনপুট ম্যাপ/নকশা" msgid "Action:" msgstr "অ্যাকশন:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "ডিভাইস:" @@ -6745,11 +7816,6 @@ msgstr "ঘটনাস্থল" msgid "AutoLoad" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "১ টি Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "আন্ত-সহজাগমন" @@ -6787,38 +7853,10 @@ msgstr "নিযুক্ত" msgid "Select Node" msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Unique" -msgstr "বোন্‌/হাড় তৈরি করুন" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "ফাইলসিস্টেম" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "ফাইল লোডে সমস্যা: রিসোর্স নয়!" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "ইম্পোর্টের জন্য নোড(সমূহ) নির্বাচন করুন" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6828,19 +7866,6 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "বিট %d, মান %d।" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "চালু" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "[Empty]" -msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "নিযুক্ত করুন (Set)" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" @@ -6866,6 +7891,134 @@ msgstr "PVRTC সরঞ্জাম এক্সিকিউট করা সম msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "PVRTC সরঞ্জাম দ্বারা রূপান্তরিত ছবি পুনরায় লোড করা সম্ভব নয়:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসমূহ" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "নোডের নাম:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "নোডের ধরণ সন্ধান করুন" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "বর্তমান দৃশ্য" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "মূল নোডের নাম:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "পদক্ষেপ:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "প্রক্রিয়া-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "রাখুন" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "বড় হাতের অক্ষর" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "সমস্যা/ভুল" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "নোডের নতুন অভিভাবক দান করুন" @@ -6902,11 +8055,6 @@ msgstr "প্রধান দৃশ্যের মান/আর্গুমে msgid "Scene Run Settings" msgstr "দৃশ্য চালানোর সেটিংস" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "সঠিক" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "দৃশ্যসমূহ ইন্সট্যান্স করার মতো কোনো অভিভাবক নেই।" @@ -6927,6 +8075,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "দৃশ্য(সমূহ) ইন্সট্যান্স করুন" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "শাখার মূলে এটি করা সম্ভব হবে না।" @@ -6968,12 +8120,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "প্লেসহোল্ডার হিসেবে লোড করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "ইন্সট্যান্স করা বাতিল করুন" +msgid "Make Local" +msgstr "স্থানীয় করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "অর্থপূর্ন!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "নোড তৈরি করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "দৃশ্য" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "দৃশ্য" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6983,6 +8156,10 @@ msgstr "বাহিরের দৃশ্যের নোডে এটি ক msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "বর্তমান দৃশ্য যার হতে উৎপত্তি হয় তার নোডে এটি করা সম্ভব হবে না!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট সংযুক্ত করুন" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" @@ -7029,18 +8206,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "স্ক্রিপ্ট সংযুক্ত করুন" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "অর্থপূর্ন!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করুন" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "প্রশাখাকে দৃশ্য হিসেবে সংরক্ষণ করুন" @@ -7065,11 +8239,6 @@ msgstr "" "একটি দৃশ্য ফাইলকে নোড হিসেবে ইন্সট্যান্স করুন। যদি কোনো মূল নোড না থাকে একটি " "উত্তরাধিকারী দৃশ্য তৈরি করে।" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "ফিল্টারসমূহ" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "একটি নতুন বা বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট নির্বাচিত নোডে সংযুক্ত করুন।" @@ -7092,25 +8261,19 @@ msgstr "ঘটনাস্থল" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করবেন? (ফেরৎ পাবেন না!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "পরিস্কার করুন!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "CanvasItem দৃশ্যমানতা টগল করুন" - #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "নোড কনফিগারেশন সতর্কবার্তা:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "এই নোডের কানেকশন এবং গ্রুপ বিদ্যমান\n" @@ -7132,23 +8295,25 @@ msgstr "" "এই নোডটি একটি গ্রুপের অন্তর্ভুক্ত।\n" "গ্রুপ ডক প্রদর্শন করতে ক্লিক করুন।" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "নোডটি লকড।\n" "আনলক করতে ক্লিক করুন" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "চিলড্রেন নির্বাচনযোগ্য নয়।\n" "নির্বাচনযোগ্য করতে ক্লিক করুন" @@ -7158,6 +8323,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:" @@ -7196,6 +8367,11 @@ msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে msgid "N/A" msgstr "না/আ" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "এডিটরে খুলুন" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "পথটি খালি" @@ -7445,10 +8621,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Camera এর আকার পরিবর্তন করুন" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "পার্টিকল পরিবর্তন করুন AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Sphere Shape এর ব্যাসার্ধ পরিবর্তন করুন" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Box Shape এর সীমা পরিবর্তন করুন" @@ -7460,21 +8649,39 @@ msgstr "Capsule Shape এর ব্যাসার্ধ পরিবর্ত msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Capsule Shape এর উচ্চতা পরিবর্তন করুন" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Capsule Shape এর ব্যাসার্ধ পরিবর্তন করুন" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Capsule Shape এর উচ্চতা পরিবর্তন করুন" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Ray Shape এর দৈর্ঘ্য পরিবর্তন করুন" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Light এর ব্যাসার্ধ পরিবর্তন করুন" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "পার্টিকল পরিবর্তন করুন AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Capsule Shape এর উচ্চতা পরিবর্তন করুন" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Sphere Shape এর ব্যাসার্ধ পরিবর্তন করুন" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Light এর ব্যাসার্ধ পরিবর্তন করুন" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7534,16 +8741,6 @@ msgstr "লাইব্রেরি: " msgid "GDNative" msgstr "জিডিন্যাটিভ" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "ধাপ মান/আর্গুমেন্ট শূন্য!" @@ -7612,6 +8809,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7703,6 +8905,11 @@ msgstr "TileMap মুছে ফেলুন" msgid "Clear Selection" msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "সব সিলেক্ট করুন" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7782,6 +8989,79 @@ msgstr "ফাইল" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "সিদ্ধ/বেক্‌!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "লাইটের ওকট্রী (octree) তৈরি করা হচ্ছে" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "কম্প্যাক্ট হাইফিল্ড তৈরি করা হছে..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "ব্যাবহারযোগ্য পথ মুছে ফেলা হচ্ছে..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Partitioning..." +msgstr "সতর্কতা" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating contours..." +msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি করা হচ্ছে" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "ন্যাভিগেশন ম্যাশ জেনারেটর সেটআপ:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "জ্যামিতিক-আকার বিশ্লেষণ করা হচ্ছে" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7843,10 +9123,6 @@ msgstr "প্রাথমিক মান পরিবর্তন করুন msgid "Set Variable Type" msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন করুন:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "ফাংশনগুলি:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "ভেরিয়েবলস/চলকসমূহ:" @@ -7972,36 +9248,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "শর্ত (Condition)" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "ক্রম (Sequence)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "সুইচ (Switch)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "পুনরুক্তিকারী (Iterator)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "যতক্ষণ (While)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "ফেরৎ পাঠান (Return)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "ডাকুন (Call)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "মান পান (Get)" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8031,28 +9285,18 @@ msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট ক msgid "Remove Function" msgstr "ফাংশন (Function) অপসারণ করুন" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন করুন:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "চলক/ভেরিয়েবল অপসারণ করুন" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সম্পাদন:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "সংকেত (Signal) অপসারণ করুন" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সম্পাদন:" @@ -8097,6 +9341,11 @@ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" msgid "Paste Nodes" msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "সদস্যগণ (Members):" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "যোগান/ইনপুট-এর ধরণ পুনরাবৃত্তিমূলক নয়: " @@ -8153,6 +9402,19 @@ msgstr "" "_step() হতে অগ্রহনযোগ্য মান ফেরৎ এসেছে, মান অবশ্যই পূর্ণসংখ্যা (integer) (ক্রমিক), " "অথবা শব্দমালা/বাক্য (string) (ভুল/সমস্যা) হতে হবে।" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Shader Graph Node অপসারণ করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "মান পান (Get)" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Run in Browser" @@ -8210,8 +9472,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8307,6 +9569,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Node2D এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8372,8 +9647,8 @@ msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8461,6 +9736,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8475,6 +9761,48 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ভুল: অগ্রহনযোগ্য অ্যানিমেশনের নাম!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"অ্যানিমেশনসমূহ সম্পাদন করতে দৃশ্যের তালিকা থেকে একটি AnimationPlayer নির্বাচন করুন।" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "অ্যানিমেশনের তালিকাটি অকার্যকর।" + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -8552,13 +9880,278 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে msgid "Invalid font size." msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "পূর্বের ট্যাব" +msgid "Input" +msgstr "ইনপুট যোগ করুন" -#~ msgid "Next" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<নান/কিছুই না>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "অকার্যকর উৎস!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "অসমর্থ" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন ( Anim) ট্র্যাক আপ" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক ডাউন" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ সেট/নির্ধারণ করুন:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর নাম পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর প্রক্ষেপ/নিবেশ পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক/পথ-এর মানের ধরন/প্রকার পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন ট্র্যাক-এর Wrapping মোড পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "নোডের বাঁক/কার্ভ সম্পাদন করুন" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "নির্বাচন বাঁক/কার্ভ সম্পাদন করুন" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি/কী যোগ করুন" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "অভ্যন্তরে/ইন" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "বাইরে/অউট" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "অভ্যন্তরে-বাইরে/ইন-অউট" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "বাইরে-অভ্যন্তরে/অউট-ইন" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) দৈর্ঘ্য পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) পুনরাবৃত্তি/লুপ পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) প্রতীকী মানের চাবি তৈরি করুন" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ডাকার ট্র্যাক/পথ যোগ করুন" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "দৈর্ঘ্য (দৈর্ঘ্যসমূহ):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "ধাপ (ধাপসমূহ):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "কার্সরের স্থানে/পদক্ষেপে ভাঙ্গুন (snap) (সময় সেকেন্ডে)।" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "অ্যানিমেশনের পুনরাবৃত্তি/লুপ সক্ষম/অক্ষম করুন।" + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ যোগ করুন।" + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "বর্তমান ট্র্যাক/পথ উপরের দিকে তুলুন।" + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "বর্তমান ট্র্যাক/পথ নিচের দিকে নামান।" + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "ট্র্যাক/পথের সরঞ্জামসমূহ" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "প্রতিটি চাবির সম্পাদন-যোগ্যতা সক্রিয় করার জন্য তাদের নির্বাচন করুন।" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "চাবি" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "কোন নোডে ফাংশন(সমূহ) ডাকবেন?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "ধন্যবাদ!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "বুঝলাম..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "আহ্‌" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "স্ক্রিপ্ট চালান" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "প্রোফাইলিং বন্ধ করুন" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "প্রোফাইলিং শুরু করুন" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "ডিফল্ট/সাধারণ (এডিটরের মতোই)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "প্লেয়ারে নতুন অ্যানিমেশন তৈরি করুন।" + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "ডিস্ক হতে অ্যানিমেশন লোড করুন।" + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "ডিস্ক হতে একটি অ্যানিমেশন লোড করুন।" + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "বর্তমান অ্যানিমেশন সংরক্ষণ করুন" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "উদ্দেশ্যিত ব্লেন্ড-এর সময় সম্পাদন করুন" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "খুঁজে আনার চেস্টা চলছে:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "পূর্ববর্তী" + +#~ msgid "next" #~ msgstr "পরবর্তী" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "শেষ" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK চেইন সম্পাদন করুন" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "মাউস পজিশন থেকে পিভট ড্র্যাগ করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "বহিঃ-বক্ররেখার স্থান নির্ধারণ করুন" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "ঠিক আছে :(" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBox প্রিভিউ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "স্টাইল" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "গঠনবিন্যাসের এলাকা এডিটর" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "নির্বাচিতসমূহ মুছে ফেলুন" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "আইটেমের নাম বা আইডি:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া " +#~ "যাচ্ছে না: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "বোতাম ৭" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "বোতাম ৮" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "বোতাম ৯" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "ইন্সট্যান্স করা বাতিল করুন" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "পরিস্কার করুন!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "CanvasItem দৃশ্যমানতা টগল করুন" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "শর্ত (Condition)" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ক্রম (Sequence)" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "সুইচ (Switch)" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "পুনরুক্তিকারী (Iterator)" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "যতক্ষণ (While)" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "ফেরৎ পাঠান (Return)" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "ডাকুন (Call)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন করুন:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সম্পাদন:" + #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "অকার্যকর অ্যাকশন ('/' বা ':' ছাড়া কিছুই যাবে না)।" @@ -8577,9 +10170,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।" - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" @@ -8705,9 +10295,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ "এই sprite টি কার্যকর করতে path প্রোপার্টিতে নির্ধারিত Viewport টি অবশ্যই " #~ "'render target' এ নির্ধারিত করতে হবে।" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "ফিল্টার:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:" @@ -8744,9 +10331,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "পুনরায়-ইম্পোর্ট করতে বর্তমান দৃশ্যটিকে অবশ্যই সংরক্ষণ করতে হবে।" -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "সংরক্ষণ এবং পুন-ইম্পোর্ট করুন" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "পুনরায় ইম্পোর্ট হচ্ছে" @@ -8771,10 +10355,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "স্থানসমূহকে তাদের মাঝেই স্থানান্তর করা সম্ভব নয়।" -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "নতুন নাম এবং অবস্থান বাছাই করুন:" @@ -8799,9 +10379,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "উদ্দেশ্যিত পথটি অবশ্যই বিদ্যমান হতে হবে।" -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "BitMasks ইম্পোর্ট করুন" @@ -8915,15 +10492,9 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "সর্বোচ্চ কোণ" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "ক্লিপসমূহ" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "আরম্ভ(সমূহ)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "সমাপ্তি(সমূহ)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "ফিল্টারসমূহ" @@ -8954,18 +10525,12 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "গঠনবিন্যাসের উদ্দেশ্যিত ফোল্ডার:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "প্রক্রিয়া-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "স্বনির্মিত মূল নোডের ধরণ:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "মূল নোডের নাম:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ অনুপস্থিত:" @@ -9023,9 +10588,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর জন্য গঠনবিন্যাস ইম্পোর্ট করুন (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "বৃহৎ গঠনবিন্যাস" @@ -9108,9 +10670,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "রূপান্তরিত গঠনবিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "অকার্যকর উৎস!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "অকার্যকর অনুবাদের উৎস!" @@ -9151,9 +10710,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "অনুবাদ" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "%d টি ত্রিভুজ বিশ্লেষণ করা হচ্ছে:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "ত্রিভুজ #" @@ -9179,24 +10735,12 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgstr "" #~ "লাইট্ম্যাপ ওকট্রীর (octree) সিদ্ধ/বেক্‌-এর প্রক্রিয়াকরণ পুন:স্থাপন করুন (পুনরারম্ভ)।" -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "জুম্ (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "জুম্ পুন:স্থাপন করুন" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "একটি মান নির্ধারণ করুন" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "BBCode বিশ্লেষণ করুন" @@ -9274,15 +10818,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "রিসোর্স-এর সরঞ্জামসমূহ" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "স্থানীয় করুন" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "গ্রুপসমূহ সম্পাদন করুন" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "সংযোগসমূহ সম্পাদন করুন" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "ফাইল" @@ -9413,9 +10948,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "অ্যাম্বিয়েন্ট লাইটের রঙ:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "ছবি লোড অসম্ভব হয়েছে" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "অভিভাবকের অগ্রহণযোগ্য ক্লাস নাম" @@ -9431,9 +10963,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "অভিভাবকের ক্লাস নাম অগ্রহণযোগ্য!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "অগ্রহণযোগ্য পথ!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Particles2D এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।" @@ -9534,9 +11063,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "ছবির গ্রুপ অপসারণ করুন" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী প্রিভিউ" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট-এর সেটিংস" @@ -9549,9 +11075,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "প্রকল্পের পথে সকল ফাইল এক্সপোর্ট করুন।" -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "এক্সপর্টের সময় টেক্সট দৃশ্যগুলোকে বাইনারিতে রুপান্তর করুন।" @@ -9579,9 +11102,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "ধরণসমূহ সংকোচন করুন:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "ছবির গ্রুপসমূহ" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "গ্রুপসমূহ:" @@ -9621,9 +11141,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "নমুনা রূপান্তর মোড: (.wav ফাইল):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "রাখুন" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "সঙ্কোচন (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9666,9 +11183,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance কোনো BakedLight রিসোর্স ধারণ করে না।" -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "ফ্রাগমেন্ট" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "লাইটিং" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 34c34762e45..3b683b9f9a4 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -18,333 +18,488 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Tota la Selecció" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Manquen bytes per a descodificar els bytes, o el format no és vàlid." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Modifica el temps de la clau" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Modifica la Transició d'Animació" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "El nom de la propietat índex '%s' del node %s no és vàlid ." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Modifica el valor de la clau" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "El nom de la propietat índex '%s' del node %s no és vàlid ." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Modifica la Crida" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Afegeix una Pista" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argument no vàlid del tipus: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Allibera" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Replica en l'eix X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Insereix una clau" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplica la Selecció" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Elimina Seleccionats" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplica les Claus" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Mou la Pista Amunt" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Mou la Pista Avall" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Treu la Pista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Estableix les Transicions com :" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Reanomena la Pista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Modifica l'Interpolació de la Pista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Modifica el Valor del Mode de Pista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Modifica el Valor del Mode d'Ajustament de Pista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Edita la Corba del Node" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Edita la Corba de Selecció" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Esborra les Claus" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplica la Selecció" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Modifica el temps de la clau" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplica'l Transposat" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Modifica la Transició d'Animació" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Treu la Selecció" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Modifica el valor de la clau" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Modifica la Crida" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Propietat:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipus de Transformació" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Aturar la reproducció de l'animació. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Afegeix una Pista" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Durada de l'Animació (en segons)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom de l'animació." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funcions:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Receptor d'Àudio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clips" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Mode Lliure de Distraccions." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Node d'Animació" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Treu la pista seleccionada." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Durada de la fosa (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Continu" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Activador" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Afegeix una Clau" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Característiques" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mou les Claus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Escala la Selecció" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Escala amb el Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Vés al Pas Següent" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Vés al Pas Anterior" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Entrada" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Sortida" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Entrada-Sortida" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Insereix una clau" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Sortida-Entrada" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplica els Nodes" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transicions" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Elimina els Nodes" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimitza l'Animació" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Treu la Pista" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Poleix l'Animació" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Voleu crear una NOVA pista per a %s i inserir-hi una clau?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Voleu crear %d NOVES pistes i inserir-hi claus?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crea" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crea i Insereix" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Insereix una Pista i una Clau" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Insereix una Clau" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Modifica la durada" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Modifica el bucle de l'Animació" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Crea una Clau de Valor Tipat" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Insereix una Animació" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Crea i Insereix" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Insereix una Pista i una Clau" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Insereix una Clau" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Variable Get no trobada en l'Script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mou les Claus" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "El porta-retalls és buit!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Escala les Claus" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Afegeix una Pista de Crida" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom de l'animació." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Durada (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Durada de l'Animació (en segons)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Pas (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Pas del cursor (s)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "L'arbre d'animació és vàlid." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Activa/Desactiva el bucle de l'animació." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Edita" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Afegeix noves pistes." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Arbre d'Animació" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Mou amunt." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copia els Paràmetres" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Mou avall." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Enganxa els Paràmetres" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Treu la pista seleccionada." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escala la Selecció" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Eines de Pista" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escala amb el Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Edició individual de claus en clicar-hi." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplica la Selecció" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplica'l Transposat" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Elimina Seleccionats" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Vés al Pas Següent" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Vés al Pas Anterior" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimitza l'Animació" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Poleix l'Animació" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimitzador d'Animació" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Error Lineal Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Error Angular Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max. Angle Optimitzable:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Clau" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transició" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Relació d'Escala:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Voleu cridar les Funcions en el Node \"Which\"?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Treu claus no vàlides" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Treu les pistes buides i/o sense resoldre" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Poleix totes les animacions" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Poleix les Animacions (No es pot desfer!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Poleix" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Relació d'Escala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimensiona la Matriu" @@ -365,7 +520,7 @@ msgstr "Vés a la Línia" msgid "Line Number:" msgstr "Línia:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Cap Coincidència" @@ -381,7 +536,7 @@ msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" msgid "Whole Words" msgstr "Paraules senceres" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" @@ -393,18 +548,28 @@ msgstr "Reemplaça-hoTot" msgid "Selection Only" msgstr "Selecció Només" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Apropa" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Allunya" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Reinicia el Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Avisos" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Apropa" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Línia:" @@ -436,7 +601,8 @@ msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -467,7 +633,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Un sol cop" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -489,11 +655,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connecta '%s' amb '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Connectant Senyal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -501,14 +668,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Connecta..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Connectant Senyal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Error en la connexió" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Esteu segur que voleu executar més d'un projecte de cop?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Senyals" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desconnecta" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Edita" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Mètodes" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Modifica el Tipus de %s" @@ -531,22 +732,25 @@ msgstr "Favorits:" msgid "Recent:" msgstr "Recents:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidències:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -608,7 +812,9 @@ msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -630,7 +836,7 @@ msgstr "" "Els fitxers seleccionats són utilitzats per altres recursos.\n" "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "No es pot eliminar:" @@ -698,9 +904,13 @@ msgstr "Modifica Valor del Diccionari" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Gràcies!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "D'acord" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -877,6 +1087,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opcions del Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -945,7 +1156,8 @@ msgstr "Afegeix Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea un nou Disseny de Bus." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Carrega" @@ -955,7 +1167,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Carrega un Disseny de Bus existent." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Anomena i Desa" @@ -997,22 +1208,6 @@ msgstr "" "El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja " "existents." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Camí no vàlid." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "El Fitxer no existeix." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Fora del camí dels recursos." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Afegeix AutoCàrrega" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "l'AutoCàrrega '%s' ja existeix!" @@ -1041,6 +1236,22 @@ msgstr "Activa" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Reorganitza AutoCàrregues" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Camí no vàlid." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "El Fitxer no existeix." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Fora del camí dels recursos." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Afegeix AutoCàrrega" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1071,7 +1282,7 @@ msgstr "Emmagatzemant canvis locals..." msgid "Updating scene..." msgstr "S'està actualitzant l'escena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[buit]" @@ -1133,6 +1344,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copia Camí" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" @@ -1169,7 +1386,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Obre un Fitxer o Directori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1222,7 +1439,8 @@ msgstr "Vés al directori principal" msgid "Directories & Files:" msgstr "Directoris i Fitxers:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vista prèvia:" @@ -1374,20 +1592,28 @@ msgstr "" "Aquest mètode no disposa de cap descripció. Podeu contribuir [color=$color]" "[url=$url] tot aportant-ne una[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Cerca Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Propietat:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Troba" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Estableix" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Sortida:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1409,11 +1635,6 @@ msgstr "Error en desar recurs!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Anomena i Desa el Recurs..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Vaja..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer:" @@ -1426,9 +1647,9 @@ msgstr "Format de fitxer desconegut:" msgid "Error while saving." msgstr "Error en desar." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "No es pot obrir '%s' ." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1470,10 +1691,6 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes " "les dependències (instàncies o herències)." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "No s'ha pogut carregar MeshLibrary per combinar les dades!!" @@ -1552,42 +1769,6 @@ msgstr "" "En ser un object remot, els canvis no es desaran.\n" "Referiu-vos a la documentació rellevant sobre la Depuració de codi." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Expandeix totes les propietats" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Col·lapsa totes les propietats" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copia els Paràmetres" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Enganxa els Paràmetres" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Enganxa el Recurs" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copia el Recurs" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Crea'l Integrat" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Crea SubRecurs Únic" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Obre dins l'Ajuda" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No s'ha definit cap escena per executar." @@ -1788,11 +1969,6 @@ msgstr "" "En ser importada automàticament, l'escena '%s' no es pot modificar. Per fer-" "hi canvis, creeu una nova escena heretada." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Uf..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1822,6 +1998,16 @@ msgstr "Elimina Disseny" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Reprodueix Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Tanca les altres pestanyes" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Mou-te entre les pestanyes d'Escena" @@ -1944,10 +2130,6 @@ msgstr "Projecte" msgid "Project Settings" msgstr "Configuració del Projecte" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Executa Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exporta" @@ -1956,6 +2138,11 @@ msgstr "Exporta" msgid "Tools" msgstr "Eines" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Obre el Gestor de Projectes?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Surt a la Llista de Projectes" @@ -2068,6 +2255,20 @@ msgstr "Disseny de l'Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mode Pantalla Completa" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Configuració de l'Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Configuració de l'Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació" @@ -2083,7 +2284,8 @@ msgstr "Classes" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -2127,7 +2329,7 @@ msgstr "Pausa Escena" msgid "Stop the scene." msgstr "Atura l'escena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -2147,6 +2349,16 @@ msgstr "Reprodueix escena personalitzada" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Reprodueix Escena Personalitzada" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Desa i ReImporta" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Gira i Gira mentre l'editor es repinta!" @@ -2167,42 +2379,6 @@ msgstr "Desactiva l'Indicador d'Actualització" msgid "Inspector" msgstr "Inspector" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Crea un nou recurs en memòria i edita'l." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Desa el recurs editat ara." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Anomena i Desa..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Vés a l'anterior objecte editat de l'historial." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Vés al següent objecte editat de l'historial." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historial d'objectes editats recentment." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Propietats de l'objecte." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Es podrien perdre els canvis!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2217,6 +2393,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de Fitxers" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Expandir tot" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -2292,20 +2473,25 @@ msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Edita Polígon" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Connectors Instal·lats:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versió:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2313,13 +2499,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Atura Perfilació" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Edita" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Comença Perfilació" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inicia!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2365,6 +2554,105 @@ msgstr "Temps" msgid "Calls" msgstr "Crides" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Activat" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, valor %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Buit]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Assigna" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Selecciona una Vista" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Script Nou" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Nou %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Fes-lo Únic" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Converteix a %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Obre en l'Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "El Node seleccionat no és una Vista!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nou nom:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nou nom:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Elimina Element" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecciona un dispositiu de la llista" @@ -2401,10 +2689,6 @@ msgstr "No s'ha pogut executar l'Script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Podria mancar el mètode '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Predeterminat (Idèntic a l'Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecciona Node(s) per Importar" @@ -2430,6 +2714,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Instal·lat)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Baixa" @@ -2454,7 +2739,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "El format de version.txt dins de les plantilles no és vàlid." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2515,6 +2801,12 @@ msgstr "Ha fallat:" msgid "Download Complete." msgstr "Baixada Completa." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Error en la sol·licitud de l'url: " @@ -2594,7 +2886,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Baixa plantilles" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Selecciona una rèplica: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2608,11 +2901,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "No es pot accedir a '%s'. No es troba en el sistema de fitxers!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Visualitza en una graella de miniatures" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Visualitza en una llista" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2683,7 +2978,7 @@ msgstr "Expandir tot" msgid "Collapse all" msgstr "Col·lapsar tot" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Reanomena..." @@ -2711,6 +3006,23 @@ msgstr "Mostra Propietaris..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Script Nou" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Anomena i Desa el Recurs..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directori Anterior" @@ -2724,27 +3036,140 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Modifica l'estat del directori com a Favorit" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Selecciona la sub-tessel·la en edició." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Cerca Classes" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "Analitzant Fitxers..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Mou" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Reanomena" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Ja hi ha un directori amb el mateix nom en aquest camí." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crea un Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Cerca Tessel·la" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Troba" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Paraules senceres" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtre:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Cerca..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Substitueix..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Reemplaça" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Reemplaça-hoTot" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Desant..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Cerca Text" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERROR: Ja existeix aquest nom d'Animació!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nom no vàlid." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Afegeix al Grup" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtre els Nodes" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Afegeix al Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2754,6 +3179,11 @@ msgstr "Afegeix al Grup" msgid "Remove from Group" msgstr "Treu del Grup" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grups" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importar com a Única Escena" @@ -2795,7 +3225,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importar com a Múltiples Escenes+Materials" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importa Escena" @@ -2855,18 +3285,131 @@ msgstr "Configuració..." msgid "Reimport" msgstr "ReImportar" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandeix totes les propietats" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Col·lapsa totes les propietats" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Anomena i Desa..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copia els Paràmetres" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Enganxa els Paràmetres" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "El porta-retalls de Recursos és buit!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copia el Recurs" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Crea'l Integrat" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Crea SubRecurs Únic" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Obre dins l'Ajuda" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crea un nou recurs en memòria i edita'l." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Vés a l'anterior objecte editat de l'historial." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Vés al següent objecte editat de l'historial." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historial d'objectes editats recentment." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propietats de l'objecte." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtre els Nodes" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Es podrien perdre els canvis!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Establir MultiNode" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Seleccioneu un Node per editar Senyals i Grups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Edita Polígon" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crea una solució en C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Connectors" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Llengua" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "L'Script és vàlid" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2912,6 +3455,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Elimina els Punts" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Afegeix una Animació" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Carrega" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Elimina els Punts" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Clic Dret: Eliminar un Punt." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Mou el Punt" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Node d'Animació" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Alinea" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Edita Filtres" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Afegeix un Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Edita Filtres" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Fills Editables" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Reproducció Automàtica" @@ -2938,11 +3624,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Eliminar l'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERROR: El Nom de l'Animació no és vàlid!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERROR: Ja existeix aquest nom d'Animació!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2950,11 +3638,6 @@ msgstr "ERROR: Ja existeix aquest nom d'Animació!" msgid "Rename Animation" msgstr "Reanomena l'Animació" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Afegeix una Animació" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Mesclar Següent Canviat" @@ -2972,11 +3655,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplica l'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERROR: Cap animació per copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERROR: Cap recurs d'animació al porta-retalls!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2988,7 +3673,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Enganxa l'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERROR: Cap animació per editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3021,20 +3707,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Escalar globalment la reproducció de l'animació pel node." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Crea una nova animació en el reproductor." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Eines d'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Carrega un animació del del disc." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Carrega una animació des del disc." +msgid "New" +msgstr "Nou" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Desar l'animació actual" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Transicions" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Obre en l'Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3044,18 +3737,6 @@ msgstr "Mostrar la llista d'animacions en el reproductor." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Reproducció Automàtica en Carregar" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Edita els Temps de Mescla dels Objectius" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Eines d'Animació" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copiar l'Animació" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Efecte Paper Ceba" @@ -3104,6 +3785,11 @@ msgstr "Força modulació blanca" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Inclou Gizmos (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Enganxa l'Animació" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Crea una Nova Animació" @@ -3114,6 +3800,7 @@ msgstr "Nom de l'Animació:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3131,161 +3818,214 @@ msgstr "Següent (Enviar a la Cua):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Temps de mescla entre Animacions" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animació" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Final/s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Fora del camí dels recursos." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Crea Nou %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Connecta els Nodes" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Treu la pista seleccionada." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transició" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Arbre d'Animació" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nou nom:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Edita Filtres" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fosa d'entrada (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fosa de sortida (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Mescla" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mesclar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinici automàtic :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Reinici (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Reinici aleatori (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Inicia!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Quantitat:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mescla:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mescla 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Mescla 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Durada de la fosa (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Afegeix una Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Neteja l'Autoavenç" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Estableix l'Autoavenç" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Elimina l'Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "L'arbre d'animació és vàlid." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "L'arbre d'animació no és vàlid." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Node d'Animació" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Node unSolCop" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Node de Mescla" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Node Mescla2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Node Mescla3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Node Mescla4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Node escalaTemps" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Node cercaTemps" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Node de Transició" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importa animacions..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Edita els filtres de Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtres..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Arbre d'Animació" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Allibera" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Continguts:" @@ -3339,8 +4079,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Error en la baixada de l'Actiu:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Recollida:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "S'esta descarrengant" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "S'esta descarrengant" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3367,20 +4113,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ja s'està baixant aquest actiu!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "Inici" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Pestanya Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "següent" +msgid "Next" +msgstr "Següent" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "darrer" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3455,7 +4203,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Precalcular Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -3464,12 +4212,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configura l'Alineament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "òfset de la graella:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Pas de la Graella:" @@ -3481,14 +4227,6 @@ msgstr "òfset de la Rotació:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Pas de la Rotació:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mou el Pivot" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Mou l'Acció" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Mou la guia vertical" @@ -3518,11 +4256,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crea una guia horitzontal i vertical noves" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Edita la Cadena CI" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mou el Pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Modifica el elementCanvas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Mou l'Acció" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Modifica el elementCanvas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3541,6 +4296,21 @@ msgstr "Modifica Ancoratges" msgid "Paste Pose" msgstr "Enganxa Positura" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Allunya" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Allunya" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Apropa" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Mode de selecció" @@ -3589,7 +4359,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Mode d'Escombratge lateral" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Activa/Desactiva Alineament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3597,7 +4368,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Alinea" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opcions d'Alineament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3637,6 +4409,11 @@ msgstr "Alinea-ho amb el node d'ancoratge" msgid "Snap to node sides" msgstr "Alinea-ho amb els costats del node" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Alinea-ho amb el node d'ancoratge" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Alinea-ho amb altres nodes" @@ -3663,14 +4440,6 @@ msgstr "Impossibilita la selecció dels nodes fills." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Permet la selecció de nodes fills." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Crea els ossos" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Esborra els Ossos" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostra els Ossos" @@ -3683,6 +4452,15 @@ msgstr "Crea una cadena CI" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Esborra la cadena CI" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Esborra els Ossos" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3726,13 +4504,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Desar Disseny" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Insereix Claus" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Insereix una clau" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)" @@ -3745,14 +4520,6 @@ msgstr "Còpia la Postura" msgid "Clear Pose" msgstr "Reestableix la Postura" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Arrossega el pivot des de l la posició del ratolí" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Estableix el pivot a la posició del ratolí" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplica l'increment de la graella per 2" @@ -3769,10 +4536,6 @@ msgstr "Afegeix %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Afegint %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "No es poden instanciar múltiples nodes sense cap arrel." @@ -3807,27 +4570,20 @@ msgstr "Crea un Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Estableix la Nansa" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Elimina l'element %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partícules" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Afegeix un Element" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Elimina l'Element Seleccionat" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importa des de l'Escena" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Actualitza des de l'Escena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'un Node" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3897,15 +4653,6 @@ msgstr "Prem Maj. per editar les tangents individualment" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Precalcula la Sonda d'IG" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Afegeix/Elimina un Punt en la Rampa de Color" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifica la Rampa de Color" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -3991,6 +4738,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Cap malla per depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El model no té UVs en aquesta capa" @@ -4058,6 +4806,27 @@ msgstr "Crea la Malla de Contorn" msgid "Outline Size:" msgstr "Mida del Contorn:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Elimina l'element %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Afegeix un Element" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Elimina l'Element Seleccionat" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importa des de l'Escena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Actualitza des de l'Escena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Manca una malla d'origen (ni s'ha establert cap MultiMesh en el node)." @@ -4158,70 +4927,6 @@ msgstr "Escala aleatòria:" msgid "Populate" msgstr "Omple" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Calcula!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Precalcula la malla de navegació." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Reestableix la malla de navegació." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Establint la Configuració..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calculant la mida de la graella..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creant un camp de desplaçaments verticals..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Marcant els triangles transitables..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construcció d'un camp compacte de desplaçaments verticals..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Erosionant l'àrea transitable..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Establint Particions..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Creant els contorns..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "creant la polyMesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convertint-ho en una malla de navegació nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuració del Generador de Malles de Navegació:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analitzant la Geometria..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea un Polígon de Navegació" @@ -4281,18 +4986,6 @@ msgstr "Captura des d'un Píxel" msgid "Emission Colors" msgstr "Colors d'Emissió" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "El Node no conté cap geometria." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "El Node no conté cap geometria (cares)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Un material processador de tipus 'ParticlesMaterial' és obligatori." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Les Cares no tenen àrea!" @@ -4302,16 +4995,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Cap Cara!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "El Node no conté cap geometria." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'un Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "El Node no conté cap geometria (cares)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4337,6 +5026,19 @@ msgstr "Volum" msgid "Emission Source: " msgstr "Font d'Emissió: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Un material processador de tipus 'ParticlesMaterial' és obligatori." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converteix en majúscules" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera un AABB de Visibilitat" @@ -4414,6 +5116,22 @@ msgstr "Elimina el Punt" msgid "Close Curve" msgstr "Tanca la Corba" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punt num. # de la Corba" @@ -4446,18 +5164,94 @@ msgstr "Elimina el Punt Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Elimina el Punt In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Mou el Punt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostra els Ossos" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crea un Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crea Polígon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Afegeix un punt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Camí no vàlid" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Elimina el punt" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transforma el Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor d'UVs de Polígons 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Edita Polígon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Parteix el Camí" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Crea els ossos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crea Polígon" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Mou el Punt" @@ -4487,12 +5281,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Escala el Polígon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Cal seleccionar un Element!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4507,9 +5314,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Esborra UVs" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Alinea" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Configuració del GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4519,6 +5326,36 @@ msgstr "Activa l'Alineament" msgid "Grid" msgstr "Graella" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configura l'Alineament" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "òfset de la graella:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "òfset de la graella:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Pas de la Graella:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Pas de la Graella:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Escala el Polígon" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "Error: No es pot carregar el recurs!" @@ -4540,6 +5377,10 @@ msgstr "Elimina el Recurs" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "El porta-retalls de Recursos és buit!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Enganxa el Recurs" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4561,17 +5402,19 @@ msgstr "Tipus:" msgid "Load Resource" msgstr "Carrega un Recurs" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "L'arbre d'animació no és vàlid." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Buida la llista de Fitxers recents" @@ -4580,6 +5423,21 @@ msgstr "Buida la llista de Fitxers recents" msgid "Close and save changes?" msgstr "Tancar i desar els canvis?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error en desar TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error en desar el TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Error en desar el tema" @@ -4596,6 +5454,21 @@ msgstr "Error en importar el tema" msgid "Error importing" msgstr "Error en importar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nou Directori..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Obre un Fitxer" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Anomena i Desa..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importa un Tema" @@ -4608,6 +5481,10 @@ msgstr "Desa el Tema com a..." msgid " Class Reference" msgstr " Referència de Classe" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordena" @@ -4637,8 +5514,9 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nou" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Visualitza Fitxers" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4664,6 +5542,11 @@ msgstr "Anterior en l'Historial" msgid "History Next" msgstr "Següent en l'Historial" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recarrega el Tema" @@ -4696,11 +5579,6 @@ msgstr "Executa" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Panell d'Scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Cerca..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4755,10 +5633,6 @@ msgstr "Vés al següent document editat." msgid "Discard" msgstr "Descarta'l" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Crea un Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4779,6 +5653,16 @@ msgstr "Torna a Desar" msgid "Debugger" msgstr "Depurador" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Cerca Ajuda" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Cerca Classes" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4786,41 +5670,57 @@ msgstr "" "Només es poden editar els Scripts Integrats amb la seva escena associada " "carregada" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Línia:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Només s'hi poden deixar caure Recursos del sistema de fitxers." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completa el Símbol" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Tria un Color" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converteix Majúscules" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Majúscules" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Converteix a Majúscules" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4908,8 +5808,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Cerca l'Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Substitueix..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrat de Fitxers..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5003,6 +5904,10 @@ msgstr "Modifica el Comentari" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Afegeix/Elimina-ho de la Rampa de Colors" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifica la Rampa de Color" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Afegeix/Ellimina-ho del Mapa de Corbes" @@ -5051,6 +5956,43 @@ msgstr "Error: Manquen les Connexions d'Entrada" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Afegeix un Node de Graf d'Ombreig" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Crea un malla de Navegació" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Crea una solució en C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Reprodueix" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" @@ -5175,10 +6117,6 @@ msgstr "Darrere" msgid "Align with view" msgstr "Alinea amb la Vista" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Buenu, pos molt bé, pos adiós... :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "No hi ha cap node Pare per instanciar-li un fill." @@ -5187,6 +6125,11 @@ msgstr "No hi ha cap node Pare per instanciar-li un fill." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Aquesta operació requereix un únic node seleccionat." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Mostra la Informació" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostra les Normals" @@ -5231,6 +6174,11 @@ msgstr "Receptor d'Àudio" msgid "Doppler Enable" msgstr "Activa Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Lliure Esquerra" @@ -5361,6 +6309,11 @@ msgstr "Eina de Rotació" msgid "Tool Scale" msgstr "Eina d'Escala" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Alinea-ho amb la graella" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Vista Lliure" @@ -5369,6 +6322,10 @@ msgstr "Vista Lliure" msgid "Transform" msgstr "Transforma" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Diàleg de Transformació..." @@ -5397,6 +6354,11 @@ msgstr "3 Vistes (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Vistes" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Mostra els Gizmos" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Mostra l'Origen" @@ -5410,10 +6372,6 @@ msgstr "Mostra la Graella" msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilitat del giny esquelet" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Configuració de l'Alineament" @@ -5474,6 +6432,52 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "El camí per desar és buit!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Converteix a %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Crea la Malla de Contorn" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Previsualització" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Configuració" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Error: No s'ha trobat el recurs de fotogrames!" @@ -5542,14 +6546,6 @@ msgstr "Mou (Després)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Previsualització del StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Defineix la Regió Rectangular" @@ -5575,28 +6571,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Tall" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "òfset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separació:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Regió de Textura" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor de Regions de Textura" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "No es pot desar el Tema:" @@ -5609,11 +6599,6 @@ msgstr "Afegeix tots els Elements" msgid "Add All" msgstr "Afegeix-ho Tot" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Elimina Element" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Treu tots els Elements" @@ -5686,10 +6671,6 @@ msgstr "Té" msgid "Many" msgstr "Molts" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Té,Moltes,Opcions" @@ -5714,7 +6695,7 @@ msgstr "Tipus de Dades:" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -5727,13 +6708,18 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Constant" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Elimina la Selecció" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nom no vàlid." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pinta el TileMap" @@ -5755,11 +6741,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Elimina el TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Elimina la Selecció" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Cerca Tessel·la" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5782,6 +6765,11 @@ msgstr "Pinta Tessel·la" msgid "Pick Tile" msgstr "Tria un Tessel·la" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Treu la Selecció" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Gira-ho 0 graus" @@ -5799,24 +6787,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Gira-ho 270 graus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "No s'ha trobat la tessel·la:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nom o ID de l'Element:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Crear-ho a partir de l'escena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Elimina l'entrada actual" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5826,14 +6804,6 @@ msgstr "Crea-ho a partir de l'Escena" msgid "Merge from Scene" msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "AutoTiles" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5843,24 +6813,97 @@ msgstr "" "assignacions automàtiques no-vàlides de l'autotile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Crear-ho a partir de l'escena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Combinar-ho a partir de l'escena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "clic Esquerra: activa el bit\n" "clic Dreta: desactiva el bit." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecciona la sub-tessel·la en edició." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Selecciona una sub-tessel·la com a icona. També s'utilitzarà per les " +"assignacions automàtiques no-vàlides de l'autotile." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecciona una sub-tessel·la per a modificar-ne la prioritat." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Aquesta operació no pot dur-se a terme sense cap escena." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Tile Set" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vèrtexs" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Arguments:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Dreta" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Ombreig" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5875,9 +6918,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Esborrar la configuració '%s' ?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "" -"Manquen les Plantilles d'Exportació per aquesta plataforma o s'han malmès: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma o s'han malmès:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5953,10 +6995,6 @@ msgstr "Exporta PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Manquen les plantilles d'exportació per aquesta plataforma:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma o s'han malmès:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exporta en mode Depuració" @@ -5966,13 +7004,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "El camí no existeix." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Selecciona un fitxer 'projecte.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Selecciona un directori buit." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Selecciona un fitxer 'projecte.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Project importat" @@ -6061,6 +7110,11 @@ msgstr "Crea un Directori" msgid "Project Path:" msgstr "Camí del Projecte:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Camí del Projecte:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Navega" @@ -6180,9 +7234,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botó del ratolí" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Nom d'acció no vàlid. No pot estar buit ni contenir '/', ':', '=', '\\' o " "'\"'." @@ -6195,10 +7250,24 @@ msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Reanomena la Incidència de l'Acció d'Entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Modifica el Nom de l'Animació:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Afegeix un Incidència d'Acció de Entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositiu" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Maj +" @@ -6240,20 +7309,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botó Roda Avall" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Botó Roda Amunt" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Botó Dret" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Botó 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Botó 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Botó 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Botó 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Botó 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6279,10 +7352,6 @@ msgstr "Elimina la Incidència d'Acció d'Entrada" msgid "Add Event" msgstr "Afegeix una Incidència" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Botó" @@ -6327,6 +7396,14 @@ msgstr "En ser un configuració interna, '%s' no es pot eliminar." msgid "Delete Item" msgstr "Esborra l'Element" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nom d'acció no vàlid. No pot estar buit ni contenir '/', ':', '=', '\\' o " +"'\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Ja existeix" @@ -6399,6 +7476,10 @@ msgstr "Propietat:" msgid "Override For..." msgstr "Substitutiu per a..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapa d'Entrades" @@ -6407,6 +7488,15 @@ msgstr "Mapa d'Entrades" msgid "Action:" msgstr "Acció:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Acció:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" @@ -6467,10 +7557,6 @@ msgstr "Localitzacions:" msgid "AutoLoad" msgstr "Càrrega Automàtica" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Selecciona una Vista" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Entrada lenta" @@ -6507,34 +7593,10 @@ msgstr "Assigna" msgid "Select Node" msgstr "Selecciona un Node" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Script Nou" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Nou %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Fes-lo Únic" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Converteix a %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer: No és un recurs!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "El Node seleccionat no és una Vista!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Escull un Node" @@ -6543,18 +7605,6 @@ msgstr "Escull un Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, valor %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Activat" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Buit]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Estableix" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propietats:" @@ -6579,6 +7629,134 @@ msgstr "No s'ha pogut executar l'eina PVRTC:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "No es pot recarregar la imatge convertida amb PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Reanomena" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcions d'Alineament" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nom del node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Troba el Tipus de Node" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Escena Actual" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nom del node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Pas:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Modifica l'Expressió" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script de Post-Processat:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minúscula" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Majúscules" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Reinicia el Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Torna a Parentar el Node" @@ -6615,11 +7793,6 @@ msgstr "Arguments de l'Escena Principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Configuració de l'Execució de l'Escena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Manca un Node Pare per instanciar-li l'escena." @@ -6640,6 +7813,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instància les Escenes" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Esborra l'Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Aquesta operació no es pot executar en l'arrel de l'arbre." @@ -6681,12 +7858,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carrega com a Contenidor Temporal" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descarta l'instància" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Entesos!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Crea un Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Escena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Escena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Elimina l'Herència" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Talla els Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6696,6 +7895,10 @@ msgstr "No es pot operar en Nodes d'una escena externa!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "No es pot operar en nodes heretats per l'escena actual!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Adjunta-li un Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Elimina els Nodes" @@ -6741,18 +7944,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Modifica el Tipus" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Adjunta-li un Script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Esborra l'Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Entesos!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Desa la Branca com un Escena" @@ -6776,10 +7976,6 @@ msgstr "" "Instancia l'escena com a Node. Crea una escena heretada si no existís un " "node arrel." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtre els Nodes" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Adjunta un Script nou o existent per al Node Seleccionat." @@ -6800,25 +7996,19 @@ msgstr "Local" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Elimina l'Herència (No es pot desfer!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Elimina!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Visibilitat dels Espacials" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Visibilitat del CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Visibilitat" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Avís de Configuració del Node:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "El Node té connexions i grups\n" @@ -6840,22 +8030,25 @@ msgstr "" "El Node està agrupat.\n" "Clic per mostrar el Tauler de Grups." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Obre un Script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "El Node està blocat. \n" "Feu clic per desblocar-lo" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Els Nodes fills no es pot seleccionar.\n" "Feu Clic per a poder seleccionar-los" @@ -6864,6 +8057,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Visibilitat" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:" @@ -6900,6 +8099,11 @@ msgstr "Error en carregar l'Script des de '%s'" msgid "N/A" msgstr "No Disponible" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Editor d'Scripts" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "El camí és Buit" @@ -7137,10 +8341,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Modifica la Mida de la Càmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Modifica l'abast dels Notificadors" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Modifica les Partícules AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Modifica l'abast de la Sonda" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Modifica el Radi d'un Forma Esfèrica" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Modifica l'abast de la Forma Caixa" @@ -7152,21 +8369,39 @@ msgstr "Modifica el radi d'una Forma Càpsula" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Modifica l'alçada de la Forma Caixa" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Modifica el radi d'una Forma Càpsula" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Modifica l'alçada de la Forma Caixa" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Modifica la longitud de la Forma Raig" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Modifica l'abast dels Notificadors" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Modifica el Radi de Llum" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Modifica les Partícules AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Modifica l'alçada de la Forma Caixa" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Modifica l'abast de la Sonda" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Modifica el Radi d'un Forma Esfèrica" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Modifica el Radi de Llum" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7220,16 +8455,6 @@ msgstr "Biblioteques: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Manquen bytes per a descodificar els bytes, o el format no és vàlid." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "L'argument 'step' és zero!" @@ -7298,6 +8523,11 @@ msgstr "Planta:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Elimina la Selecció del GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Elimina la Selecció del GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Duplica la Selecció del GridMap" @@ -7378,6 +8608,11 @@ msgstr "Esborra l'Àrea" msgid "Clear Selection" msgstr "Esborra la Selecció" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Tota la Selecció" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Configuració del GridMap" @@ -7446,6 +8681,70 @@ msgstr "Mostra el Registre" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Calcula!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Precalcula la malla de navegació." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Reestableix la malla de navegació." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Establint la Configuració..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calculant la mida de la graella..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Creant un camp de desplaçaments verticals..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Marcant els triangles transitables..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Construcció d'un camp compacte de desplaçaments verticals..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Erosionant l'àrea transitable..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Establint Particions..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Creant els contorns..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "creant la polyMesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Convertint-ho en una malla de navegació nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Configuració del Generador de Malles de Navegació:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Analitzant la Geometria..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7504,10 +8803,6 @@ msgstr "Estableix el Valor Predeterminat de la Variable" msgid "Set Variable Type" msgstr "Estableix el Tipus de Variable" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funcions:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variables:" @@ -7621,36 +8916,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connecta els Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condició" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Connecta els Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Seqüència" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "commutador" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterador" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Mentre" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Retorna" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Crida" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obtenir" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Connecta els Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7676,26 +8949,18 @@ msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Elimina la Funció" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Edita la Variable" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Elimina la Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Edita el Senyal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Edició de la Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Elimina el Senyal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Edició de la Variable:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Edició del Senyal:" @@ -7740,6 +9005,11 @@ msgstr "Talla els Nodes" msgid "Paste Nodes" msgstr "Enganxa els Nodes" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membres" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tipus d'entrada no iterable: " @@ -7797,6 +9067,19 @@ msgstr "" "El Valor retornat per _step() no és vàlid. Ha de ser un nombre enter (seq " "out), o una cadena de text (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Elimina el Node de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Obtenir" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Executa-ho en el Navegador" @@ -7847,9 +9130,10 @@ msgstr "" "instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "En no disposar de cap fill del tipus Shape, aquest node no pot interactuar " @@ -7959,6 +9243,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un Node2D vàlid." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8022,9 +9319,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Il·luminant les Malles: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "En no disposar de cap fill del tipus Shape, aquest node no pot interactuar " @@ -8120,6 +9418,21 @@ msgstr "" "Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o " "configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"El motor de físiques sobreescriurà els canvis en la mida dels nodes " +"RigidBody(Caràcter o Rígid). \n" +"Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8137,6 +9450,48 @@ msgstr "" "RigidBody(Caràcter o Rígid). \n" "Modifica la mida de les Formes de Col·lisió Filles." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Eines d'Animació" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERROR: El Nom de l'Animació no és vàlid!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "L'arbre d'animació no és vàlid." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Mode Cru" @@ -8217,12 +9572,271 @@ msgstr "Error carregant lletra." msgid "Invalid font size." msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Pestanya Anterior" +msgid "Input" +msgstr "Afegeix una Entrada" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Següent" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desactivat" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Mou la Pista Amunt" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Mou la Pista Avall" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Estableix les Transicions com :" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Reanomena la Pista" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Modifica l'Interpolació de la Pista" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Modifica el Valor del Mode de Pista" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Modifica el Valor del Mode d'Ajustament de Pista" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Edita la Corba del Node" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Edita la Corba de Selecció" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Afegeix una Clau" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Sortida" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Entrada-Sortida" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Sortida-Entrada" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Modifica la durada" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Modifica el bucle de l'Animació" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Crea una Clau de Valor Tipat" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Afegeix una Pista de Crida" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Durada (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Pas del cursor (s)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Activa/Desactiva el bucle de l'animació." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Afegeix noves pistes." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Mou amunt." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Mou avall." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Eines de Pista" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Edició individual de claus en clicar-hi." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Clau" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Voleu cridar les Funcions en el Node \"Which\"?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Gràcies!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Vaja..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "No es pot obrir '%s' ." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Uf..." + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Executa Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Desa el recurs editat ara." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Atura Perfilació" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Comença Perfilació" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Predeterminat (Idèntic a l'Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Crea una nova animació en el reproductor." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Carrega un animació del del disc." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Carrega una animació des del disc." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Desar l'animació actual" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Edita els Temps de Mescla dels Objectius" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copiar l'Animació" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Recollida:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "anterior" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "següent" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "darrer" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Edita la Cadena CI" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Arrossega el pivot des de l la posició del ratolí" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Estableix el pivot a la posició del ratolí" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Afegeix/Elimina un Punt en la Rampa de Color" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Buenu, pos molt bé, pos adiós... :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilitat del giny esquelet" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Previsualització del StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separació:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor de Regions de Textura" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Elimina la Selecció" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "No s'ha trobat la tessel·la:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nom o ID de l'Element:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "AutoTiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Manquen les Plantilles d'Exportació per aquesta plataforma o s'han " +#~ "malmès: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Botó 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Botó 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Botó 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Descarta l'instància" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Elimina!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Visibilitat dels Espacials" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Visibilitat del CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condició" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seqüència" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "commutador" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterador" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Mentre" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Retorna" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Crida" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Edita la Variable" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Edita el Senyal" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "L'Acció no és vàlida (no es pot utilitzar ' / ' o ':')." @@ -8240,10 +9854,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "No es pot escriure el fitxer." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer 'project.godot' en el camí del Projecte." @@ -8359,15 +9969,9 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ "d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè " #~ "l'sprite funcioni." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtre:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Llista de mètodes de '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Arguments:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Retorn:" @@ -8398,9 +10002,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "S'ha de desar l'escena abans de reimportar-la." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Desa i ReImporta" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Re-Importació" @@ -8428,10 +10029,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "No es poden moure directoris en si mateixos." -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error en desar TileSet!" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Tria un Nou Nom i Ubicació per a:" @@ -8456,9 +10053,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "El camí de Destinació ha d'existir." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "El camí per desar és buit!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importa Màscares de Bit" @@ -8573,15 +10167,9 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Angle Màxim" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Clips" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inici/s" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Final/s" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtres" @@ -8612,19 +10200,12 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Directori per a Textures escollit:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script de Post-Processat:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Tipus de Node Arrel Personalitzat:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#, fuzzy -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nom del node:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Manquen els següents Fitxers:" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index b4cf1767960..d0372cf7aa4 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -24,333 +24,488 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Všechny vybrané" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animace: změna přechodu" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animace: změna transformace" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Neplatné jméno vlastnosti '%s' v uzlu %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animace: změna volání" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animace: přidat stopu" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Neplatný argument typu: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Uvolnit" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Vložit klíč" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplikovat výběr" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Smazat vybraný" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animace: duplikovat klíče" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Posun stopy animace nahoru" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Posun stopy animace dolů" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Odstranit stopu animace" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Změna přechodů na:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animace: přejmenování stopy" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Animace: změna interpolace stopy" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animace: změna typu hodnot" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animace: Změna režimu opakování animační stopy" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Úprava křivky uzlu" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Úprava vybraných křivek" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Animace: smazat klíče" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplikovat výběr" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplikovat transponované" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animace: změna přechodu" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Odstranit výběr" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animace: změna transformace" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animace: změna volání" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Vlastnost:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Transformovat UV mapu" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Zastavit přehrávání animace. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animace: přidat stopu" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Délka animace (v sekundách)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Přiblížení animace." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funkce:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Zapnout nerozptylující režim." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nerozptylující režim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Odstranit vybranou stopu." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Čas:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Spojité" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskrétní" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Spoušť" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animace: přidat klíč" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Budoucí" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animace: přesunout klíče" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Změnit měřítko výběru" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Změnit měřítko od kurzoru" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Jít k dalšímu kroku" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Jít k předchozímu kroku" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineární" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstantní" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Výstup" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Vstup-Výstup" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Vložit klíč" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Výstup-Vstup" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplikovat uzel/uzly" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Přechody" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Odstranit uzel/uzly" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimalizovat animaci" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Odstranit stopu animace" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Pročistit animaci" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Vytvořit NOVOU stopu pro %s a vložit klíč?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Vytvořit %d NOVÝCH stop a vložit klíče?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animace: Vytvořit a vložit" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animace: Vložit stopu a klíč" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animace: vložit klíč" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Změnit délku animace" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Změnit opakování animace" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animace: Vytvořit typovaný klíč" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Animace: vložit" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animace: Vytvořit a vložit" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animace: Vložit stopu a klíč" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animace: vložit klíč" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Proměnná pro získání nebyla ve skriptu nalezena: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animace: přesunout klíče" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Schránka je prázdná!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animace: změnit měřítko klíčů" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animace: přidat stopu volání" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Přiblížení animace." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Délka (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Délka animace (v sekundách)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Krok (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Krokování kurzoru (v sekundách)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Strom animace je platný." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Zapnout/vypnout opakování animace." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Přidat novou stopu." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Strom animací" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Posunout aktuální stopu nahoru." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopírovat parametry" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Posunout aktuální stopu dolů." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Vložit parametry" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Odstranit vybranou stopu." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Změnit měřítko výběru" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Nástroje stopy" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Změnit měřítko od kurzoru" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Kliknutím na klíče zapnete jejich individuální úpravu." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplikovat výběr" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplikovat transponované" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Smazat vybraný" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Jít k dalšímu kroku" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Jít k předchozímu kroku" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimalizovat animaci" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Pročistit animaci" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimalizátor animace" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Maximální lineární chyba:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Maximální úhlová chyba:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maximální optimalizovatelný úhel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimalizuj" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Pro úpravu animací vyberte ze stromu scény uzel AnimationPlayer." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Klíč" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Přechod" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Poměr zvětšení:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Ze kterého uzlu volej funkce?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Odstranit neplatné klíče" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Odstranit neurčené a prázdné stopy" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Pročistit všechny animace" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Pročistit animaci (NELZE VZÍT ZPĚT!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Pročistit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Poměr zvětšení:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Změnit velikost pole" @@ -371,7 +526,7 @@ msgstr "Běž na řádek" msgid "Line Number:" msgstr "Číslo řádku:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Žádné shody" @@ -387,7 +542,7 @@ msgstr "Rozlišovat malá/velká" msgid "Whole Words" msgstr "Celá slova" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -399,18 +554,28 @@ msgstr "Nahradit všechny" msgid "Selection Only" msgstr "Pouze výběr" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Obnovit původní přiblížení" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Varování" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Přiblížit" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Řádek:" @@ -442,7 +607,8 @@ msgid "Add" msgstr "Přidat" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -473,7 +639,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Jednorázově" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -495,11 +661,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Připojit '%s' k '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Připojuji signál:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -507,14 +674,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Připojit..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Připojuji signál:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Chyba připojení" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit více než jeden projekt?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signály" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Odpojit" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metody" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Změnit typ %d" @@ -537,22 +738,25 @@ msgstr "Oblíbené:" msgid "Recent:" msgstr "Nedávné:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Shody:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -614,7 +818,9 @@ msgstr "Hledat náhradní zdroj:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -635,7 +841,7 @@ msgstr "" "Soubory ke smazání potřebují jiné zdroje ke své činnosti.\n" "Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nelze odstranit:" @@ -703,9 +909,13 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Díky!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -882,6 +1092,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Možnosti Busu" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -950,7 +1161,8 @@ msgstr "Přidat bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Načíst" @@ -960,7 +1172,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" @@ -998,22 +1209,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím názvem globální konstanty." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Neplatná cesta." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Soubor neexistuje." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Není v cestě ke zdroji." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Přidat AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' už existuje!" @@ -1042,6 +1237,22 @@ msgstr "Povolit" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Neplatná cesta." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Soubor neexistuje." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Není v cestě ke zdroji." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Přidat AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1072,7 +1283,7 @@ msgstr "Ukládám lokální změny..." msgid "Updating scene..." msgstr "Aktualizuji scénu..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[prázdné]" @@ -1134,6 +1345,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopírovat cestu" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Ukázat ve správci souborů" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Ukázat ve správci souborů" @@ -1170,7 +1387,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otevřít soubor nebo složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1223,7 +1440,8 @@ msgstr "Jít na nadřazenou složku" msgid "Directories & Files:" msgstr "Složky a soubory:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" @@ -1375,20 +1593,28 @@ msgstr "" "V současné době neexistuje žádný popis pro tuto metodu. Prosím pomozte nám " "tím, že ho [color=$color][url=$url]vytvoříte[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Prohledat text" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Vlastnost:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Výstup:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1410,11 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Chápu..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis:" @@ -1427,9 +1648,9 @@ msgstr "Žádaný formát souboru je neznámý:" msgid "Error while saving." msgstr "Chyba při ukládání." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Nelze otevřít '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1471,10 +1692,6 @@ msgstr "" "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti " "(instance nebo dědičnosti)." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1541,42 +1758,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Rozbalit všechny vlastnosti" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Sbalit všechny vlastnosti" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopírovat parametry" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Vložit parametry" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Otevřít v nápovědě" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Neexistuje žádná scéna pro spuštění." @@ -1759,11 +1940,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ups" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1793,6 +1969,16 @@ msgstr "Odstranit rozložení" msgid "Default" msgstr "Výchozí" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Spustit scénu" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít ostatní záložky" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Přepnout záložku scény" @@ -1915,10 +2101,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Nastavení projektu" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Spustit skript" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportovat" @@ -1927,6 +2109,11 @@ msgstr "Exportovat" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Otevřít Správce projektu?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Ukončit do seznamu projektů" @@ -2034,6 +2221,20 @@ msgstr "Rozložení editoru" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Nastavení editoru" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Nastavení editoru" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Spravovat exportní šablony" @@ -2049,7 +2250,8 @@ msgstr "Třídy" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -2093,7 +2295,7 @@ msgstr "Pozastavit scénu" msgid "Stop the scene." msgstr "Zastavit scénu." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -2113,6 +2315,16 @@ msgstr "Přehrát vlastní scénu" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Spustit vlastní scénu" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Uložit a ukončit" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Točí se, když se okno překresluje!" @@ -2133,42 +2345,6 @@ msgstr "Vypnout aktualizační kolečko" msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historie naposledy upravených objektů." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Vlastnosti objektu." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Změny mohou být ztraceny!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2183,6 +2359,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Souborový systém" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -2258,20 +2438,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "Náhled..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Pluginy" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Nainstalované pluginy:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Verze:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2279,13 +2464,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Zastavit profilování" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Upravit" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Spustit profilování" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2331,6 +2519,104 @@ msgstr "Čas" msgid "Calls" msgstr "Volání" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Prázdné]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Přiřadit" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nový skript" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Nový %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Vytvořit unikátní" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Zobrazit v souborovém systému" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Konvertovat na %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Otevřít v editoru" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nové jméno:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nové jméno:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstranit položku" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" @@ -2368,10 +2654,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2397,6 +2679,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2421,7 +2704,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2480,6 +2764,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Chyba požadavku o url: " @@ -2559,7 +2849,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Stáhnout šablony" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2571,11 +2861,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2646,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "Sbalit vše" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." @@ -2674,6 +2964,23 @@ msgstr "Zobrazit vlastníky..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nový skript" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Zdroj" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Předchozí adresář" @@ -2687,26 +2994,136 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "Zobrazit oblíbené" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Vytvořit složku" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Hledat třídy" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Vytvořit skript" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d více souborů" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Najít" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Celá slova" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Rozlišovat malá/velká" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtr:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Najít..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Nahradit..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Nahradit" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Nahradit všechny" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Hledat" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Prohledat text" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "Chyba: Jméno animace už existuje!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Neplatný název." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrovat uzly" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2717,6 +3134,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Skupiny" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2758,7 +3180,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2818,18 +3240,131 @@ msgstr "Předvolba..." msgid "Reimport" msgstr "Znovu importovat" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Rozbalit všechny vlastnosti" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Sbalit všechny vlastnosti" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopírovat parametry" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Vložit parametry" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Schránka zdroje je prázdná!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Otevřít v nápovědě" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historie naposledy upravených objektů." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Vlastnosti objektu." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrovat uzly" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Změny mohou být ztraceny!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Upravit IK řetězec" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Vytvořit C# řešení" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Pluginy" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Skript je validní" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2871,6 +3406,148 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Odstranit body" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Přidat animaci" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Načíst" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Odstranit body" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Vymazat bod." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Přesunout bod" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Jméno animace:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Akce '%s' již existuje!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Přichytit" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editovat filtry" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Přidat uzel" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editovat filtry" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2897,11 +3574,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Smazat animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "Chyba: Neplatné jméno animace!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "Chyba: Jméno animace už existuje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2909,11 +3588,6 @@ msgstr "Chyba: Jméno animace už existuje!" msgid "Rename Animation" msgstr "Přejmenovat animaci" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Přidat animaci" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2931,12 +3605,14 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplikovat animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERROR: Nevybrána animace pro kopírování!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "Není v cestě ke zdroji." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2947,7 +3623,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Vložit animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERROR: Nevybrána animace pro úpravu!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2979,20 +3656,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "" +msgid "Animation Tools" +msgstr "Nástroje pro animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Načíst animaci z disku." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animace" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Načíst animaci z disku." +msgid "New" +msgstr "Nový" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Uložit vybranou animaci" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Přechody" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Otevřít v editoru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3002,18 +3686,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Nástroje pro animaci" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopírovat animaci" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3062,6 +3734,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Vložit animaci" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Vytvořit novou animaci" @@ -3072,6 +3749,7 @@ msgstr "Jméno animace:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3089,163 +3767,214 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animace" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Není v cestě ke zdroji." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Vytvořit nový %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Připojit uzly" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Odstranit vybranou stopu." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Přechod" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Strom animací" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nové jméno:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editovat filtry" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Zvětšení:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Množství:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Prolínání:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Prolínání 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "Prolínání 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Aktuální:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Přidat vstup" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Odstranit vstup" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Strom animace je platný." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Strom animace je neplatný." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importovat animace..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtry..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Strom animací" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Free" -msgstr "Uvolnit" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" @@ -3299,8 +4028,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Stahuji:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Stahuji" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Stahuji" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3327,20 +4062,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "první" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "předchozí" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí záložka" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "následující" +msgid "Next" +msgstr "Další" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "poslední" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3408,7 +4145,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zapéct lightmapy" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -3417,12 +4154,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Nastavení přichycování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset mřížky:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Krok mřížky:" @@ -3434,14 +4169,6 @@ msgstr "Offset rotace:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Krok rotace:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Přemístit střed" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Přesunout akci" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Přesunout svislé vodítko" @@ -3471,11 +4198,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Upravit IK řetězec" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Přemístit střed" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Upravit CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Přesunout akci" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Upravit CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Upravit CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3494,6 +4238,21 @@ msgstr "Upravit kotvy" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Oddálit" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Režim výběru" @@ -3539,7 +4298,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Přepnout přichycování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3547,7 +4307,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Použít přichycování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Možnosti přichytávání" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3587,6 +4348,11 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Přichytit k rodičovi" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3613,14 +4379,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Vytvořit kosti" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Vymazat kosti" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Zobrazit kosti" @@ -3633,6 +4391,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Vymazat kosti" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3677,13 +4444,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Rozložení" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Vložit klíče" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Vložit klíč" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -3696,14 +4460,6 @@ msgstr "Kopírovat pózu" msgid "Clear Pose" msgstr "Vymazat pózu" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Nastavit střed na pozici myši" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3720,10 +4476,6 @@ msgstr "Přidat %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávám %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3756,27 +4508,20 @@ msgstr "Vytvořit Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Odstranit %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Vrcholy" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Přidat položku" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Odstranit vybranou položku" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importovat ze scény" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Aktualizovat ze scény" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3848,15 +4593,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Položka %d" @@ -3942,6 +4678,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4010,6 +4747,27 @@ msgstr "Vytvořit mesh obrysu" msgid "Outline Size:" msgstr "Velikost obrysu:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Odstranit %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Přidat položku" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Odstranit vybranou položku" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importovat ze scény" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aktualizovat ze scény" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4110,70 +4868,6 @@ msgstr "Náhodné měřítko:" msgid "Populate" msgstr "Naplnit" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4233,18 +4927,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4254,15 +4936,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Vygenerovat AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4289,6 +4967,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Vygenerovat AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertovat na velká písmena" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4367,6 +5058,22 @@ msgstr "Odstranit bod" msgid "Close Curve" msgstr "Uzavřít křivku" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Bod křivky #" @@ -4402,18 +5109,93 @@ msgstr "Odstranit funkci" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Přesunout bod" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Zobrazit kosti" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Vytvořit UV mapu" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Vytvořit Poly3D" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Akce '%s' již existuje!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Přidat bod" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Neplatná cesta" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Odstranit bod" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformovat UV mapu" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Rozdělit cestu" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Vytvořit kosti" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Vytvořit Poly3D" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Přesunout bod" @@ -4443,12 +5225,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Vyberte složku pro skenování" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4463,9 +5258,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Vymazat UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Přichytit" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Nastavení GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4475,6 +5270,36 @@ msgstr "Povolit přichytávání" msgid "Grid" msgstr "Mřížka" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Nastavení přichycování" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Krok mřížky:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Krok mřížky:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "Chyba: Nelze načíst zdroj!" @@ -4496,6 +5321,10 @@ msgstr "Smazat zdroj" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Schránka zdroje je prázdná!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4517,17 +5346,19 @@ msgstr "Typ:" msgid "Load Resource" msgstr "Načíst zdroj" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Zdroj" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Strom animace je neplatný." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Vymazat nedávné soubory" @@ -4536,6 +5367,21 @@ msgstr "Vymazat nedávné soubory" msgid "Close and save changes?" msgstr "Zavřít a uložit změny?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Chyba při načítání:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Chyba - Nelze vytvořit skript v souborovém systému." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Chyba při načítání:" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Chyba při ukládání motivu" @@ -4552,6 +5398,21 @@ msgstr "Chyba při importu motivu" msgid "Error importing" msgstr "Chyba při importu" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nová složka..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Uložit jako..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importovat motiv" @@ -4564,6 +5425,10 @@ msgstr "Uložit motiv jako..." msgid " Class Reference" msgstr " Reference třídy" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Seřadit" @@ -4593,8 +5458,9 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nový" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Zobrazit soubory" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4620,6 +5486,11 @@ msgstr "Historie předchozí" msgid "History Next" msgstr "Historie další" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Znovu načíst motiv" @@ -4652,11 +5523,6 @@ msgstr "Spustit" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Najít..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4712,10 +5578,6 @@ msgstr "Přejít na další upravovaný dokument." msgid "Discard" msgstr "Zahodit" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Vytvořit skript" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4734,48 +5596,73 @@ msgstr "Znovu uložit" msgid "Debugger" msgstr "Ladicí program" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Prohledat nápovědu" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Hledat třídy" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" "Vestavěné skripty lze editovat pouze pokud scéna, které náleží, je načtená" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Řádek:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Vyberte barvu" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Case" msgstr "Převest písmena" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Velká písmena" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Malá písmena" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Velká písmena" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4863,8 +5750,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Najít předchozí" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Nahradit..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrovat soubory..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4958,6 +5846,10 @@ msgstr "Změnit komentář" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5006,6 +5898,43 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Vytvořit C# řešení" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Spustit" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonální" @@ -5131,10 +6060,6 @@ msgstr "Zadní" msgid "Align with view" msgstr "Zarovnat s výhledem" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5143,6 +6068,11 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Tato operace vyžaduje jeden vybraný uzel." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Zobrazit informace" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5188,6 +6118,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "Povolit" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Volný pohled doleva" @@ -5318,6 +6252,11 @@ msgstr "Nástroj Otočit" msgid "Tool Scale" msgstr "Nástroj Zvětšení" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Přichytit k mřížce" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Přepnout volný pohled" @@ -5326,6 +6265,10 @@ msgstr "Přepnout volný pohled" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5354,6 +6297,10 @@ msgstr "3 výřezy (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 výřezy" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Zobrazit počátek" @@ -5367,10 +6314,6 @@ msgstr "Zobrazit mřížku" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Nastavení přichycení" @@ -5432,6 +6375,51 @@ msgstr "Před" msgid "Post" msgstr "Po" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Mesh je prázdný!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konvertovat na %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Vytvořit mesh obrysu" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Náhled" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Nastavení" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5501,14 +6489,6 @@ msgstr "Přemístit (za)" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5534,28 +6514,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Oddělení:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Oblast textury" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor oblasti textury" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "" @@ -5568,11 +6542,6 @@ msgstr "Přidat všechny položky" msgid "Add All" msgstr "Přidat vše" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstranit položku" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Odstranit všechny položky" @@ -5646,10 +6615,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5675,7 +6640,7 @@ msgstr "Datový typ:" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -5688,13 +6653,18 @@ msgid "Color" msgstr "Barva" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Konstantní" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Vymazat označené" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Neplatný název." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5716,12 +6686,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Najít další" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5743,6 +6710,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Odstranit výběr" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Otočit o 0 stupňů" @@ -5760,12 +6732,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Otočit o 270 stupňů" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Odstranit signál" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Vytvořit ze scény" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Sloučit ze scény" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Název položky nebo ID:" +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5776,50 +6776,71 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Sloučit ze scény?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "Soubor:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Vytvořit ze scény" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Sloučit ze scény" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Vytvořit složku" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez scény." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "Soubor:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vrcholy" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumenty:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Pravý" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5836,8 +6857,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5910,10 +6931,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5923,13 +6940,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6017,6 +7042,11 @@ msgstr "Vytvořit složku" msgid "Project Path:" msgstr "Cesta k projektu:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Cesta k projektu:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -6127,8 +7157,8 @@ msgstr "Tlačítko myši" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' " "nebo '\"'" @@ -6141,10 +7171,24 @@ msgstr "Akce '%s' již existuje!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Změnit hodnotu slovníku" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6186,20 +7230,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Kolečko dolů" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Kolečko nahoru" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Pravé tlačítko" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Tlačítko č. 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Tlačítko č. 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Tlačítko č. 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Tlačítko č. 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Tlačítko č. 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6226,10 +7274,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "Přidat akci" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Tlačítko" @@ -6274,6 +7318,15 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Odstranit položku" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' " +"nebo '\"'" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Již existující" @@ -6347,6 +7400,10 @@ msgstr "Vlastnost:" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6355,6 +7412,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Akce:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Akce:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" @@ -6415,10 +7481,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6455,34 +7517,10 @@ msgstr "Přiřadit" msgid "Select Node" msgstr "Vybrat uzel" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nový skript" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Nový %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Vytvořit unikátní" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Zobrazit v souborovém systému" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Konvertovat na %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Vybrat uzel" @@ -6491,18 +7529,6 @@ msgstr "Vybrat uzel" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Prázdné]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Vlastnosti:" @@ -6527,6 +7553,132 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Rozlišovat malá/velká" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Možnosti přichytávání" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Název uzlu:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Vyhledat typ uzlu" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Aktuální scéna" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Krok:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Změnit výraz" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Malá písmena" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Velká písmena" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit původní přiblížení" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6563,11 +7715,6 @@ msgstr "Argumenty hlavní scény:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6586,6 +7733,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Vymazat skript" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6627,12 +7778,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Místní" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Vytvořit uzel" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scéna" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scéna" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Dává smysl!" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Vyjmout uzly" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6642,6 +7814,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Připojit skript" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Odstranit uzel/uzly" @@ -6685,18 +7861,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Změnit typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Připojit skript" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Vymazat skript" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Dává smysl!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Sloučit ze scény" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Uložit větev jako scénu" @@ -6718,10 +7891,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrovat uzly" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu." @@ -6742,17 +7911,10 @@ msgstr "Místní" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Přepnout viditelnost" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6760,7 +7922,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6776,26 +7938,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Otevřít skript" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "Přepnout viditelnost" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6832,6 +8001,11 @@ msgstr "Chyba nahrávání skriptu z %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Otevřít editor skriptů" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Cesta je prázdná" @@ -7070,10 +8244,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Změnit velikost kamery" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7085,21 +8271,38 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Změnit rádius světla" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Změnit rádius světla" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Změnit velikost kamery" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Změnit rádius světla" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Změnit rádius světla" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7154,17 +8357,6 @@ msgstr "Knihovny: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Argument kroku je nula!" @@ -7231,6 +8423,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Smazat výběr" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap Smazat výběr" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap Duplikovat výběr" @@ -7312,6 +8509,11 @@ msgstr "Vymazat oblast" msgid "Clear Selection" msgstr "Vymazat výběr" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Všechny vybrané" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Nastavení GridMap" @@ -7381,6 +8583,70 @@ msgstr "Zobrazit soubory" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7438,10 +8704,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Nastavit typ proměnné" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funkce:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Proměnné:" @@ -7557,36 +8819,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Připojit uzly" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Připojit uzly" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvence" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterátor" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Vrátit" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Zavolat" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Získat" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Připojit uzly" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7612,26 +8852,18 @@ msgstr "Vložit VisualScript uzly" msgid "Remove Function" msgstr "Odstranit funkci" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Upravit proměnnou" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Odstranit proměnnou" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Upravit signál" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Úprava proměnné:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Odstranit signál" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Úprava proměnné:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Úprava signálu:" @@ -7676,6 +8908,11 @@ msgstr "Vyjmout uzly" msgid "Paste Nodes" msgstr "Vložit uzly" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Členové" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Vstupním typem nelze iterovat: " @@ -7732,6 +8969,19 @@ msgstr "" "Neplatná návratová hodnota z funkce _step(). Musí být celé číslo (výstupní " "posloupnost), nebo řetězec (chyba)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Odstranit VisualScript uzel" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Získat" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Spustit v prohlížeči" @@ -7786,8 +9036,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7884,6 +9134,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Pro zajištění funkčnosti musí vlastnost path ukazovat na platný uzel Node2D." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7946,8 +9209,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8037,6 +9300,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8051,6 +9325,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Nástroje pro animaci" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Chyba: Neplatné jméno animace!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Pro úpravu animací vyberte ze stromu scény uzel AnimationPlayer." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Strom animace je neplatný." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "RAW mód" @@ -8129,12 +9444,213 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu." msgid "Invalid font size." msgstr "Neplatná velikost fontu." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Předchozí záložka" +msgid "Input" +msgstr "Přidat vstup" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Další" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Žádné>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Neplatná velikost fontu." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Zakázáno" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Posun stopy animace nahoru" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Posun stopy animace dolů" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Změna přechodů na:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Animace: přejmenování stopy" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Animace: změna interpolace stopy" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animace: změna typu hodnot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animace: Změna režimu opakování animační stopy" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Úprava křivky uzlu" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Úprava vybraných křivek" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animace: přidat klíč" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Výstup" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Vstup-Výstup" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Výstup-Vstup" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Změnit délku animace" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Změnit opakování animace" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animace: Vytvořit typovaný klíč" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Animace: přidat stopu volání" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Délka (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Krokování kurzoru (v sekundách)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Zapnout/vypnout opakování animace." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Přidat novou stopu." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Posunout aktuální stopu nahoru." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Posunout aktuální stopu dolů." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Nástroje stopy" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Kliknutím na klíče zapnete jejich individuální úpravu." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Klíč" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Ze kterého uzlu volej funkce?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Díky!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Chápu..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Nelze otevřít '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ups" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Spustit skript" + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Zastavit profilování" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Spustit profilování" + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Načíst animaci z disku." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Načíst animaci z disku." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Uložit vybranou animaci" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopírovat animaci" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Stahuji:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "předchozí" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "následující" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "poslední" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Nastavit střed na pozici myši" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Oddělení:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor oblasti textury" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Název položky nebo ID:" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Tlačítko č. 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Tlačítko č. 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Tlačítko č. 9" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Podmínka" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvence" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterátor" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Vrátit" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Zavolat" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Upravit proměnnou" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Upravit signál" #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" #~ msgstr "Nesmí obsaovat '/' nebo ':'" @@ -8206,22 +9722,12 @@ msgstr "Neplatná velikost fontu." #~ "Aby tento sprite mohl fungovat, Viewport nastavený ve vlastnosti path " #~ "musí být nastaven do módu 'render target'." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtr:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Seznam metod '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumenty:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Vrátit:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Chyba při načítání:" - #~ msgid "Invalid font custom source." #~ msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index fef06bd311f..192240ec0a3 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -21,333 +21,481 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "All selection" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Skift Keyframetid" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Skift Overgang" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Skift Transformering" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Ugyldigt indeks egenskabsnavn '%s' i noden %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Skift Keyframeværdi" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Ugyldigt indeks egenskabsnavn '%s' i noden %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Skift Call" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Tilføj Spor" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Ugyldigt argument af typen: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Anim Indsæt Nøgle" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplikér Valgte" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Slet Valgte" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Dublikér Nøgle" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Flyt Anim Spor Op" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Flyt Anim Spor Ned" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Fjern Anim Spor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Sæt Overgange til:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Omdøb Spor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Skift Spor Interpolation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Skift Sport Værdi Mode" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Skift Spor Wrap Mode" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Rediger Node Kurve" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Rediger Valgte Kurve" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Slet Nøgler" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplikér Valgte" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Skift Keyframetid" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicate transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Skift Overgang" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Fjern Markering" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Skift Transformering" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Skift Keyframeværdi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Skift Call" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Stop animation afspilning. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Tilføj Spor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animations Længde (i sekunder)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animation Zoom." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funktioner:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Skift distraktions-fri modus." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Distraktions Fri Modus" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Fjern valgte spor." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tid:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Udløser" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Tilføj Nøgle" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Flyt Nøgle" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skalér Valgte" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skaler Fra Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Gå Til Næste Trin" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Gå Til Forrige Trin" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "I" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ud" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Ind-Ud" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ud-Ind" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Dublikér Nøgle" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Overgange" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim Slet Nøgler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimer Animation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Fjern Anim Spor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Clean-Up Animation" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Opret NYT spor til %s og indsæt nøgle?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Opret %d NYE spor og indsæt nøgler?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Opret" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Opret & Indsæt" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Indsæt Spor & Nøgle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Indsæt Nøgle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Ændre Anim Længde" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Ændre Anim Løkke" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Opret Indtastet Værdi Nøgle" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Indsæt" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Opret & Indsæt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Indsæt Spor & Nøgle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Indsæt Nøgle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet blev ikke fundet i scriptet: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Flyt Nøgle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Skaler Nøgler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim tilføj Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animation Zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Længde (r):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animations Længde (i sekunder)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Trin:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Cursor trin snap (i sekunder)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animation Zoom." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Aktiver/Deaktivér løkker i animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Tilføje nye spor." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animation Zoom." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Flyt aktuelle spor op." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopier Parametre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Flyt aktuelle spor ned." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Indsæt Parametre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Fjern valgte spor." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skalér Valgte" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Spor værktøjer" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaler Fra Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Aktivere redigering af individuelle nøgler ved at klikke på dem." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplikér Valgte" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicate transposed" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Slet Valgte" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Gå Til Næste Trin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Gå Til Forrige Trin" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimer Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Clean-Up Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. optimizer" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineær Fejl:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Azimutal fejl:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max optimerbar vinkel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimér" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Vælg en Animations afspiller fra Scene Tree for at redigere i animationer." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Nøgle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skalaforhold:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Kald funktioner i hvilken Node?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Fjern ugyldige nøgler" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Fjern uafklarede og tomme spor" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Clean-up alle animationer" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Clean-Up Animation(-er) (ingen FORTRYD!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Clean-up" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skalaforhold:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Ændre størrelsen på Array" @@ -368,7 +516,7 @@ msgstr "Gå til linje" msgid "Line Number:" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Ingen Match" @@ -384,7 +532,7 @@ msgstr "Match stor/lille" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -396,18 +544,27 @@ msgstr "Erstat Alle" msgid "Selection Only" msgstr "Kun Valgte" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom Ind" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Ud" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Nulstil Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom Ind" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linje:" @@ -439,7 +596,8 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -470,7 +628,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "OneShot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -492,11 +650,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Forbind '%s' til '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Forbindelses Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -504,14 +663,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "Forbind..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Forbindelses Signal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Forbindelses fejl" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signaler" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Afbryd" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metoder" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Skift %s Type" @@ -534,22 +726,25 @@ msgstr "Favoritter:" msgid "Recent:" msgstr "Seneste:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Søgning:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Matches:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -611,7 +806,9 @@ msgstr "Søg Erstatnings Ressource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Åben" @@ -632,7 +829,7 @@ msgstr "" "De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n" "Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan ikke fjerne:" @@ -701,9 +898,13 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Tak!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Ok" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -880,6 +1081,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus muligheder" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikere" @@ -948,7 +1150,8 @@ msgstr "Tilføj Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Opret et nyt Bus Layout." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Indlæs" @@ -958,7 +1161,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Gem som" @@ -999,22 +1201,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Ugyldigt navn. Må ikke være i konflikt med eksisterende global constant navn." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ugyldig Sti." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Fil eksisterer ikke." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Ikke i stien for ressource." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Tilføj AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" @@ -1044,6 +1230,22 @@ msgstr "Aktivér" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Flytte om på Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ugyldig Sti." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fil eksisterer ikke." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Ikke i stien for ressource." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Tilføj AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1074,7 +1276,7 @@ msgstr "Gemmer lokale ændringer..." msgid "Updating scene..." msgstr "Opdatere scene..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[tom]" @@ -1136,6 +1338,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopier Sti" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Vis I Fil Manager" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Vis I Fil Manager" @@ -1172,7 +1380,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åben en Fil eller Mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -1225,7 +1433,8 @@ msgstr "Gå til overliggende mappe" msgid "Directories & Files:" msgstr "Mapper & Filer:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" @@ -1378,20 +1587,28 @@ msgstr "" "hjælp, hvis du kan [color=$color][url=$url]bidrage[/url][/color] med en " "beskrivelse!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Søg Tekst" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Egenskaber" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1413,11 +1630,6 @@ msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Gem Ressource Som..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Jeg forstår..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan ikke åbne fil til skrivning:" @@ -1430,9 +1642,9 @@ msgstr "Det ønskede filformat er ukendt:" msgid "Error while saving." msgstr "Fejl, under forsøg på at gemme." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Kan ikke åbne '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1475,10 +1687,6 @@ msgstr "" "Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) som ikke " "kunne opfyldes." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Fejler med at indlæse ressource." - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1562,42 +1770,6 @@ msgstr "" "Læs venligst dokumentationen, der er relevant for fejlfinding, for bedre at " "forstå denne arbejdsgang." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Udvid alle egenskaber" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Klap alle egenskaber sammen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopier Parametre" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Indsæt Parametre" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Indsæt Ressource" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopier Ressource" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Gør Indbygget" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Gør Under-Ressourcer Unikke" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Åben i Hjælp" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Der er ingen defineret scene at køre." @@ -1790,12 +1962,6 @@ msgstr "" "Scene '%s' blev automatisk importeret, så den kan ikke ændres.\n" "For at lave ændringer i den, kan en ny nedarvet scene oprettes." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1825,6 +1991,16 @@ msgstr "Slet Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Spil Scenen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Luk" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Skift Scene Fane" @@ -1951,10 +2127,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Projekt Indstillinger" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Kør Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -1963,6 +2135,11 @@ msgstr "Eksporter" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Åbn Projekt Manager?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Afslut til Projekt Listen" @@ -2076,6 +2253,20 @@ msgstr "Editor Layout" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Skifter fuldskærm" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Editor Indstillinger" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Editor Indstillinger" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Organiser Eksport Skabeloner" @@ -2091,7 +2282,8 @@ msgstr "Klasser" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -2135,7 +2327,7 @@ msgstr "Sæt scenen på pause" msgid "Stop the scene." msgstr "Stop scenen." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2155,6 +2347,16 @@ msgstr "Spil tilpasset scene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Gem & Afslut" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Snurrer når editor vinduer gentegnes!" @@ -2175,42 +2377,6 @@ msgstr "Slå Opdaterings Snurrer Fra" msgid "Inspector" msgstr "Inspektør" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Opret en ny ressource i hukommelsen og rediger den." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Indlæs en eksisterende ressource fra disk og rediger den." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Gem Som..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Gå til det forrige redigerede objekt i historikken." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Gå til det næste redigerede objekt i historikken." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historik af nyligt redigerede objekter." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objekt Egenskaber." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Ændringer kan mistes!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2225,6 +2391,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Fil System" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Udvid alle" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2300,20 +2471,25 @@ msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniature..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Rediger Poly" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Installerede Plugins:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" @@ -2321,13 +2497,15 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Stop Profilering" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Rediger" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Start Profilering" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2377,6 +2555,101 @@ msgstr "Tid:" msgid "Calls" msgstr "Kald" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Åbn 2D Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Vælg enhed fra listen" @@ -2413,10 +2686,6 @@ msgstr "Kunne ikke køre script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Glemte du '_run' metoden?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Standard (Samme som Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Vælg Noder at Importere" @@ -2442,6 +2711,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installeret)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2466,7 +2736,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Kan ikke åbne eksport skabeloner zip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Ugyldigt version.txt format inde i skabeloner." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2530,6 +2801,12 @@ msgstr "Fejlet:" msgid "Download Complete." msgstr "Download fuldført." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting url: " @@ -2613,7 +2890,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Download Skabeloner" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Vælg spejl fra liste: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2625,11 +2903,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Kan ikke navigere til '%s' da det ikke blev fundet i filsystemet!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Vis emner som et gitter af miniaturebilleder" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Vis emner som en liste" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2710,7 +2990,7 @@ msgstr "Udvid alle" msgid "Collapse all" msgstr "Klap alle sammen" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." @@ -2740,6 +3020,23 @@ msgstr "Vis Ejere..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikere" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Hurtig Åbn Script..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Gem Ressource Som..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Forrige Mappe" @@ -2753,13 +3050,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Gen-scan Filsystemet" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Skift mappe status til Favorit" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Søg Classes" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2768,14 +3080,112 @@ msgstr "" "Scanner Filer,\n" "Vent Venligst..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d flere filer" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Find" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Hele Ord" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Match stor/lille" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Erstat" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Erstat Alle" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Gemmer..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Søg Tekst" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ugyldigt navn." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Føj til Gruppe" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrer noder" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Føj til Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2785,6 +3195,11 @@ msgstr "Føj til Gruppe" msgid "Remove from Group" msgstr "Fjern fra Gruppe" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupper" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importer som Enkelt Scene" @@ -2826,7 +3241,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importer som Adskillige Scener+Materialer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importer Scene" @@ -2886,18 +3301,128 @@ msgstr "Forudindstillet..." msgid "Reimport" msgstr "Genimporter" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Fejler med at indlæse ressource." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Udvid alle egenskaber" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Klap alle egenskaber sammen" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Gem Som..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopier Parametre" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Indsæt Parametre" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "FEJL: Ingen animationsressource i udklipsholder!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopier Ressource" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Gør Indbygget" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Gør Under-Ressourcer Unikke" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Åben i Hjælp" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Opret en ny ressource i hukommelsen og rediger den." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Indlæs en eksisterende ressource fra disk og rediger den." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Gå til det forrige redigerede objekt i historikken." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Gå til det næste redigerede objekt i historikken." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historik af nyligt redigerede objekter." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objekt Egenskaber." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrer noder" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Ændringer kan mistes!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Sæt" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Vælg en Node at redigere Signaler og Grupper for." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Opret Abonnement" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2943,6 +3468,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Slet points" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Tilføj animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Indlæs" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Slet points" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Slet points" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Ny Animation Navn:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Rediger filtre" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Tilføj Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Rediger filtre" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Skift Autoplay" @@ -2969,11 +3635,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Fjern Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "FEJL: Ugyldig animationsnavn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2981,11 +3649,6 @@ msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!" msgid "Rename Animation" msgstr "Omdøb animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Tilføj animation" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -3003,11 +3666,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Lav en kopi af animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "FEJL: Der er ingen animation der kan kopieres!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "FEJL: Ingen animationsressource i udklipsholder!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3019,7 +3684,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "FEJL: Der er ingen animation som kan redigeres!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3051,20 +3717,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Overgange" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Inspektør" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3074,18 +3747,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3136,6 +3797,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Ændre Animation Navn:" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3146,6 +3812,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3163,160 +3830,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger filtre" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Ikke i stien for ressource." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Opret Ny %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Forbind Nodes" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Fjern valgte spor." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Overgang" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "Animation Zoom." -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3372,8 +4091,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Indlæser" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Indlæser" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3400,19 +4125,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Forrige fane" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "Næste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3480,7 +4206,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3489,12 +4215,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3506,14 +4230,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3543,11 +4259,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Fjern punkt" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3566,6 +4295,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom Ud" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoom Ud" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom Ind" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3611,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "Skift snapping mode" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3619,7 +4363,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3659,6 +4403,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3685,14 +4433,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3705,6 +4445,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3748,12 +4497,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "Anim Indsæt Nøgle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3767,14 +4513,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Sæt midtpunkt på musens position" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3791,10 +4529,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3828,26 +4562,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3919,15 +4645,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -4011,6 +4728,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4080,6 +4798,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4180,70 +4919,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4303,18 +4978,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4324,15 +4987,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4359,6 +5018,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konverter Til %s" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4436,6 +5108,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4472,18 +5160,91 @@ msgstr "Fjern Funktion" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Fjern punkt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Opret Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Tilføj punkt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ugyldig sti" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Fjern punkt" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Opret Poly" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4513,12 +5274,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4533,9 +5306,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Editor Indstillinger" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4545,6 +5318,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4566,6 +5363,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Indsæt Ressource" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4587,18 +5388,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Ressource" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4607,6 +5409,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error loading skrifttype." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Fejl - kunne ikke oprette script i filsystem." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Fejl, kan ikke gemme TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4623,6 +5440,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Opret mappe..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Åben en Fil" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Gem Som..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4635,6 +5467,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Sorter" @@ -4664,8 +5500,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Vis filer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4693,6 +5530,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4725,11 +5567,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4784,10 +5621,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "Kassér" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4806,46 +5639,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Søg i Hjælp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Søg Classes" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linje:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4934,8 +5792,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrer filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5029,6 +5888,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5077,6 +5940,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Opret Abonnement" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Spil" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5201,10 +6100,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5213,6 +6108,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5257,6 +6156,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5386,6 +6290,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5394,6 +6302,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5422,6 +6334,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5435,10 +6351,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5499,6 +6411,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Opret Ny %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Forhåndsvisning:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Tester" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5567,14 +6523,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5600,26 +6548,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5634,11 +6575,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Fjern Alt" @@ -5711,10 +6647,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5739,7 +6671,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5752,13 +6684,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Slet valgte" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ugyldigt navn." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5780,12 +6717,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Find" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5807,6 +6741,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Fjern Markering" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5824,11 +6763,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Fjern Kurve Punkt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5840,50 +6807,68 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Denne handling kan ikke udføres uden en scene." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumenter:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5898,7 +6883,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5971,10 +6956,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5984,13 +6965,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6083,6 +7072,10 @@ msgstr "Opret mappe" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6192,8 +7185,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6204,10 +7197,24 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Ændre Animation Navn:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Enhed" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6249,20 +7256,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Venstre knap." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Højre knap." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Knap" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Knap" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6289,10 +7300,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Enhed" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Knap" @@ -6337,6 +7344,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Slet Valgte" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6409,6 +7422,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6417,6 +7434,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Tilføj Funktion" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6477,10 +7503,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6517,34 +7539,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Vælg Node" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Konverter Til %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Vælg en Node" @@ -6553,18 +7551,6 @@ msgstr "Vælg en Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6589,6 +7575,131 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Omdøb" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node Navn:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Find Node Type" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Omdøb" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Trin:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Skift udtryk" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Konverter til små bogstaver" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6625,11 +7736,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Ok" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6648,6 +7754,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Ryd Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6689,13 +7799,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Opret Mappe" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Indsæt Node" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6704,6 +7834,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6748,18 +7882,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Ryd Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Gem Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6781,10 +7912,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrer noder" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6806,17 +7933,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Skifter Skjulte Filer" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6824,7 +7944,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6840,26 +7960,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Åben script" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6896,6 +8023,11 @@ msgstr "Fejl ved load af script fra %s" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Åbn Script Editor" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7135,10 +8267,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7150,20 +8294,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7219,16 +8375,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "trin argument er nul!" @@ -7296,6 +8442,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Slet Markerede" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap Slet Markerede" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap Duplikér Markerede" @@ -7376,6 +8527,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Ryd Markerede" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "All selection" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7450,6 +8606,70 @@ msgstr "Vis filer" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7506,10 +8726,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Sæt Variabel Type" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funktioner:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variable:" @@ -7620,36 +8836,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Forbind Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Tilstand" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Forbind Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Retur" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Kald" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Forbind Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7675,26 +8869,18 @@ msgstr "Indsæt VisualScript Nodes" msgid "Remove Function" msgstr "Fjern Funktion" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Rediger Variabel" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Fjern Variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Rediger Signal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Redigerer Variabel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Fjern Signal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Redigerer Variabel:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Redigerer Signal:" @@ -7740,6 +8926,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "Indsæt Node" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Medlemmer" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Input type ikke iterabel: " @@ -7797,6 +8988,19 @@ msgstr "" "Ugyldig retur værdi fra _step(), skal være heltal (seq ud), eller en streng " "(fejl)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Fjern VisualScript Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7854,8 +9058,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7953,6 +9157,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Egenskaben Path skal pege på en gyldig Node2D node for at virke." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8015,8 +9232,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8103,6 +9320,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8117,6 +9345,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animations Længde (i sekunder)." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "FEJL: Ugyldig animationsnavn!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Vælg en Animations afspiller fra Scene Tree for at redigere i animationer." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8193,12 +9462,163 @@ msgstr "Error loading skrifttype." msgid "Invalid font size." msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Forrige fane" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Næste" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktiveret" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Flyt Anim Spor Op" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Flyt Anim Spor Ned" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Sæt Overgange til:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Omdøb Spor" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Skift Spor Interpolation" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Skift Sport Værdi Mode" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Skift Spor Wrap Mode" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Rediger Node Kurve" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Rediger Valgte Kurve" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Tilføj Nøgle" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ud" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Ind-Ud" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ud-Ind" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Ændre Anim Længde" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Ændre Anim Løkke" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Opret Indtastet Værdi Nøgle" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim tilføj Call Track" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Længde (r):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Cursor trin snap (i sekunder)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Aktiver/Deaktivér løkker i animation." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Tilføje nye spor." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Flyt aktuelle spor op." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Flyt aktuelle spor ned." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Spor værktøjer" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Aktivere redigering af individuelle nøgler ved at klikke på dem." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Nøgle" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Kald funktioner i hvilken Node?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Tak!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Jeg forstår..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Kan ikke åbne '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Kør Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Stop Profilering" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Start Profilering" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Standard (Samme som Editor)" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Sæt midtpunkt på musens position" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Tilstand" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Retur" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Kald" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Rediger Variabel" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Rediger Signal" #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" #~ msgstr "Kan ikke indeholde '/' eller ':'" @@ -8250,10 +9670,6 @@ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." #~ msgid "Meta+" #~ msgstr "Meta +" -#, fuzzy -#~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "Tester" - #, fuzzy #~ msgid "Selection -> Duplicate" #~ msgstr "Kun Valgte" @@ -8276,22 +9692,12 @@ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." #~ "Viewport angivet i egenskaben path skal indstilles som 'render target' " #~ "for at denne sprite kan virke." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Metode liste For '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumenter:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Tilbage:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error loading skrifttype." - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "Fil:" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 6228a90784a..2a97f8ef3dc 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -46,333 +46,491 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Alle auswählen" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Schlüsselbildzeit ändern" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Übergang bearbeiten" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Transformation bearbeiten" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Schlüsselbildwert ändern" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Aufruf ändern" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Spur hinzufügen" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Ungültiger Parameter vom Typ: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Kostenlos" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "X-Koordinaten spiegeln" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Schlüsselbild einfügen" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Auswahl duplizieren" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Ausgewähltes löschen" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Schlüsselbild duplizieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Spur nach oben verschieben" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Spur nach unten verschieben" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Spur entfernen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Setze Übergänge auf:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Spur umbenennen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Interpolation der Spur ändern" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Wertmodus der Spur ändern" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Wiederholmodus der Spur ändern" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Node-Kurve bearbeiten" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Selektions-Kurve bearbeiten" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Schlüsselbilder löschen" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Auswahl duplizieren" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Schlüsselbildzeit ändern" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Transponierte duplizieren" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Übergang bearbeiten" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Auswahl entfernen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Transformation bearbeiten" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Schlüsselbildwert ändern" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Aufruf ändern" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Eigenschaft:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Typ der Transformation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Spur hinzufügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animation zoomen." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funktionen:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audiosenke" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Ausschnitte" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Ausgewählte Spur entfernen." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Überblendungszeit (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Fortlaufend" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Einzeln" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Schlüsselbild hinzufügen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Funktionen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Schlüsselbilder bewegen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Auswahl skalieren" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Vom Cursor skalieren" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Gehe zum nächsten Schritt" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Rein" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Ändere Animationswiederholung" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Raus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Rein-Raus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Schlüsselbild einfügen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Raus-Rein" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Dupliziere Node(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Übergänge" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Node(s) löschen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Animation optimieren" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Spur entfernen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Animation bereinigen" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "NEUE Spur für %s erstellen und Schlüsselbild hinzufügen?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "%d NEUE Spuren erstellen und Schlüsselbilder hinzufügen?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animation Erstellen & Einfügen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Spur & Schlüsselbild einfügen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Schlüsselbild einfügen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Animationslänge ändern" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Animationswiederholung ändern" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Festgelegten Werteschlüssel erstellen" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Einfügen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animation Erstellen & Einfügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Spur & Schlüsselbild einfügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Schlüsselbild einfügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet nicht im Skript gefunden: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Schlüsselbilder bewegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Zwischenablage ist leer!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Schlüsselbilder skalieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Aufruf-Spur zu Animation hinzufügen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animation zoomen." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Länge (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Einrasten (Pixel):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Schrittweite (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animationsbaum ist gültig." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Cursor Schrittraster (in Sekunden)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Animationsschleife aktivieren/deaktivieren." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimationTree" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Neue Spuren hinzufügen." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Parameter kopieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Aktuelle Spur nach oben verschieben." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Parameter einfügen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Aktuelle Spur nach unten verschieben." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Auswahl skalieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Ausgewählte Spur entfernen." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Vom Cursor skalieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Spur-Werkzeuge" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Auswahl duplizieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Individuelle Schlüsselbildbearbeitung durch Anklicken aktivieren." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Transponierte duplizieren" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Ausgewähltes löschen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Gehe zum nächsten Schritt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Animation optimieren" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animation bereinigen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Animationsoptimierer" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Linearer Fehler:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Winkel-Fehler:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maximaler optimierbarer Winkel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"AnimationPlayer aus dem Szenenbaum auswählen um Animationen zu bearbeiten." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Schlüsselbild" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Übergang" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skalierungsverhältnis:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Funktionen in welcher Node aufrufen?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Ungültige Schlüsselbilder entfernen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Ungelöste und leere Spuren entfernen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Alle Animationen bereinigen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animationen bereinigen (Kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Bereinigen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skalierungsverhältnis:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Größe des Arrays ändern" @@ -393,7 +551,7 @@ msgstr "Gehe zu Zeile" msgid "Line Number:" msgstr "Zeilennummer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Keine Übereinstimmungen" @@ -409,7 +567,7 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" msgid "Whole Words" msgstr "Ganze Wörter" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -421,18 +579,28 @@ msgstr "Alle ersetzen" msgid "Selection Only" msgstr "Nur Auswahl" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Warnungen" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Vergrößerung (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Zeile:" @@ -464,7 +632,8 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -495,7 +664,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Einmalig" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -517,11 +686,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Verbinde ‚%s‘ mit ‚%s‘" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Signal verbinden:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' von '%s' trennen" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s' von '%s' trennen" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -529,14 +699,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Verbinden..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Signal verbinden:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Verbindungen bearbeiten" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte ausgeführt werden?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signale" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Trennen" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Methoden" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "%s-Typ ändern" @@ -559,22 +763,25 @@ msgstr "Favoriten:" msgid "Recent:" msgstr "Kürzlich:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Suche:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Treffer:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -636,7 +843,9 @@ msgstr "Ersatzressource suchen:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -660,7 +869,7 @@ msgstr "" "funktionieren.\n" "Trotzdem entfernen? (Kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Kann nicht entfernt werden:" @@ -730,9 +939,13 @@ msgstr "Wörterbuchwert ändern" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Danke!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -910,6 +1123,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Audiobusoptionen" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -978,7 +1192,8 @@ msgstr "Audiobus hinzufügen" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Lade" @@ -988,7 +1203,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Lade ein existierendes Bus-Layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" @@ -1030,22 +1244,6 @@ msgstr "" "Ungültiger Name. Darf nicht mit Namen existierender globaler Konstanten " "übereinstimmen." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ungültiger Pfad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Datei existiert nicht." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Autoload hinzufügen" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' existiert bereits!" @@ -1074,6 +1272,22 @@ msgstr "Aktivieren" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Autoloads neu anordnen" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ungültiger Pfad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Datei existiert nicht." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Autoload hinzufügen" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1104,7 +1318,7 @@ msgstr "Speichere lokale Änderungen..." msgid "Updating scene..." msgstr "Aktualisiere Szene..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[leer]" @@ -1166,6 +1380,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Pfad kopieren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Zeige im Dateimanager" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Zeige im Dateimanager" @@ -1202,7 +1422,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1255,7 +1475,8 @@ msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner" msgid "Directories & Files:" msgstr "Verzeichnisse & Dateien:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" @@ -1407,20 +1628,28 @@ msgstr "" "Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url=" "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Suchtext" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Eigenschaft:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Finden" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Setzen" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Ausgabe:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1442,11 +1671,6 @@ msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Speichere Ressource als..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Verstehe..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Datei kann nicht zum schreiben geöffnet werden:" @@ -1459,9 +1683,9 @@ msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:" msgid "Error while saving." msgstr "Fehler beim speichern." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "‚%s‘ kann nicht geöffnet werden." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1503,10 +1727,6 @@ msgstr "" "Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten " "(Instanzen oder Vererbungen) nicht erfüllt." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Laden der Ressource gescheitert." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "MeshLibrary konnte nicht zum vereinen geladen werden!" @@ -1587,42 +1807,6 @@ msgstr "" "Dies ist ein Fern-Objekt, die Änderungen an ihm werden nicht gespeichert.\n" "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Alle Eigenschaften einklappen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Parameter kopieren" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Parameter einfügen" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Ressource einfügen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Ressource kopieren" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Einbetten" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Unter-Ressource Einzigartig Machen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "In Hilfe öffnen" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Es ist keine zu startende Szene definiert." @@ -1826,11 +2010,6 @@ msgstr "" "Um Änderungen an der Szene vorzunehmen kann eine abgeleitete Szene erstellt " "werden." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ähm" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1861,6 +2040,16 @@ msgstr "Layout löschen" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Szene starten" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Andere Tabs schließen" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Szenentab wechseln" @@ -1983,10 +2172,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Projekteinstellungen" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Skript ausführen" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1995,6 +2180,11 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Projektverwaltung öffnen?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Verlasse zur Projektverwaltung" @@ -2107,6 +2297,20 @@ msgstr "Editorlayout" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Editoreinstellungen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Editoreinstellungen" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Verwalte Exportvorlagen" @@ -2122,7 +2326,8 @@ msgstr "Klassen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -2166,7 +2371,7 @@ msgstr "Szene pausieren" msgid "Stop the scene." msgstr "Szene stoppen." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2186,6 +2391,16 @@ msgstr "Spiele angepasste Szene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Spiele angepasste Szene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Speichern & neu importieren" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!" @@ -2206,42 +2421,6 @@ msgstr "Update-Anzeigerad deaktivieren" msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Erstelle eine neue Ressource im Speicher und bearbeite sie." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern als..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Gehe zum vorherigen bearbeiteten Objekt im Verlauf." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Gehe zum nächsten bearbeiteten Objekt im Verlauf." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Verlauf der zuletzt bearbeiteten Objekte." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objekteigenschaften." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Änderungen können verloren gehen!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2256,6 +2435,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Dateisystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Alle expandieren" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -2331,20 +2515,25 @@ msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" msgid "Thumbnail..." msgstr "Vorschau..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Polygon bearbeiten" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Installierte Erweiterungen:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Update" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2352,13 +2541,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Laufzeitanalyse beenden" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Bearbeiten" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Laufzeitanalyse starten" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2404,6 +2596,106 @@ msgstr "Zeit" msgid "Calls" msgstr "Aufrufe" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "An" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, Wert %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[leer]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Zuweisen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Viewport auswählen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Neues Skript" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Neues %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Einzigartig machen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Im Dateisystem anzeigen" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Umwandeln zu %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Ausgewähltes Node ist kein Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Zellgröße:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Neuer Name:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Neuer Name:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Entferne Element" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Gerät aus Liste auswählen" @@ -2440,10 +2732,6 @@ msgstr "Skript konnte nicht ausgeführt werden:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Standard (wie Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selektiere Node(s) für den Import" @@ -2469,6 +2757,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installiert)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -2493,7 +2782,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Exportvorlagen-ZIP-Datei konnte nicht geöffnet werden." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Ungültiges version.txt-Format in Templates." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2554,6 +2844,12 @@ msgstr "Fehlgeschlagen:" msgid "Download Complete." msgstr "Download abgeschlossen." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: " @@ -2633,7 +2929,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Lade Template herunter" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Mirror aus Liste auswählen: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2649,11 +2946,13 @@ msgstr "" "wurde!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Einträge als Liste anzeigen" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2725,7 +3024,7 @@ msgstr "Alle expandieren" msgid "Collapse all" msgstr "Alle einklappen" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2753,6 +3052,23 @@ msgstr "Zeige Besitzer..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplizieren..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Neues Skript" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Speichere Ressource als..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Vorheriges Verzeichnis" @@ -2766,13 +3082,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Dateisystem erneut einlesen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Favoriten-Verzeichnisstatus umschalten" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Klassen suchen" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2781,14 +3112,113 @@ msgstr "" "Lese Dateien,\n" "Bitte warten..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" +"Es existiert bereits ein Ordner an diesem Pfad mit dem angegebenen Namen." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Erstelle Skript" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Finde Kachel" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Finden" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Ganze Wörter" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Finde..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Ersetzen..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Ersetzen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Alle ersetzen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Speichere..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Suchtext" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ungültiger Name." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Zu Gruppe hinzufügen" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Nodes filtern" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Gruppen bearbeiten" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2798,6 +3228,11 @@ msgstr "Zu Gruppe hinzufügen" msgid "Remove from Group" msgstr "Aus Gruppe entfernen" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Bildergruppen" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Als einzelne Szene importieren" @@ -2839,7 +3274,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Import als mehrere Szenen und Materialien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Szene importieren" @@ -2899,18 +3334,131 @@ msgstr "Voreinstellungen..." msgid "Reimport" msgstr "Neuimport" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Laden der Ressource gescheitert." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Alle Eigenschaften einklappen" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern als..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Parameter kopieren" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Parameter einfügen" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Ressource kopieren" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Einbetten" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Unter-Ressource Einzigartig Machen" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "In Hilfe öffnen" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Erstelle eine neue Ressource im Speicher und bearbeite sie." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Gehe zum vorherigen bearbeiteten Objekt im Verlauf." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Gehe zum nächsten bearbeiteten Objekt im Verlauf." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Verlauf der zuletzt bearbeiteten Objekte." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objekteigenschaften." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Nodes filtern" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Änderungen können verloren gehen!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode setzen" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Node auswählen um Signale und Gruppen zu bearbeiten." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Polygon bearbeiten" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Erzeuge C#-Lösung" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Plugin Liste:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Sprache" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Skript gültig" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2956,6 +3504,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Punkte entfernen" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Animation hinzufügen" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Lade" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Punkte entfernen" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMT: Punkt entfernen." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Punkt verschieben" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Analysiere %d Dreiecke:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Einrasten" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Filter bearbeiten" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Node hinzufügen" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Filter bearbeiten" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "bearbeitbare Unterobjekte" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Automatisches Abspielen umschalten" @@ -2982,11 +3674,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animation entfernen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "FEHLER: ungültiger Animationsname!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2994,11 +3688,6 @@ msgstr "FEHLER: Animationsname existiert bereits!" msgid "Rename Animation" msgstr "Animation umbenennen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Animation hinzufügen" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Überblende nächste Bearbeitung" @@ -3016,11 +3705,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Animation duplizieren" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "Fehler: Keine Animation zum kopieren!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "FEHLER: Keine Animations-Ressource im Zwischenspeicher!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3032,7 +3723,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animation einfügen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "FEHLER: Keine Animation zum bearbeiten!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3064,20 +3756,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Animationsablauf für dieses Node global skalieren." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Neue Animation im Player erstellen." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animationswerkzeuge" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Animation von der Festplatte laden." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Eine Animation von der Festplatte laden." +msgid "New" +msgstr "Neu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Aktuelle Animation speichern" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Bearbeite Verbindungen..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Im Editor öffnen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3087,18 +3786,6 @@ msgstr "Liste der Animationen im Player anzeigen." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Beim Laden automatisch abspielen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Ziel-Übergangszeiten bearbeiten" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animationswerkzeuge" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Animation kopieren" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Zwiebelhaut" @@ -3147,6 +3834,11 @@ msgstr "Weißmodulation erzwingen" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Griffe (3D) einbeziehen" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animation einfügen" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Neue Animation erstellen" @@ -3157,6 +3849,7 @@ msgstr "Animationsname:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3174,161 +3867,214 @@ msgstr "Nächste (Automatische Warteschlange):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "%s erstellen" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Nodes verbinden" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Ausgewählte Spur entfernen." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Übergang" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filter bearbeiten" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Einblenden (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Ausblenden (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Blenden" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mischen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatisch neu starten:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Neu starten (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Zufällig neu starten (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Menge:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Blende:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blende 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Blende 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Überblendungszeit (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Laufend:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Eingang hinzufügen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Lösche Auto-Fortschritt" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Setze Auto-Fortschritt" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Eingang löschen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animationsbaum ist gültig." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animationsbaum ist ungültig." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animations-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Einfach-Aufruf-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Misch-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Blende2-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Blende3-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Blende4-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Zeitskalier-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Zeitsuch-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Übergangs-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Animationen importieren..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Nodefilter bearbeiten" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filter..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Kostenlos" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" @@ -3382,8 +4128,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Nutzerinhalte-Download-Fehler:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Hole:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Wird heruntergeladen" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Wird heruntergeladen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3410,20 +4162,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "Anfang" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "zurück" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriger Tab" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "vor" +msgid "Next" +msgstr "Nächste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "Ende" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3498,7 +4252,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Lightmaps vorrendern" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -3507,12 +4261,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Einrasten konfigurieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Gitterversatz:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Gitterabstand:" @@ -3524,14 +4276,6 @@ msgstr "Rotationsversatz:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotationsabstand:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mittelpunkt bewegen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Aktion verschieben" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Vertikale Hilfslinie verschieben" @@ -3561,11 +4305,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Neue horizontale und vertikale Hilfslinien erstellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK-Kette bearbeiten" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mittelpunkt bewegen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem bearbeiten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Aktion verschieben" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem bearbeiten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem bearbeiten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3584,6 +4345,21 @@ msgstr "Ankerpunkte ändern" msgid "Paste Pose" msgstr "Pose einfügen" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Verkleinern" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Vergrößern" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Auswahlmodus" @@ -3633,7 +4409,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Schwenkmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Einrasten umschalten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3641,7 +4418,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Einrasten aktivieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Einrasteinstellungen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3681,6 +4459,11 @@ msgstr "Am Node-Anker einrasten" msgid "Snap to node sides" msgstr "An Node-Seiten einrasten" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Am Node-Anker einrasten" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "An anderen Nodes einrasten" @@ -3708,14 +4491,6 @@ msgstr "Verhindert das Auswählen von Unterobjekten dieses Nodes." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Knochen erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Knochen entfernen" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Knochen anzeigen" @@ -3728,6 +4503,15 @@ msgstr "IK-Kette erzeugen" msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK-Kette zurücksetzen" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Knochen entfernen" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3771,13 +4555,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Schlüsselbilder einfügen" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Schlüsselbild einfügen" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Schlüsselbild einfügen (in existierende Spuren)" @@ -3790,14 +4571,6 @@ msgstr "Pose kopieren" msgid "Clear Pose" msgstr "Pose zurücksetzen" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Pivotpunkt von Mauszeigerposition ziehen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Pivotpunkt auf Mausposition setzen" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Gitterstufe verdoppeln" @@ -3814,10 +4587,6 @@ msgstr "%s hinzufügen" msgid "Adding %s..." msgstr "%s hinzufügen…" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "In­s­tan­zi­ie­ren mehrerer Nodes nicht möglich ohne Wurzel-Node." @@ -3852,27 +4621,20 @@ msgstr "Polygon3D erstellen" msgid "Set Handle" msgstr "Wähle Griff" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Element %d entfernen?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partikel" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Element hinzufügen" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Ausgewähltes Element entfernen" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Aus Szene importieren" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Aus Szene aktualisieren" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3942,15 +4704,6 @@ msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten" msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Sonde vorrendern" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Farbverlauf anpassen" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -4037,6 +4790,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Kein Mesh zu debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modell besitzt kein UV in dieser Schicht" @@ -4104,6 +4858,27 @@ msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Umrissgröße:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Element %d entfernen?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Element hinzufügen" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Ausgewähltes Element entfernen" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Aus Szene importieren" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aus Szene aktualisieren" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4205,70 +4980,6 @@ msgstr "Zufällige Skalieren:" msgid "Populate" msgstr "Füllen" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Vorrendern!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Das Navigations-Mesh backen." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Navigations-Mesh löschen." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Konfiguration wird erstellt..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Gittergröße wird berechnet..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Höhenmodell erstellen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Begehbare Dreiecke markieren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Kompaktes Höhenmodell wir konstruiert..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Begehbare Gebiete werden erodiert..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Einteilen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Konturen erzeugen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Polymesh erzeugen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "In natives Navigation-Mesh konvertieren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigation-Mesh-Generatoreinstellungen:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Parse Geometrie…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Abgeschlossen!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Erzeuge Navigationspolygon" @@ -4330,18 +5041,6 @@ msgstr "Von Pixel aufnehmen" msgid "Emission Colors" msgstr "Emissionsfarben" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Knoten enthält keine Geometrie." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!" @@ -4351,16 +5050,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Keine Flächen!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Knoten enthält keine Geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4386,6 +5081,19 @@ msgstr "Volumen" msgid "Emission Source: " msgstr "Emissionsquelle: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Erzeuge AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "In Großbuchstaben konvertieren" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB" @@ -4463,6 +5171,22 @@ msgstr "Punk löschen" msgid "Close Curve" msgstr "Kurve schließen" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Kurvenpunkt #" @@ -4495,18 +5219,94 @@ msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Punkt verschieben" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Knochen anzeigen" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Erzeuge UV-Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Polygon erstellen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Punkt hinzufügen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ungültiger Pfad!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Punkt entfernen" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformiere UV-Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon2D-UV-Editor" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Polygon bearbeiten" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Pfad aufteilen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Knochen erstellen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Polygon erstellen" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Punkt verschieben" @@ -4536,12 +5336,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Polygon skalieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Zuerst Einstellungspunkt auswählen!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4556,9 +5369,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Leere UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Einrasten" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "GridMap-Einstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4568,6 +5381,36 @@ msgstr "Einrasten aktivieren" msgid "Grid" msgstr "Raster" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Einrasten konfigurieren" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Gitterversatz:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Gitterversatz:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Gitterabstand:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Gitterabstand:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Polygon skalieren" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "FEHLER: Ressource konnte nicht geladen werden!" @@ -4589,6 +5432,10 @@ msgstr "Ressource löschen" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Ressource einfügen" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4610,17 +5457,19 @@ msgstr "Typ:" msgid "Load Resource" msgstr "Ressource laden" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Ressourcen-Vorlader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animationsbaum ist ungültig." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Letzte Dateien leeren" @@ -4629,6 +5478,21 @@ msgstr "Letzte Dateien leeren" msgid "Close and save changes?" msgstr "Schließen und Änderungen speichern?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Fehler beim Dateiverschieben:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Konnte Bild nicht laden" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Fehler beim speichern des TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Fehler beim Speichern des Motivs" @@ -4645,6 +5509,21 @@ msgstr "Fehler beim importieren des Motivs" msgid "Error importing" msgstr "Fehler beim Importieren" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Neuer Ordner..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Speichern als..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Motiv importieren" @@ -4657,6 +5536,10 @@ msgstr "Motiv speichern als..." msgid " Class Reference" msgstr " Klassenreferenz" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Sortiere" @@ -4686,8 +5569,9 @@ msgid "File" msgstr "Datei" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Neu" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Dateien anzeigen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4713,6 +5597,11 @@ msgstr "Zurück im Verlauf" msgid "History Next" msgstr "Vorwärts im Verlauf" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Motiv neu laden" @@ -4745,11 +5634,6 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Seitenleiste umschalten" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Finde..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4804,10 +5688,6 @@ msgstr "Springe zum nächsten bearbeiteten Dokument." msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Erstelle Skript" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4828,6 +5708,16 @@ msgstr "Erneut speichern" msgid "Debugger" msgstr "Debugger" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Hilfe durchsuchen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Klassen suchen" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4835,41 +5725,57 @@ msgstr "" "Eingebettete Skripte können nur bearbeitet werden wenn die entsprechende " "Szene geladen ist" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Zeile:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Symbol vervollständigen" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Farbe auswählen" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Großbuchstaben" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Kleinbuchstaben" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Kapitalisiere" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4957,8 +5863,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Finde Vorheriges" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Ersetzen..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Dateien filtern..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5052,6 +5959,10 @@ msgstr "Ändere Kommentar" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Hinzufügen/Entfernen zum Farbgradienten" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Farbverlauf anpassen" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Hinzfügen/Entfernen zum Curve-Map" @@ -5100,6 +6011,43 @@ msgstr "Fehler: Fehlende Eingangsverbindung" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Shader-Graph-Node hinzufügen" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Skelett..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Navigations-Mesh erzeugen" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Skelett..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Erzeuge C#-Lösung" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Starten" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonal" @@ -5224,10 +6172,6 @@ msgstr "Hinten" msgid "Align with view" msgstr "Auf Sicht ausrichten" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Verstehe" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden." @@ -5236,6 +6180,11 @@ msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Sicht-Informationen" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Normale Ansicht" @@ -5280,6 +6229,11 @@ msgstr "Audiosenke" msgid "Doppler Enable" msgstr "Dopplereffekt aktivieren" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Freisicht Links" @@ -5410,6 +6364,11 @@ msgstr "Werkzeug Drehen" msgid "Tool Scale" msgstr "Werkzeug Skalieren" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Am Gitter einrasten" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Freie Kamera umschalten" @@ -5418,6 +6377,10 @@ msgstr "Freie Kamera umschalten" msgid "Transform" msgstr "Transformation" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Transformationsdialog..." @@ -5446,6 +6409,11 @@ msgstr "Drei Ansichten (alternativ)" msgid "4 Viewports" msgstr "Vier Ansichten" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Griffe anzeigen" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Zeige Ursprung" @@ -5459,10 +6427,6 @@ msgstr "Zeige Gitter" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Skelett-Greifer-Sichtbarkeit" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Einrasteinstellungen" @@ -5523,6 +6487,53 @@ msgstr "Vorher" msgid "Post" msgstr "Nachher" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Speicherpfad ist leer!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite-Einzelbilder" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Umwandeln zu %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Einrasten (Pixel):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Atlas-Vorschau" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Einstellungen" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Fehler: Konnte Frame-Ressource nicht laden!" @@ -5591,14 +6602,6 @@ msgstr "Dahinter bewegen" msgid "SpriteFrames" msgstr "Sprite-Einzelbilder" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox-Vorschau:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "Style-Box" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Bereichsrechteck setzen" @@ -5624,28 +6627,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Autoschnitt" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Versatz:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Schritt:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Trennung:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Texturbereich" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Texturbegrenzungseditor" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Kann Motiv nicht speichern in Datei:" @@ -5658,11 +6655,6 @@ msgstr "Alle Elemente hinzufügen" msgid "Add All" msgstr "Alle hinzufügen" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Entferne Element" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Alle Elemente entfernen" @@ -5735,10 +6727,6 @@ msgstr "Enthält" msgid "Many" msgstr "Viele" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Einstellungen" @@ -5763,7 +6751,7 @@ msgstr "Datentyp:" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -5776,13 +6764,18 @@ msgid "Color" msgstr "Farbe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Auswahl löschen" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ungültiger Name." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Zeichne TileMap" @@ -5804,11 +6797,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Lösche TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Lösche Auswahl" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Finde Kachel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5831,6 +6821,11 @@ msgstr "Kachel zeichnen" msgid "Pick Tile" msgstr "Wähle Kachel" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Auswahl entfernen" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Drehe auf 0 Grad" @@ -5848,24 +6843,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Drehe auf 270 Grad" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Elementname oder ID:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Von Szene erstellen?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Aus Szene vereinen?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Kachelsatz" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Aktuellen Eintrag entfernen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5875,14 +6860,6 @@ msgstr "Von Szene erstellen" msgid "Merge from Scene" msgstr "Aus Szene zusammenführen" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Autokacheln" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5892,24 +6869,96 @@ msgstr "" "Autokachelzuordnungen benutzt werden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Von Szene erstellen?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Aus Szene vereinen?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "LMT: Bit anstellen.\n" "RMT: Bit ausstellen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für ungültige " +"Autokachelzuordnungen benutzt werden." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Kachelsatz" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vertices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Rechts" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5924,8 +6973,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6001,10 +7050,6 @@ msgstr "Exportiere PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exportiere mit Debuginformationen" @@ -6014,13 +7059,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Dieser Pfad existiert nicht." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Importiertes Projekt" @@ -6110,6 +7165,11 @@ msgstr "Ordner erstellen" msgid "Project Path:" msgstr "Projektpfad:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Projektpfad:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Durchstöbern" @@ -6231,9 +7291,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Maustaste" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ " "oder ‚\"‘ enthalten." @@ -6246,10 +7307,24 @@ msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Eingabeaktionsereignis umbenennen" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Animationsname ändern:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Gerät" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Umschalt+" @@ -6291,20 +7366,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Mausrad herunter" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Mausrad hoch" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Rechte Taste" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Taste 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Taste 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Taste 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Taste 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Taste 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6330,10 +7409,6 @@ msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis" msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" @@ -6378,6 +7453,14 @@ msgstr "Einstellung '%s' ist intern und kann nicht gelöscht werden." msgid "Delete Item" msgstr "Eintrag löschen" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ " +"oder ‚\"‘ enthalten." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Existiert bereits" @@ -6450,6 +7533,10 @@ msgstr "Eigenschaft:" msgid "Override For..." msgstr "Überschreiben für..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Eingabe Zuordnung" @@ -6458,6 +7545,14 @@ msgstr "Eingabe Zuordnung" msgid "Action:" msgstr "Aktion:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Gerät:" @@ -6518,10 +7613,6 @@ msgstr "Sprachen:" msgid "AutoLoad" msgstr "Autoload" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Viewport auswählen" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Einblenden" @@ -6558,34 +7649,10 @@ msgstr "Zuweisen" msgid "Select Node" msgstr "Node auswählen" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Neues Skript" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Neues %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Einzigartig machen" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Im Dateisystem anzeigen" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Umwandeln zu %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: Keine Ressource!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Ausgewähltes Node ist kein Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Node auswählen" @@ -6594,18 +7661,6 @@ msgstr "Node auswählen" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, Wert %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "An" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[leer]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Setzen" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" @@ -6631,6 +7686,134 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" "Umgewandeltes Bild kann mittels PVRTC-Werkzeug nicht zurück geladen werden:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Einrasteinstellungen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node-Name:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Node-Typ finden" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Aktuelle Szene" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Name des Root-Node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Schritt:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Ausdruck ändern" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Post-Process Skript:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Behalten" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Kleinbuchstaben" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Großbuchstaben" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Node umhängen" @@ -6667,11 +7850,6 @@ msgstr "Hauptszenen Parameter:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Szenenausführungseinstellungen" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6693,6 +7871,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanz-Szene(n)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Skript leeren" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6735,12 +7917,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Als Platzhalter laden" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Instantiierung verwerfen" +msgid "Make Local" +msgstr "Lokal machen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Verstehe!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Erzeuge Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Szene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Szene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Leere Vererbung" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Nodes trennen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6750,6 +7953,10 @@ msgstr "Bearbeiten von Nodes einer fremden Szene ist nicht möglich!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Kann Nodes, von denen die aktuelle Szene erbt, nicht bearbeiten!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Skript hinzufügen" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Entferne Node(s)" @@ -6795,18 +8002,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Skript hinzufügen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Skript leeren" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Verstehe!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Aus Szene zusammenführen" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Speichere Verzweigung als Szene" @@ -6830,10 +8034,6 @@ msgstr "" "Instantiiere eine Szenendatei als Node. Erzeugt eine geerbte Szene falls " "kein Root-Node existiert." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Nodes filtern" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen." @@ -6854,25 +8054,19 @@ msgstr "Lokal" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Leeren!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Sichtbarkeit umschalten" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Node-Konfigurationswarnung:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Node hat Verbindungen und Gruppen\n" @@ -6894,22 +8088,25 @@ msgstr "" "Node ist in Gruppe(n).\n" "Hier klicken zur Gruppenverwaltung." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Skript öffnen" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Node ist gesperrt.\n" "Hier klicken zum entsperren" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n" "Hier klicken um auswählbar zu machen" @@ -6918,6 +8115,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6955,6 +8158,11 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s" msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Skripteditor öffnen" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Pfad ist leer" @@ -7192,10 +8400,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Ändere Kameragröße" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Ändere Partikel AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Sondenausmaße ändern" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Ändere Radius der Kugelform" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Ändere Ausmaße der Kastenform" @@ -7207,21 +8428,39 @@ msgstr "Ändere Radius der Kapselform" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Ändere Höhe der Kapselform" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Ändere Radius der Kapselform" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Ändere Höhe der Kapselform" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Ändere Länge der Strahlenform" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Ändere Lichtradius" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Ändere Partikel AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Ändere Höhe der Kapselform" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Sondenausmaße ändern" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Ändere Radius der Kugelform" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Ändere Lichtradius" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7275,18 +8514,6 @@ msgstr "Bibliotheken: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Schrittargument ist null!" @@ -7353,6 +8580,11 @@ msgstr "Ebene:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap-Auswahl löschen" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap-Auswahl löschen" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap-Auswahl duplizieren" @@ -7433,6 +8665,11 @@ msgstr "Bereich entfernen" msgid "Clear Selection" msgstr "Auswahl leeren" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Alle auswählen" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "GridMap-Einstellungen" @@ -7501,6 +8738,70 @@ msgstr "Log anschauen" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Vorrendern!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Das Navigations-Mesh backen." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Navigations-Mesh löschen." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Konfiguration wird erstellt..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Gittergröße wird berechnet..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Höhenmodell erstellen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Begehbare Dreiecke markieren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Kompaktes Höhenmodell wir konstruiert..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Begehbare Gebiete werden erodiert..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Einteilen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Konturen erzeugen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Polymesh erzeugen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "In natives Navigation-Mesh konvertieren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigation-Mesh-Generatoreinstellungen:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Parse Geometrie…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Abgeschlossen!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7559,10 +8860,6 @@ msgstr "Variablenstandardwert setzen" msgid "Set Variable Type" msgstr "Variablentyp festlegen" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funktionen:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variablen:" @@ -7676,36 +8973,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Nodes verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Nodes verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenz" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Switch" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Rückgabe" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Aufruf" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Abfragen" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Nodes verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7731,26 +9006,18 @@ msgstr "VisualScript-Nodes einfügen" msgid "Remove Function" msgstr "Funktion entfernen" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Variable bearbeiten" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Variable entfernen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Signal bearbeiten" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "bearbeite Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Signal entfernen" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "bearbeite Variable:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "bearbeite Signal:" @@ -7796,6 +9063,11 @@ msgstr "Nodes trennen" msgid "Paste Nodes" msgstr "Nodes einfügen" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Mitglieder" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Eingabetyp nicht wiederholbar: " @@ -7854,6 +9126,19 @@ msgstr "" "Ungültiger Rückgabewert von _step(), muss Integer (für Sequenzausgabe) oder " "String (für Fehler) sein." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "VisualScript-Node entfernen" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Abfragen" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Im Browser ausführen" @@ -7904,9 +9189,10 @@ msgstr "" "Rest wird ignoriert." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " @@ -8024,6 +9310,19 @@ msgstr "" "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Node2D-Node zeigen um zu " "funktionieren." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8089,9 +9388,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Beleuchte Meshe: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " @@ -8190,6 +9490,22 @@ msgstr "" "Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas " "(für 2D-Szenen)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Größenänderungen von RigidBody (in Character- oder Rigid-Modus) werden " +"überschrieben wenn die Physikengine läuft.\n" +"Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen " +"geändert werden." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8207,6 +9523,48 @@ msgstr "" "implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody " "verwendet werden." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animationswerkzeuge" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "FEHLER: ungültiger Animationsname!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s' von '%s' trennen" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"AnimationPlayer aus dem Szenenbaum auswählen um Animationen zu bearbeiten." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animationsbaum ist ungültig." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Rohdatenmodus" @@ -8291,12 +9649,275 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart." msgid "Invalid font size." msgstr "Ungültige Schriftgröße." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorheriger Tab" +msgid "Input" +msgstr "Eingang hinzufügen" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nächste" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Fehlerhafte Quelle!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktiviert" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Spur nach oben verschieben" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Spur nach unten verschieben" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Setze Übergänge auf:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Spur umbenennen" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Interpolation der Spur ändern" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Wertmodus der Spur ändern" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Wiederholmodus der Spur ändern" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Node-Kurve bearbeiten" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Selektions-Kurve bearbeiten" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Schlüsselbild hinzufügen" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Rein" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Raus" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Rein-Raus" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Raus-Rein" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Übergänge" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Animationslänge ändern" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Animationswiederholung ändern" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Festgelegten Werteschlüssel erstellen" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Aufruf-Spur zu Animation hinzufügen" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Länge (s):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Schrittweite (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Cursor Schrittraster (in Sekunden)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Animationsschleife aktivieren/deaktivieren." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Neue Spuren hinzufügen." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Aktuelle Spur nach oben verschieben." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Aktuelle Spur nach unten verschieben." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Spur-Werkzeuge" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Individuelle Schlüsselbildbearbeitung durch Anklicken aktivieren." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Schlüsselbild" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Funktionen in welcher Node aufrufen?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Danke!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Verstehe..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "‚%s‘ kann nicht geöffnet werden." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ähm" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Skript ausführen" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Laufzeitanalyse beenden" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Laufzeitanalyse starten" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Standard (wie Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Neue Animation im Player erstellen." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Animation von der Festplatte laden." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Eine Animation von der Festplatte laden." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Aktuelle Animation speichern" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Ziel-Übergangszeiten bearbeiten" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Animation kopieren" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Hole:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "zurück" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "vor" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "Ende" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK-Kette bearbeiten" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Pivotpunkt von Mauszeigerposition ziehen" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Pivotpunkt auf Mausposition setzen" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Verstehe" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Skelett-Greifer-Sichtbarkeit" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBox-Vorschau:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Style-Box" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Trennung:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Texturbegrenzungseditor" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Lösche Auswahl" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Elementname oder ID:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autokacheln" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Taste 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Taste 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Taste 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Instantiierung verwerfen" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Leeren!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Bedingung" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenz" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Rückgabe" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Aufruf" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Variable bearbeiten" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Signal bearbeiten" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "" @@ -8315,9 +9936,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden." @@ -8443,9 +10061,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ "Der Viewport, der in der Pfad-Eigenschaft gesetzt wurde, muss als ‚Render " #~ "Target‘ definiert sein, damit das Sprite funktioniert." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "" #~ "‘ kann nicht aktiviert werden, Einlesen der Konfigurationsdatei " @@ -8487,9 +10102,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Aktuelle Szene muss gespeichert sein um sie erneut zu importieren." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Speichern & neu importieren" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Importiere erneut" @@ -8523,9 +10135,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Abhängigkeiten können nicht umbenannt werden für:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Fehler beim Dateiverschieben:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Wähle neuen Namen und Ort für:" @@ -8550,9 +10159,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Zielpfad muss existieren." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Speicherpfad ist leer!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "BitMasks importieren" @@ -8663,15 +10269,9 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Maximaler Winkel" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Ausschnitte" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Start" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Ende" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filter" @@ -8702,18 +10302,12 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Ziel-Texturenordner:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Post-Process Skript:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Angepasster Root-Node-Typ:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Name des Root-Node:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:" @@ -8773,9 +10367,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Texturen für Atlas (2D) importieren" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Zellgröße:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Große Textur" @@ -8858,9 +10449,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Konvertierte Textur konnte nicht gespeichert werden:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Fehlerhafte Quelle!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Fehlerhafte Übersetzungsquelle!" @@ -8900,9 +10488,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Übersetzung" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Analysiere %d Dreiecke:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Dreieck #" @@ -8927,24 +10512,12 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "Lightmap-Octree-Backing-Prozess zurücksetzen (neu starten)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Vergrößerung (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Skelett..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Vergrößerung setzen..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Einen Wert setzen" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Einrasten (Pixel):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "BBCode parsen" @@ -9020,15 +10593,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Ressourcenwerkzeuge" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Lokal machen" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Gruppen bearbeiten" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Verbindungen bearbeiten" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "GridMap zeichnen" @@ -9165,9 +10729,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Umgebungslichtfarbe:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Konnte Bild nicht laden" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Ungültiger Name für Elternklasse" @@ -9183,9 +10744,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Name der Elternklasse ist ungültig!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Ungültiger Pfad!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Particles2D-Node verweisen." @@ -9286,9 +10844,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Lösche Bildergruppe" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Atlas-Vorschau" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Projektexporteinstellungen" @@ -9301,9 +10856,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Exportiere alle Dateien im Projektverzeichnis." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Aktion" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Konvertiere Textszenen in Binärformat beim Exportieren." @@ -9332,9 +10884,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Komprimierungsformate:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Bildergruppen" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Gruppen:" @@ -9374,9 +10923,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Audio-Umwandlungs-Modus: (.wav-Dateien):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Behalten" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Komprimieren (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9419,9 +10965,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance enthält keine BakedLight-Ressource." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Fragment" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Belichtung" @@ -9457,10 +11000,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Insert Keys (Ins)" #~ msgstr "Schlüsselbilder einfügen (Einfg)" -#, fuzzy -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Ändere Animationswiederholung" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren Interpolation, wenn Schleife aktiviert." @@ -9472,9 +11011,3 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Method In Node:" #~ msgstr "Methode in Node:" - -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen..." - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Plugin Liste:" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 7d11a9d09f8..a0068f6038f 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -18,332 +18,473 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Bild einfügen" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Node(s) duplizieren" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Node(s) löschen" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Bilder duplizieren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Node Kurve editieren" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Bilder löschen" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Transformationstyp" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Bild hinzufügen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Bilder bewegen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Bild einfügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Node(s) duplizieren" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Node(s) löschen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Willst du eine neue Ebene inklusiv Bild in %s einfügen?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Erstelle %d in neuer Ebene inklusiv Bild?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Bild einfügen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Bild einfügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Bilder bewegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim verlängern" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Aktivieren des Bildeditors mit einem click auf die jenigen." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Bild" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Im welchem Node soll die Funktion aufgerufen werden?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Ungültige Bilder löschen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -364,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -380,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -392,18 +533,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -434,7 +583,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -465,7 +615,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -487,11 +637,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -499,14 +649,44 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Connections editieren" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Connections editieren" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -532,22 +712,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -605,7 +788,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -624,7 +809,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -693,9 +878,13 @@ msgstr "Typ ändern" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Okay" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -872,6 +1061,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -943,7 +1133,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -953,7 +1144,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -989,22 +1179,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1033,6 +1207,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1063,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1126,6 +1316,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Datei öffnen" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1162,7 +1358,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1215,7 +1411,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1361,20 +1558,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1397,11 +1601,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1414,8 +1613,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1460,10 +1659,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1530,42 +1725,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1746,11 +1905,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1778,6 +1932,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Szene starten" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1903,10 +2066,6 @@ msgstr "Projektname:" msgid "Project Settings" msgstr "Projekteinstellungen" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1915,6 +2074,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Projekt exportieren" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Zurück zur Projektliste" @@ -2010,6 +2174,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2025,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2069,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2090,6 +2267,16 @@ msgstr "Spiele angepasste Szene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Spiele angepasste Szene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Datei speichern" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2110,42 +2297,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2160,6 +2311,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2238,20 +2393,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Script hinzufügen" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2259,12 +2419,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2311,6 +2472,104 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "Verbindung zu Node:" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Verzeichnis öffnen" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2345,10 +2604,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" @@ -2374,6 +2629,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2398,7 +2654,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2458,6 +2714,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting url: " @@ -2545,7 +2807,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Ungültige Bilder löschen" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2557,11 +2819,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2638,7 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2668,6 +2930,22 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "Node(s) duplizieren" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2681,26 +2959,127 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Node(s) löschen" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Connections editieren" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Projektname:" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2711,6 +3090,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2752,7 +3135,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2813,20 +3196,129 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Okay" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp #, fuzzy msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "" - #: editor/node_dock.cpp #, fuzzy msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selektiere ein Node um deren Signale und Gruppen zu ändern." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Projektname:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2870,6 +3362,146 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Bild einfügen" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Bild einfügen" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Oberfläche %d" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Node Filter editieren" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Node Filter editieren" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Autoplay Umschalten" @@ -2897,11 +3529,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "Bild einfügen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2909,11 +3542,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2931,11 +3559,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2947,8 +3575,9 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" +msgstr "Animations-Node" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -2983,21 +3612,28 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Neue Animation erstellen." - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +msgid "New" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Connections editieren" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Verzeichnis öffnen" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." msgstr "Liste der Animationen anzeigen." @@ -3006,18 +3642,6 @@ msgstr "Liste der Animationen anzeigen." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Beim Laden automatisch abpielen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3067,6 +3691,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animations-Node" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3077,6 +3706,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3094,161 +3724,210 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Node Filter editieren" +msgid "Create new nodes." +msgstr "Node erstellen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Verbindung zu Node:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "OneShot-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Mix-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Blend2-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Blend3-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Blend4-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "TimeSeek-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " msgstr "Transition-Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "Animations-Node" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "OneShot-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Mix-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Blend2-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Blend3-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Blend4-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "TimeScale-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "TimeSeek-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Transition-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Node Filter editieren" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3306,7 +3985,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3335,19 +4018,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3415,7 +4098,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3424,12 +4107,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3441,14 +4122,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3482,11 +4155,25 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Bild bewegen/einfügen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3505,6 +4192,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3551,7 +4250,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3559,7 +4258,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3599,6 +4298,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3625,14 +4328,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3645,6 +4340,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Spiele angepasste Szene" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3689,11 +4393,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Insert Keys" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "Bild einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3708,15 +4408,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3733,10 +4424,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Okay" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3770,26 +4457,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3863,15 +4542,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3955,6 +4625,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4024,6 +4695,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4125,70 +4817,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4251,18 +4879,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "Emissions-Maske setzen" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!" @@ -4272,16 +4888,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Keine Flächen!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4309,6 +4921,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Verbindung zu Node:" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4386,6 +5011,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4421,18 +5062,87 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV Editor" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Node erstellen" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4462,11 +5172,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4482,9 +5204,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Projekteinstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4494,6 +5216,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4515,6 +5261,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4537,14 +5287,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4555,6 +5306,20 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4571,6 +5336,20 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Datei speichern" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4583,6 +5362,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4612,8 +5395,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Datei(en) öffnen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4639,6 +5423,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4671,11 +5460,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4730,10 +5514,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4752,46 +5532,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4882,7 +5685,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4977,6 +5780,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5025,6 +5832,39 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Abspielen" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5152,10 +5992,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Okay :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5164,6 +6000,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Bitte nur ein Node selektieren." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5209,6 +6049,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5339,6 +6183,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5347,6 +6195,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5375,6 +6227,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5388,10 +6244,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5452,6 +6304,49 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Verbindung zu Node:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Projekteinstellungen" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5521,14 +6416,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5554,27 +6441,21 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" +msgstr "2D-Textur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5588,11 +6469,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5667,10 +6543,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5695,7 +6567,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5708,13 +6580,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5736,11 +6612,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5763,6 +6635,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Script hinzufügen" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5780,11 +6657,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Node von Szene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5796,50 +6701,67 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Node(s) löschen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "Datei(en) öffnen" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5854,7 +6776,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5930,10 +6852,6 @@ msgstr "Exportiere das Projekt PCK" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5943,15 +6861,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!" +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Importierte Projekte" @@ -6047,6 +6973,10 @@ msgstr "Node erstellen" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6159,8 +7089,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6171,10 +7101,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Typ ändern" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6216,19 +7159,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6255,10 +7198,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6304,6 +7243,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Node(s) löschen" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6378,6 +7323,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6386,6 +7335,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6447,10 +7405,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6488,37 +7442,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Node(s) löschen" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Verbindung zu Node:" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6528,18 +7455,6 @@ msgstr "TimeScale-Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6564,6 +7479,126 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Node" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Typ ändern" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Verbindung zu Node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6600,11 +7635,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Okay" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6623,6 +7653,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanziere Szene(n)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Script hinzufügen" + #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -6665,13 +7700,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Szene starten" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Szene starten" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Node erstellen" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6680,6 +7735,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Script hinzufügen" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Node(s) entfernen" @@ -6723,20 +7783,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "Script hinzufügen" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6759,11 +7813,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Node erstellen" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6785,16 +7834,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6803,7 +7844,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6819,27 +7860,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Script hinzufügen" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6878,6 +7925,10 @@ msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7121,10 +8172,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7136,20 +8199,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7205,16 +8280,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7279,6 +8344,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Projekteinstellungen" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7362,6 +8432,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Script hinzufügen" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Script hinzufügen" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7433,6 +8508,70 @@ msgstr "Datei(en) öffnen" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7485,10 +8624,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Ungültige Bilder löschen" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7609,36 +8744,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Verbindung zu Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Verbindung zu Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Verbindung zu Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7666,30 +8779,20 @@ msgstr "Node erstellen" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "Ungültige Bilder löschen" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Signal" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Signal" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7738,6 +8841,11 @@ msgstr "Node erstellen" msgid "Paste Nodes" msgstr "Node erstellen" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Node Filter editieren" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7792,6 +8900,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7844,8 +8965,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7939,6 +9060,19 @@ msgstr "" "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Node2D Node zeigen um zu " "funktionieren." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -8002,8 +9136,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8077,6 +9211,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8089,6 +9234,43 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animations-Node" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -8160,6 +9342,59 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Node Kurve editieren" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Bild hinzufügen" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Aktivieren des Bildeditors mit einem click auf die jenigen." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Bild" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Im welchem Node soll die Funktion aufgerufen werden?" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Neue Animation erstellen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Okay :(" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen" + #, fuzzy #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" #~ msgstr "Verbindung zu Node:" @@ -8194,9 +9429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Import Textures for 2D" #~ msgstr "Importiere Texturen für 2D" -#~ msgid "2D Texture" -#~ msgstr "2D-Textur" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files " @@ -8223,9 +9455,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Path (Must Exist):" #~ msgstr "Projektpfad (muss existieren):" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Connections editieren" - #, fuzzy #~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index a5314724c32..64e88cd3be4 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -16,334 +16,489 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Αλλαγή μετάβασης" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού (transform)" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Άκυρη παράμετρος τύπου: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Δωρεάν" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Συμμετρία στον άξονα Χ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Διπλασιασμός κλειδιών" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Μετακίνηση κομματιού animation πάνω" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Μετακίνηση κομματιού animation κάτω" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Ορισμός μεταβάσεων σε:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Μετονομασία κομματιού" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Αλλαγή παρεμβολής κομματιού" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Λειτουργία αλλαγής τιμής κομματιού" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Αλλαγή λειτουργίας αναδίπλωσης κομματιού κίνησης" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Επεξεργασία Καμπύλης κόμβου" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένης καμπύλης" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Διαγραφή κλειδιών" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Διπλασιασμός ανεστραμένων" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Αλλαγή μετάβασης" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Αφαίρεση επιλογής" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού (transform)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Ιδιότητα:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Είδος μετασχηματισμού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Πάυση αναπαργωγής κίνησης. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Μήκος animation (σε δευτερόλεπτα)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Μεγέθυνση animation." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Συναρτήσεις:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Ακροατής ήχου" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Αποσπάσματα" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Κόμβος κίνησης" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Συνεχόμενη" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Ξεχωριστή" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Άμεση" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Προσθήκη κλειδιού" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Δυνατότητες" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Μεγέθυνση από τον δείκτη" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Σταθερή" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Είσοδος" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Έξοδος" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Είσοδος-Έξοδος" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Έξοδος-Είσοδος" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Μεταβάσεις" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Διαγραφή Κόμβων" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Βελτιστοποίηση animation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Καθαρισμός animation" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Δημιουργία νέου κομματιού για %s και εισαγωγή κλειδιού;" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγωγή κλειδιών;" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Δημιουργία & Εισαγωγή" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Εισαγωγή κομματιού & κλειδιού" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Αλλαγή μήκους animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Αλλαγή επανάληψης animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Δημιουργία κλειδιού τιμής ορισμένου τύπου" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Εισαγωγή" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Δημιουργία & Εισαγωγή" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Εισαγωγή κομματιού & κλειδιού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού κλήσης" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Μεγέθυνση animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Μήκος (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Μήκος animation (σε δευτερόλεπτα)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Βήμα (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Βήμα κουμπώματος δρομέα (σε δευτερόλεπτα)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση επανάληψης στο animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Δέντρο κίνησης" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Προσθήκη νέων κομματιών." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Μετακίνηση τρέχοντος κομματιού πάνω." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Μετακίνηση τρέχοντος κομματιού κάτω." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Μεγέθυνση από τον δείκτη" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Εργαλεία κομματιού" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας μεμονωμένων κλειδιών με το κλικ." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Διπλασιασμός ανεστραμένων" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Βελτιστοποίηση animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Καθαρισμός animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Μηχανή βελτιστοποίησης" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Μέγιστο γραμμικό σφάλμα:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Μέγιστο γωνιώδες σφάλμα:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Μέγιστη βελτιστοποίησιμη γωνία:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Βελτιστοποίησε" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα AnimationPlayer από την ιεραρχία της σκηνής για να " -"επεξεργαστείτε animations." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Κλειδί" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Μετάβαση" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Σε ποιο κόμβο να κληθούν οι συναρτήσεις;" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Αφαίρεση άκυρων κλειδιών" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Αφαίρεση ανεπίλυτων και άδειων κομματιών" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Εκκαθάριση όλων των animation" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Εκκαθάριση όλων των animation (ΧΩΡΙΣ ΑΝΑΙΡΕΣΗ!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Εκκαθάριση" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα" @@ -364,7 +519,7 @@ msgstr "Πήγαινε στη γραμμή" msgid "Line Number:" msgstr "Αρ. γραμμής:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες" @@ -380,7 +535,7 @@ msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" msgid "Whole Words" msgstr "Ολόκληρες λέξεις" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -392,18 +547,28 @@ msgstr "Αντικατάσταση όλων" msgid "Selection Only" msgstr "Μόνο στην επιλογή" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Σμύκρινση" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Προειδοποιήσεις" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Μεγέθυνση (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Γραμμή:" @@ -435,7 +600,8 @@ msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -466,7 +632,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Μία κλήση" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -488,11 +654,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Σύνδεση του '%s' στο '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Σύνδεση στο σήμα:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -500,14 +667,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Σύνδεση..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Σύνδεση στο σήμα:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε περισσότερα από ένα έργα;" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Σήματα" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Συναρτήσεις" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Αλλαγή τύπου %s" @@ -530,22 +731,25 @@ msgstr "Αγαπημένα:" msgid "Recent:" msgstr "Πρόσφατα:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Αντιστοιχίες:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -607,7 +811,9 @@ msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -628,7 +834,7 @@ msgstr "" "Τα αρχεία που αφαιρούνται απαιτούνται από άλλους πόρους για να δουλέψουν.\n" "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:" @@ -696,9 +902,13 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Ευχαριστώ!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -876,6 +1086,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Επιλογές διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Διπλασιασμός" @@ -944,7 +1155,8 @@ msgstr "Προσθήκη διαύλου" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Φόρτωσε" @@ -954,7 +1166,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Φόρτωση υπαρκτής διάταξης διαύλων ήχου." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ώς" @@ -992,22 +1203,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "Άκυρο όνομα. Δεν πρέπει να συγχέεται με υπαρκτό καθολικό όνομα." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Άκυρη διαδρομή." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Προσθήκη AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "AutoLoad '%s' υπάρχει ήδη!" @@ -1036,6 +1231,22 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Άκυρη διαδρομή." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Προσθήκη AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1066,7 +1277,7 @@ msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών..." msgid "Updating scene..." msgstr "Ενημέρωση σκηνής..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[άδειο]" @@ -1128,6 +1339,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" @@ -1164,7 +1381,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1217,7 +1434,8 @@ msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο" msgid "Directories & Files:" msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" @@ -1369,20 +1587,28 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την μέθοδο. Παρακαλούμε βοηθήστε μας " "[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Ιδιότητα:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Εύρεση" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Όρισε" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Έξοδος:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1404,11 +1630,6 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Εντάξει..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου για εγγραφή:" @@ -1421,9 +1642,9 @@ msgstr "Ζητήθηκε άγνωστη μορφή αρχείου:" msgid "Error while saving." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1465,10 +1686,6 @@ msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα ή " "κληρονομιά) να μην μπορούσαν να ικανοποιηθούν." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα της βιβλιοθήκης πλεγμάτων για συγχώνευση!" @@ -1551,42 +1768,6 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την αποσφαλμάτωση, για να " "καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Επικόλληση πόρου" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Αντιγραφή πόρου" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Κάνε ενσωματωμένο" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Κάνε τους υπό-πόρους μοναδικούς" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Άνοιγμα στη βοήθεια" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Δεν υπάρχει καθορισμένη σκηνή για εκτελέση." @@ -1791,11 +1972,6 @@ msgstr "" "Για να κάνετε αλλαγές σε αυτή, πρέπει να δημιουργηθεί μία νέα κληρονομημένη " "σκηνή." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "α..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1826,6 +2002,16 @@ msgstr "Διαγραφή διάταξης" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Κλείσιμο άλλον καρτελών" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Εναλλαγή καρτέλας σκηνής" @@ -1948,10 +2134,6 @@ msgstr "Έργο" msgid "Project Settings" msgstr "Ρυθμίσεις έργου" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" @@ -1960,6 +2142,11 @@ msgstr "Εξαγωγή" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή έργων;" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων" @@ -2072,6 +2259,20 @@ msgstr "Διάταξη επεξεργαστή" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής" @@ -2087,7 +2288,8 @@ msgstr "Κλάσεις" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -2131,7 +2333,7 @@ msgstr "Παύση της σκηνής" msgid "Stop the scene." msgstr "Διέκοψε τη σκηνή." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" @@ -2151,6 +2353,16 @@ msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!" @@ -2171,42 +2383,6 @@ msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης" msgid "Inspector" msgstr "Επιθεωρητής" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Δημιούργησε έναν νέο πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Αποθήκευση ως..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Πήγαινε στο προηγουμένως επεξεργασμένο αντικείμενο στο ιστορικό." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Πήγαινε στο επόμενο επεξεργασμένο αντικείμενο στο ιστορικό." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Ιστορικό προσφάτως επεξεργασμένων αντικειμένων." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Οι αλλαγές μπορεί να χαθούν!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2221,6 +2397,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Σύστημα αρχείων" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Ανάπτυξη όλων" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -2296,20 +2477,25 @@ msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων" msgid "Thumbnail..." msgstr "Μικρογραφία..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" @@ -2317,13 +2503,16 @@ msgstr "Συγγραφέας:" msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Διακοπή προφίλ" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Επεξεργασία" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Έναρξη προφίλ" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Εκκινιση!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2369,6 +2558,106 @@ msgstr "Χρόνος" msgid "Calls" msgstr "Κλήσεις" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Ναι" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Άδειο]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Ανάθεση" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Νέο %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Κάνε μοναδικό" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Επικόληση" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Μετατροπή σε %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Μέγεθος κελιού:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Νέο όνομα:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Νέο όνομα:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα" @@ -2405,10 +2694,6 @@ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της δεσμής ενεργειώ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη μέθοδο '_run';" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Προεπιλογή (Το ίδιο με τον επεξεργαστή)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή" @@ -2434,6 +2719,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Εγκατεστημένο)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Λήψη" @@ -2458,7 +2744,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του zip των προτύπων εξαγωγής." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2519,6 +2806,12 @@ msgstr "Απέτυχε:" msgid "Download Complete." msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: " @@ -2598,7 +2891,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Λήψη προτύπων" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Επιλέξτε έναν διακοσμιτή κατοπτρισμού από την λίστα: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2613,11 +2907,13 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2690,7 +2986,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη όλων" msgid "Collapse all" msgstr "Σύμπτηξη όλων" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." @@ -2718,6 +3014,23 @@ msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..." msgid "Duplicate..." msgstr "Αναπαραγωγή..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Προηγούμενος κατάλογος" @@ -2731,15 +3044,30 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου " "κόμβου." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2748,14 +3076,112 @@ msgstr "" "Σάρωση αρχείων,\n" "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος στην διαδρομή με το προσδιορισμένο όνομα." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Εύρεση πλακιδίου" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Εύρεση" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Ολόκληρες λέξεις" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Φίλτρο:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Εύρεση..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Αντικατάσταση..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Αντικατάσταση όλων" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Αποθήκευση..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Μη έγκυρο όνομα." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Επεξεργασία Ομάδων" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2765,6 +3191,11 @@ msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα" msgid "Remove from Group" msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Ομάδες" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Εισαγωγή ως μονή σκηνή" @@ -2806,7 +3237,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Εισαγωγή ως πολλαπλές σκηνές και υλικά" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Εισαγωγή σκηνής" @@ -2868,18 +3299,131 @@ msgstr "Διαμόρφωση..." msgid "Reimport" msgstr "Επανεισαγωγή" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Αντιγραφή πόρου" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Κάνε ενσωματωμένο" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Κάνε τους υπό-πόρους μοναδικούς" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Άνοιγμα στη βοήθεια" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Δημιούργησε έναν νέο πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Πήγαινε στο προηγουμένως επεξεργασμένο αντικείμενο στο ιστορικό." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Πήγαινε στο επόμενο επεξεργασμένο αντικείμενο στο ιστορικό." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Ιστορικό προσφάτως επεξεργασμένων αντικειμένων." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Οι αλλαγές μπορεί να χαθούν!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Σετ πολλαπλών κόμβων" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Δημιουργία λύσης C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Έγκυρη δεσμή ενεργειών" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2925,6 +3469,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Διαγραφή σημείων" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Προσθήκη κίνησης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Φόρτωσε" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Διαγραφή σημείων" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Μετακίνηση σημείου" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Κόμβος κίνησης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Κούμπωμα" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Προσθήκη κόμβου" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής" @@ -2951,11 +3639,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Κατάργηση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2963,11 +3653,6 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ή msgid "Rename Animation" msgstr "Μετονομασία κίνησης" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Προσθήκη κίνησης" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Το επόμενο στην μείξη κίνησης άλλαξε" @@ -2985,11 +3670,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για αντριγραφή!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3001,7 +3688,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Επικόλληση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για επεξεργασία!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3033,20 +3721,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Κλιμάκωση αναπαραγωγής κίνησης παγκοσμίως για τον κόμβο." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης στον αναπαραγωγέα." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Εργαλεία κινήσεων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Φόρτωση κίνησης από τον δίσκο." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Κίνηση" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Φόρτωση μίας κίνησης από τον δίσκο." +msgid "New" +msgstr "Νέο" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Αποθήκεση της τρέχουσας κίνησης" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Μεταβάσεις" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3056,18 +3751,6 @@ msgstr "Εμφάνιση λίστας κινήσεων στον αναπαραγ msgid "Autoplay on Load" msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Επεξεργασία χρόνων ανάμειξης κινήσεων" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Εργαλεία κινήσεων" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Ανιγραφή κίνησης" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Ξεφλούδισμα κρεμμυδιού" @@ -3116,6 +3799,11 @@ msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Επικόλληση κίνησης" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης" @@ -3126,6 +3814,7 @@ msgstr "Όνομα κίνησης:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3143,161 +3832,214 @@ msgstr "Επόμενο (Αυτόματη σειρά):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Κίνηση" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Δημιουργία νέου %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Σύνδεση κόμβων" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Μετάβαση" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Δέντρο κίνησης" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Κλιμάκωση:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Εμφάνιση σε (δευτερόλεπτα):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Απόκρυψη σε (δευτερόλεπτα):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Μείξη" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Τυχαία επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Εκκινιση!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Ποσότητα:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Ανάμειξη:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Ανάμειξη 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Ανάμειξη 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Τρέχων:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Προσθήκη εισόδου" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Εκκαθάριση αυτόματης προέλασης" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Ορισμός αυτόματης προέλασης" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Διαγραφή εισόδου" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Κόμβος κίνησης" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Κόμβος OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Κόμβος μείξης" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Κόμβος Ανάμειξης 4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Κόμβος κλιμάκωσης χρόνου" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Κόμβος εύρεσης χρόνου" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Κόμβος μετάβασης" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Εισαγωγή κινήσεων..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Φίλτρα..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Δέντρο κίνησης" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Δωρεάν" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Περιεχόμενα:" @@ -3352,8 +4094,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Σφάλμα λήψης:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Λήψη:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Λήψη" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Λήψη" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3380,20 +4128,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Η λήψη είναι ήδη σε εξέλιξη!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "Πρώτο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "Προηγούμενο" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "Προηγούμενο" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3468,7 +4218,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -3477,12 +4227,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Προσαρμογή προσκόλλησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Μετατόπιση πλέγατος:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Βήμα πλέγματος:" @@ -3494,14 +4242,6 @@ msgstr "Μετατόπιση περιστροφής:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Βήμα περιστροφής:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Μετακίνηση κάθετου οδηγού" @@ -3531,11 +4271,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Δημιουργία νέων οριζοντίων και κάθετων οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Επεξεργασία Αλυσίδας IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3554,6 +4311,21 @@ msgstr "Αλλαγή αγκυρών" msgid "Paste Pose" msgstr "Επικόληση στάσης" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμύκρινση" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγέθυνση" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Επιλογή λειτουργίας" @@ -3602,7 +4374,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3610,7 +4383,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Χρήση κουμπώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Επιλογές κουμπώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3650,6 +4424,11 @@ msgstr "Κούμπωμα στην άγκυρα του κόμβου" msgid "Snap to node sides" msgstr "Κούμπωμα στις πλευρές του κόμβου" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Κούμπωμα στην άγκυρα του κόμβου" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Κούμπωμα σε άλλους κόμβους" @@ -3676,14 +4455,6 @@ msgstr "Σιγουρεύεται ότι τα παιδιά του αντικει msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Δημιουργία οστών" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Εκκαθάριση οστών" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Εμφάνιση οστών" @@ -3696,6 +4467,15 @@ msgstr "Δημιουργία αλυσίδας IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Εκκαθάριση οστών" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3739,13 +4519,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Εισαγωγή κλειδιών" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)" @@ -3758,14 +4535,6 @@ msgstr "Αντιγραφή στάσης" msgid "Clear Pose" msgstr "Εκκαθάριση στάσης" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Σύρσιμο κέντρου από την θέση του ποντικιού" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Ορισμός κέντρου στον κέρσορα" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Πολλαπλασιαμός βήματος πλέγματος με 2" @@ -3782,10 +4551,6 @@ msgstr "Πρόσθεσε %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Προσθήκη %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία στιγμιότυπου χωρίς ρίζα." @@ -3820,27 +4585,20 @@ msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" msgid "Set Handle" msgstr "Ορισμός λαβής" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Σωματίδια" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου στοιοχείου" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Εισαγωγή από την σκηνή" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από κόμβο" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3910,15 +4668,6 @@ msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφ msgid "Bake GI Probe" msgstr "Προετοιμασία διερεύνησης GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Στοιχείο %d" @@ -4004,6 +4753,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα" @@ -4071,6 +4821,27 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος" msgid "Outline Size:" msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου στοιοχείου" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Εισαγωγή από την σκηνή" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (ούτε πολλαπλό πλέγμα στον κόμβο)." @@ -4173,70 +4944,6 @@ msgstr "Τυχαία κλιμάκωση:" msgid "Populate" msgstr "Συμπλήρωση" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Προετοίμασε!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Εκκαθάριση του πλέγματος πλοήγησης." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Υπολογισμός μεγέθους πλέγματος..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Δημιουργία πεδίου ύψους..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Επισήμανση βατών τριγώνων..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Δημιουργία συμπυκνωμένου πεδίου ύψους..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Διάβρωση βατής περιοχής..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Διαμερισμός..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Δημιουργία πολύ-πλέγματος..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Μετατροπή σε εγγενή πλέγμα πλοήγησης..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Ρύθμιση γενήτριας πλέγματος πλοήγησης:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Τέλος!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" @@ -4298,18 +5005,6 @@ msgstr "Καταγραφή από εικονοστοιχείο" msgid "Emission Colors" msgstr "Χρώματα εκπομπής" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Οι επιφάνειες έχουν μηδενικό εμβαδόν!" @@ -4319,16 +5014,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Δεν υπάρχουν επιφάνειες!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Δημιουρία AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από κόμβο" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4354,6 +5045,19 @@ msgstr "Ένταση" msgid "Emission Source: " msgstr "Πηγή εκπομπής: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Δημιουρία AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας" @@ -4431,6 +5135,22 @@ msgstr "Διαγραφή σημείου" msgid "Close Curve" msgstr "κλείσιμο καμπύλης" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Σημείο καμπύλης #" @@ -4463,18 +5183,94 @@ msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εξόδου" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εισόδου" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Μετακίνηση σημείου" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Εμφάνιση οστών" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Δημιουργία χάρτη UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Προσθήκη σημείου" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Αφαίρεση σημείου" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Μετασχηματισμός χάρτη UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Δημιουργία οστών" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Μετακίνηση σημείου" @@ -4504,12 +5300,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4524,9 +5333,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Εκκαθάριση UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Κούμπωμα" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4536,6 +5345,36 @@ msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Προσαρμογή προσκόλλησης" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Μετατόπιση πλέγατος:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Μετατόπιση πλέγατος:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Βήμα πλέγματος:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Βήμα πλέγματος:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου!" @@ -4557,6 +5396,10 @@ msgstr "Διαγραφή πόρου" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Επικόλληση πόρου" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4578,17 +5421,19 @@ msgstr "Τύπος:" msgid "Load Resource" msgstr "Φόρτωση πόρου" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Επικόληση" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Πρόφραμμα προφόρτωσης" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων" @@ -4597,6 +5442,21 @@ msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων" msgid "Close and save changes?" msgstr "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" @@ -4613,6 +5473,21 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή θέματος" msgid "Error importing" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Νέος φάκελος..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Εισαγωγή θέματος" @@ -4625,6 +5500,10 @@ msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..." msgid " Class Reference" msgstr " Αναφορά κλασεων" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" @@ -4654,8 +5533,9 @@ msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Νέο" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Προβολή αρχείων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4681,6 +5561,11 @@ msgstr "Ιστορικά προηγούμενο" msgid "History Next" msgstr "Ιστορικά επόμενο" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Επαναφόρτωση θέματος" @@ -4713,11 +5598,6 @@ msgstr "Εκτέλεση" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Εύρεση..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4772,10 +5652,6 @@ msgstr "Πήγαινε στο επόμενο έγγραφο." msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4796,6 +5672,16 @@ msgstr "Επαναποθήκευση" msgid "Debugger" msgstr "Αποσφαλματωτής" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4803,41 +5689,57 @@ msgstr "" "Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή " "στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Μετατροπή κεφαλαίων/πεζών" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Κεφαλαία" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Πεζά" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Κεφαλαιοποίηση" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4925,8 +5827,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Έυρεση προηγούμενου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Αντικατάσταση..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5020,6 +5923,10 @@ msgstr "Αλλαγή σχολίου" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση σε διαβάθμηση χρώματος" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης χρωμάτων" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση σε χάρτη καμπύλης" @@ -5068,6 +5975,43 @@ msgstr "Σφάλμα: Οι συνδέσεις εισόδου λείπουν" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Προσθήκη κόμβου γραφήματος" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Σκελετός..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Σκελετός..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Δημιουργία λύσης C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Αναπαραγωγή" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Αξονομετρική" @@ -5193,10 +6137,6 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Align with view" msgstr "Στοίχηση με την προβολή" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Εντάξει :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5206,6 +6146,11 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Κανονική εμφάνιση" @@ -5250,6 +6195,11 @@ msgstr "Ακροατής ήχου" msgid "Doppler Enable" msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα αριστερά" @@ -5380,6 +6330,11 @@ msgstr "Εργαλείο περιστροφής" msgid "Tool Scale" msgstr "Εργαλείο κλιμάκωσης" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας" @@ -5388,6 +6343,10 @@ msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας" msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού..." @@ -5416,6 +6375,11 @@ msgstr "3 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Οπτικές γωνίες" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Εμφάνιση μαραφετιών" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Προβολή Αρχής" @@ -5429,10 +6393,6 @@ msgstr "Προβολή πλέγματος" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Ορατότητα μαραφετιών σκελετού" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος" @@ -5493,6 +6453,53 @@ msgstr "Πριν" msgid "Post" msgstr "Μετά" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Kαρέ Sprite" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Μετατροπή σε %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!" @@ -5561,14 +6568,6 @@ msgstr "Μετκίνιση (Μετά)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Kαρέ Sprite" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "Κουτί Στυλ" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" @@ -5594,28 +6593,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Αυτόματο κόψιμο" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Διαχωρισμός:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Περιοχή υφής" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Επεξεργαστής περιοχής υφής" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε αρχείο:" @@ -5628,11 +6621,6 @@ msgstr "Προσθήκη όλων των στοιχείων" msgid "Add All" msgstr "Προσθήκη όλων" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων" @@ -5705,10 +6693,6 @@ msgstr "Έχει" msgid "Many" msgstr "Πολλές" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Έχει,Πολλές,Επιλογές" @@ -5733,7 +6717,7 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων:" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -5746,13 +6730,18 @@ msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" +msgid "Constant" +msgstr "Σταθερή" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Βάψιμο TileMap" @@ -5774,11 +6763,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Διαγραφή TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Εύρεση πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5801,6 +6787,11 @@ msgstr "Βάψιμο πλακιδίου" msgid "Pick Tile" msgstr "Επιλογή πλακιδίου" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Αφαίρεση επιλογής" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" @@ -5818,24 +6809,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πλακιδίου:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Όνομα στοιχείου ή αναγνωριστικού:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Σύνολο πλακιδίων" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5845,14 +6826,6 @@ msgstr "Δημιουργία από σκηνή" msgid "Merge from Scene" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Αυτόματο πλακίδια" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5862,24 +6835,97 @@ msgstr "" "έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n" "Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη " +"έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Επιλέξτε υπο-πλακίδιο για να αλλάξετε την προτεραιότητα του." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Σύνολο πλακιδίων" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Κορυφές" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Παράμετροι:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Δεξιά" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Πρόγραμμα σκίασης" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5894,9 +6940,9 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" -"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα: " +"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5972,11 +7018,6 @@ msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση" @@ -5986,13 +7027,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Παρακαλούμε επιλέκτε ένα αρχείο 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν άδειο φάκελο." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Παρακαλούμε επιλέκτε ένα αρχείο 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Εισαγμένο έργο" @@ -6082,6 +7134,11 @@ msgstr "Δημιουργία φακέλου" msgid "Project Path:" msgstr "Διαδρομή έργου:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Διαδρομή έργου:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" @@ -6203,9 +7260,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Κουμπί ποντικιού" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', " "'=', '\\' ή '\"'." @@ -6218,10 +7276,24 @@ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Μετονομασία συμβάντος εισόδου" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Συσκευή" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6263,20 +7335,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Ροδέλα κάτω" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Ροδέλα πάνω" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Δεξί κουμπί" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Κουμπί 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Κουμπί 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Κουμπί 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Κουμπί 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Κουμπί 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6302,10 +7378,6 @@ msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου" msgid "Add Event" msgstr "Προσθήκη συμβάντος" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Κουμπί" @@ -6350,6 +7422,14 @@ msgstr "Η ρύθμιση '%s' είναι εσωτερική και δεν μπ msgid "Delete Item" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', " +"'=', '\\' ή '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Υπάρχει ήδη" @@ -6422,6 +7502,10 @@ msgstr "Ιδιότητα:" msgid "Override For..." msgstr "Παράκαμψη για..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Χάρτης εισόδου" @@ -6430,6 +7514,15 @@ msgstr "Χάρτης εισόδου" msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Συσκευή:" @@ -6490,10 +7583,6 @@ msgstr "Περιοχές:" msgid "AutoLoad" msgstr "Αυτόματη φόρτωση" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα μέσα" @@ -6530,34 +7619,10 @@ msgstr "Ανάθεση" msgid "Select Node" msgstr "Επιλογή κόμβου" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Νέο %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Κάνε μοναδικό" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Μετατροπή σε %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" @@ -6566,18 +7631,6 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Ναι" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Άδειο]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Όρισε" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Ιδιότητες:" @@ -6604,6 +7657,134 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση της εικόνας που έχει μετατραπεί με το " "εργαλείο PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Επιλογές κουμπώματος" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Όνομα κόμβου:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Εύρεση είδους κόμβου" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Τρέχουσα σκηνή" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Όνομα ριζικού κόμβου:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Βήμα:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Αλλαγή έκφρασης" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Δεσμή ενεργειών μετ-επεξεργασίας:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Πεζά" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Κεφαλαία" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Επαναπροσδιορισμός γονέα κόμβου" @@ -6640,11 +7821,6 @@ msgstr "Ορίσματα κύριας σκηνής:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ρυθμίσης εκτέλεσης σκηνής" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Δεν υπάρχει γονέας για να δημιουργηθούν τα στιγμιότυπα των σκηνών." @@ -6665,6 +7841,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει στην ρίζα το δέντρου." @@ -6708,12 +7888,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Απόρριψη στιγμιοτύπισης" +msgid "Make Local" +msgstr "Κάνε τοπικό" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Βγάζει νόημα!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Δημιουργία κόμβου" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Σκηνή" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Σκηνή" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6725,6 +7926,10 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από τους οποίους κληρονομεί η " "τρέχουσα σκηνή!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Αφαίρεση κόμβων" @@ -6770,18 +7975,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Αλλαγή τύπου" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Βγάζει νόημα!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Αποθήκευσι κλαδιού ως σκηνή" @@ -6805,10 +8007,6 @@ msgstr "" "Αρχικοποίηση σκηνής ως κόμβο. Δημιουργεί μία κληρονομημένη σκηνή αν δεν " "υπάρχει πηγαίος κόμβος." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." @@ -6829,25 +8027,19 @@ msgstr "Τοπικό" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας; (Δεν γίνεται ανέραιση!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Εκκαθάριση!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Ο κόμβος έχει συνδέσεις και ομάδες\n" @@ -6869,22 +8061,25 @@ msgstr "" "Ο κόμβος έχει και ομάδες\n" "Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Ο κόμβος είναι κλειδομένος.\n" "Πατήστε για ξεκλείδωμα" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Τα παιδιά δεν είναι επιλέξιμα.\n" "Πατήστε για να τα κάνετε επιλέξιμα" @@ -6893,6 +8088,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:" @@ -6930,6 +8131,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργει msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή δεσμής ενεργειών" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" @@ -7169,10 +8375,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Αλλαγή AABB σωματιδίων" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων κυβικού σχήματος" @@ -7184,21 +8403,39 @@ msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Αλλαγή μήκους ακτίνας" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Αλλαγή AABB σωματιδίων" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7252,17 +8489,6 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" @@ -7329,6 +8555,11 @@ msgstr "Δάπεδο:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής" @@ -7409,6 +8640,11 @@ msgstr "Διαγραφή περσιοχής" msgid "Clear Selection" msgstr "Εκκαθάριση επιλογής" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Επιλογή όλων" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" @@ -7477,6 +8713,70 @@ msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Προετοίμασε!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Εκκαθάριση του πλέγματος πλοήγησης." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Υπολογισμός μεγέθους πλέγματος..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Δημιουργία πεδίου ύψους..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Επισήμανση βατών τριγώνων..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Δημιουργία συμπυκνωμένου πεδίου ύψους..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Διάβρωση βατής περιοχής..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Διαμερισμός..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Δημιουργία πολύ-πλέγματος..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Μετατροπή σε εγγενή πλέγμα πλοήγησης..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Ρύθμιση γενήτριας πλέγματος πλοήγησης:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Τέλος!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7535,10 +8835,6 @@ msgstr "Ορισμός προεπιλλεγμένης τιμής μεταβλη msgid "Set Variable Type" msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Συναρτήσεις:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Μεταβλητές:" @@ -7654,36 +8950,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Ακολουθία" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Μεταγωγέας" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Επαναλήπτης" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Όσο" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Επιστροφή" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Κλήση" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Πάρε" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7709,26 +8983,18 @@ msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Επεξεργασία σήματος" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Αφαίρεση σήματος" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Επεξεργασία σήματος:" @@ -7773,6 +9039,11 @@ msgstr "Αποκοπή κόμβων" msgid "Paste Nodes" msgstr "Επικόλληση κόμβων" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Μέλη" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επανάληψη στον εισηγμένο τύπο: " @@ -7830,6 +9101,19 @@ msgstr "" "Άκυρος τύπος επιστροφής από την _step(), πρέπει να είναι ακέραιος (seq out) " "ή ακολουθία χαρακτήρων (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Πάρε" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή" @@ -7880,9 +9164,10 @@ msgstr "" "αγνοηθούν." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Αυτός ο κόμβος δεν έχει παιδιά κόμβους σχήματος, οπότε δεν μπορεί να " @@ -7994,6 +9279,19 @@ msgstr "" "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Node2D για να " "δουλέψει." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8059,9 +9357,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Αυτός ο κόμβος δεν έχει παιδιά κόμβους σχήματος, οπότε δεν μπορεί να " @@ -8162,6 +9461,21 @@ msgstr "" "Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε " "το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Αλλαγές στο μέγεθος του RigidBody (στις λειτουργίες character ή rigid) θα " +"αντικατασταθούνε από την μηχανή φυσικής κατά την εκτέλεση.\n" +"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8178,6 +9492,49 @@ msgstr "" "Το VehicleWheel δίνει ένα σύστημα τροχών για το VehicleBody. Παρακαλούμε " "χρησιμοποιήστε το ως παιδί του VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Εργαλεία κινήσεων" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα AnimationPlayer από την ιεραρχία της σκηνής για να " +"επεξεργαστείτε animations." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Ωμή λειτουργία" @@ -8259,13 +9616,275 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε msgid "Invalid font size." msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" +msgid "Input" +msgstr "Προσθήκη εισόδου" -#~ msgid "Next" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Τίποτα>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Μη έγκυρη πηγή!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Μετακίνηση κομματιού animation πάνω" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Μετακίνηση κομματιού animation κάτω" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Ορισμός μεταβάσεων σε:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Μετονομασία κομματιού" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Αλλαγή παρεμβολής κομματιού" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Λειτουργία αλλαγής τιμής κομματιού" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Αλλαγή λειτουργίας αναδίπλωσης κομματιού κίνησης" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Επεξεργασία Καμπύλης κόμβου" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένης καμπύλης" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Προσθήκη κλειδιού" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Είσοδος" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Έξοδος" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Είσοδος-Έξοδος" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Έξοδος-Είσοδος" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Αλλαγή μήκους animation" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Αλλαγή επανάληψης animation" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Δημιουργία κλειδιού τιμής ορισμένου τύπου" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού κλήσης" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Μήκος (s):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Βήμα (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Βήμα κουμπώματος δρομέα (σε δευτερόλεπτα)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση επανάληψης στο animation." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Προσθήκη νέων κομματιών." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Μετακίνηση τρέχοντος κομματιού πάνω." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Μετακίνηση τρέχοντος κομματιού κάτω." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Εργαλεία κομματιού" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας μεμονωμένων κλειδιών με το κλικ." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Κλειδί" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Σε ποιο κόμβο να κληθούν οι συναρτήσεις;" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Ευχαριστώ!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Εντάξει..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "α..." + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Διακοπή προφίλ" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Έναρξη προφίλ" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Προεπιλογή (Το ίδιο με τον επεξεργαστή)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης στον αναπαραγωγέα." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Φόρτωση κίνησης από τον δίσκο." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Φόρτωση μίας κίνησης από τον δίσκο." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Αποθήκεση της τρέχουσας κίνησης" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Επεξεργασία χρόνων ανάμειξης κινήσεων" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Ανιγραφή κίνησης" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Λήψη:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "Προηγούμενο" + +#~ msgid "next" #~ msgstr "Επόμενο" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "Προηγούμενο" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Επεξεργασία Αλυσίδας IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Σύρσιμο κέντρου από την θέση του ποντικιού" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Ορισμός κέντρου στον κέρσορα" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Εντάξει :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Ορατότητα μαραφετιών σκελετού" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Κουτί Στυλ" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Διαχωρισμός:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Επεξεργαστής περιοχής υφής" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πλακιδίου:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Όνομα στοιχείου ή αναγνωριστικού:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Αυτόματο πλακίδια" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι " +#~ "κατεστραμμένα: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Κουμπί 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Κουμπί 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Κουμπί 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Απόρριψη στιγμιοτύπισης" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Εκκαθάριση!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας Spatial" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Συνθήκη" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Ακολουθία" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Μεταγωγέας" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Επαναλήπτης" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Όσο" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Επιστροφή" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Κλήση" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Επεξεργασία σήματος" + #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια (Όλα επιτρέποντα εκτός από το '/' και το ':')." @@ -8282,11 +9901,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project." -#~ "godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου." @@ -8411,18 +10025,12 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ "Το Viewport που ορίστηκε στην ιδιότητα 'path' πρέπει να είναι σε " #~ "λειτουργία 'render target' για να δουλέψει αυτό to sprite." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Φίλτρο:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων." #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Παράμετροι:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Επιστρέφει:" @@ -8453,9 +10061,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Η τρέχουσα σκηνή πρέπει να αποθηκευτεί για να επαν-εισάγετε." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Επανεισαγωγή" @@ -8489,9 +10094,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία εξαρτήσεων για:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα και θέση για:" @@ -8516,9 +10118,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Η διαδρομή προορισμού πρέπει να υπάρχει." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Εισαγωγή μάσκας bit" @@ -8629,15 +10228,9 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Ανώτατη Γωνία" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Αποσπάσματα" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Αρχή" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Τέλος" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Φίλτρα" @@ -8669,18 +10262,12 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Επιλεγμένος φάκλος υφών:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Δεσμή ενεργειών μετ-επεξεργασίας:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Προσαρμοσμένος τύπος ριζικού κόμβου:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Αυτόματο" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Όνομα ριζικού κόμβου:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία λείπουν:" @@ -8742,9 +10329,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Εισαγωγή υφών για τον άτλαντα (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Μέγεθος κελιού:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Μεγάλη υφή" @@ -8827,9 +10411,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση υφής που έχει μετατραπεί:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Μη έγκυρη πηγή!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Μη έγκυρη πηγή μετάφρασης!" @@ -8869,9 +10450,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Μετάφραση" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Τρίγωνο #" @@ -8898,24 +10476,12 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ "Επαναφορά της προεπεξεργασίας του οκταδικού δέντρου του χάρτη φωτός " #~ "(Εκκίνηση από την αρχή)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Μεγέθυνση (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Σκελετός..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Ορισμός τιμής" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Ανάλυση BBCode" @@ -8991,15 +10557,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Εργαλεία πόρων" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Κάνε τοπικό" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Επεξεργασία Ομάδων" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "GridMap Ζωγραφική" @@ -9142,9 +10699,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Χρώμα φωτός περιβάλλοντος:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα γονικής κλάσης" @@ -9160,9 +10714,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Το όνομα της γονικής κλάσης δεν είναι έγκυρο!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Particles2D για να " diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 002e2ac62ab..14b5840256e 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -46,334 +46,493 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"El argumento para convert() no es correcto, prueba utilizando constantes " +"TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Toda la selección" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"O no hay suficientes bytes para decodificar bytes o el formato no es " +"correcto." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar el tiempo del fotograma clave de animación" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Cambiar la transición de animación" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Cambiar la transformación de la animación" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar valor de la clave de animación" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Índice inválido de nombre de propiedad '%s' en el nodo %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Cambiar llamada de animación" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Añadir pista de animación" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argumento incorrecto de tipo: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Voltear horizontalmente" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Insertar clave" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicar selección" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Quitar seleccionados" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplicar claves de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Subir pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Bajar pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Quitar pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Establecer transiciones en:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Renombrar pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Cambiar interpolación de pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Cambiar modo de valor de pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Cambiar modo de ciclo de pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editar curva del nodo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editar curva de selección" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Borrar claves de animación" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar selección" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Cambiar el tiempo del fotograma clave de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar transpuesto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Cambiar la transición de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Quitar selección" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Cambiar la transformación de la animación" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Cambiar valor de la clave de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Cambiar llamada de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Propiedad:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipo de transformación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Añadir pista de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Duración de la animación (en segundos)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom de animación." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funciones:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Oyente de audio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clips" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Act/desact. modo sin distracciones." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nodo de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Remover la pista seleccionada." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Añadir clave de animación" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Características" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover claves de animación" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Escalar selección" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Escalar desde cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ir al siguiente paso" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ir al paso anterior" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Entrada" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Salida" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Entrada-Salida" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Insertar clave" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Salida-Entrada" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplicar nodo(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transiciones" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Eliminar nodo(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimizar animación" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Quitar pista de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Limpiar animación" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "¿Crear nueva pista para %s e insertar clave?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "¿Crear %d nuevas pistas e insertar claves?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crear" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crear e insertar animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Insertar pista y clave de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Insertar clave de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Cambiar duración de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Cambiar bucle de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Crear clave de valor tipado para animación" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Insertar animación" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Crear e insertar animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Insertar pista y clave de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Insertar clave de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet no encontrado en el script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover claves de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "¡El portapapeles está vacío!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Escalar claves de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Añadir call track de animación" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom de animación." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Duración (segs.):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Duración de la animación (en segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Fijar (Pixeles):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Paso(s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "El árbol de animación es correcto." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Fijado del cursor por pasos (en segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Activar/Desactivar bucle de animación." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Árbol de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Añadir nuevas pistas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copiar parámetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Subir la pista actual." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Pegar parámetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Bajar la pista actual." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escalar selección" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Remover la pista seleccionada." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escalar desde cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Herramientas de pistas" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar selección" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Habilitar la edición de claves individuales haciendo clic en ellas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar transpuesto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Quitar seleccionados" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir al siguiente paso" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir al paso anterior" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizar animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Limpiar animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimizar animación" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Error lineal máximo:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Error angular máximo:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Ángulo optimizable máximo:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer desde el árbol de escenas para editar " -"animaciones." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transición" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Relación de escala:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "¿Desde que nodo quieres realizar llamadas a funciones?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Quitar claves incorrectas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Quitar pistas vacías y sin resolver" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Limpiar todas las animaciones" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Limpiar las animación(es) (¡IRREVERSIBLE!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Limpiar" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Relación de escala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionar array" @@ -394,7 +553,7 @@ msgstr "Ir a línea" msgid "Line Number:" msgstr "Número de línea:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Sin coincidencias" @@ -410,7 +569,7 @@ msgstr "Coincidir mayús/minúsculas" msgid "Whole Words" msgstr "Palabras completas" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -422,18 +581,28 @@ msgstr "Reemplazar todo" msgid "Selection Only" msgstr "Sólo selección" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Restablecer zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Advertencias" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Línea:" @@ -465,7 +634,8 @@ msgid "Add" msgstr "Añadir" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -496,7 +666,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "OneShot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -518,11 +688,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar «%s» a «%s»" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conectando señal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -530,14 +701,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Conectando señal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Editar conexiones" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar más de un proyecto?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Señales" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desconectar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Editar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Métodos" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Cambiar el tipo de %s" @@ -560,22 +765,25 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -637,7 +845,9 @@ msgstr "Buscar recurso de reemplazo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -659,7 +869,7 @@ msgstr "" "funcionar.\n" "¿Quitarlos de todos modos? (irreversible)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "No se puede eliminar:" @@ -727,9 +937,13 @@ msgstr "Cambiar valor del diccionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "¡Gracias!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -906,6 +1120,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opciones del bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -974,7 +1189,8 @@ msgstr "Añadir bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crear nueva configuración de bus." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -984,7 +1200,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Cargar una configuración de bus existente." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Guardar como" @@ -1026,22 +1241,6 @@ msgstr "" "Nombre inválido. No debe coincidir con un nombre de constante global ya " "existente en el motor gráfico." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ruta inválida." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "El archivo no existe." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "No está en la ruta de recursos." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Añadir AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "¡El fichero «%s» ya existe!" @@ -1070,6 +1269,22 @@ msgstr "Activar" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Reordenar Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ruta inválida." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "El archivo no existe." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "No está en la ruta de recursos." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Añadir AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1100,7 +1315,7 @@ msgstr "Guardando cambios locales..." msgid "Updating scene..." msgstr "Actualizando escena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vacío]" @@ -1162,6 +1377,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" @@ -1198,7 +1419,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir un archivo o directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1251,7 +1472,8 @@ msgstr "Ir a la carpeta principal" msgid "Directories & Files:" msgstr "Directorios y archivos:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" @@ -1403,20 +1625,28 @@ msgstr "" "Actualmente no hay una descripción para este método. Por favor, ¡ayúdanos " "[color=$color][url=$url]aportando una[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Texto de búsqueda" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Propiedad:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Buscar" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Establecer" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Salida:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1438,11 +1668,6 @@ msgstr "¡Error al guardar el recurso!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar recurso como..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ya veo..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:" @@ -1455,9 +1680,9 @@ msgstr "Formato de archivo desconocido:" msgid "Error while saving." msgstr "Error al guardar." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "No se puede abrir '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1499,10 +1724,6 @@ msgstr "" "No se pudo guardar la escena. Las dependencias (instancias o herencia) no se " "pudieron resolver." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Error al cargar el recurso." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "¡No se puede cargar MeshLibrary para poder unir los datos!" @@ -1584,42 +1805,6 @@ msgstr "" "Por favor, lee la documentación referente a la depuración para entender " "mejor el flujo de trabajo." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Expandir todas las propiedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Ocultar todas las propiedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copiar parámetros" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Pegar parámetros" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Pegar recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copiar recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Convertirlo en integrado" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Creación de subrecursos únicos" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Abrir en la ayuda" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No hay escena definida para ejecutar." @@ -1822,11 +2007,6 @@ msgstr "" "modificada.\n" "Para poder modificarla, se tiene que crear una nueva escena heredada." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Vaya" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1857,6 +2037,16 @@ msgstr "Borrar ajustes" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Reproducir escena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Cerrar las demás pestañas" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambiar pestaña de escena" @@ -1979,10 +2169,6 @@ msgstr "Proyecto" msgid "Project Settings" msgstr "Ajustes del proyecto" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Ejecutar script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1991,6 +2177,11 @@ msgstr "Exportar" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "¿Abrir el administrador de proyectos?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Salir al listado de proyectos" @@ -2102,6 +2293,20 @@ msgstr "Ajustes de diseño del editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Act/desact. pantalla completa" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Ajustes del Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Ajustes del Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Cargar plantillas de exportación" @@ -2117,7 +2322,8 @@ msgstr "Clases" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -2161,7 +2367,7 @@ msgstr "Pausar la escena" msgid "Stop the scene." msgstr "Detener la escena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -2181,6 +2387,16 @@ msgstr "Reproducir escena personalizada" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Reproducir escena personalizada" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Guardar y reimportar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "¡Gira cuando la ventana del editor redibuja!" @@ -2201,42 +2417,6 @@ msgstr "Desactivar indicador de actividad" msgid "Inspector" msgstr "Inspector" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ir al objeto editado previo en el historial." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historial de objetos recientemente editados." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Propiedades del objeto." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "¡Se perderán los cambios realizados!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2251,6 +2431,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de archivos" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Expandir todo" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2326,20 +2511,25 @@ msgstr "Creación de vistas previas de malla" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Editar polígono" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins instalados:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2347,13 +2537,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Parar Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Editar" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Iniciar Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "¡Iniciar!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2399,6 +2592,106 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, valor %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Vacío]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Asignar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Selecciona un viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nuevo script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Nuevo %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Hacer único" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostrar en el sistema de archivos" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Convertir a %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Abrir en el editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño de celda:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista" @@ -2436,10 +2729,6 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Predeterminado (igual que el editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecciona nodo(s) a importar" @@ -2465,6 +2754,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Instalado)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -2489,7 +2779,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Formato de \"version.txt\" inválido dentro de las plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2550,6 +2841,12 @@ msgstr "Fallido:" msgid "Download Complete." msgstr "Descarga completada." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Error al solicitar url: " @@ -2629,7 +2926,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Descargar plantillas" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Seleccionar mirror de la lista: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2645,11 +2943,13 @@ msgstr "" "archivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Ver elementos como una cuadrícula de miniaturas" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Ver elementos como una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2722,7 +3022,7 @@ msgstr "Expandir todo" msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar todo" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." @@ -2750,6 +3050,23 @@ msgstr "Ver propietarios..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nuevo script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Guardar recurso como..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Carpeta anterior" @@ -2763,14 +3080,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Re-escanear sistema de archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Act/desact. estado de carpeta como favorito" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Guardar el sub-tile editado actualmente." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Buscar clases" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2779,14 +3111,112 @@ msgstr "" "Escaneando archivos,\n" "Por favor, espere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con ese nombre." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crear script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Encontrar tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Buscar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Palabras completas" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Coincidir mayús/minúsculas" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Buscar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Reemplazar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Reemplazar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Reemplazar todo" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Guardando..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Texto de búsqueda" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nombre inválido." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Grupo(s) de Nodos" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrar nodos" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Grupo(s) de Nodos" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2796,6 +3226,11 @@ msgstr "Añadir al grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Quitar del grupo" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupos de imágenes" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importar como escena individual" @@ -2837,7 +3272,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importar como escenas y materiales múltiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importar escena" @@ -2898,18 +3333,131 @@ msgstr "Ajuste..." msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Error al cargar el recurso." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandir todas las propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Ocultar todas las propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar parámetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Pegar parámetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "¡El portapapeles de recursos está vacío!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar recurso" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Convertirlo en integrado" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Creación de subrecursos únicos" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir en la ayuda" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir al objeto editado previo en el historial." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historial de objetos recientemente editados." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propiedades del objeto." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrar nodos" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "¡Se perderán los cambios realizados!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Establecer multinodo" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Editar polígono" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crear solución C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Lista de Plugins:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Lenguaje" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script válido" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2955,6 +3503,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Eliminar puntos" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Añadir animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Cargar" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Eliminar puntos" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Clic derecho: Borrar punto." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Mover punto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nodo de animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Leyendo %d triángulos:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Ajustar a cuadrícula" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Añadir nodo" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editar filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Hijos editables" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Act/desact. reproducción automática" @@ -2981,11 +3673,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Quitar animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación no es correcto!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2993,11 +3687,6 @@ msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación ya existe!" msgid "Rename Animation" msgstr "Renombrar animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Añadir animación" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Mezclar el siguiente cambio" @@ -3015,11 +3704,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERROR: ¡No hay animaciones para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERROR: ¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3031,7 +3722,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERROR: ¡No hay animación que editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3065,20 +3757,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Escalar globalmente la reproducción de la animación para el nodo." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Herramientas de animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Cargar una animación desde disco." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Cargar una animación desde disco." +msgid "New" +msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Guardar la animación actual" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Editar Conecciones..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Abrir en el editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3088,18 +3787,6 @@ msgstr "Mostrar la lista de animaciones en el reproductor." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Autoreproducir al cargar" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Editar tiempos de mezcla con otras animaciones" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Herramientas de animación" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copiar animación" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Papel Cebolla" @@ -3148,6 +3835,11 @@ msgstr "Forzar modulación hacia el blanco" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir Gizmos (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Pegar animación" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Crear animación nueva" @@ -3158,6 +3850,7 @@ msgstr "Nombre de animación:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3175,161 +3868,214 @@ msgstr "Siguiente (cola automática):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-Animation Blend Times" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animación" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Finales" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "No está en la ruta de recursos." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Crear nuevo %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Conectar nodos" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Remover la pista seleccionada." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transición" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Árbol de animación" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editar filtros" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fundido de entrada (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fundido de salida (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Mezcla" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinicio automático:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Reiniciar (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Reiniciar al azar (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "¡Iniciar!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mezcla:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mezcla 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Mezcla 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Añadir Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Borrar avance automático" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Establecer avance automático" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Eliminar entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "El árbol de animación es correcto." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "El árbol de animación no es correcto." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nodo de animación" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nodo OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Nodo Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nodo Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nodo Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nodo Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nodo TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nodo TimeSeek" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nodo Transition" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importar animaciones..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar filtros de nodo" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtros..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Árbol de animación" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Libre" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Contenido:" @@ -3383,8 +4129,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Error en la descarga del asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Buscando:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Descargando" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Descargando" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3411,20 +4163,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "primero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Pestaña anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "siguiente" +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "último" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3498,7 +4252,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Calculando Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -3507,12 +4261,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configurar ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Paso de cuadrícula:" @@ -3524,14 +4276,6 @@ msgstr "Desplazamiento de rotación:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Cantidad de rotaciones:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mover pivote" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Mover acción" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Mover guía vertical" @@ -3561,11 +4305,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crear nuevas guías horizontales y verticales" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Editar Cadena IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mover pivote" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Mover acción" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3584,6 +4345,21 @@ msgstr "Cambiar anclas" msgid "Paste Pose" msgstr "Pegar pose" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Alejar" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Restablecer zoom" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Acercar" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modo de selección" @@ -3633,7 +4409,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo desplazamiento lateral" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Activar/desactivar fijado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3641,7 +4418,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usar fijado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opciones de fijado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3681,6 +4459,11 @@ msgstr "Ajustar al anclaje del nodo" msgid "Snap to node sides" msgstr "Ajustar a los lados de los nodos" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Ajustar al anclaje del nodo" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Ajustar a otros nodos" @@ -3707,14 +4490,6 @@ msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Crear huesos" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Reestablecer huesos" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar huesos" @@ -3727,6 +4502,15 @@ msgstr "Crear cadena IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Reestrablecer cadena IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Reestablecer huesos" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3770,13 +4554,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposición" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Insertar claves" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Insertar clave" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" @@ -3789,14 +4570,6 @@ msgstr "Copiar pose" msgid "Clear Pose" msgstr "Restablecer pose" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Arrastrar pivote desde la posición del ratón" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Establecer punto de pivotado en la posición del ratón" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplicar paso de cuadrícula por 2" @@ -3813,10 +4586,6 @@ msgstr "Añadir %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "No se pueden instanciar varios nodos sin un nodo raíz." @@ -3851,27 +4620,20 @@ msgstr "Crear Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Establecer handle" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partículas" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Añadir elemento" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Crear puntos de emisión desde malla" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Borrar elemento seleccionado" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importar desde escena" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Actualizar desde escena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Crear puntos de emisión desde el nodo" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3941,15 +4703,6 @@ msgstr "Mantén Mayús para editar las tangentes individualmente" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Precalcular GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Añadir/quitar punto en la rampa del degradado" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modificar rampa de color" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" @@ -4037,6 +4790,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay malla que depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -4104,6 +4858,27 @@ msgstr "Crear contorno de malla" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamaño del contorno:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Añadir elemento" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Borrar elemento seleccionado" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar desde escena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Actualizar desde escena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4208,70 +4983,6 @@ msgstr "Escala al azar:" msgid "Populate" msgstr "Rellenar" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "¡Calcular!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Pre-calcular la malla de navegación." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Vaciar malla de navegación." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Estableciendo la configuración..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calculando tamaño de cuadrícula..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creando heightfield..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Marcando triángulos transitables..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construyendo heightfield compacto..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Erosionando área transitable..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Particionando..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Creando contornos..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Crear polymesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convirtiendo a malla de navegación nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuración del generador de mallas de navegación:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analizando geometría..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "¡Hecho!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crear polígono de navegación" @@ -4332,18 +5043,6 @@ msgstr "Capturar desde píxel" msgid "Emission Colors" msgstr "Colores de emisión" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "El nodo no posee geometría." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "El nodo no posee geometría (caras)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Se requiere un material procesador del tipo 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "¡Las caras no contienen área!" @@ -4353,16 +5052,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "¡Sin caras!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "El nodo no posee geometría." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crear puntos de emisión desde malla" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crear puntos de emisión desde el nodo" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "El nodo no posee geometría (caras)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4388,6 +5083,19 @@ msgstr "Volumen" msgid "Emission Source: " msgstr "Fuente de emisión: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Se requiere un material procesador del tipo 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Convertir a mayúsculas" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generar AABB de visibilidad" @@ -4465,6 +5173,22 @@ msgstr "Eliminar punto" msgid "Close Curve" msgstr "Cerrar curva" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punto de curva #" @@ -4497,18 +5221,94 @@ msgstr "Eliminar punto Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Eliminar punto In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Mover punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostrar huesos" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crear mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crear polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Añadir punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "¡Ruta incorrecta!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Quitar punto" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformar Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor UV de polígonos en 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Editar polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Dividir ruta" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Crear huesos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crear polígono" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Mover punto" @@ -4538,12 +5338,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Escalar polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "¡Selecciona un ítem primero!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4558,9 +5371,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpiar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Ajustar a cuadrícula" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Ajustes del GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4570,6 +5383,36 @@ msgstr "Habilitar fijado" msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurar ajuste" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Paso de cuadrícula:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Paso de cuadrícula:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Escalar polígono" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "¡ERROR: No se pudo cargar el recurso!" @@ -4591,6 +5434,10 @@ msgstr "Eliminar recurso" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "¡El portapapeles de recursos está vacío!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Pegar recurso" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4612,17 +5459,19 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Load Resource" msgstr "Cargar recurso" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Precargador de recursos" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "El árbol de animación no es correcto." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Limpiar lista archivos recientes" @@ -4631,6 +5480,21 @@ msgstr "Limpiar lista archivos recientes" msgid "Close and save changes?" msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error al cargar la imagen:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "No se pudo cargar la imagen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "¡Error al guardar el TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Error al guardar el tema" @@ -4647,6 +5511,21 @@ msgstr "Error al importar el tema" msgid "Error importing" msgstr "Error al importar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nueva carpeta..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Abrir un archivo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Guardar como..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar tema" @@ -4659,6 +5538,10 @@ msgstr "Guardar tema como..." msgid " Class Reference" msgstr " Referencia de clase" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -4688,8 +5571,9 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Ver archivos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4715,6 +5599,11 @@ msgstr "Previo en historial" msgid "History Next" msgstr "Siguiente en el historial" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recargar tema" @@ -4747,11 +5636,6 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Act/desact. panel de scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Buscar..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4806,10 +5690,6 @@ msgstr "Ir a siguiente documento editado." msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Crear script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4830,6 +5710,16 @@ msgstr "Volver a guardar" msgid "Debugger" msgstr "Depurador" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Ayuda de búsqueda" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Buscar clases" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4837,41 +5727,57 @@ msgstr "" "Los scripts integrados sólo se pueden editar cuando la escena a la que " "pertenecen está cargada" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Línea:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Sólo se pueden arrastrar/soltar recursos del sistema de archivos." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completar símbolo" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Seleccionar color" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Convertir Mayús/Minúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Mayúscula" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Poner en mayúsculas" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4959,8 +5865,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Buscar anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Reemplazar..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrado de archivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5054,6 +5961,10 @@ msgstr "Cambiar comentario" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Añadir/quitar de rampa de color" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar rampa de color" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Añadir/quitar a/de mapa de curvas" @@ -5102,6 +6013,43 @@ msgstr "Error: Conexiones de entrada faltantes" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Añadir nodo gráfico del shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Crear malla de navegación" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Crear solución C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Reproducir" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" @@ -5226,10 +6174,6 @@ msgstr "Detrás" msgid "Align with view" msgstr "Alinear con vista" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." @@ -5238,6 +6182,11 @@ msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Ver información" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostrar normales" @@ -5282,6 +6231,11 @@ msgstr "Oyente de audio" msgid "Doppler Enable" msgstr "Activar Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creación de vistas previas de malla" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista libre izquierda" @@ -5412,6 +6366,11 @@ msgstr "Rotar" msgid "Tool Scale" msgstr "Escalar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Ajustar a cuadrícula" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Act/desact. Vista Libre" @@ -5420,6 +6379,10 @@ msgstr "Act/desact. Vista Libre" msgid "Transform" msgstr "Transformar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Dialogo de transformación..." @@ -5448,6 +6411,11 @@ msgstr "3 viewports (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 viewports" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Ver gizmos" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Ver origen" @@ -5461,10 +6429,6 @@ msgstr "Ver cuadrícula" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilidad de Gizmo esqueleto" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Configuración de fijado" @@ -5525,6 +6489,53 @@ msgstr "Previa" msgid "Post" msgstr "Posterior" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "La ruta de guardado esta vacía!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Convertir a %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Crear contorno de malla" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Fijar (Pixeles):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Vista previa del atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Ajustes" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de fotogramas!" @@ -5593,14 +6604,6 @@ msgstr "Mover (Después)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Vista previa de StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "Caja de estilos" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Establecer rectángulo de región" @@ -5626,28 +6629,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Autotrocear" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Región de textura" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor de regiones de texturas" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:" @@ -5660,11 +6657,6 @@ msgstr "Añadir todos los elementos" msgid "Add All" msgstr "Añadir todos" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover item" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Quitar todos los elementos" @@ -5737,10 +6729,6 @@ msgstr "Tiene" msgid "Many" msgstr "Muchas" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tienes, muchas, opciones" @@ -5765,7 +6753,7 @@ msgstr "Tipo de datos:" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -5778,13 +6766,18 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Borrar selección" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nombre inválido." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Dibujar TileMap" @@ -5806,11 +6799,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Borrar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Eliminar selección" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Encontrar tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5833,6 +6823,11 @@ msgstr "Dibujar tile" msgid "Pick Tile" msgstr "Elegir tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Quitar selección" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Rotar 0 grados" @@ -5850,24 +6845,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotar 270 grados" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "No se pudo cargar el tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nombre o ID de Item:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "¿Crear desde escena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "¿Mezclar desde escena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Borrar entrada actual" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5877,14 +6862,6 @@ msgstr "Crear desde escena" msgid "Merge from Scene" msgstr "Unir desde escena" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Autotiles" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5894,24 +6871,96 @@ msgstr "" "enlazados automáticos no válidos." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "¿Crear desde escena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "¿Mezclar desde escena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Clic Izquierdo: habilitar bit.\n" "Clic Derecho: deshabilitar bit." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Guardar el sub-tile editado actualmente." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Seleccione sub-tile para utilizar como icono, éste se utilizará también en " +"enlazados automáticos no válidos." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecciona sub-tile para cambiar su prioridad." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Tile Set" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vértices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Derecha" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5926,9 +6975,9 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "¿Eliminar preajuste '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" -"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas: " +"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6004,11 +7053,6 @@ msgstr "Exportar PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exportar con depuración" @@ -6018,13 +7062,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "La ruta no existe." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Por favor elija un archivo 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor elija una carpeta vacía." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Por favor elija un archivo 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto importado" @@ -6113,6 +7168,11 @@ msgstr "Crear carpeta" msgid "Project Path:" msgstr "Ruta del proyecto:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Ruta del proyecto:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Examinar" @@ -6236,9 +7296,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botón del ratón" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Nombre de acción inválido. No puede estar vacío ni contener '/', ':', '=', " "'\\' o '\"'." @@ -6251,10 +7312,24 @@ msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renombrar evento de acción de entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Cambiar nombre de animación:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Añadir evento de acción de entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Mayús+" @@ -6296,20 +7371,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botón rueda abajo" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Botón rueda arriba" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Botón derecho" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Botón 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Botón 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Botón 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Botón 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Botón 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6335,10 +7414,6 @@ msgstr "Borrar evento de acción de entrada" msgid "Add Event" msgstr "Añadir evento" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -6383,6 +7458,14 @@ msgstr "El ajuste '%s' es interno y no puede ser eliminado." msgid "Delete Item" msgstr "Eliminar elemento" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío ni contener '/', ':', '=', " +"'\\' o '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Ya existe" @@ -6455,6 +7538,10 @@ msgstr "Propiedad:" msgid "Override For..." msgstr "Sustituir por..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapa de entradas" @@ -6463,6 +7550,14 @@ msgstr "Mapa de entradas" msgid "Action:" msgstr "Acción:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" @@ -6523,10 +7618,6 @@ msgstr "Idiomas:" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Selecciona un viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Transición entrada" @@ -6563,34 +7654,10 @@ msgstr "Asignar" msgid "Select Node" msgstr "Seleccionar nodo" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nuevo script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Nuevo %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Hacer único" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar en el sistema de archivos" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Convertir a %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Error al cargar el archivo: ¡No es un recurso!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Selecciona un nodo" @@ -6599,18 +7666,6 @@ msgstr "Selecciona un nodo" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, valor %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Activado" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Vacío]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Establecer" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" @@ -6636,6 +7691,134 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" "No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones de fijado" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nombre del nodo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Buscar tipo de nodo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Escena actual" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nombre del nodo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Paso:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Cambiar expresión" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script de posprocesado:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minúscula" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Mayúscula" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Reemparentar nodo" @@ -6672,11 +7855,6 @@ msgstr "Argumentos de escena principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ajustes de ejecución de escena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." @@ -6697,6 +7875,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar escenas" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Quitar script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz." @@ -6738,12 +7920,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Cargar como Placeholder" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar instancia" +msgid "Make Local" +msgstr "Crear local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "¡Entendido!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Crear nodo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Escenas" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Escenas" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Limpiar heredado" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Cortar nodos" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6753,6 +7956,10 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Añadir script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Eliminar nodo(s)" @@ -6798,18 +8005,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Añadir script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Quitar script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Nueva Raíz de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Unir desde escena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Guardar rama como escena" @@ -6833,10 +8037,6 @@ msgstr "" "Instanciar un archivo de escena como nodo. Crea una escena heredada si no " "existe ningún nodo raíz." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrar nodos" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Añadir un script nuevo o existente al nodo seleccionado." @@ -6857,25 +8057,19 @@ msgstr "Local" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "¡Borrar!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Act/desact. Spatial visible" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Act/desact. CanvasItem visible" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Cambiar visibilidad" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Alerta de configuración de nodos:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "El nodo tiene conexión(es) y grupo(s)\n" @@ -6897,22 +8091,25 @@ msgstr "" "El nodo está en el/los grupo(s).\n" "Haz clic para mostrar el panel de grupos." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Abrir script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "El nodo está bloqueado.\n" "Haz clic para desbloquear" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Los hijos no son seleccionables.\n" "Haz clic para hacerlos seleccionables" @@ -6921,6 +8118,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Cambiar visibilidad" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6958,6 +8161,11 @@ msgstr "Error al cargar script desde %s" msgid "N/A" msgstr "N/D" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Abrir editor de script" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacia" @@ -7195,10 +8403,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambiar tamaño de cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Cambiar alcances de notificadores" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Cambiar partículas AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Cambiar alcance de la sonda" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Cambiar radio de shape esférico" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Cambiar radio de shape caja" @@ -7210,21 +8431,39 @@ msgstr "Cambiar radio de shape cápsula" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Cambiar radio de shape cápsula" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Cambiar alcances de notificadores" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Cambiar radio de luces" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Cambiar partículas AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambiar alcance de la sonda" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Cambiar radio de shape esférico" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Cambiar radio de luces" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7278,20 +8517,6 @@ msgstr "Bibliotecas: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"El argumento para convert() no es correcto, prueba utilizando constantes " -"TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"O no hay suficientes bytes para decodificar bytes o el formato no es " -"correcto." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "¡el argumento del paso es cero!" @@ -7360,6 +8585,11 @@ msgstr "Suelo:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Quitar seleccionados" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap Quitar seleccionados" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap Duplicar selección" @@ -7440,6 +8670,11 @@ msgstr "Borrar área" msgid "Clear Selection" msgstr "Deseleccionar" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Toda la selección" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Ajustes del GridMap" @@ -7508,6 +8743,70 @@ msgstr "Ver registro" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "¡Calcular!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Pre-calcular la malla de navegación." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Vaciar malla de navegación." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Estableciendo la configuración..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calculando tamaño de cuadrícula..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Creando heightfield..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Marcando triángulos transitables..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Construyendo heightfield compacto..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Erosionando área transitable..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Particionando..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Creando contornos..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Crear polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Convirtiendo a malla de navegación nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Configuración del generador de mallas de navegación:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Analizando geometría..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "¡Hecho!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7566,10 +8865,6 @@ msgstr "Establecer valor por defecto de la variable" msgid "Set Variable Type" msgstr "Establecer tipo de la variable" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funciones:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variables:" @@ -7683,36 +8978,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Conectar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Switch" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterador" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Conectar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7738,26 +9011,18 @@ msgstr "Pegar nodos de VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Quitar función" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Editar variable" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Quitar variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Editar señal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Editando variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Quitar señal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Editando variable:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando señal:" @@ -7802,6 +9067,11 @@ msgstr "Cortar nodos" msgid "Paste Nodes" msgstr "Pegar nodos" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Miembros" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "El tipo de entrada no es iterable: " @@ -7860,6 +9130,19 @@ msgstr "" "El valor devuelto por _step() no es correcto, debe ser un entero (seq out), " "o string/cadena (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Quitar nodo de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Ejecutar en navegador" @@ -7910,9 +9193,10 @@ msgstr "" "el resto van a ser ignorados." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el " @@ -8024,6 +9308,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8089,9 +9386,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Iluminando mallas: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el " @@ -8190,6 +9488,21 @@ msgstr "" "escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas " "(para escenas 2D)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Los cambios en el tamaño del RigidBody (en los modos \"character\" o \"rigid" +"\") serán sobre-escritos por el motor de físicas cuando se ejecute.\n" +"En lugar de esto, cambie el tamaño en las formas de colisión hijas." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8206,6 +9519,49 @@ msgstr "" "VehicleWheel sirve para proporcionar un sistema de ruedas a un VehicleBody. " "Por favor, úselo como hijo de un VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Herramientas de animación" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERROR: ¡El nombre de animación no es correcto!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Selecciona un AnimationPlayer desde el árbol de escenas para editar " +"animaciones." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "El árbol de animación no es correcto." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Modo Raw" @@ -8286,12 +9642,280 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Pestaña anterior" +msgid "Input" +msgstr "Añadir Entrada" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "¡Origen incorrecto!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desactivado" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Subir pista de animación" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Bajar pista de animación" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Establecer transiciones en:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Renombrar pista de animación" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Cambiar interpolación de pista de animación" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Cambiar modo de valor de pista de animación" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Cambiar modo de ciclo de pista de animación" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Editar curva del nodo" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Editar curva de selección" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Añadir clave de animación" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Salida" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Entrada-Salida" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Salida-Entrada" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transiciones" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Cambiar duración de animación" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Cambiar bucle de animación" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Crear clave de valor tipado para animación" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Añadir call track de animación" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Duración (segs.):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Paso(s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Fijado del cursor por pasos (en segundos)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Activar/Desactivar bucle de animación." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Añadir nuevas pistas." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Subir la pista actual." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Bajar la pista actual." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Herramientas de pistas" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Habilitar la edición de claves individuales haciendo clic en ellas." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Clave" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "¿Desde que nodo quieres realizar llamadas a funciones?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "¡Gracias!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ya veo..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "No se puede abrir '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Vaya" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Ejecutar script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Parar Profiling" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Iniciar Profiling" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Predeterminado (igual que el editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Cargar una animación desde disco." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Cargar una animación desde disco." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Guardar la animación actual" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Editar tiempos de mezcla con otras animaciones" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copiar animación" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Buscando:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "anterior" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "siguiente" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "último" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Editar Cadena IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Arrastrar pivote desde la posición del ratón" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Establecer punto de pivotado en la posición del ratón" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Añadir/quitar punto en la rampa del degradado" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilidad de Gizmo esqueleto" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Vista previa de StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Caja de estilos" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separación:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor de regiones de texturas" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Eliminar selección" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nombre o ID de Item:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autotiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están " +#~ "corruptas: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Botón 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Botón 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Botón 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Descartar instancia" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "¡Entendido!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "¡Borrar!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Act/desact. Spatial visible" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Act/desact. CanvasItem visible" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condición" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterador" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Return" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Call" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Editar variable" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Editar señal" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "La acción no es correcta (no puedes utilizar «/» o «:»)." @@ -8309,10 +9933,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "No se puede escribir el archivo." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "No se encontró project.godot en la ruta del proyecto." @@ -8444,9 +10064,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ "El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render " #~ "target' para que este sprite funcione." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtro:" - #, fuzzy #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' análisis de config fallido." @@ -8487,9 +10104,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "La escena actual debe ser guardada para reimportar." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Guardar y reimportar" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Reimportando" @@ -8525,10 +10139,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "No se pueden renombrar las dependencias para:\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error al cargar la imagen:" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Elige un nombre nuevo y ubicación para:" @@ -8553,9 +10163,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "La ruta de destino debe existir." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "La ruta de guardado esta vacía!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importar BitMasks" @@ -8667,15 +10274,9 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Ángulo máximo" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Clips" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inicios" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Finales" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtros" @@ -8706,19 +10307,12 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Carpeta de texturas elegida:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script de posprocesado:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#, fuzzy -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nombre del nodo:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Faltan los siguientes archivos:" @@ -8778,9 +10372,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Importar texturas para atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Tamaño de celda:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Textura grande" @@ -8863,9 +10454,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "No se pudo guardar la textura convertida:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "¡Origen incorrecto!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "¡Origen de traducción incorrecto!" @@ -8906,9 +10494,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Traducción" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Leyendo %d triángulos:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Nº de triángulos" @@ -8935,24 +10520,12 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ "Restablece el proceso de «bake» del «octree» del «lightmap» (empezar de " #~ "nuevo)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Zoom (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Esqueleto..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Restablecer zoom" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Ajustar zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Establecer valor" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Fijar (Pixeles):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Leer BBCode" @@ -9030,15 +10603,9 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Herramientas de recursos" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Crear local" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Editar grupos" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Editar conexiones" - #, fuzzy #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "Coloreado de GridMap" @@ -9206,9 +10773,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Color de iluminación ambiental:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "No se pudo cargar la imagen" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "El nombre de clase padre no es correcto" @@ -9224,9 +10788,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "¡El nombre de clase padre no es correcto!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "¡Ruta incorrecta!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para " @@ -9336,9 +10897,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Eliminar grupo de imágenes" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Vista previa del atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Ajustes de exportación del proyecto" @@ -9351,9 +10909,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Exportar todos los archivos en la carpeta del proyecto." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Acción" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Convertir escenas de texto a binario al exportar." @@ -9381,9 +10936,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Formatos de compresión:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Grupos de imágenes" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupos:" @@ -9423,9 +10975,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Modo de conversión de muestreo: (archivos .wav):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Conservar" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9468,9 +11017,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Fragmento" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Iluminación" @@ -9536,9 +11082,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación." @@ -9555,9 +11098,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ "Sin textura en este nodo.\n" #~ "Asigná una textura para poder editar la región." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Nueva Raíz de Escena" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Heredar Escena" @@ -9570,9 +11110,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Editar Conecciones..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Setear Params" @@ -9587,9 +11124,3 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Editor de Grupos" - -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Grupo(s) de Nodos" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Lista de Plugins:" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 2c14d2d3267..70e4273c72e 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -22,333 +22,490 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Toda la Selección" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Cambio de transición Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Cambiar Transform de Anim" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Cambiar Call de Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Agregar pista de animación" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argumento inválido de tipo: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Espejar X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Insertar Clave" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicar Selección" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Eliminar Seleccionados" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplicar Claves de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Subir pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Bajar pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Quitar pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Establecer Transiciones a:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Renombrar pista de animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Cambiar Interpolación de Track de Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Cambiar Modo de Envoltura de Track de Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editar Nodo Curva" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editar Curva de Selección" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Borrar Claves de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar Selección" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar Transpuesto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Cambio de transición Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Quitar Selección" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Cambiar Transform de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Cambiar Call de Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Propiedad:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipo de Transformación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Agregar pista de animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Duración de la animación (en segundos)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom de animación." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funciones:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Oyente de Audio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clips" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nodo de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Quitar la pista seleccionada." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Contínuo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Agregar Clave de Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Características" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover Claves de Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Escalar Selección" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Escalar Desde Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ir a Paso Próximo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ir a Paso Previo" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Insertar Clave" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplicar Nodo(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transiciones" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimizar Animación" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Quitar pista de animación" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Hacer Clean-Up de Animación" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crear" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crear e Insertar Animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Insertar Clave de Animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Cambiar Largo de Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Cambiar Loop de Animación" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Insertar Anim" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Crear e Insertar Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Insertar Clave de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet no encontrado en el script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover Claves de Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "El portapapeles está vacío!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Escalar Keys de Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Agregar Call Track para Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom de animación." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Duración (seg):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Duración de la animación (en segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Snap (Pixeles):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Paso (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "El árbol de animación es válido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Activar/Desactivar ciclo en la animación." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimationTree" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Agregar nuevas pistas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copiar Parámetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Subir pista actual." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Pegar Parámetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Bajar pista actual." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escalar Selección" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Quitar la pista seleccionada." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escalar Desde Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Herramientas de pistas" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Activar la edición de claves individuales al cliquearlas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transpuesto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Eliminar Seleccionados" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir a Paso Próximo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir a Paso Previo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizar Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Hacer Clean-Up de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimizador de animación" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Error Lineal Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Error Angular Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Angulo Optimizable Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer del Árbol de Escenas para editar animaciones." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transición" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Ratio de Escala:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Llamar Funciones en Cuál Nodo?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Quitar claves inválidas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Quitar pistas vacías y sin resolver" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Hacer clean-up de todas las animaciones" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Clean-Up" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio de Escala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimencionar Array" @@ -369,7 +526,7 @@ msgstr "Ir a Línea" msgid "Line Number:" msgstr "Numero de Línea:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Sin Coincidencias" @@ -385,7 +542,7 @@ msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" msgid "Whole Words" msgstr "Palabras Completas" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -397,18 +554,28 @@ msgstr "Reemplazar Todo" msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selección" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetear el Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Advertencias" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linea:" @@ -440,7 +607,8 @@ msgid "Add" msgstr "Agregar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -471,7 +639,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -493,11 +661,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar '%s' a '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conectando Señal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -505,14 +674,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Conectando Señal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Editar Conexiones" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "¿Estás seguro/a que quieres ejecutar más de un proyecto?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Señales" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desconectar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Editar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Métodos" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Cambiar Tipo de %s" @@ -535,22 +738,25 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -610,7 +816,9 @@ msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -632,7 +840,7 @@ msgstr "" "funcionar.\n" "Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "No se puede remover:" @@ -701,9 +909,13 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Gracias!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -880,6 +1092,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opciones de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -948,7 +1161,8 @@ msgstr "Agregar Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crear un nuevo Layout Bus." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -958,7 +1172,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Cargar un Bus Layout existente." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" @@ -1000,22 +1213,6 @@ msgstr "" "Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global " "existente." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ruta inválida." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "El archivo existe." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "No está en la ruta de recursos." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Agregar AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autocargar '%s' ya existe!" @@ -1044,6 +1241,22 @@ msgstr "Activar" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Reordenar Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ruta inválida." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "El archivo existe." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "No está en la ruta de recursos." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Agregar AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1074,7 +1287,7 @@ msgstr "Guardando cambios locales..." msgid "Updating scene..." msgstr "Actualizando escena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vacío]" @@ -1136,6 +1349,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiar Ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" @@ -1172,7 +1391,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1225,7 +1444,8 @@ msgstr "Ir a carpeta padre" msgid "Directories & Files:" msgstr "Directorios y Archivos:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vista Previa:" @@ -1377,20 +1597,28 @@ msgstr "" "Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayudanos " "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Texto de Búsqueda" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Propiedad:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Encontrar" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Setear" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Salida:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1412,11 +1640,6 @@ msgstr "Error al guardar el recurso!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar Recurso Como..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ya Veo..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:" @@ -1429,9 +1652,9 @@ msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:" msgid "Error while saving." msgstr "Error al grabar." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "No se puede abrir '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1473,10 +1696,6 @@ msgstr "" "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer " "dependencias (instancias o herencia)." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Fallo al cargar recurso." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!" @@ -1559,42 +1778,6 @@ msgstr "" "Lea la documentación relacionada con la depuración para comprender mejor " "este workflow." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Expandir todas las propiedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Colapsar todas las propiedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copiar Parámetros" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Pegar Parámetros" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Pegar Recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copiar Recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Crear Built-In" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Crear Sub-Recurso Unico" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Abrir en la Ayuda" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No hay escena definida para ejecutar." @@ -1795,11 +1978,6 @@ msgstr "" "modificada.\n" "Para realizar cambios, se debe crear una nueva escena heredada." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1830,6 +2008,16 @@ msgstr "Eliminar Layout" msgid "Default" msgstr "Por Defecto" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Reproducir Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Cerrar Otras Pestañas" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" @@ -1952,10 +2140,6 @@ msgstr "Proyecto" msgid "Project Settings" msgstr "Configuración de Proyecto" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Ejecutar Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1964,6 +2148,11 @@ msgstr "Exportar" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Abrir Gestor de Proyectos?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Salir a Listado de Proyecto" @@ -2076,6 +2265,20 @@ msgstr "Layout del Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Configuración del Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Configuración del Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación" @@ -2091,7 +2294,8 @@ msgstr "Clases" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -2135,7 +2339,7 @@ msgstr "Pausar la Escena" msgid "Stop the scene." msgstr "Parar la escena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -2155,6 +2359,16 @@ msgstr "Reproducir escena personalizada" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Reproducir Escena Personalizada" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Guardar y Reimportar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!" @@ -2175,42 +2389,6 @@ msgstr "Desactivar Update Spinner" msgid "Inspector" msgstr "Inspector" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar Como..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historial de objetos recientemente editados." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Propiedades del objeto." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Podrían perderse los cambios!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2225,6 +2403,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "FileSystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Expandir todos" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2300,20 +2483,25 @@ msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Editar Polígono" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Instalados:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2321,13 +2509,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Parar Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Editar" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Iniciar Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Iniciar!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2373,6 +2564,106 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Vacio]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Asignar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Seleccionar un Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nuevo Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Nuevo %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Convertir en Unico" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Convertir A %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Abrir en Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "El nodo seleccionado no es un Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño de Celda:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista" @@ -2410,10 +2701,6 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Por Defecto (Igual que el Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar" @@ -2439,6 +2726,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Instalado)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -2463,7 +2751,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "No se puede abir el zip de plantillas de exportación." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Formato de version.txt invalido dentro de plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2524,6 +2813,12 @@ msgstr "Fallido:" msgid "Download Complete." msgstr "Descarga Completa." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Error al pedir el url: " @@ -2603,7 +2898,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Descargar Plantillas" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Seleccionar mirror de la lista: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2618,11 +2914,13 @@ msgstr "" "No se puede navegar a '%s' ya que no se encontro en el sistema de archivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Ver items como una grilla de miniaturas" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Ver items como una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2695,7 +2993,7 @@ msgstr "Expandir todos" msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar todos" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." @@ -2723,6 +3021,23 @@ msgstr "Ver Dueños..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nuevo Script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Guardar Recurso Como..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directorio Previo" @@ -2736,14 +3051,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Reexaminar Sistema de Archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Buscar Clases" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2752,14 +3082,112 @@ msgstr "" "Examinando Archivos,\n" "Aguardá, por favor." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con el nombre especificado." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crear Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Encontrar tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Encontrar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Palabras Completas" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Encontrar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Reemplazar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Reemplazar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Reemplazar Todo" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Guardando..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Texto de Búsqueda" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nombre inválido." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Grupo(s) de Nodos" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrar nodos" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Grupo(s) de Nodos" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2769,6 +3197,11 @@ msgstr "Agregar al Grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Quitar del Grupo" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupos de Imágenes" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importar como Escena Única" @@ -2810,7 +3243,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importar como Escenas+Materiales Múltiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importar Escena" @@ -2870,18 +3303,131 @@ msgstr "Preseteo..." msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandir todas las propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Colapsar todas las propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar Como..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Parámetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Pegar Parámetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Crear Built-In" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Crear Sub-Recurso Unico" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir en la Ayuda" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historial de objetos recientemente editados." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propiedades del objeto." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrar nodos" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Podrían perderse los cambios!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Setear MultiNodo" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Seleccionar un Nodo para editar Señales y Grupos." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crear solución en C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Lista de Plugins:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Lenguaje" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script válido" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2927,6 +3473,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Eliminar puntos" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Agregar Animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Cargar" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Eliminar puntos" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Click Der.: Borrar Punto." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Mover Punto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nodo de Animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "La acción '%s' ya existe!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Parseando %d Triángulos:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Esnapear" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar Filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Agregar Nodo" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editar Filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Hijos Editables" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Activar/Desact. Autoplay" @@ -2953,11 +3643,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Quitar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2965,11 +3657,6 @@ msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" msgid "Rename Animation" msgstr "Renombrar Animación" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Agregar Animación" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Blendear Próximo Cambiado" @@ -2987,11 +3674,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3003,7 +3692,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3037,20 +3727,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Escalar la reproducción de la animación globalmente para el nodo." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Herramientas de Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Cargar una animación desde disco." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Cargar una animación desde disco." +msgid "New" +msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Guardar la animación actual" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Editar Conecciones..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Abrir en Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3060,18 +3757,6 @@ msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Autoreproducir al Cargar" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Editar Blend Times Objetivo" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Herramientas de Animación" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copiar Animación" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Onion Skinning" @@ -3120,6 +3805,11 @@ msgstr "Forzar Modulado a Blanco" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir Gizmos (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Pegar Animación" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Crear Nueva Animación" @@ -3130,6 +3820,7 @@ msgstr "Nombre de Animación:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3147,161 +3838,214 @@ msgstr "Siguiente (Auto Queue):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-Animation Blend Times" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animación" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fin(es)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "No está en la ruta de recursos." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Crear Nuevo %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Conectar Nodos" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Quitar la pista seleccionada." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transición" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editar Filtros" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Blend" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reiniciar:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Reiniciar (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Reiniciar al Azar (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Iniciar!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Blend:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blend 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Blend 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Agregar Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Limpiar Auto Avanzar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Setear Auto Avanzar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Eliminar Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "El árbol de animación es válido." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "El árbol de animación es inválido." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nodo de Animación" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nodo OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Nodo Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nodo Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nodo Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nodo Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nodo TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nodo TimeSeek" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nodo Transición" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importar Animaciones..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar Filtros de Nodo" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtros..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Libre" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Contenido:" @@ -3355,8 +4099,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Error de Descarga del Asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Obteniendo:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Descargando" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Descargando" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3383,20 +4133,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "La descarga de este asset ya está en progreso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "primero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Pestaña anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "siguiente" +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "último" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3470,7 +4222,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Hacer Bake de Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" @@ -3479,12 +4231,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configurar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset de Grilla:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Step de Grilla:" @@ -3496,14 +4246,6 @@ msgstr "Offset de Rotación:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Step de Rotación:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mover Pivote" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Mover Acción" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Mover guía vertical" @@ -3533,11 +4275,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crear nuevas guías horizontales y verticales" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Editar Cadena IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mover Pivote" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Mover Acción" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3556,6 +4315,21 @@ msgstr "Cambiar Anclas" msgid "Paste Pose" msgstr "Pegar Pose" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom Out" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Resetear Zoom" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom In" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modo Seleccionar" @@ -3604,7 +4378,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo Paneo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Act/Desact. alineado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3612,7 +4387,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opciones de alineado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3652,6 +4428,11 @@ msgstr "Alinear al ancla de nodo" msgid "Snap to node sides" msgstr "Alinear a lados de nodo" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Alinear al ancla de nodo" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Alinear a otros nodos" @@ -3678,14 +4459,6 @@ msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Crear Huesos" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Restablecer Huesos" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar Huesos" @@ -3698,6 +4471,15 @@ msgstr "Crear Cadena IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Reestrablecer Cadena IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Restablecer Huesos" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3741,13 +4523,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Insertar Claves" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Insertar Clave" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)" @@ -3760,14 +4539,6 @@ msgstr "Copiar Pose" msgid "Clear Pose" msgstr "Restablecer Pose" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Arrastrar pivote desde la posición del mouse" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Setear pivote a la posición del mouse" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplicar ingremento de grilla por 2" @@ -3784,10 +4555,6 @@ msgstr "Agregar %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Agregando %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "No se puede instanciar múltiples nodos sin raíz." @@ -3822,27 +4589,20 @@ msgstr "Crear Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Setear Handle" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Remover item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partículas" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Agregar Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Remover Item Seleccionado" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importar desde Escena" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Acutalizar desde Escena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Crear Puntos de Emisión Desde Nodo" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3912,15 +4672,6 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Hacer Bake de GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modificar Rampa de Color" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -4006,6 +4757,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay meshes para debuguear." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -4073,6 +4825,27 @@ msgstr "Crear Outline Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamaño de Outline:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Agregar Item" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover Item Seleccionado" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar desde Escena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Acutalizar desde Escena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4174,70 +4947,6 @@ msgstr "Escala al Azar:" msgid "Populate" msgstr "Poblar" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Hacer Bake!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Hacer bake de mesh de navegación." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Restablecer mesh de navegación." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Seteando Configuración..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calculando tamaño de grilla..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creando campo de alturas..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Marcando triangulos caminables..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construyendo campo de alturas compacto..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Erocionando area caminable..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Particionando..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Creando contornos..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Creando polymesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Setup de Generador de Meshes de Navegación:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Parseando Geometría..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Hecho!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crear Polígono de Navegación" @@ -4298,18 +5007,6 @@ msgstr "Capturar desde Pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Colores de Emisión" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "El nodo no contiene geometría." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Las caras no contienen area!" @@ -4319,16 +5016,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Sin caras!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "El nodo no contiene geometría." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crear Puntos de Emisión Desde Nodo" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4354,6 +5047,19 @@ msgstr "Volumen" msgid "Emission Source: " msgstr "Fuente de Emisión: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Convertir A Mayúscula" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generar AABB de Visibilidad" @@ -4431,6 +5137,22 @@ msgstr "Eliminar Punto" msgid "Close Curve" msgstr "Cerrar Curva" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punto # de Curva" @@ -4463,18 +5185,94 @@ msgstr "Quitar Punto Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Quitar Punto In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Mover Punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostrar Huesos" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crear Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crear Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "La acción '%s' ya existe!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Agregar punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ruta inválida!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Quitar punto" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformar Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Partir Path" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Crear Huesos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crear Polígono" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Mover Punto" @@ -4504,12 +5302,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Escalar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Selecciona un ítem primero!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4524,9 +5335,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpiar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Esnapear" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Ajustes de GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4536,6 +5347,36 @@ msgstr "Activar Snap" msgid "Grid" msgstr "Grilla" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurar Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Step de Grilla:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Step de Grilla:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Escalar Polígono" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso!" @@ -4557,6 +5398,10 @@ msgstr "Eliminar Recurso" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Pegar Recurso" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4578,17 +5423,19 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Load Resource" msgstr "Cargar Recurso" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "El árbol de animación es inválido." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Restablecer Archivos Recientes" @@ -4597,6 +5444,21 @@ msgstr "Restablecer Archivos Recientes" msgid "Close and save changes?" msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error al mover el archivo:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "No se pudo cargar la imagen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error guardando TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Error al guardar el tema" @@ -4613,6 +5475,21 @@ msgstr "Error al importar el tema" msgid "Error importing" msgstr "Error al importar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nueva Carpeta..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Abrir un Archivo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Guardar Como..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" @@ -4625,6 +5502,10 @@ msgstr "Guardar Tema Como..." msgid " Class Reference" msgstr " Referencia de Clases" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -4654,8 +5535,9 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Ver Archivos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4681,6 +5563,11 @@ msgstr "Previo en Historial" msgid "History Next" msgstr "Siguiente en Historial" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recargar Tema" @@ -4713,11 +5600,6 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Encontrar..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4772,10 +5654,6 @@ msgstr "Ir a siguiente documento editado." msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Crear Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4796,6 +5674,16 @@ msgstr "Volver a Guardar" msgid "Debugger" msgstr "Debugger" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Buscar en la Ayuda" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Buscar Clases" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4803,41 +5691,57 @@ msgstr "" "Los scripts built-in sólo pueden ser editados cuando la escena a la que " "pertenecen está cargada" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linea:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Elegir Color" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Convertir Mayusculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4925,8 +5829,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Reemplazar..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrar Archivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5020,6 +5925,10 @@ msgstr "Cambiar Comentarío" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Agregar/Quitar a Rampa de Color" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar Rampa de Color" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Agregar/quitar a Mapa de Curvas" @@ -5068,6 +5977,43 @@ msgstr "Error: Conecciones de Entrada Faltantes" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Agregar Nodo de Gráficos de Shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Crear Mesh de Navegación" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Crear solución en C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Reproducir" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" @@ -5192,10 +6138,6 @@ msgstr "Detrás" msgid "Align with view" msgstr "Alinear con vista" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." @@ -5204,6 +6146,11 @@ msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Ver Información" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostrar Normal" @@ -5248,6 +6195,11 @@ msgstr "Oyente de Audio" msgid "Doppler Enable" msgstr "Activar Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libre A La Izquierda" @@ -5378,6 +6330,11 @@ msgstr "Herramienta Rotar" msgid "Tool Scale" msgstr "Herramienta Escalar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Alinear a la grilla" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Act./Desact. Vista Libre" @@ -5386,6 +6343,10 @@ msgstr "Act./Desact. Vista Libre" msgid "Transform" msgstr "Transformar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Dialogo de Transformación..." @@ -5414,6 +6375,11 @@ msgstr "3 Viewports (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Viewports" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Ver Gizmos" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Ver Origen" @@ -5427,10 +6393,6 @@ msgstr "Ver Grilla" msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilidad de Esqueleto de Gizmo" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Ajustes de Snap" @@ -5491,6 +6453,53 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "La ruta de guardado esta vacía!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Convertir A %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Crear Outline Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Snap (Pixeles):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Vista Previa de Atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Configuración" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!" @@ -5559,14 +6568,6 @@ msgstr "Mover (Despues)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Vista Previa de StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Setear Region Rect" @@ -5592,28 +6593,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Rebanar" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor de Regiones de Texturas" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:" @@ -5626,11 +6621,6 @@ msgstr "Agregar Todos los Items" msgid "Add All" msgstr "Agregar Todos" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover Item" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Quitar Todos los Ítems" @@ -5703,10 +6693,6 @@ msgstr "Tiene" msgid "Many" msgstr "Muchas" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tiene,Muchas,Opciones" @@ -5731,7 +6717,7 @@ msgstr "Tipo de Datos:" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -5744,13 +6730,18 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Eliminar Selección" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nombre inválido." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pintar TileMap" @@ -5772,11 +6763,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Borrar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Eliminar Selección" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Encontrar tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5799,6 +6787,11 @@ msgstr "Pintar Tile" msgid "Pick Tile" msgstr "Elegir Tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Quitar Selección" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Rotar 0 grados" @@ -5816,24 +6809,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotar 270 grados" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "No se pudo cargar el tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nombre o ID de Item:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "¿Crear desde escena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "¿Mergear desde escena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Quitar ingreso actual" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5843,14 +6826,6 @@ msgstr "Crear desde Escena" msgid "Merge from Scene" msgstr "Mergear desde Escena" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Autotiles" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5860,24 +6835,96 @@ msgstr "" "bindings inválidos de autotile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "¿Crear desde escena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "¿Mergear desde escena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Click izq: Activar bit.\n" "Click der: Desactivar bit." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Seleccionar sub-tile editado actualmente." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Selectionar sub-tile para usar como icono, esta también sera usada en " +"bindings inválidos de autotile." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Tile Set" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vértices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Derecha" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5892,10 +6939,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Eliminar preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" "Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o " -"corruptas: " +"corruptas:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5971,12 +7018,6 @@ msgstr "Exportar PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o " -"corruptas:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exportar Como Debug" @@ -5986,13 +7027,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "La ruta no existe." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto Importado" @@ -6081,6 +7133,11 @@ msgstr "Crear carpeta" msgid "Project Path:" msgstr "Ruta del Proyecto:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Ruta del Proyecto:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Examinar" @@ -6204,9 +7261,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botón de Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " "'\\' o '\"'." @@ -6219,10 +7277,24 @@ msgstr "La acción '%s' ya existe!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Cambiar Nombre de Animación:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6264,20 +7336,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botón Rueda Abajo" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Botón Rueda Arriba" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Botón Derecho" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Botón 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Botón 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Botón 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Botón 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Botón 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6303,10 +7379,6 @@ msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" msgid "Add Event" msgstr "Agregar Evento" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -6351,6 +7423,14 @@ msgstr "La configuración '%s' es interna y no puede ser eliminada." msgid "Delete Item" msgstr "Eliminar Ítem" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " +"'\\' o '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Ya existe" @@ -6423,6 +7503,10 @@ msgstr "Propiedad:" msgid "Override For..." msgstr "Sobreescribir Para..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapa de Entradas" @@ -6431,6 +7515,14 @@ msgstr "Mapa de Entradas" msgid "Action:" msgstr "Acción:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" @@ -6491,10 +7583,6 @@ msgstr "Locales:" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Seleccionar un Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ease In" @@ -6531,34 +7619,10 @@ msgstr "Asignar" msgid "Select Node" msgstr "Seleccionar Nodo" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nuevo Script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Nuevo %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Convertir en Unico" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Convertir A %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "El nodo seleccionado no es un Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Seleccionar un Nodo" @@ -6567,18 +7631,6 @@ msgstr "Seleccionar un Nodo" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "On" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Vacio]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Setear" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" @@ -6604,6 +7656,134 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" "No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones de alineado" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nombre de Nodo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Encontrar Tipo de Nodo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Escena Actual" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nombre del Nodo Raíz:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Paso:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Cambiar Expresión" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script de Postprocesado:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minúsculas" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Mayúsculas" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Resetear el Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Reemparentar Nodo" @@ -6640,11 +7820,6 @@ msgstr "Argumentos de Escena Principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." @@ -6665,6 +7840,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Escena(s)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Restablecer Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz." @@ -6706,12 +7885,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Cargar Como Placeholder" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar Instanciado" +msgid "Make Local" +msgstr "Crear Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Tiene Sentido!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Crear Nodo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Escena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Escena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Limpiar Herencia" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Cortar Nodos" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6722,6 +7922,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Adjuntar Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Quitar Nodo(s)" @@ -6767,18 +7971,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Adjuntar Script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Restablecer Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Nueva Raíz de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Mergear Desde Escena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Guardar Rama como Escena" @@ -6802,10 +8003,6 @@ msgstr "" "Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no " "existe ningún nodo raíz." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrar nodos" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado." @@ -6826,25 +8023,19 @@ msgstr "Local" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Limpiar!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Act/Desact. Visibilidad" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Advertencia de configuración de nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "El nodo tiene conexión/es y grupo/s\n" @@ -6866,22 +8057,25 @@ msgstr "" "El nodo está en un grupo/s.\n" "Click para mostrar el panel de grupos." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Abrir script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "El nodo está bloqueado.\n" "Clic para desbloquear" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Los hijos no son seleccionables.\n" "Clic para convertir en seleccionables" @@ -6890,6 +8084,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Act/Desact. Visibilidad" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6927,6 +8127,11 @@ msgstr "Error al cargar el script desde %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Abrir en Editor de Script" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacía" @@ -7164,10 +8369,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Cambiar Particulas AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Cambiar Extensión de Sonda" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja" @@ -7179,21 +8397,39 @@ msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Luces" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Cambiar Particulas AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambiar Extensión de Sonda" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Luces" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7247,17 +8483,6 @@ msgstr "Bibliotecas: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "el argumento step es cero!" @@ -7325,6 +8550,11 @@ msgstr "Piso:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Duplicar Selección en GridMap" @@ -7405,6 +8635,11 @@ msgstr "Borrar Área" msgid "Clear Selection" msgstr "Limpiar Selección" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Toda la Selección" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Ajustes de GridMap" @@ -7473,6 +8708,70 @@ msgstr "Ver registro" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Hacer Bake!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Hacer bake de mesh de navegación." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Restablecer mesh de navegación." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Seteando Configuración..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calculando tamaño de grilla..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Creando campo de alturas..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Marcando triangulos caminables..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Construyendo campo de alturas compacto..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Erocionando area caminable..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Particionando..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Creando contornos..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Creando polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Setup de Generador de Meshes de Navegación:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Parseando Geometría..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Hecho!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7530,10 +8829,6 @@ msgstr "Asignar Valor Predeterminado de Variable" msgid "Set Variable Type" msgstr "Editar Tipo de Variable" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funciones:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variables:" @@ -7647,36 +8942,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Conectar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Switch" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterador" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Mientras" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Retornar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Llamar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obtener" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Conectar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7702,26 +8975,18 @@ msgstr "Pegar Nodos de VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Quitar Función" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Editar Variable" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Quitar Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Editar Señal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Editando Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Quitar Señal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Editando Variable:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Señal:" @@ -7766,6 +9031,11 @@ msgstr "Cortar Nodos" msgid "Paste Nodes" msgstr "Pegar Nodos" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Miembros" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tipo de input no iterable: " @@ -7824,6 +9094,19 @@ msgstr "" "Valor de retorno inválido de _step(), debe ser un entero (seq out), o string " "(error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Quitar Nodo de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Obtener" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Ejecutar en el Navegador" @@ -7874,9 +9157,10 @@ msgstr "" "ser ignorados." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Este nodo no tiene hijos de tipo shape, por lo tanto no puede interactuar " @@ -7984,6 +9268,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8049,9 +9346,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Iluminando Meshes: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Este nodo no tiene hijos de tipo shape, asi que no puede interactuar con el " @@ -8148,6 +9446,21 @@ msgstr "" "escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas " "(para escenas 2D)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Los cambios de tamaño a RigidBody (en modo character o rigid) seran " +"sobreescritos por el motor de física al ejecutar.\n" +"Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8164,6 +9477,48 @@ msgstr "" "VehicleWheel sirve para proveer un sistema de ruedas a VehicleBody. Por " "favor usálo como hijo de VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Herramientas de Animación" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Selecciona un AnimationPlayer del Árbol de Escenas para editar animaciones." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "El árbol de animación es inválido." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Modo Raw" @@ -8244,12 +9599,280 @@ msgstr "Error cargando tipografía." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía inválido." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Pestaña anterior" +msgid "Input" +msgstr "Agregar Entrada" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Fuente inválida!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desactivado" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Subir pista de animación" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Bajar pista de animación" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Establecer Transiciones a:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Renombrar pista de animación" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Cambiar Interpolación de Track de Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Cambiar Modo de Envoltura de Track de Anim" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Editar Nodo Curva" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Editar Curva de Selección" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Agregar Clave de Anim" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Out" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Out" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Out-In" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transiciones" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Cambiar Largo de Anim" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Cambiar Loop de Animación" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Agregar Call Track para Anim" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Duración (seg):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Paso (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Activar/Desactivar ciclo en la animación." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Agregar nuevas pistas." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Subir pista actual." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Bajar pista actual." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Herramientas de pistas" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Activar la edición de claves individuales al cliquearlas." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Clave" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Llamar Funciones en Cuál Nodo?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Gracias!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ya Veo..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "No se puede abrir '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Ejecutar Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Parar Profiling" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Iniciar Profiling" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Por Defecto (Igual que el Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Cargar una animación desde disco." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Cargar una animación desde disco." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Guardar la animación actual" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Editar Blend Times Objetivo" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copiar Animación" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Obteniendo:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "anterior" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "siguiente" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "último" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Editar Cadena IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Arrastrar pivote desde la posición del mouse" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Setear pivote a la posición del mouse" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilidad de Esqueleto de Gizmo" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Vista Previa de StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separación:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor de Regiones de Texturas" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Eliminar Selección" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nombre o ID de Item:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autotiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o " +#~ "corruptas: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Botón 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Botón 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Botón 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Descartar Instanciado" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "Tiene Sentido!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Limpiar!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condición" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterador" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Mientras" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Retornar" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Llamar" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Editar Variable" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Editar Señal" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')." @@ -8267,10 +9890,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "No se puede escribir el archivo." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto." @@ -8395,9 +10014,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ "El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render " #~ "target' para que este sprite funcione." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtro:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' falló el parseo de la configuración." @@ -8437,9 +10053,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "La escena actual debe ser guardada para reimportar." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Guardar y Reimportar" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Reimportando" @@ -8473,9 +10086,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "No se pueden renombrar las dependencias para:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error al mover el archivo:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:" @@ -8500,9 +10110,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "La ruta de destino debe existir." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "La ruta de guardado esta vacía!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importar BitMasks" @@ -8613,15 +10220,9 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Angulo Máximo" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Clips" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Comienzo(s)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Fin(es)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtros" @@ -8652,18 +10253,12 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Carpeta de Textura de Destino:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script de Postprocesado:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nombre del Nodo Raíz:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:" @@ -8723,9 +10318,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Tamaño de Celda:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Textura Grande" @@ -8808,9 +10400,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "No se pudo guardar la textura convertida:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Fuente inválida!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Fuente de traducción inválida!" @@ -8850,9 +10439,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Traducción" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Parseando %d Triángulos:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Triangulo #" @@ -8879,24 +10465,12 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ "Resetear el proceso de bake del octree de mapa de luces (empezar de " #~ "nuevo)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Zoom (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Esqueleto..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Resetear Zoom" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Setear Zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Setear un Valor" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Snap (Pixeles):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Parsear BBCode" @@ -8972,15 +10546,9 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Herramientas de Recursos" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Crear Local" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Editar Grupos" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Editar Conexiones" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "Pintar GridMap" @@ -9129,9 +10697,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Color de Luz Ambiental:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "No se pudo cargar la imagen" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Nombre de clase padre inválido" @@ -9147,9 +10712,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "El nombre de la clase padre es inválido!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Ruta inválida!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para " @@ -9251,9 +10813,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Eliminar Grupo de Imágenes" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Vista Previa de Atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Ajustes de Exportación del Proyecto" @@ -9266,9 +10825,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Exportar todos los archivos en el directorio del proyecto." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Acción" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Convertir escenas de texto a binario al exportar." @@ -9296,9 +10852,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Formatos de Compresión:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Grupos de Imágenes" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupos:" @@ -9338,9 +10891,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Modo de Conversión de Muestras: (archivos .wav):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Conservar" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9383,9 +10933,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Fragmento" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Iluminación" @@ -9458,9 +11005,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación." @@ -9477,9 +11021,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ "Sin textura en este nodo.\n" #~ "Asigná una textura para poder editar la región." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Nueva Raíz de Escena" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Heredar Escena" @@ -9492,9 +11033,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Editar Conecciones..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Setear Params" @@ -9509,9 +11047,3 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Editor de Grupos" - -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Grupo(s) de Nodos" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Lista de Plugins:" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index eb192ececbb..699df3a09ad 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -22,333 +22,484 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال شده" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"نوع آرگومان برای متد ()convert ‌ نامعتبر است ،‌ از ثابت های *_TYPE‌ استفاده " +"کنید ." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "همه‌ی انتخاب ها" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست ،‌ و یا فرمت نامعتبر " +"است ." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "تغییر زمان فریم کلید در انیمیشن" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در گره s%." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "تغییر مقدار فریم کلید در انیمیشن" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر 's%' در گره s%." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "فراخوانی را در انیمیشن تغییر بده" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "افزودن ترَک به انیمیشن" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": آرگومان نوع نامعتبر " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "انتقال ترک انیمشین به بالا" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "انتقال ترک انیمشین به پایین" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "حذف ترک انیمشین" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "تنظیم گذار‌ها به :" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "تغییر نام ترک انیمشین" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "تغییر سبک الحاق ترک انیمیشن" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "تغییر حالت مقدار ترک انیمیشن" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "تغییر حالت بسته شدن ترک انیمشین" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "ویرایش منحنی گره" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "ویرایش منحنی انتخاب شده" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "کلیدها را در انیمیشن حذف کن" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "تغییر زمان فریم کلید در انیمیشن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "ترانهاده را به دو تا تکثیر کن" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "برداشتن انتخاب شده" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "تغییر مقدار فریم کلید در انیمیشن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "فراخوانی را در انیمیشن تغییر بده" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "ویژگی:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "افزودن ترَک به انیمیشن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "وظایف:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "ترک انتخاب شده را حذف کن." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "زمان:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "مستمر" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "گسسته" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "تریگر" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "یک کلید در انیمیشن اضافه کن" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "از مکان‌نما تغییر مقیاس بده" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "به گام بعدی برو" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "به گام قبلی برو" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "خطی" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ثابت" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "داخل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "خارج" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "داخل-خارج" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "خارج-داخل" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "انتقال‌ها" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "حذف گره(ها)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "انیمیشن را بهینه‌سازی کن" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "حذف ترک انیمشین" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "انیمیشن را پاکسازی کن" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "یک ترک جدید برای s% بساز و کلید را درج کن؟" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "ساختن تعداد d% ترک جدید، ودرج کلیدها؟" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "ساختن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "ساختن و درج انیمیشن" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "در انیمیشن درج کن" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "ساختن و درج انیمیشن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet در اسکریپت پیدا نشد: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "حافظه پنهان خالی است!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "کلیدها را در انیمیشن تغییر مقیاس بده" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "ترک فراخوانی را در انیمیشن اضافه کن" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "طول(ها):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "گام(ها):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "گام چسبنده‌ی مکان‌نما (به ثانیه)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "گره انیمیشن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "حلقه را در انیمیشن فعال/غیر فعال کن." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "ترک‌های جدید اضافه کن." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "گره انیمیشن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "ترک جاری را به بالا جابجا کن." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "ترک جاری را به پایین جابجا کن." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "مسیر به سمت گره:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "ترک انتخاب شده را حذف کن." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "ابزارهای ترک" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "از مکان‌نما تغییر مقیاس بده" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "ویرایش کلیدهای انفرادی با کلیک بر روی آن‌ها را فعال کن." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "ترانهاده را به دو تا تکثیر کن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "به گام بعدی برو" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "به گام قبلی برو" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "انیمیشن را بهینه‌سازی کن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "انیمیشن را پاکسازی کن" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "بهینه‌ساز انیمیشن" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "خطای Max. Linear:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "خطای Max. Angular:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "زاویه‌ی قابل بهینه‌سازی بیشینه:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "بهینه‌سازی کن" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"یک AnimationPlayer از درخت صحنه انتخاب کنید تا انیمیشن‌ها را ویرایش کنید." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "کلید" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "انتقال" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "نسبت تغییر مقیاس:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "توابع را در کدام گره فراخوانی کند؟" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "کلیدهای نامعتبر را حذف کن" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "ترک‌های حل نشده و خالی را حذف کن" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "تمام انیمیشن‌ها را پاکسازی کن" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "انیمیشن(ها) را پاکسازی کن (نه UNDO !)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "پاکسازی" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "نسبت تغییر مقیاس:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "کپی کردن" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" @@ -369,7 +520,7 @@ msgstr "برو به خط" msgid "Line Number:" msgstr "شماره خط:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "تطبیقی ندارد" @@ -385,7 +536,7 @@ msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو msgid "Whole Words" msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" @@ -397,18 +548,27 @@ msgstr "جایگزینی همه" msgid "Selection Only" msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "بزرگنمایی بیشتر" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "بزرگنمایی کمتر" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "بزرگنمایی بیشتر" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "خط:" @@ -440,7 +600,8 @@ msgid "Add" msgstr "افزودن" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -471,7 +632,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "تک نما" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -493,11 +654,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'s%' را به 's%' متصل کن" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "اتصال سیگنال:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -505,14 +667,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "در حال اتصال..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "عدم اتصال" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "اتصال سیگنال:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "خطای اتصال" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "سیگنال‌ها" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "عدم اتصال" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "روش ها" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "تغییر نوع %s" @@ -535,22 +730,25 @@ msgstr "برگزیده‌ها:" msgid "Recent:" msgstr "اخیر:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "جستجو:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "تطبیق‌ها:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "توضیح:" @@ -612,7 +810,9 @@ msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "باز کن" @@ -634,7 +834,7 @@ msgstr "" "کنند.\n" "آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "امکان حذف وجود ندارد :" @@ -702,9 +902,13 @@ msgstr "تغییر مقدار دیکشنری" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "با تشکر از سوی جامعه‌ی Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "با تشکر !" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "موافقت" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -880,6 +1084,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -952,7 +1157,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "بارگیری" @@ -962,7 +1168,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "ذخیره در" @@ -998,22 +1203,6 @@ msgstr "نام نامعتبر. نباید یا یک نام نوع توکار ب msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "نام نامعتبر. نباید با نام یک ثابت سراسری موجود برخوردی داشته باشد." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "مسیر نامعتبر." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "پرونده موجود نیست." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "در مسیرِ منبع نیست." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "بارگذاری خودکار (AutoLoad) را اضافه کن" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" @@ -1042,6 +1231,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "مسیر نامعتبر." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "پرونده موجود نیست." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "در مسیرِ منبع نیست." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "بارگذاری خودکار (AutoLoad) را اضافه کن" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1072,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(خالی)" @@ -1136,6 +1341,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1172,7 +1383,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "ذخیره کن" @@ -1225,7 +1436,8 @@ msgstr "رفتن به پوشه والد" msgid "Directories & Files:" msgstr "پوشه‌ها و پرونده‌ها:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1370,20 +1582,28 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "جستجوی متن" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "ویژگی:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "خروجی:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1406,11 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "ذخیره منبع از ..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "من میبینم ..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1423,10 +1638,9 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "در حال اتصال..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1468,10 +1682,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1538,42 +1748,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "باز کردن راهنما" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1749,11 +1923,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1781,6 +1950,16 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "پخش صحنه" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "بستن" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1904,10 +2083,6 @@ msgstr "پروژه" msgid "Project Settings" msgstr "ترجیحات پروژه" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "اجرای اسکریپت" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "صدور" @@ -1916,6 +2091,11 @@ msgstr "صدور" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "خروج به فهرست پروژه ها" @@ -2009,6 +2189,20 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "حالت تمام صفحه" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "ویرایشگر ترجیحات" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "ویرایشگر ترجیحات" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "مدیریت صدور قالب ها" @@ -2024,7 +2218,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -2068,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2088,6 +2283,16 @@ msgstr "پخش سفارشی صحنه" msgid "Play Custom Scene" msgstr "پخش سفارشی صحنه" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "ذخیره و خروج" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2108,42 +2313,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "ذخیره در..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2158,6 +2327,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "سامانه پرونده" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "خروجی" @@ -2233,20 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "ویرایش سیگنال" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "افزونه های نصب شده:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "بروز رسانی" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "نسخه:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "خالق:" @@ -2254,12 +2432,14 @@ msgstr "خالق:" msgid "Status:" msgstr "وضعیت:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "ویرایش" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2308,6 +2488,103 @@ msgstr "زمان:" msgid "Calls" msgstr "فراخوانی" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "صحنه جدید" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "چسباندن" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "اتصال به گره:" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "گشودن در ویرایشگر" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2342,10 +2619,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن" @@ -2371,6 +2644,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(نصب شده)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2395,8 +2669,9 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2456,6 +2731,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "دانلود کامل." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "خطای آدرس درخواستی: " @@ -2537,7 +2818,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "بارگیری قالب ها" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2549,11 +2830,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2630,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "تغییر نام..." @@ -2660,6 +2941,23 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "صحنه جدید" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "ذخیره منبع از ..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2673,27 +2971,135 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "پویش دوباره سامانه پرونده" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "ساختن پوشه" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "جستجوی کلاسها" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "تغییر نام" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "یافتن" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "عین کلمات (بدون هیچ کم و کاستی)" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "بین حروف کوچک و بزرگ لاتین تمایز قائل شو" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "صافی:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "جایگزینی" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "جایگزینی همه" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "جستجو" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "جستجوی متن" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "نام نامعتبر." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "صافی کردن گره‌ها" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2703,6 +3109,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2744,7 +3154,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2804,16 +3214,126 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "وارد کردن دوباره" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "ذخیره در..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "منبع" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "باز کردن راهنما" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "صافی کردن گره‌ها" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "نام پروژه:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2858,6 +3378,148 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "حذف کن" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "بارگیری" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "حذف کن" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "کُندی در آغاز" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "ویرایش صافی ها" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "افزودن گره" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "ویرایش صافی ها" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "فرزند قابل ویرایش" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2884,23 +3546,20 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "نام نامعتبر." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" msgstr "تغییر نام انیمیشن" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2918,12 +3577,14 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "در مسیرِ منبع نیست." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2934,8 +3595,9 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" +msgstr "گره انیمیشن" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -2966,20 +3628,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "انتقال‌ها" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "گشودن در ویرایشگر" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -2989,18 +3658,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3051,6 +3708,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "تغییر نام انیمیشن" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3061,6 +3723,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3078,160 +3741,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "ویرایش صافی ها" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "در مسیرِ منبع نیست." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "ساختن %s جدید" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "اتصال گره‌ها" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "ترک انتخاب شده را حذف کن." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "گره انیمیشن" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "گره ترکیب" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "گره مخلوط۲" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "گره مخلوط۳" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "گره مخلوط۴" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "گره جابجای" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "ویرایش صافی های گره" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "انتقال" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "گره انیمیشن" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "گره ترکیب" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "گره مخلوط۲" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "گره مخلوط۳" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "گره مخلوط۴" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "گره جابجای" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "ویرایش صافی های گره" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3288,8 +4003,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "در حال بارگیری" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "در حال بارگیری" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3317,19 +4038,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "بعدی" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3397,7 +4119,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3406,12 +4128,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3423,14 +4143,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3462,11 +4174,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "برداشتن نقطه" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3485,6 +4210,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "بزرگنمایی کمتر" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "بزرگنمایی کمتر" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "بزرگنمایی بیشتر" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "انتخاب حالت" @@ -3530,7 +4270,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "یک Breakpoint درج کن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3538,7 +4278,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3578,6 +4318,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3604,14 +4348,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3624,6 +4360,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "پخش سفارشی صحنه" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3667,12 +4412,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3686,14 +4428,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "گذاشتن محور در مکان موشواره" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3710,10 +4444,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3747,27 +4477,19 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "افزودن مورد" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "حذف مورد انتخاب‌شده" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "وارد کردن از صحنه" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "به‌روزرسانی از صحنه" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3839,15 +4561,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3931,6 +4644,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4000,6 +4714,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "افزودن مورد" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "حذف مورد انتخاب‌شده" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "وارد کردن از صحنه" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "به‌روزرسانی از صحنه" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4100,70 +4835,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4223,18 +4894,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4244,15 +4903,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4279,6 +4934,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "اتصال به گره:" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4356,6 +5024,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4392,18 +5076,89 @@ msgstr "برداشتن نقش" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "برداشتن نقطه" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "پیش از این وجود داشته است" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "افزودن نقطه" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "مسیر نامعتبر." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "برداشتن نقطه" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4433,12 +5188,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "نخست، یک تنظیم را انتخاب کنید!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4453,9 +5221,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "ترجیحات" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4465,6 +5233,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4486,6 +5278,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4507,18 +5303,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "منبع" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4527,6 +5324,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "خطا در بارگذاری:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "خطا در بارگذاری:" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4543,6 +5355,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "ساختن پوشه..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "یک پرونده را باز کن" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "ذخیره در..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4555,6 +5382,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4585,8 +5416,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "نمایش پرونده ها" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4614,6 +5446,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4647,11 +5484,6 @@ msgstr "اجرا" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4708,10 +5540,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "گسسته" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4730,46 +5558,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "جستجوی راهنما" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "جستجوی کلاسها" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "خط:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "بریدن" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "کپی کردن" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4860,7 +5713,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4955,6 +5808,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5003,6 +5860,40 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "پخش" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5129,10 +6020,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5141,6 +6028,11 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "بومی‌سازی" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5187,6 +6079,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5319,6 +6215,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "دید آزاد" @@ -5327,6 +6227,10 @@ msgstr "دید آزاد" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5355,6 +6259,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5368,10 +6276,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "ترجیحات" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5432,6 +6336,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "مسیر خالی است" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "اتصال به گره:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "ساختن %s جدید" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "به‌روزرسانی از صحنه" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "ترجیحات" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5501,14 +6450,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5534,26 +6475,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5568,11 +6502,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5648,10 +6577,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5676,7 +6601,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5689,14 +6614,19 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "نام نامعتبر." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5719,12 +6649,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "یافتن" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5746,6 +6673,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5763,11 +6695,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "گره(ها) را از درخت اضافه کن" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "حذف نقطهٔ منحنی" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5779,50 +6739,67 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "صدور مجموعه کاشی" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "ساختن پوشه" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "صدور مجموعه کاشی" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "نشانوندها:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5839,7 +6816,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5914,10 +6891,6 @@ msgstr "صدور pck/zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "صدور با اشکال زدا" @@ -5928,13 +6901,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "پرونده موجود نیست." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "پروژه واردشده" @@ -6026,6 +7007,11 @@ msgstr "ساختن پوشه" msgid "Project Path:" msgstr "مسیر پروژه:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "مسیر پروژه:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6137,8 +7123,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6149,10 +7135,24 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "تغییر مقدار دیکشنری" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "دستگاه" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "+Shift" @@ -6194,20 +7194,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "دکمهٔ چپ." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "دکمهٔ راست." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "دکمه" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "دکمه" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6234,10 +7238,6 @@ msgstr "حذف رویداد عمل ورودی" msgid "Add Event" msgstr "افزودن رویداد" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "دکمه" @@ -6282,6 +7282,12 @@ msgstr "تنظیم '%s' درونی است، نمی‌تواند حذف شود." msgid "Delete Item" msgstr "حذف مورد" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "پیش از این وجود داشته است" @@ -6354,6 +7360,10 @@ msgstr "ویژگی:" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6362,6 +7372,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "افزودن وظیفه" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6422,10 +7441,6 @@ msgstr "بومی‌سازی‌ها:" msgid "AutoLoad" msgstr "بارگیری خودکار" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6462,36 +7477,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "گره انتخاب" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "صحنه جدید" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "اتصال به گره:" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "کاویدن گره" @@ -6500,18 +7489,6 @@ msgstr "کاویدن گره" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6539,6 +7516,130 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "تغییر نام" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "نام گره:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "پیدا کردن نوع گره" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "تغییر نام" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "گام(ها):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "اتصال به گره:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "گره تغییر والد" @@ -6575,11 +7676,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "موافقت" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6598,6 +7694,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "صحنه جدید" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6639,12 +7740,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "محلی" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "ساختن گره" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "صحنه" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "صحنه" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "پاک کردن ارث‌بری" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "ساختن گره" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6654,6 +7777,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "پیوست کردن اسکریپت" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "حذف گره(ها)" @@ -6698,19 +7825,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "تغییر نوع" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "پیوست کردن اسکریپت" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "صحنه جدید" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "ادغام از صحنه" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "ذخیرهٔ شاخه به عنوان صحنه" @@ -6732,10 +7854,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "صافی کردن گره‌ها" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "پیوست کردن یک اسکریپت جدید یا از پیش موجود برای گره انتخابی." @@ -6756,17 +7874,10 @@ msgstr "محلی" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "وراثت حذف شود؟ (بدون بازگشت!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "حذف!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "یک Breakpoint درج کن" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6774,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6790,27 +7901,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6850,6 +7967,11 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم." msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "گشودن ویرایشگر اسکریپت" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "مسیر خالی است" @@ -7096,10 +8218,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7111,20 +8245,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7184,20 +8330,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"نوع آرگومان برای متد ()convert ‌ نامعتبر است ،‌ از ثابت های *_TYPE‌ استفاده " -"کنید ." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست ،‌ و یا فرمت نامعتبر " -"است ." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "آرگومان step صفر است!" @@ -7269,6 +8401,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7352,6 +8489,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "همه‌ی انتخاب ها" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7426,6 +8568,70 @@ msgstr "نمایش پرونده ها" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7488,10 +8694,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "متغیر را ویرایش کن:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "وظایف:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "متغیرها:" @@ -7604,38 +8806,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "اتصال گره‌ها" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "شرط" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "دنباله" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "اتصال گره‌ها" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Switch" -msgstr "سوییچ" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "تکرارکننده" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "While" -msgstr "تا زمانی که" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "بازگشت" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "فراخوانی" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "گرفتن" +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "اتصال گره‌ها" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7662,26 +8840,18 @@ msgstr "مسیر به سمت گره:" msgid "Remove Function" msgstr "برداشتن نقش" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "ویرایش متغیر" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "حذف متغیر" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "ویرایش سیگنال" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "متغیر در حال ویرایش:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "حذف سیگنال" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "متغیر در حال ویرایش:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "ویرایش سیگنال:" @@ -7728,6 +8898,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "مسیر به سمت گره:" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "عضوها" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "نوع ورودی قابل تکرار نیست: " @@ -7787,6 +8962,19 @@ msgstr "" "مقدار بازگشتی نامعتبر از ()step_ ، باید integer (seq out) ، یا string " "(error) باشد." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "حذف گره اسکریپتِ دیداری" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "گرفتن" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7844,8 +9032,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7946,6 +9134,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "دارایی Path باید به یک گره Node2D معتبر اشاره کند تا کار کند." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8008,8 +9209,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8097,6 +9298,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8111,6 +9323,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"یک AnimationPlayer از درخت صحنه انتخاب کنید تا انیمیشن‌ها را ویرایش کنید." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8187,12 +9440,162 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم." msgid "Invalid font size." msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "زبانه قبلی" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "بعدی" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "غیرفعال شده" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به بالا" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "انتقال ترک انیمشین به پایین" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "تنظیم گذار‌ها به :" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "تغییر نام ترک انیمشین" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "تغییر سبک الحاق ترک انیمیشن" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "تغییر حالت مقدار ترک انیمیشن" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "تغییر حالت بسته شدن ترک انیمشین" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "ویرایش منحنی گره" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "ویرایش منحنی انتخاب شده" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "یک کلید در انیمیشن اضافه کن" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "داخل" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "خارج" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "داخل-خارج" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "خارج-داخل" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "ترک فراخوانی را در انیمیشن اضافه کن" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "طول(ها):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "گام چسبنده‌ی مکان‌نما (به ثانیه)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "حلقه را در انیمیشن فعال/غیر فعال کن." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "ترک‌های جدید اضافه کن." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "ترک جاری را به بالا جابجا کن." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "ترک جاری را به پایین جابجا کن." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "ابزارهای ترک" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "ویرایش کلیدهای انفرادی با کلیک بر روی آن‌ها را فعال کن." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "کلید" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "توابع را در کدام گره فراخوانی کند؟" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "با تشکر !" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "من میبینم ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "در حال اتصال..." + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "اجرای اسکریپت" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "گذاشتن محور در مکان موشواره" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "حذف!" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "شرط" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "دنباله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "سوییچ" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "تکرارکننده" + +#, fuzzy +#~ msgid "While" +#~ msgstr "تا زمانی که" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "بازگشت" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "فراخوانی" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "ویرایش متغیر" #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" #~ msgstr "نمی‌تواند شامل '/' یا ':' باشد" @@ -8260,15 +9663,9 @@ msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." #~ "Viewport تنظیم شده در داریی path باید به صورت render target برای این " #~ "اسپرایت تنظیم شود تا کار کند." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "صافی:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "لیست متد برای 's%' :" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "نشانوندها:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "بازگشت:" @@ -8281,10 +9678,6 @@ msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..." -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "خطا در بارگذاری:" - #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." #~ msgstr "" #~ "کلاغ فرز و چابک، ظهر هر روز با صدای ضخیم و عذاب‌آورش بـه جستجوی یک مثقال " @@ -8297,10 +9690,6 @@ msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." #~ msgid "Ctrl+" #~ msgstr "+Ctrl" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "نام نامعتبر." - #, fuzzy #~ msgid "Invalid product GUID." #~ msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر." diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index d491e2976f0..8f9293dac2a 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -22,332 +22,489 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Poistettu käytöstä" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Koko valinta" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animaatio: muuta avainruudun aikaa" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animaatio: muuta siirtymää" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animaatio: muuta muunnosta" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' solmussa %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' solmussa %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animaatio: muuta kutsua" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animaatio: Lisää raita" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Vapauta" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Peilaa X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Lisää keyframe" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Kahdenna valinta" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Poista valitut" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animaatio: Monista avaimet" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Siirrä animaatioraita ylös" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Siirrä animaatioraita alas" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Poista animaatioraita" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Aseta siirtymät:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animaatioraita: nimeä uudelleen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Animaatioraita: muuta interpolaatiota" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animaatioraita: muuta arvon tilaa" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animaatioraita: muuta kierron tilaa" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Muokkaa solmun käyrää" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Muokkaa valinnan käyrää" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Animaatio: poista avaimet" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Kahdenna valinta" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animaatio: muuta avainruudun aikaa" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Kahdenna käänteisesti" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animaatio: muuta siirtymää" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Poista valinta" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animaatio: muuta muunnosta" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animaatio: muuta kutsua" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Ominaisuus:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Muunnoksen tyyppi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Lopeta animaation toisto. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animaatio: Lisää raita" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animaation pituus (sekunteina)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animaation lähennystaso." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funktiot:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Äänikuuntelija" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Klippejä" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animaatiosolmu" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Poista valittu raita." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Jatkuva" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Erillinen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Liipaisin" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animaatio: lisää avain" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Ominaisuudet" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animaatio: siirrä avaimia" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skaalaa valintaa" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skaalaa kursorista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Mene seuraavaan vaiheeseen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Mene edelliseen vaiheeseen" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Muuttumaton" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Sisään" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ulos" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Sisältä ulos" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Lisää keyframe" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ulkoa sisään" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Kahdenna solmu(t)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Siirtymät" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Poista solmu(t)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimoi animaatio" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Poista animaatioraita" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Siivoa animaatio" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Luo kohteelle %s UUSI raita ja lisää avain?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Luo" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animaatio: luo ja lisää" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animaatio: Lisää raita ja avain" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animaatio: Lisää avain" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Muuta animaation pituutta" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Vaihda animaation kierto" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animaatio: Luo tyypitetty arvoavain" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Animaatio: lisää" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animaatio: luo ja lisää" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animaatio: Lisää raita ja avain" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animaatio: Lisää avain" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animaatio: siirrä avaimia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Leikepöytä on tyhjä!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animaatio: Lisää kutsuraita" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animaation lähennystaso." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Pituus (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animaation pituus (sekunteina)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Askellus (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Kohdistimen askelrajoitin (sekunneissa)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä animaation toisto." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Lisää uusia raitoja." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animaatiopuu" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Siirrä nykyinen raita ylös." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopioi parametrit" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Siirrä nykyinen raita alas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Liitä parametrit" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Poista valittu raita." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skaalaa valintaa" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Raidan työkalut" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaalaa kursorista" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Mahdollistaa avainten muokkaamisen napsauttamalla niitä." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Kahdenna valinta" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Kahdenna käänteisesti" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Poista valitut" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Mene seuraavaan vaiheeseen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Mene edelliseen vaiheeseen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimoi animaatio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Siivoa animaatio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Animaation optimoija" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. lineaarinen virhe:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. kulmavirhe:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max. optimoitava kulma:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Valitse AnimationPlayer skenen puusta muokataksesi animaatioita." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Avain" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Siirtymä" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skaalaussuhde:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Mistä solmusta kutsutaan funktiota?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Poista virheelliset avaimet" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Poista ratkaisemattomat ja tyhjät raidat" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Siivoa kaikki animaatiot" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Siivoa animaatio(t) (EI VOI KUMOTA!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Siivoa" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skaalaussuhde:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Muuta taulukon kokoa" @@ -368,7 +525,7 @@ msgstr "Mene riville" msgid "Line Number:" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Ei osumia" @@ -384,7 +541,7 @@ msgstr "Huomioi kirjainkoko" msgid "Whole Words" msgstr "Kokonaisia sanoja" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Korvaa" @@ -396,18 +553,28 @@ msgstr "Korvaa kaikki" msgid "Selection Only" msgstr "Pelkkä valinta" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Palauta oletuslähennystaso" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Varoitukset" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Lähennä (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Rivi:" @@ -439,7 +606,8 @@ msgid "Add" msgstr "Lisää" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -470,7 +638,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Ainutkertainen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -492,11 +660,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Yhdistä solmu '%s' solmuun '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Yhdistävä signaali:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -504,14 +673,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Yhdistä..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Yhdistävä signaali:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Muokkaa yhteyksiä" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Haluatko varmasti suorittaa usemman projektin?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signaalit" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Muokkaa" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metodit" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Muuta %s:n tyyppi" @@ -534,22 +737,25 @@ msgstr "Suosikit:" msgid "Recent:" msgstr "Viimeaikaiset:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Hae:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Osumat:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" @@ -611,7 +817,9 @@ msgstr "Etsi korvaava resurssi:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -633,7 +841,7 @@ msgstr "" "toimivuuteen.\n" "Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Ei voida poistaa:" @@ -701,9 +909,13 @@ msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Kiitos!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -880,6 +1092,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Väylän asetukset" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Monista" @@ -948,7 +1161,8 @@ msgstr "Lisää väylä" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Luo uusi ääniväylän asettelu." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Lataa" @@ -958,7 +1172,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Lataa olemassaoleva väylän asettelu." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" @@ -1000,22 +1213,6 @@ msgstr "" "Virheellinen nimi. Ei saa mennä päällekkäin jo olemassa olevan globaalin " "vakion nimen kanssa." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Virheellinen polku." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Lisää automaattisesti ladattava" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Automaattisesti ladattava '%s' on jo olemassa!" @@ -1044,6 +1241,22 @@ msgstr "Ota käyttöön" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Järjestele uudelleen automaattiset lataukset" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Virheellinen polku." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Lisää automaattisesti ladattava" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1074,7 +1287,7 @@ msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..." msgid "Updating scene..." msgstr "Päivitetään skeneä..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[tyhjä]" @@ -1136,6 +1349,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopioi polku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" @@ -1172,7 +1391,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1225,7 +1444,8 @@ msgstr "Siirry yläkansioon" msgid "Directories & Files:" msgstr "Hakemistot ja tiedostot:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" @@ -1377,20 +1597,28 @@ msgstr "" "Tälle metodille ei vielä löydy kuvausta. Voit auttaa meitä [color=$color]" "[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Hae tekstiä" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Ominaisuus:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Etsi" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Aseta" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Tuloste:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1412,11 +1640,6 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ymmärrän..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:" @@ -1429,9 +1652,9 @@ msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:" msgid "Error while saving." msgstr "Virhe tallennettaessa." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Ei voida avata tiedostoa '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1473,10 +1696,6 @@ msgstr "" "Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä tai " "perintää) ei voida toteuttaa." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Ei voitu ladata MeshLibrary resurssia yhdistämistä varten!" @@ -1557,42 +1776,6 @@ msgstr "" "Tämä on etä-objekti, joten siihen tehtyjä muutoksia ei säilytetä.\n" "Ole hyvä ja lue ohjeet testaamisesta ymmärtääksesi paremmin tämän työnkulun." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Laajenna kaikki ominaisuudet" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Tiivistä kaikki ominaisuudet" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopioi parametrit" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Liitä parametrit" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Liitä resurssi" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopioi resurssi" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Tee sisäänrakennettu" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tee aliresursseista yksilöllisiä" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Avaa ohjeessa" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Suoritettavaa skeneä ei ole määritetty." @@ -1781,11 +1964,6 @@ msgstr "" "Skene '%s' tuotiin automaattisesti, joten sitä ei voida muokata.\n" "Muokataksesi sitä voit luoda uuden perityn skenen." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Äh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1815,6 +1993,16 @@ msgstr "Poista asettelu" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Pelaa skeneä" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Sulje muut välilehdet" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Vaihda skenen välilehteä" @@ -1937,10 +2125,6 @@ msgstr "Projekti" msgid "Project Settings" msgstr "Projektin asetukset" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Suorita skripti" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Vie" @@ -1949,6 +2133,11 @@ msgstr "Vie" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Avataanko projektinhallinta?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon" @@ -2059,6 +2248,20 @@ msgstr "Editorin ulkoasu" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Siirry koko näytön tilaan" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Editorin asetukset" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Editorin asetukset" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Hallinnoi vientimalleja" @@ -2074,7 +2277,8 @@ msgstr "Luokat" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Hae" @@ -2118,7 +2322,7 @@ msgstr "Keskeytä skene" msgid "Stop the scene." msgstr "Lopeta skenen suorittaminen." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" @@ -2138,6 +2342,16 @@ msgstr "Valitse ja käynnistä skene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Valitse ja käynnistä skene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Tallenna & tuo uudelleen" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy!" @@ -2158,42 +2372,6 @@ msgstr "Poista päivitysanimaatio" msgid "Inspector" msgstr "Tarkastelu" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Luo uusi resurssi muistiin ja muokkaa sitä." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Lataa olemassaoleva resurssi levyltä ja muokkaa sitä." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Tallenna nimellä..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Edellinen editoitu objekti." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Seuraava editoitu objekti." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Viimeisimmin muokatut objektit." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objektin ominaisuudet." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Muutokset saatetaan menettää!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2208,6 +2386,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Tiedostojärjestelmä" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Laajenna kaikki" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Tuloste" @@ -2283,20 +2466,25 @@ msgstr "Luodaan meshien esikatseluita" msgid "Thumbnail..." msgstr "Pienoiskuva..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Muokkaa polygonia" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Asennetut lisäosat:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" @@ -2304,13 +2492,16 @@ msgstr "Tekijä:" msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Lopeta profilointi" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Muokkaa" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Aloita profilointi" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Aloita!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2356,6 +2547,106 @@ msgstr "Aika" msgid "Calls" msgstr "Kutsuja" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Päällä" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bitti %d, arvo %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Tyhjä]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Aseta" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Valitse näyttöruutu" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Uusi skripti" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Uusi %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Tee yksilölliseksi" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Muunna muotoon %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Avaa editorissa" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Valittu solmu ei ole Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Solun koko:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Uusi nimi:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Uusi nimi:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Poista" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Valitse laite listasta" @@ -2392,10 +2683,6 @@ msgstr "Skriptiä ei voitu suorittaa:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Unohditko '_run' metodin?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Oletus (sama kuin editori)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Valitse tuotavat solmut" @@ -2421,6 +2708,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Asennettu)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Lataa" @@ -2445,7 +2733,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Vientimallien zip-tiedostoa ei voitu avata." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Vientimalli sisältää virheellisen version.txt tiedoston." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2506,6 +2795,12 @@ msgstr "Epäonnistui:" msgid "Download Complete." msgstr "Lataus valmis." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta: " @@ -2585,7 +2880,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Lataa mallit" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2601,11 +2897,13 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmästäsi!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Listanäkymä" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2677,7 +2975,7 @@ msgstr "Laajenna kaikki" msgid "Collapse all" msgstr "Pienennä kaikki" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen..." @@ -2705,6 +3003,23 @@ msgstr "Tarkastele omistajia..." msgid "Duplicate..." msgstr "Kahdenna..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Uusi skripti" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Edellinen hakemisto" @@ -2718,13 +3033,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Skannaa tiedostojärjestelmä uudelleen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Valitse muokattavana oleva aliruutu." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Etsi luokkia" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2733,14 +3063,112 @@ msgstr "" "Selataan tiedostoja,\n" "Hetkinen…" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Polusta löytyy jo kansio annetulla nimellä." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Luo skripti" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Etsi ruutu" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Etsi" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Kokonaisia sanoja" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Huomioi kirjainkoko" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Suodatin:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Etsi..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Korvaa..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Korvaa" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Korvaa kaikki" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Tallennetaan..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Hae tekstiä" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Virheellinen nimi." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Ryhmät" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Lisää ryhmään" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Suodata solmuja" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Muokkaa ryhmiä" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2750,6 +3178,11 @@ msgstr "Lisää ryhmään" msgid "Remove from Group" msgstr "Poista ryhmästä" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Ryhmät" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Tuo yhtenä skenenä" @@ -2791,7 +3224,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Tuo useina skeneinä ja materiaaleina" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Tuo skene" @@ -2852,18 +3285,131 @@ msgstr "Esiasetus..." msgid "Reimport" msgstr "Tuo uudelleen" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Laajenna kaikki ominaisuudet" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Tiivistä kaikki ominaisuudet" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Tallenna nimellä..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopioi parametrit" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Liitä parametrit" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopioi resurssi" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Tee sisäänrakennettu" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tee aliresursseista yksilöllisiä" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Avaa ohjeessa" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Luo uusi resurssi muistiin ja muokkaa sitä." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Lataa olemassaoleva resurssi levyltä ja muokkaa sitä." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Edellinen editoitu objekti." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Seuraava editoitu objekti." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Viimeisimmin muokatut objektit." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objektin ominaisuudet." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Suodata solmuja" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Muutokset saatetaan menettää!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Aseta usealle solmulle" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Ryhmät" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Valitse solmu, jonka signaaleja ja ryhmiä haluat muokata." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Muokkaa polygonia" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Luo C# ratkaisu" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Lisäosat" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Skripti kelpaa" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2909,6 +3455,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Poista pisteitä" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Lisää animaatio" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Lataa" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Poista pisteitä" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "OHP: Pyyhi piste." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Siirrä pistettä" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animaatiosolmu" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Tartu" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Muokkaa suodattimia" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Lisää solmu" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Muokkaa suodattimia" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Muokattavat alisolmut" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Toista automaattisesti" @@ -2935,11 +3624,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Poista animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2947,11 +3638,6 @@ msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!" msgid "Rename Animation" msgstr "Nimeä animaatio uudelleen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Lisää animaatio" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Sulauta seuraavaan vaihdettu" @@ -2969,11 +3655,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Monista animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "VIRHE: Ei kopioitavaa animaatiota!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "VIRHE: Ei animaation resurssia leikepöydällä!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2985,7 +3673,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Liitä animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "VIRHE: Ei muokattavaa animaatiota!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3017,20 +3706,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Skaalaa animaation toistoa globaalisti solmulle." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Luo uusi animaatio soittimessa." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animaatiotyökalut" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Lataa animaatio levyltä." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Lataa animaatio levyltä." +msgid "New" +msgstr "Uusi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Tallenna nykyinen animaatio" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Siirtymät" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Avaa editorissa" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3040,18 +3736,6 @@ msgstr "Näytä lista animaatioista soittimessa." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Toista automaattisesti ladattaessa" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Muokkaa kohteen sulautusaikoja" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animaatiotyökalut" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopioi animaatio" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Onion skinning" @@ -3100,6 +3784,11 @@ msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Näytä 3D-muokkaimet" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Liitä animaatio" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Luo uusi animaatio" @@ -3110,6 +3799,7 @@ msgstr "Animaation nimi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3127,161 +3817,214 @@ msgstr "Seuraava (automaattinen jono):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Lomittautuvien animaatioiden sulautusajat" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animaatio" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Loppu(u)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Luo uusi %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Kytke solmut" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Poista valittu raita." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Siirtymä" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animaatiopuu" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Muokkaa suodattimia" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skaalaus:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Häivytys sisään (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Häivytys ulos (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Sulauta" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Sekoita" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automaattinen uudelleenkäynnistys:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Käynnistä uudelleen (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Satunnainen uudelleenaloitus (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Aloita!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Määrä:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Sulautus:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Sulautus 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Sulautus 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Nykyinen:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Lisää syöte" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Poista automaattinen eteneminen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Aseta automaattinen eteneminen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Poista syöte" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animaatiosolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Vaiheistussolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Sekoitussolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "2-sulautussolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "3-sulautussolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "4-sulautussolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Ajanskaalaussolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Ajanhakusolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Siirtymäsolmu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Tuo animaatiot..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Muokkaa solmun suodattimia" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Suodattimet..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Animaatiopuu" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Vapauta" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Sisällöt:" @@ -3336,8 +4079,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Assettien latausvirhe:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Noudetaan:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Ladataan" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Ladataan" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3364,20 +4113,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Tämän assetin lataus on jo käynnissä!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "ensimmäinen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "edellinen" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen välilehti" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "seuraava" +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "viimeinen" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3451,7 +4202,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Kehitä Lightmapit" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3460,12 +4211,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Määrittele tarttuminen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Ruudukon siirtymä:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Ruudukon välistys:" @@ -3477,14 +4226,6 @@ msgstr "Ruudukon siirtymä:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Kierron välistys:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Siirrä keskikohtaa" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Siirrä" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Siirrä pystysuuntaista apuviivaa" @@ -3514,11 +4255,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Luo uudet vaaka- ja pystysuorat apuviivat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Muokkaa IK ketjua" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Siirrä keskikohtaa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Siirrä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3537,6 +4295,21 @@ msgstr "Muuta ankkureita" msgid "Paste Pose" msgstr "Liitä asento" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Loitonna" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Palauta lähennys" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Lähennä" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Valitse tila" @@ -3585,7 +4358,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Panorointitila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Asettaa tarttumisen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3593,7 +4367,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Käytä tarttumista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Tarttumisen asetukset" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3633,6 +4408,11 @@ msgstr "Tartu solmun ankkuriin" msgid "Snap to node sides" msgstr "Tartu solmun reunoihin" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Tartu solmun ankkuriin" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Tartu muihin solmuihin" @@ -3659,14 +4439,6 @@ msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Palauttaa objektin aliobjektien mahdollisuuden tulla valituksi." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Tee luut" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Tyhjennä luut" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Näytä luut" @@ -3679,6 +4451,15 @@ msgstr "Luo IK ketju" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Tyhjennä IK ketju" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Tyhjennä luut" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3722,13 +4503,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Lisää avainruutuja" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Lisää keyframe" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Lisää avainruutu (olemassa olevat raidat)" @@ -3741,14 +4519,6 @@ msgstr "Kopioi asento" msgid "Clear Pose" msgstr "Tyhjennä asento" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Vedä keskipistettä hiiren sijainnista" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Aseta piste hiiren kohdalle" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Kerro ruudukon välistys kahdella" @@ -3765,10 +4535,6 @@ msgstr "Lisää %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Ei voida luoda ilmentymiä useasta solmusta ilman juurta." @@ -3803,27 +4569,20 @@ msgstr "Luo Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Aseta kahva" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Poistetaanko kohde %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partikkelit" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Lisää kohde" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Luo säteilypisteet meshistä" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Poista valitut kohteet" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Tuo skenestä" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Päivitä skenestä" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Luo säteilypisteet solmusta" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3893,15 +4652,6 @@ msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Kehitä GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Lisää/poista väriliukuman piste" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Muokkaa väriliukumaa" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Kohde %d" @@ -3987,6 +4737,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Ei meshiä debugattavaksi." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella" @@ -4054,6 +4805,27 @@ msgstr "Luo reunoista Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Ääriviivojen koko:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Poistetaanko kohde %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Lisää kohde" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Poista valitut kohteet" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Tuo skenestä" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Päivitä skenestä" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4156,70 +4928,6 @@ msgstr "Satunnainen skaalaus:" msgid "Populate" msgstr "Täytä" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Kehitä!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Kehitä navigointiverkko." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Tyhjennä navigointiverkko." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Luodaan konfiguraatiota..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Lasketaan ruudukon kokoa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Luodaan korkeuskenttää..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Merkitään kuljettavat kolmiot..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Rakennetaan tiivistä korkeuskenttää..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Syövytetään kuljettavaa aluetta..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Ositetaan..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Luodaan korkeuskäyriä..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Luodaan polymesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Muunnetaan alkuperäiseksi navigointiverkoksi..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigointiverkon generaattorin asetukset:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Jäsentää geometriaa…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Valmis!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Luo navigointipolygoni" @@ -4280,18 +4988,6 @@ msgstr "Nappaa pikselistä" msgid "Emission Colors" msgstr "Emission väri" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Solmu ei sisällä geometriaa." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Solmulta puuttuu geometria (tahkot)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Tarvitaan 'ParticlesMaterial' tyyppinen prosessorimateriaali." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Pinnat eivät sisällä aluetta!" @@ -4301,16 +4997,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Ei pintoja!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Luo AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Solmu ei sisällä geometriaa." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Luo säteilypisteet meshistä" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Luo säteilypisteet solmusta" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Solmulta puuttuu geometria (tahkot)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4336,6 +5028,19 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "Emission Source: " msgstr "Emission lähde: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Tarvitaan 'ParticlesMaterial' tyyppinen prosessorimateriaali." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Luo AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Kartoita näkyvä alue" @@ -4413,6 +5118,22 @@ msgstr "Poista piste" msgid "Close Curve" msgstr "Sulje käyrä" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Asetuksia" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Käyrän piste #" @@ -4445,18 +5166,94 @@ msgstr "Poista lähtöohjaimen piste" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Poista tulo-ohjaimen piste" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Siirrä pistettä" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Näytä luut" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Luo UV kartta" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Luo polygoni" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Lisää pistä" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Virheellinen polku!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Poista piste" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Muunna UV kartta" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV-editori" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Muokkaa polygonia" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Puolita polku" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Tee luut" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Luo polygoni" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Siirrä pistettä" @@ -4486,12 +5283,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Skaalaa polygonia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Valitse asetus ensin!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4506,9 +5316,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Tyhjennä UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Tartu" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Ruudukon asetukset" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4518,6 +5328,36 @@ msgstr "Käytä tarttumista" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Määrittele tarttuminen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Ruudukon välistys:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Ruudukon välistys:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Skaalaa polygonia" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "VIRHE: Resurssia ei voitu ladata!" @@ -4539,6 +5379,10 @@ msgstr "Poista resurssi" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Liitä resurssi" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4560,17 +5404,19 @@ msgstr "Tyyppi:" msgid "Load Resource" msgstr "Lataa resurssi" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Resurssien esilataaja" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimpien tiedostojen luettelo" @@ -4579,6 +5425,21 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimpien tiedostojen luettelo" msgid "Close and save changes?" msgstr "Sulje ja tallenna muutokset?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Virhe - Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Virhe tallennettaessa ruutuvalikoimaa!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Virhe tallennettaessa teemaa" @@ -4595,6 +5456,21 @@ msgstr "Virhe tuotaessa teemaa" msgid "Error importing" msgstr "Virhe tuonnissa" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Uusi kansio..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Tallenna nimellä..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Tuo teema" @@ -4607,6 +5483,10 @@ msgstr "Tallenna teema nimellä..." msgid " Class Reference" msgstr " Luokan referenssi" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Lajittele" @@ -4636,8 +5516,9 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Uusi" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Näytä tiedostot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4663,6 +5544,11 @@ msgstr "Edellinen historiassa" msgid "History Next" msgstr "Seuraava historiassa" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Lataa teema uudelleen" @@ -4695,11 +5581,6 @@ msgstr "Suorita" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Etsi..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4754,10 +5635,6 @@ msgstr "Mene seuraavaan muokattuun dokumenttiin." msgid "Discard" msgstr "Hylkää" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Luo skripti" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4778,6 +5655,16 @@ msgstr "Tallenna uudelleen" msgid "Debugger" msgstr "Debuggeri" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Etsi ohjeesta" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Etsi luokkia" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4785,41 +5672,57 @@ msgstr "" "Sisäänrakennettuja skriptejä voi muokata ainoastaan, kun skene, johon ne " "kuuluvat, on ladattu" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Rivi:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Täydennä symbooli" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Poimi väri" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Muunna aakkoslaji" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Isot kirjaimet" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Pienet kirjaimet" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Isot alkukirjaimet" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4907,8 +5810,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Etsi edellinen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Korvaa..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Suodata tiedostot..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5002,6 +5906,10 @@ msgstr "Vaihda kommenttia" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Lisää tai poista väriluiskalta" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Muokkaa väriliukumaa" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Lisää tai poista käyräkartalta" @@ -5050,6 +5958,43 @@ msgstr "Virhe: syöteliitännät puuttuvat" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Lisää sävytingraafin solmu" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Luuranko..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Luo navigointiverkko" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Luuranko..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Luo C# ratkaisu" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Pelaa" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonaalinen" @@ -5174,10 +6119,6 @@ msgstr "Taka" msgid "Align with view" msgstr "Kohdista näkymään" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Asia kunnossa :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Isäntää, jonka alle ilmentymä luodaan, ei ole valittu." @@ -5186,6 +6127,11 @@ msgstr "Isäntää, jonka alle ilmentymä luodaan, ei ole valittu." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun solmun." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Näytä tiedot" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Näytä normaali" @@ -5230,6 +6176,11 @@ msgstr "Äänikuuntelija" msgid "Doppler Enable" msgstr "Doppler käytössä" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Luodaan meshien esikatseluita" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Liiku vasemmalle" @@ -5360,6 +6311,11 @@ msgstr "Kiertotyökalu" msgid "Tool Scale" msgstr "Skaalaustyökalu" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Tartu ruudukkoon" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Kytke liikkuminen päälle/pois" @@ -5368,6 +6324,10 @@ msgstr "Kytke liikkuminen päälle/pois" msgid "Transform" msgstr "Muunna" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Muunnosikkuna..." @@ -5396,6 +6356,11 @@ msgstr "3 Näyttöruutua (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Näyttöruutua" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Näytä muokkaimet" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Näytä origo" @@ -5409,10 +6374,6 @@ msgstr "Näytä ruudukko" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Luurankomuokkaimen näkyvyys" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Tarttumisen asetukset" @@ -5473,6 +6434,52 @@ msgstr "Esi" msgid "Post" msgstr "Jälki" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Muunna muotoon %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Luo reunoista Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Asetukset" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata framen resurssia!" @@ -5541,14 +6548,6 @@ msgstr "Siirrä (jälkeen)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBoxin esikatselu:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Aseta alueen suorakulmio" @@ -5574,28 +6573,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Erotus:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Tekstuurialue" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Tekstuurialueen editori" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:" @@ -5608,11 +6601,6 @@ msgstr "Lisää kaikki" msgid "Add All" msgstr "Lisää kaikki" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Poista" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Poista kaikki" @@ -5685,10 +6673,6 @@ msgstr "On" msgid "Many" msgstr "Useita" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Asetuksia" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "On,Useita,Asetuksia" @@ -5713,7 +6697,7 @@ msgstr "Tietotyyppi:" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -5726,13 +6710,18 @@ msgid "Color" msgstr "Väri" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Teema" +msgid "Constant" +msgstr "Muuttumaton" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Tyhjennä valittu alue" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Virheellinen nimi." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Täytä ruudukko" @@ -5754,11 +6743,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Tyhjennä ruudukko" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Tyhjennä valinta" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Etsi ruutu" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5781,6 +6767,11 @@ msgstr "Maalaa ruutu" msgid "Pick Tile" msgstr "Poimi ruutu" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Poista valinta" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Käännä 0 astetta" @@ -5798,24 +6789,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Käännä 270 astetta" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Ruutua ei löytynyt:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Lisää solmut puusta" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nimi tai ID:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Luo skenestä?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Yhdistä skenestä?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Ruutuvalikoima" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Poista nykyinen kohde" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5825,14 +6806,6 @@ msgstr "Luo skenestä" msgid "Merge from Scene" msgstr "Yhdistä skenestä" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Automaattiruudutus" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5842,24 +6815,97 @@ msgstr "" "automaattiruudutusten ilmaisemiseen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Luo skenestä?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Yhdistä skenestä?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Hiiren vasen: aseta bitti päälle.\n" "Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Valitse muokattavana oleva aliruutu." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Valitse aliruutu, jota käytetään ikonina ja myös virheellisten " +"automaattiruudutusten ilmaisemiseen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Valitse aliruutu muuttaaksesi sen tärkeyttä." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman skeneä." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Ruutuvalikoima" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Kärkipisteet" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumentit:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "OIkea" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Sävytin" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5874,8 +6920,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Poista esiasetus '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5951,10 +6997,6 @@ msgstr "Vie PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Vie debugaten" @@ -5964,13 +7006,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Polkua ei ole olemassa." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Tuotu projekti" @@ -6059,6 +7111,11 @@ msgstr "Luo kansio" msgid "Project Path:" msgstr "Projektin polku:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Projektin polku:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Selaa" @@ -6177,9 +7234,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Hiiren painike" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä " "'/', ':', '=', '\\' tai '\"'." @@ -6192,10 +7250,24 @@ msgstr "Tapahtuma '%s' on jo olemassa!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Nimeä syötetoiminto uudelleen" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Vaihda animaation nimi:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Lisää syötetoiminnon tapahtuma" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Laite" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Laite" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6237,20 +7309,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Rulla alas painike" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Rulla ylös painike" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Oikea painike" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Painike 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Painike 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Painike 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Painike 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Painike 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6276,10 +7352,6 @@ msgstr "Tyhjennä syötetoiminnon tapahtuma" msgid "Add Event" msgstr "Lisää tapahtuma" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Laite" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -6324,6 +7396,14 @@ msgstr "Asetus '%s' on sisäinen, eikä sitä voi poistaa." msgid "Delete Item" msgstr "Poista kohde" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä " +"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "On jo olemassa" @@ -6396,6 +7476,10 @@ msgstr "Ominaisuus:" msgid "Override For..." msgstr "Ohita alustalle..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Syötekartta" @@ -6404,6 +7488,15 @@ msgstr "Syötekartta" msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Toiminto:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Laite:" @@ -6464,10 +7557,6 @@ msgstr "Kielet:" msgid "AutoLoad" msgstr "Automaattilataus" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Valitse näyttöruutu" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Kiihdytä alussa" @@ -6504,34 +7593,10 @@ msgstr "Aseta" msgid "Select Node" msgstr "Valitse solmu" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Uusi skripti" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Uusi %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Tee yksilölliseksi" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Muunna muotoon %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa: Ei ole resurssi!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Valittu solmu ei ole Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Poimi solmu" @@ -6540,18 +7605,6 @@ msgstr "Poimi solmu" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bitti %d, arvo %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Päällä" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Tyhjä]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Aseta" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Ominaisuudet:" @@ -6576,6 +7629,133 @@ msgstr "PVRTC-työkalun suoritus ei onnistunut:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Muunnettua kuva ei voitu ladata takaisin PVRTC-työkalulla:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Tarttumisen asetukset" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Solmun nimi:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Etsi solmun tyyppi" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Nykyinen skene" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Välistys:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Vaihda lauseketta" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Pienet kirjaimet" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Isot kirjaimet" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Palauta oletuslähennystaso" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Vaihda solmun isäntää" @@ -6612,11 +7792,6 @@ msgstr "Pääskenen argumentit:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Skenen suorittamisasetukset" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Solmua, jonka alle skenen ilmentymä luodaan, ei ole valittu." @@ -6637,6 +7812,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Tyhjennä skripti" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Tätä toimenpidettä ei voi tehdä puun juurelle." @@ -6678,12 +7857,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Lataa paikanpitäjäksi" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Hylkää ilmentymä" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Paikallinen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Käy järkeen!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Luo solmu" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Skene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Skene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Poista perintä" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Leikkaa solmut" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6693,6 +7894,10 @@ msgstr "Ei voida käyttää ulkopuolisen skenen solmuja!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Ei voida käyttää solmuja, joista nykyinen skene periytyy!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Liitä skripti" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Poista solmu(t)" @@ -6738,18 +7943,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Muuta tyyppiä" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Liitä skripti" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Tyhjennä skripti" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Käy järkeen!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Yhdistä skenestä" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Tallenna haara skenenä" @@ -6773,10 +7975,6 @@ msgstr "" "Luo skenetiedostosta ilmentymän solmuksi. Luo periytetyn skenen jos " "juurisolmua ei ole olemassa." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Suodata solmuja" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle solmulle." @@ -6797,25 +7995,19 @@ msgstr "Paikallinen" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Poistetaanko perintä? (Ei voi perua!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Tyhjennä!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Aseta Spatial näkyvyys päälle/pois" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Aseta CanvasItem näkyvyys päälle/pois" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Aseta näkyvyys" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Solmulla on liitäntöjä ja ryhmiä\n" @@ -6837,22 +8029,25 @@ msgstr "" "Solmu kuuluu ryhmään.\n" "Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Avaa skripti" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Solmu on lukittu.\n" "Napsauta lukituksen avaamiseksi" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Alisolmut eivät ole valittavissa.\n" "Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi" @@ -6861,6 +8056,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Aseta näkyvyys" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:" @@ -6897,6 +8098,11 @@ msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä" msgid "N/A" msgstr "Ei mitään" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Avaa skriptieditori" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Polku on tyhjä" @@ -7134,10 +8340,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Muuta kameran kokoa" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Muuta ilmoittajan kattavuutta" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Muuta partikkelien AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Muuta Proben ulottuvuuksia" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Muuta pallomuodon sädettä" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Muuta laatikkomuodon ulottuvuuksia" @@ -7149,21 +8368,39 @@ msgstr "Muuta kapselimuodon sädettä" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Muuta kapselimuodon sädettä" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Muuta ilmoittajan kattavuutta" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Muuta valon sädettä" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Muuta partikkelien AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Muuta Proben ulottuvuuksia" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Muuta pallomuodon sädettä" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Muuta valon sädettä" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7217,17 +8454,6 @@ msgstr "Kirjastot: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "askeleen argumentti on nolla!" @@ -7296,6 +8522,11 @@ msgstr "Kerros:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Poista valinta" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Poista valinta" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Kahdenna valinta" @@ -7376,6 +8607,11 @@ msgstr "Tyhjennä alue" msgid "Clear Selection" msgstr "Tyhjennä valinta" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Koko valinta" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Ruudukon asetukset" @@ -7444,6 +8680,70 @@ msgstr "Näytä loki" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Kehitä!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Kehitä navigointiverkko." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Tyhjennä navigointiverkko." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Luodaan konfiguraatiota..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Lasketaan ruudukon kokoa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Luodaan korkeuskenttää..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Merkitään kuljettavat kolmiot..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Rakennetaan tiivistä korkeuskenttää..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Syövytetään kuljettavaa aluetta..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Ositetaan..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Luodaan korkeuskäyriä..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Luodaan polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Muunnetaan alkuperäiseksi navigointiverkoksi..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigointiverkon generaattorin asetukset:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Jäsentää geometriaa…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Valmis!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7500,10 +8800,6 @@ msgstr "Aseta muuttujan oletusarvo" msgid "Set Variable Type" msgstr "Aseta muuttujan tyyppi" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funktiot:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Muuttujat:" @@ -7618,36 +8914,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Kytke solmut" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Ehtolause" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Kytke solmut" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sarja" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Valinta (Switch)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iteraattori" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Kun (While)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Palauta" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Kutsu" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Kytke solmut" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7673,26 +8947,18 @@ msgstr "Liitä VisualScript solmut" msgid "Remove Function" msgstr "Poista funktio" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Muokkaa muuttujaa" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Poista muuttuja" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Muokkaa signaalia" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Muokataan muuttujaa:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Poista signaali" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Muokataan muuttujaa:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Muokataan signaalia:" @@ -7737,6 +9003,11 @@ msgstr "Leikkaa solmut" msgid "Paste Nodes" msgstr "Liitä solmut" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Jäsenet" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: " @@ -7794,6 +9065,19 @@ msgstr "" "Virheellinen paluuarvo _step() metodilta, täytyy olla kokonaisluku (seq out) " "tai merkkijono (virhe)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Poista VisualScript solmu" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Suorita selaimessa" @@ -7843,9 +9127,10 @@ msgstr "" "joukko). Ensimmäisenä luotu toimii ja loput jätetään huomioimatta." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Tämän solmun alaisuudessa ei ole muotoja, joten se ei voi olla " @@ -7956,6 +9241,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Polkuominaisuuden täytyy osoittaa kelvolliseen Node2D solmuun toimiakseen." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8021,9 +9319,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Valaistaan meshejä: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Tällä solmulla ei ole alimuotoja, joten se ei voi olla vuorovaikutuksessa " @@ -8122,6 +9421,21 @@ msgstr "" "skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas " "(2D-skeneille)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Fysiikkamoottori ylikirjoittaa RigidBody kokomuutokset (hahmo- tai " +"jäykkätilassa) ajon aikana.\n" +"Muuta sen sijaan solmun alla olevia törmäysmuotoja." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8138,6 +9452,47 @@ msgstr "" "VehicleWheel solmu tarjoaa rengasjärjestelmän VehicleBody solmulle. Ole hyvä " "ja käytä sitä VehicleBody solmun alla." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animaatiotyökalut" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Katkaise yhteys solmusta '%s' solmuun '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Valitse AnimationPlayer skenen puusta muokataksesi animaatioita." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raakatila" @@ -8218,12 +9573,269 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa." msgid "Invalid font size." msgstr "Virheellinen fonttikoko." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Edellinen välilehti" +msgid "Input" +msgstr "Lisää syöte" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Seuraava" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Virheellinen lähde!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Poistettu käytöstä" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Siirrä animaatioraita ylös" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Siirrä animaatioraita alas" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Aseta siirtymät:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Animaatioraita: nimeä uudelleen" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Animaatioraita: muuta interpolaatiota" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animaatioraita: muuta arvon tilaa" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animaatioraita: muuta kierron tilaa" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Muokkaa solmun käyrää" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Muokkaa valinnan käyrää" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animaatio: lisää avain" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Sisään" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ulos" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Sisältä ulos" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ulkoa sisään" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Muuta animaation pituutta" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Vaihda animaation kierto" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animaatio: Luo tyypitetty arvoavain" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Animaatio: Lisää kutsuraita" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Pituus (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Kohdistimen askelrajoitin (sekunneissa)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä animaation toisto." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Lisää uusia raitoja." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Siirrä nykyinen raita ylös." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Siirrä nykyinen raita alas." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Raidan työkalut" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Mahdollistaa avainten muokkaamisen napsauttamalla niitä." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Avain" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Mistä solmusta kutsutaan funktiota?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Kiitos!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ymmärrän..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Ei voida avata tiedostoa '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Äh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Suorita skripti" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Lopeta profilointi" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Aloita profilointi" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Oletus (sama kuin editori)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Luo uusi animaatio soittimessa." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Lataa animaatio levyltä." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Lataa animaatio levyltä." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Tallenna nykyinen animaatio" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Muokkaa kohteen sulautusaikoja" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopioi animaatio" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Noudetaan:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "edellinen" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "seuraava" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "viimeinen" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Muokkaa IK ketjua" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Vedä keskipistettä hiiren sijainnista" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Aseta piste hiiren kohdalle" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Lisää/poista väriliukuman piste" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Asia kunnossa :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Luurankomuokkaimen näkyvyys" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBoxin esikatselu:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Erotus:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Tekstuurialueen editori" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Tyhjennä valinta" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Ruutua ei löytynyt:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nimi tai ID:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Automaattiruudutus" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Painike 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Painike 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Painike 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Hylkää ilmentymä" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Tyhjennä!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Aseta Spatial näkyvyys päälle/pois" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Aseta CanvasItem näkyvyys päälle/pois" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Ehtolause" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sarja" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Valinta (Switch)" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iteraattori" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Kun (While)" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Palauta" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Kutsu" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Muokkaa muuttujaa" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Muokkaa signaalia" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Virheellinen tapahtuma (muut käy, paitsi '/' tai ':')." @@ -8243,10 +9855,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n" -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa." - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun." @@ -8343,12 +9951,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Selection -> Clear" #~ msgstr "Pelkkä valinta" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Suodatin:" - -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumentit:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Palaa:" @@ -8371,9 +9973,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Nykyinen Scene täytyy tallentaa, jotta se voidaan tuoda uudelleen." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Tallenna & tuo uudelleen" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Tuodaan uudelleen" @@ -8395,10 +9994,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "Hakemisto(j)a ei voida siirtää itseensä." -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Valitse uusi nimi ja sijainti:" @@ -8417,9 +10012,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Kohdepolku täytyy olla olemassa." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!" - #~ msgid "Target Path:" #~ msgstr "Kohdepolku:" @@ -8474,17 +10066,10 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Enimmäiskulma" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Klippejä" - #, fuzzy #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Alkaa" -#, fuzzy -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Loppu(u)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Suodattimet" @@ -8553,9 +10138,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Tuo tekstuuri Atlakselle (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Solun koko:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Suurikokoinen tekstuuri" @@ -8622,9 +10204,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Couldn't save atlas image:" #~ msgstr "Atlas-kuvaa ei voitu tallentaa:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Virheellinen lähde!" - #~ msgid "Column" #~ msgstr "Kolumni" @@ -8657,15 +10236,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Import Languages:" #~ msgstr "Tuo kielet:" -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Lähennä (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Luuranko..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Palauta lähennys" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Aseta Zoomaus..." @@ -8732,12 +10302,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Project Path (Must Exist):" #~ msgstr "Projektin polku (täytyy olla olemassa):" -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Muokkaa ryhmiä" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Muokkaa yhteyksiä" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr " Tiedostot" @@ -8795,9 +10359,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Kantaluokan nimi on virheellinen!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Virheellinen polku!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "Polun ominaisuuden täytyy osoittaa kelvolliseen Particles2D Nodeen " diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 83d1bb33402..e60e8ef18cc 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -59,334 +59,490 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Toute la sélection" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animation Changer l'heure de l'image clé" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animation Changer la transition" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animation Changer la transformation" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animation Changer la valeur de l'image clé" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animation Changer l'appel" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animation Ajouter une piste" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argument invalide de type: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Libérer" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Miroir X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Insérer une clé" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Dupliquer la sélection" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Supprimer la selection" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animation Dupliquer les clés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Monter la piste d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Descendre la piste d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Supprimer la piste d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Définir les transitions à :" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Renommer la piste d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Modifier l'interpolation de la piste d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Piste d'Animation Changer Mode de Conclusion" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Modifier la courbe du nœud" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Modifier la courbe de sélection" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Supprimer Clés" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliquer la sélection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animation Changer l'heure de l'image clé" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliquer Transposé" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animation Changer la transition" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Supprimer la sélection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animation Changer la transformation" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animation Changer la valeur de l'image clé" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animation Changer l'appel" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Propriété :" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Type de transformation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Arrêter la lecture de l'animation. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animation Ajouter une piste" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Longueur de l'animation (en secondes)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom de l'animation." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Fonctions :" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Écouteur audio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Séquences" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Basculer en mode sans distraction." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nœud d'animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Supprimer la piste sélectionnée." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Durée du fondu (s) :" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Continu" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Ajouter Clé" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Fonctionnalités" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Déplacer Clés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Aller à l'étape suivante" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Aller à l'étape précédente" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Changer l'interpolation de la boucle d'animation" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Insérer une clé" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Out-in" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transitions" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Supprimer nœud(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimiser l'animation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Supprimer la piste d'animation" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Nettoyer l'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Créer une NOUVELLE piste pour %s et insérer une clé ?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Créer" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animation Créer et insérer" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animation Insérer une piste et une clé" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animation Inserer une clé" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Changer durée d'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Modifier le bouclage de l'animation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animation Créer une clé pour une valeur typée" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Insérer une animation" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animation Créer et insérer" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animation Insérer une piste et une clé" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animation Inserer une clé" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet introuvable dans le script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Déplacer Clés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Le presse-papiers est vide !" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Ajouter Piste d'Appel" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom de l'animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Longueur (s) :" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Longueur de l'animation (en secondes)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Aligner (pixels) :" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Pas (s) :" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "L'arbre d'animations est valide." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Pas du curseur (en secondes)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Édition" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Activer/Désactiver le bouclage de l'animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimationTree" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Ajouter de nouvelles pistes." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copier paramètres" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Déplacer la piste actuelle vers le haut." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Coller les paramètres" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Déplacer la piste actuelle vers le bas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Supprimer la piste sélectionnée." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Outils de piste" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Dupliquer la sélection" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Activer la modification de chaque clé en cliquant dessus." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Dupliquer Transposé" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Supprimer la selection" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Aller à l'étape suivante" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Aller à l'étape précédente" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimiser l'animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Nettoyer l'animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimiseur d'animation" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Erreur linéaire max. :" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Erreur angulaire max. :" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Angle optimisable max. :" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimiser" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les " -"animations." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Clé" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transition" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Ratio d'échelle :" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Appeler des fonctions dans quel nœud ?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Supprimer les clés invalides" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Supprimer les pistes vides et non résulues" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Nettoyer toutes les animations" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Nettoyer les animations (PAS DE RETOUR EN ARRIÈRE !)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Nettoyer" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio d'échelle :" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionner le tableau" @@ -407,7 +563,7 @@ msgstr "Aller à la ligne" msgid "Line Number:" msgstr "Numéro de ligne :" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Pas de correspondances" @@ -423,7 +579,7 @@ msgstr "Sensible à la casse" msgid "Whole Words" msgstr "Mots entiers" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -435,18 +591,28 @@ msgstr "Remplacer tout" msgid "Selection Only" msgstr "Sélection uniquement" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoomer" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Réinitialiser le zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Avertissements" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom (%) :" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Ligne :" @@ -478,7 +644,8 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -509,7 +676,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "One-shot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -531,11 +698,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connecter « %s » à « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Connecter un signal :" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -543,14 +711,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Connecter…" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Connecter un signal :" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Modifier les connexions" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signaux" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Déconnecter" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Édition" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Méthodes :" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Changer le type de %s" @@ -573,22 +775,25 @@ msgstr "Favoris :" msgid "Recent:" msgstr "Récents :" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -650,7 +855,9 @@ msgstr "Recherche ressource de remplacement :" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -673,7 +880,7 @@ msgstr "" "pour leur fonctionnement.\n" "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossible à enlever :" @@ -741,9 +948,13 @@ msgstr "Modifier valeur du dictionnaire" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "La communauté Godot vous dit merci !" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Merci !" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -920,6 +1131,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Options de tranport" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -988,7 +1200,8 @@ msgstr "Ajouter un bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -998,7 +1211,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Charger un agencement de tranport existant." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" @@ -1040,22 +1252,6 @@ msgstr "" "Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une " "constante globale." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Chemin invalide." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Le fichier n'existe pas." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Pas dans le chemin de la ressource." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Ajouter l'AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "L'autoload « %s » existe déjà !" @@ -1084,6 +1280,22 @@ msgstr "Activer" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Ré-organiser les AutoLoads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Chemin invalide." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Le fichier n'existe pas." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Pas dans le chemin de la ressource." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Ajouter l'AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1114,7 +1326,7 @@ msgstr "Stockage des modifications locales…" msgid "Updating scene..." msgstr "Mise à jour de la scène…" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vide]" @@ -1176,6 +1388,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copier le chemin" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" @@ -1212,7 +1430,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1265,7 +1483,8 @@ msgstr "Aller au dossier parent" msgid "Directories & Files:" msgstr "Répertoires et fichiers :" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" @@ -1417,20 +1636,28 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de description disponible pour cette méthode. Aidez-nous en " "[color=$color][url=$url]en créant[/url][/color] une !" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Chercher du texte" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Propriété :" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trouver" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Définir" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Sortie :" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1452,11 +1679,6 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" msgid "Save Resource As..." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Je vois…" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écriture :" @@ -1469,9 +1691,9 @@ msgstr "Format de fichier demandé inconnu :" msgid "Error while saving." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1513,10 +1735,6 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) " "n'ont sans doute pas pu être satisfaites." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Impossible de charger la ressource." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Impossible de charger la MeshLibrary pour fusion !" @@ -1599,42 +1817,6 @@ msgstr "" "Merci de lire la section de la documentation portant sur le débogage pour " "mieux comprendre ce mécanisme." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Développer toutes les propriétés" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Réduire toutes les propriétés" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copier paramètres" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Coller les paramètres" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Coller la ressource" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copier la ressource" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Rendre intégré" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Rendre les sous-ressources uniques" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Ouvrir dans l'aide" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Il n'y a pas de scène définie pour être lancée." @@ -1841,11 +2023,6 @@ msgstr "" "modifiée.\n" "Pour y apporter des modification, une scène fille peut être créée." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Oups" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1876,6 +2053,16 @@ msgstr "Supprimer la disposition" msgid "Default" msgstr "Par défaut" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Lancer la scène" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermer les autres onglets" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Basculer entre onglets de scène" @@ -1998,10 +2185,6 @@ msgstr "Projet" msgid "Project Settings" msgstr "Paramètres du projet" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Lancer le script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -2010,6 +2193,11 @@ msgstr "Exporter" msgid "Tools" msgstr "Outils" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Ouvrir gestionnaire de projets ?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Quitter vers la liste des projets" @@ -2123,6 +2311,20 @@ msgstr "Disposition de l'éditeur" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Paramètres de l'éditeur" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Paramètres de l'éditeur" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gérer les modèles d'exportation" @@ -2138,7 +2340,8 @@ msgstr "Classes" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -2182,7 +2385,7 @@ msgstr "Mettre en pause la scène" msgid "Stop the scene." msgstr "Arrêter la scène." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Arrêter" @@ -2202,6 +2405,16 @@ msgstr "Jouer une scène personnalisée" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Jouer une scène personnalisée" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Enregistrer et ré-importer" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est repainte !" @@ -2222,42 +2435,6 @@ msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité" msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Créer une nouvelle ressource dans la mémoire et la modifier." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Charger une ressource existante depuis la disque et la modifier." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Enregistrer sous…" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Aller à l'objet modifié précédent dans l'historique." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Aller à l'objet modifié suivant dans l'historique." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historique des objets récemment édités." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Propriétés de l'objet." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Les modifications risquent d'être perdues !" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2272,6 +2449,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Système de fichiers" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Développer tout" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -2347,20 +2529,25 @@ msgstr "Création des prévisualisations des maillages" msgid "Thumbnail..." msgstr "Aperçu…" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Modifier le polygone" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Extensions installées :" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Auteur :" @@ -2368,13 +2555,16 @@ msgstr "Auteur :" msgid "Status:" msgstr "État :" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Arrêter le profilage" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Édition" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Démarrer le profilage" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Démarrer !" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2420,6 +2610,106 @@ msgstr "Temps" msgid "Calls" msgstr "Appels" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Activé" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, valeur %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Vide]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Assigner" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Choisissez un Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nouveau script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Nouveau %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Rendre unique" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Montrer dans le système de fichiers" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Convertir en %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas un Viewport !" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Taille des cellules :" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nouveau nom :" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nouveau nom :" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Supprimer l'item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Sélectionner appareil depuis la liste" @@ -2456,10 +2746,6 @@ msgstr "Impossible d'exécuter le script :" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Par défaut (le même que l'éditeur)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Sélectionner les nœuds à importer" @@ -2485,6 +2771,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installé)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -2509,7 +2796,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Format de version.txt invalide dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2570,6 +2858,12 @@ msgstr "Échec:" msgid "Download Complete." msgstr "Téléchargement terminé." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : " @@ -2649,7 +2943,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Télécharger les modèles" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Sélectionner un miroir depuis la liste : " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2665,11 +2960,13 @@ msgstr "" "fichiers !" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2742,7 +3039,7 @@ msgstr "Développer tout" msgid "Collapse all" msgstr "Réduire tout" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." @@ -2770,6 +3067,23 @@ msgstr "Voir les propriétaires…" msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer…" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nouveau script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Enregistrer la ressource sous…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Répertoire précédent" @@ -2783,15 +3097,30 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Analyser à nouveau le système de fichiers" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Basculer l'état favori du dossier" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud " "sélectionné." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Chercher dans les classes" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2800,14 +3129,112 @@ msgstr "" "Analyse des fichiers en cours,\n" "Veuillez patienter..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Un dossier avec le nom spécifié existe déjà dans ce chemin." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Créer un script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Trouver une tuile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Trouver" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Mots entiers" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Sensible à la casse" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtre:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Trouver…" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Remplacer…" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Remplacer" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Remplacer tout" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Enregistrement…" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Chercher du texte" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nom invalide." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Groupes de nœuds" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrer les noeuds" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Groupes de nœuds" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2817,6 +3244,11 @@ msgstr "Ajouter au groupe" msgid "Remove from Group" msgstr "Supprimer du groupe" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Groupes d'images" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importer comme scène unique" @@ -2858,7 +3290,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importer comme scènes+matériaux multiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importer une scène" @@ -2919,18 +3351,131 @@ msgstr "Pré-réglage…" msgid "Reimport" msgstr "Ré-importer" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Développer toutes les propriétés" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Réduire toutes les propriétés" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Enregistrer sous…" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copier paramètres" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Coller les paramètres" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copier la ressource" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Rendre intégré" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Rendre les sous-ressources uniques" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Ouvrir dans l'aide" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Créer une nouvelle ressource dans la mémoire et la modifier." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Charger une ressource existante depuis la disque et la modifier." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Aller à l'objet modifié précédent dans l'historique." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Aller à l'objet modifié suivant dans l'historique." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historique des objets récemment édités." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propriétés de l'objet." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrer les noeuds" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Les modifications risquent d'être perdues !" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Ensemble multi-nœud" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Sélectionnez un nœud pour editer des signaux et des groupes." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Modifier le polygone" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Créer la solution C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Liste d'extensions :" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Langage" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script valide" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2976,6 +3521,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Supprimer les points" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Ajouter une animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Charger" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Supprimer les points" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Bouton droit : effacer un point." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Déplacer le point" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nœud d'animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "L'action « %s » existe déjà !" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Analyse de %d triangles :" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Aligner" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editer les filtres" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Ajouter un nœud" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editer les filtres" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Enfants modifiables" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Activer/désactiver la lecture automatique" @@ -3002,11 +3691,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Supprimer l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERREUR : Nom de l'animation invalide !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3014,11 +3705,6 @@ msgstr "ERREUR : Le nom de l'animation existe déjà !" msgid "Rename Animation" msgstr "Renommer l'animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Ajouter une animation" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Mélange suivant modifié" @@ -3036,11 +3722,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliquer l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERREUR : Aucune animation à copier !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERREUR : Pas de ressource de type animation dans le presse-papiers !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3052,7 +3740,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Coller l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3085,20 +3774,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Redimensionner la lecture de l'animation pour tout le nœud." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Créer une nouvelle animation dans le lecteur." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Outils d'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Charger une animation depuis le disque." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Charger une animation depuis le disque." +msgid "New" +msgstr "Nouveau" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Enregistrer l'animation actuelle" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Modifier les connexions..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3108,18 +3804,6 @@ msgstr "Afficher la liste des animations dans le lecteur." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Lecture automatique au chargement" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Modifier les temps de mélange de la cible" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Outils d'animation" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copier l'animation" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Effet pelure d'oignon" @@ -3168,6 +3852,11 @@ msgstr "Forcer la modulation blanche" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Inclure les Gizmos (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Coller l'animation" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Créer une nouvelle animation" @@ -3178,6 +3867,7 @@ msgstr "Nom de l'animation :" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3195,161 +3885,214 @@ msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Temps de mélange des entre animations" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fin(s)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Pas dans le chemin de la ressource." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Créer un nouveau %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Connecter nœud" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Supprimer la piste sélectionnée." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editer les filtres" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fondu entrant (s) :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fondu sortant (s) :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Mélanger" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mixer" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Redémarrage automatique :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Redémarrer (s) :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Démarrer !" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Quantité :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mélange :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mélange 0 :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Mélange 1 :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Durée du fondu (s) :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Actuel :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Ajouter une entrée" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Réinitialiser la progression automatique" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Définir la progression automatique" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Supprimer l'entrée" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "L'arbre d'animations est valide." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "L'arbre d'animations est invalide." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nœud d'animation" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nœud one-shot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mélanger le nœud" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nœud Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nœud Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nœud Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nœud TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nœud TimeSeek" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nœud Transition" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importer des animations…" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Modifier les filtres de nœud" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtres…" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Libérer" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Contenu:" @@ -3403,8 +4146,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Récupération:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Téléchargement en cours" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Téléchargement en cours" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3431,20 +4180,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "premier" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "préc" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Onglet precedent" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "suiv" +msgid "Next" +msgstr "Suivant" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "dern" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3519,7 +4270,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Précalculer les lightmaps :" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3528,12 +4279,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configurer la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Décalage de la grille :" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Pas de la grille :" @@ -3545,14 +4294,6 @@ msgstr "Décalage de la rotation :" msgid "Rotation Step:" msgstr "Pas de la rotation :" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Déplacer le pivot" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Déplacer l'action" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Déplacer le guide vertical" @@ -3582,11 +4323,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Créer de nouveaux guides horizontaux et verticaux" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Modifier la chaîne IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Déplacer le pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Modifier le CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Déplacer l'action" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Modifier le CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifier le CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3605,6 +4363,21 @@ msgstr "Modifier les ancres" msgid "Paste Pose" msgstr "Coller la pose" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Dézoomer" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Réinitialiser le zoom" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoomer" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Sélectionner le mode" @@ -3653,7 +4426,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Mode navigation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme de grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3661,7 +4435,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Aligner sur la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Options du magnétisme" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3701,6 +4476,11 @@ msgstr "Accrocher à l'ancre du nœud" msgid "Snap to node sides" msgstr "Accrocher aux flancs du nœud" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Accrocher à l'ancre du nœud" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Accrocher aux autres nœuds" @@ -3727,14 +4507,6 @@ msgstr "Rendre la sélection des enfants de l'objet impossible." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Rendre la sélection des enfants de l'objet de nouveau possible." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Créer les os" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Effacer les os" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Afficher les os" @@ -3747,6 +4519,15 @@ msgstr "Créer une chaîne IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Effacer la chaîne IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Effacer les os" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3790,13 +4571,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposition sur l'écran" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Insérer des clefs" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Insérer une clé" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insérer une clé (pistes existantes)" @@ -3809,14 +4587,6 @@ msgstr "Copier la pose" msgid "Clear Pose" msgstr "Vider la pose" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Déplacer le point de pivot à la position de la souris" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Placer le pivot sur la position de la souris" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplier le pas de la grille par 2" @@ -3833,10 +4603,6 @@ msgstr "Ajouter %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Ajout de %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "OK" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine." @@ -3871,27 +4637,20 @@ msgstr "Créer un Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Définir la poignée" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Supprimer l'objet %d ?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Particules" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Ajouter un item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Créer Points d'Émission depuis Maillage" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Supprimer l'élément sélectionné" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importer depuis la scène" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Mettre à jour depuis la scène" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Créer des points d'émission depuis le nœud" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3961,15 +4720,6 @@ msgstr "Maintenez l'appui sur Maj pour éditer les tangentes individuellement" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Créer sonde IG (Illumination Globale)" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifier une rampe de couleurs" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Objet %d" @@ -4054,6 +4804,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Aucun maillage à déboguer." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche" @@ -4122,6 +4873,27 @@ msgstr "Créer un maillage de contour" msgid "Outline Size:" msgstr "Taille du contour :" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Supprimer l'objet %d ?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Ajouter un item" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Supprimer l'élément sélectionné" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importer depuis la scène" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Mettre à jour depuis la scène" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4227,70 +4999,6 @@ msgstr "Échelle aléatoire :" msgid "Populate" msgstr "Peupler" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Calculer !" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Précalculer le maillage de navigation." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Effacer le maillage de navigation." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Initialisation de la configuration..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calcul de la taille de la grille..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Création du champ de hauteur…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Marquage des triangles parcourables..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construction d'un champ de hauteur compact..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Réduction de la zone parcourable..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partitionnement..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Création des contours..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Création d'un maillage de contour…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Conversion en maillage de navigation natif…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Paramétrage du générateur de navigation dans la grille :" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analyse de la géométrie..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "C'est fait !" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Créer Polygone de Navigation" @@ -4351,18 +5059,6 @@ msgstr "Capturer depuis Pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Couleurs d'Émission" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Des faces ne contiennent pas de zone !" @@ -4372,16 +5068,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Pas de faces!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Générer AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Créer Points d'Émission depuis Maillage" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Créer des points d'émission depuis le nœud" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4407,6 +5099,19 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Source d'Émission: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Générer AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Convertir en majuscule" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Générer AABB de Visibilité" @@ -4484,6 +5189,22 @@ msgstr "Supprimer le point" msgid "Close Curve" msgstr "Fermer la courbe" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Point de courbe #" @@ -4516,18 +5237,94 @@ msgstr "Supprimer point Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Supprimer point In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Déplacer le point" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Afficher les os" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Créer une carte UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Créer un polygone" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "L'action « %s » existe déjà !" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Ajouter un point" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Chemin invalide !" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Supprimer point" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformer la carte UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Éditeur UV de polygones 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Modifier le polygone" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Diviser le chemin" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Créer les os" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Créer un polygone" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Déplacer le point" @@ -4557,12 +5354,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Édition" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Sélectionnez d'abord un élément à configurer !" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4577,9 +5387,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Effacer l'UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Aligner" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Paramètres GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4589,6 +5399,36 @@ msgstr "Activer l'alignement" msgid "Grid" msgstr "Grille" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurer la grille" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Pas de la grille :" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Pas de la grille :" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERREUR : Impossible de charger la ressource !" @@ -4610,6 +5450,10 @@ msgstr "Supprimer une ressource" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Coller la ressource" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4631,17 +5475,19 @@ msgstr "Type :" msgid "Load Resource" msgstr "Charger une ressource" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "L'arbre d'animations est invalide." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Effacer les fichiers récents" @@ -4650,6 +5496,21 @@ msgstr "Effacer les fichiers récents" msgid "Close and save changes?" msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Erreur lors du déplacement de fichier :\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Impossible de charger l'image" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Erreur d'enregistrement du thème" @@ -4666,6 +5527,21 @@ msgstr "Erreur d'importation du thème" msgid "Error importing" msgstr "Erreur d'importation" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nouveau dossier..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Enregistrer sous…" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importer un thème" @@ -4678,6 +5554,10 @@ msgstr "Enregistrer le thème sous…" msgid " Class Reference" msgstr " Référence de classe" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Trier" @@ -4707,8 +5587,9 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Voir Fichiers" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4734,6 +5615,11 @@ msgstr "Précédent dans l'historique" msgid "History Next" msgstr "Suivant dans l'historique" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recharger le thème" @@ -4766,11 +5652,6 @@ msgstr "Lancer" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Trouver…" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4825,10 +5706,6 @@ msgstr "Aller au document modifié suivant." msgid "Discard" msgstr "Abandonner" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Créer un script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4849,6 +5726,16 @@ msgstr "Ré-enregistrer" msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Chercher dans l'aide" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Chercher dans les classes" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4856,41 +5743,57 @@ msgstr "" "Les scripts intégrés ne peuvent être modifiés uniquement lorsque la scène à " "qui ils appartiennent est ouverte" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Ligne :" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Seules les ressources du système de fichiers peuvent être abaissées." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Compléter le symbole" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Prélever une couleur" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Modifier la casse" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Capitaliser" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4978,8 +5881,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Trouver le précédent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Remplacer…" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrer Fichiers..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5073,6 +5977,10 @@ msgstr "Modifier un commentaire" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Ajouter/supprimer de la rampe de couleurs" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifier une rampe de couleurs" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Ajouter/supprimer de la carte de courbes" @@ -5121,6 +6029,43 @@ msgstr "Erreur : connexions d'entrée manquantes" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Ajouter un nœud de graphe Shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Squelette…" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Créer un maillage de navigation" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Squelette…" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Créer la solution C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Jouer" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonale" @@ -5245,10 +6190,6 @@ msgstr "Arrière" msgid "Align with view" msgstr "Aligner avec la vue" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant." @@ -5259,6 +6200,11 @@ msgstr "" "Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " "sélectionné." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Voir information" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Affichage normal" @@ -5303,6 +6249,11 @@ msgstr "Écouteur audio" msgid "Doppler Enable" msgstr "Activer Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Création des prévisualisations des maillages" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vue libre gauche" @@ -5433,6 +6384,11 @@ msgstr "Outil rotation" msgid "Tool Scale" msgstr "Outil échelle" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Accrocher à la grille" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Basculer en vue libre" @@ -5441,6 +6397,10 @@ msgstr "Basculer en vue libre" msgid "Transform" msgstr "Transformation" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Dialogue de transformation…" @@ -5469,6 +6429,11 @@ msgstr "3 vues (alt.)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 vues" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Voir les gadgets" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Afficher l'origine" @@ -5482,10 +6447,6 @@ msgstr "Afficher la grille" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilité squelette Gizmo" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Paramètres d'alignement" @@ -5546,6 +6507,53 @@ msgstr "Pré" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Convertir en %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Créer un maillage de contour" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Aligner (pixels) :" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Aperçu de l'atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Paramètres" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERREUR : Impossible de charger la resource de type trame !" @@ -5614,14 +6622,6 @@ msgstr "Déplacer (Après)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Aperçu de la StyleBox :" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Définir région rectangulaire" @@ -5647,28 +6647,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Coupe automatique" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Séparation :" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Région de texture" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Éditeur de région de texture" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :" @@ -5681,11 +6675,6 @@ msgstr "Ajouter tous les items" msgid "Add All" msgstr "Tout ajouter" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Supprimer l'item" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Supprimer tous" @@ -5758,10 +6747,6 @@ msgstr "Possède" msgid "Many" msgstr "Plusieurs" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Options" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Possède,Plusieurs,Options" @@ -5786,7 +6771,7 @@ msgstr "Type de données :" msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Style" @@ -5799,13 +6784,18 @@ msgid "Color" msgstr "Couleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Thème" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Supprimer la sélection" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nom invalide." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Peindre sur la TileMap" @@ -5827,11 +6817,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Supprimer la TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Trouver une tuile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5854,6 +6841,11 @@ msgstr "Peindre la case" msgid "Pick Tile" msgstr "Sélectionner une case" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Supprimer la sélection" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Tourner de 0 degrés" @@ -5871,24 +6863,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Tourner de 270 degrés" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Impossible de trouver la tuile :" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nom d'item ou ID :" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Créer depuis la scène ?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Fusionner depuis la scène ?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Jeu de tuiles" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Supprimer l’entrée" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5898,14 +6880,6 @@ msgstr "Créer depuis la scène" msgid "Merge from Scene" msgstr "Fusionner depuis la scène" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Autotiles" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5915,24 +6889,96 @@ msgstr "" "utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Créer depuis la scène ?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Fusionner depuis la scène ?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Clic-gauche : Activer\n" "Clic-droit : Désactiver" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi " +"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Jeu de tuiles" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vertex" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Droite" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5947,8 +6993,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Supprimer pré-réglage '%s' ?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme : " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6024,10 +7070,6 @@ msgstr "Exporter le PCK/ZIP" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exporter avec debug" @@ -6037,13 +7079,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Le chemin vers ce fichier n'existe pas." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Veuillez choisir un dossier vide." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" @@ -6133,6 +7186,11 @@ msgstr "Créer dossier" msgid "Project Path:" msgstr "Chemin du projet :" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Chemin du projet :" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -6255,9 +7313,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Bouton de souris" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' " "ou '\"'." @@ -6270,10 +7329,24 @@ msgstr "L'action « %s » existe déjà !" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Modifier le nom de l'animation :" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Périphérique" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Maj+" @@ -6315,20 +7388,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Molette vers le bas" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Molette vers le haut" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Bouton droite" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Bouton 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Bouton 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Bouton 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Bouton 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Bouton 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6354,10 +7431,6 @@ msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée" msgid "Add Event" msgstr "Ajouter évènement" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Bouton" @@ -6402,6 +7475,14 @@ msgstr "Le paramètre '%s' est interne et ne peut être effacé." msgid "Delete Item" msgstr "Supprimer élément" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' " +"ou '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Existe déjà" @@ -6474,6 +7555,10 @@ msgstr "Propriété :" msgid "Override For..." msgstr "Écraser pour…" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Contrôles" @@ -6482,6 +7567,14 @@ msgstr "Contrôles" msgid "Action:" msgstr "Action :" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" @@ -6542,10 +7635,6 @@ msgstr "Langues :" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Choisissez un Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ease in" @@ -6582,34 +7671,10 @@ msgstr "Assigner" msgid "Select Node" msgstr "Sélectionner un nœud" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nouveau script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Nouveau %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Rendre unique" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Montrer dans le système de fichiers" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Convertir en %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas un Viewport !" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Choisissez un nœud" @@ -6618,18 +7683,6 @@ msgstr "Choisissez un nœud" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, valeur %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Activé" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Vide]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Définir" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propriétés :" @@ -6655,6 +7708,134 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" "L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Renommer" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Options du magnétisme" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nom de nœud :" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Trouver le type du nœud" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Scène actuelle" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nom de nœud racine :" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Pas (s) :" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Changer l'expression" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script de post-traitement :" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minuscule" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Majuscule" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser le zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Re-parenter le nœud" @@ -6691,11 +7872,6 @@ msgstr "Arguments de la scène principale :" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Paramètres d'exécution de la scène" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Aucun parent dans lequel instancier les scènes." @@ -6716,6 +7892,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instancier scène(s)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Supprimer le script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur la racine de l'arborescence." @@ -6757,12 +7937,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Charger en tant que fictif" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Abandonner l'instanciation" +msgid "Make Local" +msgstr "Rendre local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "C'est sensé !" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Créer un nœud" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scène" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scène" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Effacer l'héritage" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Couper les nœuds" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6772,6 +7973,10 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des nœuds d'une scène étrangère !" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Impossible d'opérer sur des nœuds dont la scène actuelle hérite !" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Attacher un script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)" @@ -6817,18 +8022,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Changer le type" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Attacher un script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Supprimer le script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Nouvelle racine de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Fusionner depuis la scène" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" @@ -6852,10 +8054,6 @@ msgstr "" "Instancie un fichier de scène comme nœud. Crée une scène héritée si aucun " "nœud racine n'existe." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrer les noeuds" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6877,25 +8075,19 @@ msgstr "Local" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Effacer !" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Afficher/cacher le Spatial" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Basculer la visibilité" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Avertissement de configuration de noeud :" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Le noeud possède une (des) connection(s) et un (des) groupe(s)\n" @@ -6917,22 +8109,25 @@ msgstr "" "Le noeud fait partie d'un (de) groupe(s).\n" "Cliquez pour montrer l'arrimage de goupes." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Ouvrir script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Noeud verouillé.\n" "Cliquez pour dévérouiller" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Enfants non séléctionnable.\n" "Cliquez pour les rendre sélectionnable" @@ -6941,6 +8136,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Basculer la visibilité" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :" @@ -6977,6 +8178,11 @@ msgstr "Erreur de chargement de script depuis %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Ouvrir l'éditeur de script" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Le chemin est vide" @@ -7215,10 +8421,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Changer la taille d'une caméra" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Changer les extents d'un notificateur" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Changer particules AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte" @@ -7230,21 +8449,39 @@ msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Changer les extents d'un notificateur" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Changer le rayon d'une lumière" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Changer particules AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Changer la hauteur de la forme capsule" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Changer le rayon d'une lumière" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7298,17 +8535,6 @@ msgstr "Bibliothèques: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "L'argument du pas est zéro !" @@ -7377,6 +8603,11 @@ msgstr "Étage :" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Sélection de la supression de GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Sélection de la supression de GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Sélection de la duplication de GridMap" @@ -7457,6 +8688,11 @@ msgstr "Effacer zone" msgid "Clear Selection" msgstr "Supprimer la sélection" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Toute la sélection" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Paramètres GridMap" @@ -7525,6 +8761,70 @@ msgstr "Voir les fichiers log" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Calculer !" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Précalculer le maillage de navigation." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Effacer le maillage de navigation." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Initialisation de la configuration..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calcul de la taille de la grille..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Création du champ de hauteur…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Marquage des triangles parcourables..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Construction d'un champ de hauteur compact..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Réduction de la zone parcourable..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partitionnement..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Création des contours..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Création d'un maillage de contour…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Conversion en maillage de navigation natif…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Paramétrage du générateur de navigation dans la grille :" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Analyse de la géométrie..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "C'est fait !" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7583,10 +8883,6 @@ msgstr "Changer valeur de la variable par défaut" msgid "Set Variable Type" msgstr "Définir type de variable" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Fonctions :" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variables :" @@ -7700,36 +8996,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connecter nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Connecter nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Séquence" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Switch" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Itérateur" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Tant que" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Retour" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Appel" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Récupérer" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Connecter nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7755,26 +9029,18 @@ msgstr "Coller les nœuds VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Supprimer la fonction" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Editerr la variable :" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Supprimer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Editer signal :" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Modification de la variable :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Supprimer le signal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Modification de la variable :" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Modification du signal :" @@ -7819,6 +9085,11 @@ msgstr "Couper les nœuds" msgid "Paste Nodes" msgstr "Coller les nœuds" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membres" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Type d'entrée non itérable: " @@ -7877,6 +9148,19 @@ msgstr "" "La valeur retournée par _step() est invalide, elle doit être un entier (seq " "out), ou une chaîne (erreur)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Supprimer nœud VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Récupérer" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Exécuter dans le navigateur" @@ -7926,9 +9210,10 @@ msgstr "" "scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Ce nœud n'a aucune forme enfant, et ne peut donc interagir avec l'espace.\n" @@ -8042,6 +9327,19 @@ msgstr "" "La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Node2D valide pour " "fonctionner." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8107,9 +9405,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Tracer les maillages : " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Ce nœud n'a aucune forme enfant, il ne peut donc interagir avec l'espace.\n" @@ -8206,6 +9505,21 @@ msgstr "" "définissez le mode Background Mode de cet environnement sur Canvas (pour les " "scènes 2D)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Les changements de taille pour RigidBody (dans les modes caractère ou " +"rigide) seront remplacés par le moteur physique lors de l'exécution. " +"Modifiez la taille dans les formes de collision enfants à la place." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8222,6 +9536,49 @@ msgstr "" "VehicleWheel permet de fournir un système de roue à un VehicleBody. Merci de " "l'utiliser comme enfant d'un VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Outils d'animation" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERREUR : Nom de l'animation invalide !" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les " +"animations." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "L'arbre d'animations est invalide." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Mode brut" @@ -8303,12 +9660,279 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police." msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Onglet precedent" +msgid "Input" +msgstr "Ajouter une entrée" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Source invalide !" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Désactivé" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Monter la piste d'animation" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Descendre la piste d'animation" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Définir les transitions à :" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Renommer la piste d'animation" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Modifier l'interpolation de la piste d'animation" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Piste d'Animation Changer Mode de Conclusion" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Modifier la courbe du nœud" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Modifier la courbe de sélection" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Ajouter Clé" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Out" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-out" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Out-in" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transitions" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Changer durée d'animation" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Modifier le bouclage de l'animation" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animation Créer une clé pour une valeur typée" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Ajouter Piste d'Appel" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Longueur (s) :" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Pas (s) :" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Pas du curseur (en secondes)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Activer/Désactiver le bouclage de l'animation." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Ajouter de nouvelles pistes." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Déplacer la piste actuelle vers le haut." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Déplacer la piste actuelle vers le bas." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Outils de piste" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Activer la modification de chaque clé en cliquant dessus." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Clé" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Appeler des fonctions dans quel nœud ?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Merci !" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Je vois…" + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Oups" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Lancer le script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Arrêter le profilage" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Démarrer le profilage" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Par défaut (le même que l'éditeur)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Créer une nouvelle animation dans le lecteur." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Charger une animation depuis le disque." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Charger une animation depuis le disque." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Enregistrer l'animation actuelle" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Modifier les temps de mélange de la cible" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copier l'animation" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Récupération:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "préc" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "suiv" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "dern" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Modifier la chaîne IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Déplacer le point de pivot à la position de la souris" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Placer le pivot sur la position de la souris" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilité squelette Gizmo" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Aperçu de la StyleBox :" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Séparation :" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Éditeur de région de texture" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Supprimer la sélection" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Impossible de trouver la tuile :" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nom d'item ou ID :" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autotiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme : " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Bouton 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Bouton 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Bouton 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Abandonner l'instanciation" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "C'est sensé !" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Effacer !" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Afficher/cacher le Spatial" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condition" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Itérateur" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Tant que" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Retour" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Appel" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Editerr la variable :" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Editer signal :" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." @@ -8326,11 +9950,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project." -#~ "godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "" #~ "Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet." @@ -8459,9 +10078,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ "Le Viewport défini dans la propriété Path doit utiliser le mode « render " #~ "target » pour que cette sprite fonctionne." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtre:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué." @@ -8502,9 +10118,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgstr "" #~ "La scène actuelle doit être enregistrée afin de pouvoir ré-importer." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Enregistrer et ré-importer" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Ré-importation" @@ -8537,9 +10150,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Impossible de renommer dependances pour :\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Erreur lors du déplacement de fichier :\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Entrez un nouveau nom et chemin pour :" @@ -8565,9 +10175,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Le chemin de destination doit exister." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importer des BitMasks" @@ -8678,15 +10285,9 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Angle maximal" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Séquences" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Départ(s)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Fin(s)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtres" @@ -8717,18 +10318,12 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Dossier de destination des textures :" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script de post-traitement :" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Type de nœud racine personnalisé :" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto." -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nom de nœud racine :" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :" @@ -8788,9 +10383,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Taille des cellules :" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Grande texture" @@ -8873,9 +10465,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Impossible d'enregistrer la texture convertie :" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Source invalide !" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Source de traduction invalide !" @@ -8915,9 +10504,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Traduction" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Analyse de %d triangles :" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Triangle #" @@ -8943,24 +10529,12 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgstr "" #~ "Remettre le processus de calcul de l'éclairage à zéro (recommencer)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Zoom (%) :" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Squelette…" - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Réinitialiser le zoom" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Définir le zoom…" #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Définir une valeur" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Aligner (pixels) :" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Analyser le BBCode" @@ -9036,15 +10610,9 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Outils des ressources" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Rendre local" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Modifier les groupes" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Modifier les connexions" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "Peinture de GridMap" @@ -9196,9 +10764,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Impossible de charger l'image" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Nom de classe parent invalide" @@ -9214,9 +10779,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Le nom de classe parent est invalide !" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Chemin invalide !" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour " @@ -9309,9 +10871,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Supprimer le groupe d'images" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Aperçu de l'atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Paramètres d'exportation du projet" @@ -9324,9 +10883,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Exporter tous les fichiers dans le répertoire du projet." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Action" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "" #~ "Convertir les scènes en format texte au format binaire à l'exportation." @@ -9355,9 +10911,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Compresser les formats :" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Groupes d'images" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Groupes :" @@ -9397,9 +10950,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Mode de conversion des échantillons (fichiers .wav) :" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Conserver" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Compresser (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9442,9 +10992,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Fragment" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Éclairage" @@ -9507,27 +11054,18 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Aligner avec la vue (Ctrl+Maj+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Changer l'interpolation de la boucle d'animation" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Activer/Désactiver l'interpolation lors de la boucle d'animation." #~ msgid "Load Layout" #~ msgstr "Charger la disposition" -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Nouvelle racine de la scène" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Hériter la scène" #~ msgid "Method In Node:" #~ msgstr "Méthode dans le nœud :" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Modifier les connexions..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Définir paramètres" @@ -9543,12 +11081,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Éditeur de groupes" -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Groupes de nœuds" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Liste d'extensions :" - #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Écraser la scène existante" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 6dfd0ab3a54..2902886cf99 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -22,332 +22,480 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "מושבת" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "כל הבחירה" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "שינוי זמן פריים-מפתח אנימציה" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "שינוי מיקום אנימציה" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "שינוי מיקום אנימציה" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "שינוי ערך פריים-מפתח אנימציה" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "שם מאפיין האינדקס שגוי." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": ארגומנט שגוי מסוג: " + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "הגדרת מעברונים אל:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "שינוי זמן פריים-מפתח אנימציה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "שינוי מיקום אנימציה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "שינוי מיקום אנימציה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "שינוי ערך פריים-מפתח אנימציה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "הסרת הבחירה" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "התמרה" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "שקופיות ההנפשה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "הוספת רצועות חדשות." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "משך ההנפשה (בשניות)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "תקריב הנפשה." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "מאזין לשמע" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "הסרת נקודה בנתיב" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "זמן:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "מתמשך" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "מעבר לצעד הבא" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "מעבר לצעד הקודם" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "קבוע" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "כניסה" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "יציאה" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "כניסה-יציאה" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "יציאה-כניסה" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "שכפול" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "מעברונים" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "מחיקת שורה" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "מטוב ההנפשה" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "ניקוי ההנפשה" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "ליצור %d רצועות חדשות ולהכניס מפתחות?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "יצירה" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "לא נמצא VariableGet בסקריפט: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "תקריב הנפשה." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "משך ההנפשה (בשניות)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "צעד/ים:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "שקופיות ההנפשה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "שקופיות ההנפשה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "העתקת משתנים" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "הדבקת משתנים" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "הוספת רצועות חדשות." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "ביטול הבחירה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "מעבר לצעד הבא" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "מעבר לצעד הקודם" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "מטוב ההנפשה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "ניקוי ההנפשה" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "מטוב" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "מפתח" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "מעברון" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "יחס מתיחה:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "הסרת מפתחות שגויים" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "הסרת רצועות בלתי פתורות וריקות" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "ניקוי כל ההנפשות" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "יחס מתיחה:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "העתקה" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "שינוי גודל המערך" @@ -368,7 +516,7 @@ msgstr "מעבר לשורה" msgid "Line Number:" msgstr "מספר השורה:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "אין תוצאות" @@ -384,7 +532,7 @@ msgstr "התאמת רישיות" msgid "Whole Words" msgstr "מילים שלמות" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "להחליף" @@ -396,18 +544,28 @@ msgstr "להחליף הכול" msgid "Selection Only" msgstr "בחירה בלבד" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "להתקרב" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "להתרחק" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "איפוס התקריב" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "אזהרות" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "להתקרב" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "שורה:" @@ -437,7 +595,8 @@ msgid "Add" msgstr "הוספה" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -468,7 +627,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -490,11 +649,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -502,14 +661,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "ניתוק" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "שגיאת חיבור" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "שגיאת חיבור" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "אותות" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "ניתוק" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "שיטות" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -532,22 +724,25 @@ msgstr "מועדפים:" msgid "Recent:" msgstr "אחרונים:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "התאמות:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "תיאור:" @@ -605,7 +800,9 @@ msgstr "חיפוש משאב חלופי:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -624,7 +821,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "לא ניתן להסיר:" @@ -692,9 +889,13 @@ msgstr "החלפת ערך מילון" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "תודה רבה מקהילת Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "תודה!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -867,6 +1068,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "אפשרויות אפיק" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" @@ -935,7 +1137,8 @@ msgstr "הוספת אפיק" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "יצירת פריסת אפיקים חדשה." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "טעינה" @@ -945,7 +1148,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" @@ -981,22 +1183,6 @@ msgstr "שם שגוי. לא יכול לחפוף לשם סוג מובנה קיי msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "שם שגוי. לא יכול לחפוף לשם קבוע גלובלי קיים." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "נתיב שגוי." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "הקובץ לא קיים." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "לא בנתיב המשאב." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "הוספת טעינה אוטומטית" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "הטעינה האוטומטית ‚%s’ כבר קיימת!" @@ -1025,6 +1211,22 @@ msgstr "הפעלה" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "סידור טעינות אוטומטית מחדש" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "נתיב שגוי." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "הקובץ לא קיים." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "לא בנתיב המשאב." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "הוספת טעינה אוטומטית" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1055,7 +1257,7 @@ msgstr "השינויים המקומיים מאוחסנים…" msgid "Updating scene..." msgstr "הסצנה מתעדכנת…" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[ריק]" @@ -1117,6 +1319,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "העתקת נתיב" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "הצגה במנהל הקבצים" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "הצגה במנהל הקבצים" @@ -1153,7 +1361,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -1206,7 +1414,8 @@ msgstr "מעבר לתיקייה שמעל" msgid "Directories & Files:" msgstr "תיקיות וקבצים:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה:" @@ -1351,20 +1560,28 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "חיפוש טקסט" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "מאפיינים" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "איתור" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "פלט:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1386,11 +1603,6 @@ msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!" msgid "Save Resource As..." msgstr "שמירת המשאב בתור…" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "אני רואה…" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה:" @@ -1403,9 +1615,9 @@ msgstr "תבנית הקובץ המבוקשת לא ידועה:" msgid "Error while saving." msgstr "שגיאה בעת השמירה." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚%s’." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1447,10 +1659,6 @@ msgstr "" "לא ניתן לשמור את הסצנה. כפי הנראה עקב תלויות (מופעים או ירושות) שאינן " "מסופקות." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "טעינת המשאב נכשלה." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1519,42 +1727,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "הרחבת כל המאפיינים" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "צמצום כל המאפיינים" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "העתקת משתנים" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "הדבקת משתנים" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "הדבקת משאב" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "העתקת משאב" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "פתיחה בעזרה" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "אין סצנה מוגדרת להרצה." @@ -1731,11 +1903,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1763,6 +1930,16 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "נגינת הסצנה" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "לסגור לשוניות אחרות" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1885,10 +2062,6 @@ msgstr "מיזם" msgid "Project Settings" msgstr "הגדרות מיזם" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "הרצת סקריפט" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "ייצוא" @@ -1897,6 +2070,11 @@ msgstr "ייצוא" msgid "Tools" msgstr "כלים" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "לפתוח את מנהל המיזמים?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "יציאה לרשימת המיזמים" @@ -1991,6 +2169,20 @@ msgstr "פריסת עורך" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "כניסה אל/יציאה ממסך מלא" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "הגדרות עורך" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "הגדרות עורך" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "ניהול תבניות ייצוא" @@ -2006,7 +2198,8 @@ msgstr "מחלקות" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -2050,7 +2243,7 @@ msgstr "השהיית סצנה" msgid "Stop the scene." msgstr "עצירת הסצנה." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "עצירה" @@ -2070,6 +2263,16 @@ msgstr "נגינת סצנה מותאמת אישית" msgid "Play Custom Scene" msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "לשמור ולצאת" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "מסתובב כאשר חלון העורך מצויר מחדש!" @@ -2090,42 +2293,6 @@ msgstr "השבתת שבשבת עדכון" msgid "Inspector" msgstr "חוקר" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "יצירת משאב חדש בזיכרון ועריכתו." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "טעינת משאב קיים מהכונן ועריכתו." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "שמירת המשאב שנערך כרגע." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "שמירה בשם…" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "מעבר לפריט האחרון שנערך מההיסטוריה." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "מעבר לפריט הבא שנערך מההיסטוריה." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "היסטוריה של הפריטים שנערכו לאחרונה." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "מאפייני פריט." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "השינויים עשויים ללכת לאיבוד!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2140,6 +2307,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "מערכת קבצים" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "להרחיב הכול" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "פלט" @@ -2215,20 +2387,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "תמונה ממוזערת…" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "עריכת מצולע" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "תוספים מותקנים:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "גרסה:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "יוצר:" @@ -2236,12 +2413,14 @@ msgstr "יוצר:" msgid "Status:" msgstr "מצב:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "עריכה" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2288,6 +2467,101 @@ msgstr "זמן" msgid "Calls" msgstr "קריאות" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "הדבקה" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "פתיחת עורך דו־ממד" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "נא לבחור התקן מהרשימה" @@ -2322,10 +2596,6 @@ msgstr "לא ניתן להריץ את הסקריפט:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "שכחת את השיטה ‚‎_run’?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "בררת מחדל (כמו העורך)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "נא לבחור מפרקים לייצוא" @@ -2351,6 +2621,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(מותקן)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "הורדה" @@ -2375,7 +2646,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "לא ניתן לייצא zip של תבניות." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "תבנית ה־version.txt שגויה בתוך התבניות." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2434,6 +2706,12 @@ msgstr "נכשל:" msgid "Download Complete." msgstr "ההורדה הושלמה." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "שגיאה בבקשת כתובת: " @@ -2513,7 +2791,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "הורדת תבניות" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "בחירת אתר מראה מהרשימה: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2526,11 +2805,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "לא ניתן לנווט אל ‚%s’ כיוון שלא נמצא במערכת הקבצים!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "צפייה בפריטים כרשת של תמונות ממוזערות" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "הצגת פריטים כרשימה" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2601,7 +2882,7 @@ msgstr "להרחיב הכול" msgid "Collapse all" msgstr "לצמצם הכול" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "שינוי שם…" @@ -2629,6 +2910,23 @@ msgstr "צפייה בבעלים…" msgid "Duplicate..." msgstr "שכפול…" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "שמירת המשאב בתור…" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "שינוי שם" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "התיקייה הקודמת" @@ -2642,13 +2940,27 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "סריקת מערכת הקבצים מחדש" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "חיפוש במחלקות" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2657,14 +2969,110 @@ msgstr "" "הקבצים נסרקים,\n" "נא להמתין…" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "העברה" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "שינוי שם" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "כבר קיימים קובץ או תיקייה בשם הזה." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "יצירת סקריפט" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "איתור" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "מילים שלמות" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "התאמת רישיות" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "איתור…" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "החלפה…" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "להחליף" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "להחליף הכול" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "שמירה…" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "חיפוש טקסט" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "שם שגוי." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "הוספה לקבוצה" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "הוספה לקבוצה" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2674,6 +3082,11 @@ msgstr "הוספה לקבוצה" msgid "Remove from Group" msgstr "הסרה מקבוצה" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "קבוצות" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "ייבוא כסצנה בודדת" @@ -2715,7 +3128,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "ייבוא כמספר סצנות+חומרים" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "ייבוא סצנה" @@ -2775,18 +3188,128 @@ msgstr "ערכה מוגדרת…" msgid "Reimport" msgstr "ייבוא מחדש" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "טעינת המשאב נכשלה." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "הרחבת כל המאפיינים" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "צמצום כל המאפיינים" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "שמירה בשם…" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "העתקת משתנים" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "הדבקת משתנים" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "העתקת משאב" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "פתיחה בעזרה" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "יצירת משאב חדש בזיכרון ועריכתו." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "טעינת משאב קיים מהכונן ועריכתו." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "מעבר לפריט האחרון שנערך מההיסטוריה." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "מעבר לפריט הבא שנערך מההיסטוריה." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "היסטוריה של הפריטים שנערכו לאחרונה." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "מאפייני פריט." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "מאפייני פריט." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "השינויים עשויים ללכת לאיבוד!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "יש לבחור מפרק כדי לערוך אותות וקבוצות." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "יצירת פתרון C#‎" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2828,6 +3351,146 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "מחיקת נקודות" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "טעינה" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "מחיקת נקודות" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "מחיקת נקודות" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "הזזת נקודה" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "שם הנפשה חדשה:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "הצמדה" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2854,23 +3517,20 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "שם שגוי." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2888,12 +3548,14 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "תקריב הנפשה." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "לא בנתיב המשאב." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2904,8 +3566,9 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" +msgstr "שם הנפשה חדשה:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -2936,20 +3599,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "חדש" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "מעברונים" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "חוקר" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -2959,18 +3629,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3019,6 +3677,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "שם הנפשה חדשה:" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3029,6 +3692,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3046,161 +3710,213 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "לא בנתיב המשאב." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "יצירת %s חדש" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "התחברות למפרק:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "להסיר את הקבצים הנבחרים מהמיזם? (אי אפשר לשחזר)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "מעברון" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3254,8 +3970,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "מתבצעת הורדה" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "מתבצעת הורדה" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3282,19 +4004,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "הלשונית הקודמת" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "הבא" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3362,7 +4085,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3371,12 +4094,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3388,14 +4109,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3425,11 +4138,25 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "העברה למעלה" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "העברה למטה" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3448,6 +4175,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "להתרחק" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "להתרחק" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "להתקרב" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3492,16 +4234,18 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." +msgstr "החלפת מצב נקודת עצירה" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" +msgstr "הגדרות הצמדה" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -3540,6 +4284,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3566,14 +4314,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3586,6 +4326,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3629,11 +4378,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3648,14 +4393,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3672,10 +4409,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3708,26 +4441,19 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "קודקודים" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3798,15 +4524,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3890,6 +4607,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3957,6 +4675,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4057,70 +4796,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4180,18 +4855,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4201,15 +4864,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4236,6 +4895,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "המרה לאותיות גדולות" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4313,6 +4985,22 @@ msgstr "מחיקת נקודה" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4345,18 +5033,91 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "הזזת נקודה" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "יצירת מצולע" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "נתיב שגוי." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "הסרת תבנית" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "פיצול נתיב" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "יצירת מצולע" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "הזזת נקודה" @@ -4386,12 +5147,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "שינוי קנה מידה של מצולע" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "יש לבחור פריט הגדרה קודם כל!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4406,9 +5180,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "הצמדה" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "הגדרות" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4418,6 +5192,32 @@ msgstr "הפעלת הצמדה" msgid "Grid" msgstr "רשת" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "הגדרת הצמדה…" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "שינוי קנה מידה של מצולע" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "שגיאה: לא ניתן לטעון משאב!" @@ -4439,6 +5239,10 @@ msgstr "מחיקת משאב" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "הדבקת משאב" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4460,17 +5264,18 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "טעינת משאב" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "מחיקת קבצים אחרונים" @@ -4479,6 +5284,21 @@ msgstr "מחיקת קבצים אחרונים" msgid "Close and save changes?" msgstr "לסגור ולשמור את השינויים?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "שגיאה בשמירה" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב" @@ -4495,6 +5315,21 @@ msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא" msgid "Error importing" msgstr "שגיאה בייבוא" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "תיקייה חדשה…" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "שמירה בשם…" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "ייבוא ערכת עיצוב" @@ -4507,6 +5342,10 @@ msgstr "שמירת ערכת עיצוב בשם…" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "מיון" @@ -4536,8 +5375,8 @@ msgid "File" msgstr "קובץ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "חדש" +msgid "New TextFile" +msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4563,6 +5402,11 @@ msgstr "הקודם בהיסטוריה" msgid "History Next" msgstr "הבא בהיסטוריה" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "רענון ערכת העיצוב" @@ -4595,11 +5439,6 @@ msgstr "הרצה" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "איתור…" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4654,10 +5493,6 @@ msgstr "מעבר למסמך הבא שנערך." msgid "Discard" msgstr "התעלמות" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "יצירת סקריפט" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4678,46 +5513,71 @@ msgstr "שמירה מחדש" msgid "Debugger" msgstr "ניפוי שגיאות" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "חיפוש בעזרה" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "חיפוש במחלקות" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "ניתן לערוך סקריפטים מובנים רק כאשר הסצנה אליהם הם שייכים נטענה" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "שורה:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ניתן להשמיט משאבים ממערכת הקבצים בלבד." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "בחירת צבע" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "החלפת מצב רשיות" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "אותיות גדולות" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "אותיות קטנות" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "הגדלת אות ראשונה" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4805,8 +5665,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "איתור הקודם" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "החלפה…" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "איתור…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4900,6 +5761,10 @@ msgstr "שינוי הערה" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4948,6 +5813,42 @@ msgstr "שגיאה: חסרים חיבורי קלט" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "יחידני" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "יחידני" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "יצירת פתרון C#‎" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "נגינה" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5072,10 +5973,6 @@ msgstr "אחורי" msgid "Align with view" msgstr "יישור עם התצוגה" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "בסדר :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5084,6 +5981,11 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "הצגת מידע" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "הצגה נורמלית" @@ -5128,6 +6030,10 @@ msgstr "מאזין לשמע" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5258,6 +6164,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "החלפת מצב מבט חופשי" @@ -5266,6 +6176,10 @@ msgstr "החלפת מצב מבט חופשי" msgid "Transform" msgstr "התמרה" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5294,6 +6208,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5307,10 +6225,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "הגדרות הצמדה" @@ -5371,6 +6285,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "המרה לאותיות גדולות" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "יצירת %s חדש" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "הגדרות" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5439,14 +6397,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5472,26 +6422,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5506,11 +6449,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5583,10 +6521,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5611,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5624,13 +6558,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "קבוע" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "שם שגוי." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5652,12 +6591,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "איתור הבא" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5679,6 +6615,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "הסרת הבחירה" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5696,11 +6637,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5712,47 +6679,66 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "לא ניתן לבצע פעולה זו ללא סצנה." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "קודקודים" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "ימין" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5768,7 +6754,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5841,10 +6827,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5854,13 +6836,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5948,6 +6938,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6059,8 +7053,8 @@ msgstr "כפתור עכבר" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6071,10 +7065,24 @@ msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "החלפת ערך מילון" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "התקן" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "התקן" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6116,20 +7124,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "כפתור גלגלת למטה" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "כפתור גלגלת למעלה" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "כפתור ימני" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "כפתור 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "כפתור 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "כפתור 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "כפתור 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "כפתור 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6155,10 +7167,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "הוספת אירוע" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "התקן" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "כפתור" @@ -6203,6 +7211,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "מחיקת פריט" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6275,6 +7289,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6283,6 +7301,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "כל הבחירה" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6343,10 +7370,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6383,34 +7406,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6419,18 +7418,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6455,6 +7442,131 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "שינוי שם" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "שם המפרק:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "איתור סוג מפרק" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "הסצנה הנוכחית לא נשמרה. לפתוח בכל זאת?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "שינוי שם" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "צעד/ים:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "אותיות קטנות" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "אותיות גדולות" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "איפוס התקריב" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6491,11 +7603,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6514,6 +7621,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6555,13 +7666,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "סצנה" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "סצנה" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "גזירת מפרקים" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6570,6 +7701,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6613,18 +7748,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "שמירת סצנה" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6646,10 +7778,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6670,17 +7798,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "החלפת מצב תצוגה לקבצים מוסתרים" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6688,7 +7809,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6704,26 +7825,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "הרצת סקריפט" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6760,6 +7888,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "פתיחת עורך סקריפטים" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6997,10 +8130,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7012,20 +8157,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7080,16 +8237,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7154,6 +8301,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "כל הבחירה" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7234,6 +8386,11 @@ msgstr "מחיקת שטח" msgid "Clear Selection" msgstr "ביטול הבחירה" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "כל הבחירה" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7302,6 +8459,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7352,10 +8573,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7465,36 +8682,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "התחברות למפרק:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "התחברות למפרק:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7520,26 +8715,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7584,6 +8771,11 @@ msgstr "גזירת מפרקים" msgid "Paste Nodes" msgstr "הדבקת מפרקים" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "חברים" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "סוג הקלט לא זמין למחזוריות: " @@ -7638,6 +8830,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "חיפוש בעזרה" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "הפעלה בדפדפן" @@ -7684,8 +8889,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7767,6 +8972,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7827,8 +9045,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7901,6 +9119,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7913,6 +9142,44 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "משך ההנפשה (בשניות)." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "גודל הגופן שגוי." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "מצב גולמי" @@ -7981,12 +9248,78 @@ msgstr "שגיאה בטעינת הגופן." msgid "Invalid font size." msgstr "גודל הגופן שגוי." -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "הלשונית הקודמת" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "הבא" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "גודל הגופן שגוי." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "מושבת" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "הגדרת מעברונים אל:" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "כניסה" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "יציאה" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "כניסה-יציאה" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "יציאה-כניסה" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "מפתח" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "תודה!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "אני רואה…" + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚%s’." + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "שמירת המשאב שנערך כרגע." + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "בררת מחדל (כמו העורך)" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "בסדר :(" + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "כפתור 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "כפתור 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "כפתור 9" #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ." diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 606da1d118f..3352ef5e68b 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -18,340 +18,470 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "बंद कर दिया गया है" +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "डुप्लिकेट चयन" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "सभी खंड" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्रमण (एनीमेशन परिवर्तन)" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "एनीमेशन ट्रैक जोड़ें" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "नोड वक्र संपादित करें" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "परिवर्तन वक्र चयन" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "डुप्लिकेट चयन" +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्रमण (एनीमेशन परिवर्तन)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "एनीमेशन ट्रैक जोड़ें" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "डुप्लिकेट चयन" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "डुप्लिकेट चयन" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -372,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -388,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -400,18 +530,27 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "बड़ा करो" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "छोटा करो" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "रीसेट आकार" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "बड़ा करो" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "रेखा:" @@ -444,7 +583,8 @@ msgid "Add" msgstr "जोड़ें" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -476,7 +616,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -501,12 +641,12 @@ msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "कनेक्ट करने के लिए संकेत:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -515,14 +655,45 @@ msgid "Connect..." msgstr "जुडिये..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "डिस्कनेक्ट" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "कनेक्ट करने के लिए संकेत:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "परिवर्तन वक्र चयन" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "संकेत" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "डिस्कनेक्ट" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -546,10 +717,10 @@ msgstr "पसंदीदा:" msgid "Recent:" msgstr "हाल ही में किया:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "खोज कर:" @@ -557,12 +728,15 @@ msgstr "खोज कर:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "एक जैसा:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "विवरण:" @@ -627,7 +801,9 @@ msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "खोलो इसे" @@ -648,7 +824,7 @@ msgstr "" "निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n" "वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "निकाला नहीं जा सकता:\n" @@ -718,9 +894,13 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "धन्यवाद!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -905,6 +1085,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "बस विकल्प" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिलिपि" @@ -973,7 +1154,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -983,7 +1165,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -1019,22 +1200,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1063,6 +1228,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1093,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1155,6 +1336,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1191,7 +1377,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1244,7 +1430,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1389,20 +1576,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1424,11 +1618,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1441,8 +1630,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1483,10 +1672,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1553,42 +1738,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1763,11 +1912,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1795,6 +1939,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "बंद करे" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1917,10 +2070,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1929,6 +2078,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "परियोजना के संस्थापक" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -2021,6 +2175,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2036,7 +2202,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2080,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2100,6 +2267,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2120,42 +2296,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2170,6 +2310,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2245,20 +2389,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2266,12 +2414,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2318,6 +2467,101 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "निर्भरता संपादक" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2352,10 +2596,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2381,6 +2621,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2405,7 +2646,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2464,6 +2705,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2544,7 +2791,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2556,11 +2803,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2636,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2665,6 +2912,22 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "प्रतिलिपि" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "संसाधन" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2678,26 +2941,126 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "खोज कर:" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "एक जैसा:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "खोज कर:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2708,6 +3071,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2749,7 +3116,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2809,16 +3176,124 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "संसाधन" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2862,6 +3337,141 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2888,11 +3498,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2900,11 +3510,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2922,11 +3527,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2938,7 +3543,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2970,19 +3575,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2993,18 +3604,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3054,6 +3653,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3064,6 +3667,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3081,161 +3685,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "जुडिये" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3289,7 +3944,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3317,19 +3976,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3397,7 +4056,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3406,12 +4065,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3423,14 +4080,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3460,11 +4109,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3483,6 +4144,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "बड़ा करो" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3527,7 +4203,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3535,7 +4211,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3575,6 +4251,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3601,14 +4281,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3621,6 +4293,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3664,11 +4344,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3683,14 +4359,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3707,10 +4375,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3743,26 +4407,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3833,15 +4489,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3925,6 +4572,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3992,6 +4640,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4092,70 +4761,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4215,18 +4820,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4236,15 +4829,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4271,6 +4860,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4348,6 +4949,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4380,18 +4997,86 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "मिटाना" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4421,11 +5106,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4441,8 +5138,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4453,6 +5149,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4474,6 +5194,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4495,18 +5219,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "संसाधन" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4515,6 +5240,19 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4531,6 +5269,19 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "खोलो इसे" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4543,6 +5294,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4572,7 +5327,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4599,6 +5354,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4631,11 +5391,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4690,10 +5445,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4712,46 +5463,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "रेखा:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4839,7 +5613,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4934,6 +5708,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4982,6 +5760,39 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5106,10 +5917,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5118,6 +5925,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5162,6 +5973,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5289,6 +6104,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5297,6 +6116,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5325,6 +6148,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5338,10 +6165,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5402,6 +6225,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5470,14 +6334,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5503,26 +6359,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5537,11 +6386,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5614,10 +6458,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5642,7 +6482,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5655,13 +6495,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5683,11 +6527,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5710,6 +6550,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "सभी खंड" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5727,11 +6572,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5743,47 +6614,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5799,7 +6686,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5872,10 +6759,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5885,13 +6768,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5981,6 +6872,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6090,8 +6985,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6102,10 +6997,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "शब्द बदलें मूल्य" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6147,19 +7055,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6186,10 +7094,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6234,6 +7138,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6306,6 +7216,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6314,6 +7228,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "सभी खंड" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6374,10 +7297,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6414,34 +7333,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6450,18 +7345,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6486,6 +7369,123 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "रीसेट आकार" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6522,11 +7522,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6545,6 +7540,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6586,11 +7585,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6601,6 +7617,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6645,18 +7665,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6678,10 +7694,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6702,16 +7714,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6720,7 +7724,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6736,26 +7740,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6792,6 +7802,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7029,10 +8043,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7044,20 +8070,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7112,16 +8150,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7186,6 +8214,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "सभी खंड" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7266,6 +8299,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "सभी खंड" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7335,6 +8373,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7385,10 +8487,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7498,35 +8596,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7553,26 +8627,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7617,6 +8683,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7671,6 +8741,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7717,8 +8799,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7799,6 +8881,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7859,8 +8954,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7933,6 +9028,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7945,6 +9051,44 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8013,5 +9157,40 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "धन्यवाद!" + #~ msgid "Skip" #~ msgstr "छोड़ें" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 84c64138dce..d4aa6e9a168 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -19,334 +19,484 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Tiltva" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Minden kiválasztás" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animáció kulcsképkocka idő változtatás" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animáció átmenet változtatása" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animáció transzformáció változtatás" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animáció kulcsképkocka érték változtatás" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animáció hívás változtatás" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" +"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Ingyenes" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Hiba!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Kulcs Beszúrása" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Kiválasztás megkettőzés" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Átmenet beállítása erre:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Node görbe szerkesztés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztés" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Animáció kulcs törlés" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Kiválasztás megkettőzés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animáció kulcsképkocka idő változtatás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Áthelyezettek megkettőzés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animáció átmenet változtatása" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Kiválasztás eltávolítás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animáció transzformáció változtatás" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animáció kulcsképkocka érték változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animáció hívás változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "UV Térkép Transzformálása" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Animáció lejátszásának leállítása. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animáció nagyítás." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Zavarmentes mód váltása." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Áttűnési Idő (mp):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Folyamatos" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diszkrét" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Érzékelő" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animáció kulcs hozzáadás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Jövő" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animáció kulcs mozgatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Kiválasztás átméretezés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Átméretezés a kurzortól" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ugrás a következő lépésre" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ugrás az előző lépésre" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Állandó" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Be" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ki" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Be-Ki" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Kulcs Beszúrása" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ki-Be" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Átmenetek" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Animáció kulcs törlés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Animáció optimalizálás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Animáció megtisztítás" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Létrehoz ÚJ nyomvonalat %s -hez és beilleszti a kulcsot?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Létrehoz %d ÚJ nyomvonalat és beilleszti a kulcsokat?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animáció létrehozás és beillesztés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animáció kulcs beillesztés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Animáció hossz változtatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Animáció hurok változtatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Animáció beillesztés" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animáció létrehozás és beillesztés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animáció kulcs beillesztés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animáció kulcs mozgatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animáció kulcsok nyújtás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animáció nagyítás." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Hossz (mp):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Lépés (mp):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Kurzor hozzáillesztése a lépésekhez (másodpercben)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Az animációs fa érvényes." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Új nyomvonalak hozzáadása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimációFa" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Paraméterek Másolása" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Paraméterek Beillesztése" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Kiválasztás átméretezés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Nyomvonal eszközök" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Átméretezés a kurzortól" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Engedélyezi az egyes kulcsok szerkesztését rákattintással." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Kiválasztás megkettőzés" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Áthelyezettek megkettőzés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Kijelölés Középre" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ugrás a következő lépésre" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ugrás az előző lépésre" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Animáció optimalizálás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animáció megtisztítás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Animáció Optimalizáló" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineáris Hiba:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Szög Hiba:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max. Optimalizálható Szög:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat " -"szerkeszthessen." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Átmenet" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Méretezési arány:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Érvénytelen kulcsok eltávolítása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Megoldatlan és üres nyomvonalak eltávolítása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Összes animáció tisztítása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animáció(k) Tisztítása (NEM VISSZAVONHATÓ!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Tisztítás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Méretezési arány:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Tömb Átméretezése" @@ -367,7 +517,7 @@ msgstr "Sorra Ugrás" msgid "Line Number:" msgstr "Sor Száma:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Nincs Találat" @@ -383,7 +533,7 @@ msgstr "Pontos Egyezés" msgid "Whole Words" msgstr "Teljes Szavak" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Lecserélés" @@ -395,18 +545,27 @@ msgstr "Mind Lecserélése" msgid "Selection Only" msgstr "Csak Kiválsztás" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Nagyítás" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Sor:" @@ -438,7 +597,8 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -469,7 +629,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Egyszeri" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -491,11 +651,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s' Csatlakoztatása '%s'-hez" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -503,14 +664,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "Kapcsolás..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsol" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Kapcsolathiba" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Jelzések" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Szétkapcsol" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metódusok" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "%s Típusának Megváltoztatása" @@ -533,22 +727,25 @@ msgstr "Kedvencek:" msgid "Recent:" msgstr "Legutóbbi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Keresés:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Találatok:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -610,7 +807,9 @@ msgstr "Csere Forrás Keresése:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Megnyit" @@ -631,7 +830,7 @@ msgstr "" "Az eltávolítandó fájlokat szükségelik más források a működésükhöz.\n" "Eltávolítja őket ennek ellenére? (nem visszavonható)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nem eltávolítható:" @@ -699,9 +898,13 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Kösz!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -878,6 +1081,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Busz beállítások" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Megkettőzés" @@ -946,7 +1150,8 @@ msgstr "Busz Hozzáadása" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -956,7 +1161,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Mentés Másként" @@ -993,22 +1197,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő globális konstans névvel." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Érvénytelen Elérési Út." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "AutoLoad Hozzáadása" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" @@ -1037,6 +1225,22 @@ msgstr "Engedélyezés" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Érvénytelen Elérési Út." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "AutoLoad Hozzáadása" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1067,7 +1271,7 @@ msgstr "Helyi módosítások eltárolása..." msgid "Updating scene..." msgstr "Scene frissítése..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[üres]" @@ -1129,6 +1333,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Útvonal másolása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mutat Fájlkezelőben" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" @@ -1165,7 +1375,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1218,7 +1428,8 @@ msgstr "Ugrás a szülőmappába" msgid "Directories & Files:" msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" @@ -1370,20 +1581,28 @@ msgstr "" "Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy " "[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Keresés a Szövegben" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Tulajdonságok" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Keres" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Kimenet:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1405,11 +1624,6 @@ msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Értem..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt írásra:" @@ -1422,9 +1636,9 @@ msgstr "Kért fájl formátum ismeretlen:" msgid "Error while saving." msgstr "Hiba történt mentés közben." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "'%s' nem nyitható meg." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1466,10 +1680,6 @@ msgstr "" "Nem sikerült a Scene mentése. Valószínű, hogy a függőségei (példányok vagy " "öröklések) nem voltak megfelelőek." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Nem lehet betölteni a MeshLibrary-t összeolvasztásra!" @@ -1555,42 +1765,6 @@ msgstr "" "Olvassa el a hibakezelésről szóló megfelelő dokumentációt, hogy jobban " "megértse ezt a munkafolyamatot." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Összes tulajdonság kibontása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Összes tulajdonság összecsukása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Paraméterek Másolása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Paraméterek Beillesztése" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Erőforrás Beillesztése" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Erőforrás Másolása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Integrálás" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Megnyitás Súgóban" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nincs meghatározva Scene a futtatáshoz." @@ -1790,11 +1964,6 @@ msgstr "" "A(z) '%s' Scene automatikusan be lett importálva, ezért nem módosítható.\n" "Változtatások végzéséhez egy új öröklött Scene-t hozhat létre." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Hoppá" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1825,6 +1994,16 @@ msgstr "Elrendezés Törlése" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Scene futtatás" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "A Többi Lap Bezárása" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Scene fül váltás" @@ -1947,10 +2126,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Projekt Beállítások" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Szkript Futtatása" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportálás" @@ -1959,6 +2134,11 @@ msgstr "Exportálás" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Megnyitja a Projektkezelőt?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Kilépés a Projektlistába" @@ -2071,6 +2251,20 @@ msgstr "Szerkesztő Elrendezés" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes Képernyő" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Export Sablonok Kezelése" @@ -2086,7 +2280,8 @@ msgstr "Osztályok" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -2130,7 +2325,7 @@ msgstr "Scene szüneteltetés" msgid "Stop the scene." msgstr "Leállítja a jelenetet." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Leállítás" @@ -2150,6 +2345,16 @@ msgstr "Tetszőleges Scene futtatás" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Tetszőleges Scene futtatás" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Mentés és Kilépés" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!" @@ -2170,42 +2375,6 @@ msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása" msgid "Inspector" msgstr "Megfigyelő" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés Másként..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra a történelemben." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "A nemrég módosított objektumok történelme." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objektumtulajdonságok." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Néhány változtatás elveszhet!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2220,6 +2389,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Fájlrendszer" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Összes kibontása" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -2295,20 +2469,25 @@ msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" msgid "Thumbnail..." msgstr "Indexkép..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Telepített Bővítmények:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Szerző:" @@ -2316,13 +2495,16 @@ msgstr "Szerző:" msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Profilozás Leállítása" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Szerkesztés" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Profilozás Indítása" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2368,6 +2550,103 @@ msgstr "Idő" msgid "Calls" msgstr "Hívások" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Új név:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Új név:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Válasszon készüléket a listából" @@ -2404,10 +2683,6 @@ msgstr "Nem sikerült a szkript futtatása:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Nem felejtette el a '_run' metódust?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Alapértelmezett (Ugyanaz, Mint a Szerkesztőnek)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Válassza ki az importálandó Node-okat" @@ -2433,6 +2708,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Telepítve)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -2457,7 +2733,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Érvénytelen version.txt formátum a sablonokban." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2518,6 +2795,12 @@ msgstr "Sikertelen:" msgid "Download Complete." msgstr "A Letöltés Befejeződött." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: " @@ -2597,7 +2880,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Sablonok Letöltése" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Válasszon tükröt a listából: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2611,11 +2895,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Elemek listázása" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2688,7 +2974,7 @@ msgstr "Összes kibontása" msgid "Collapse all" msgstr "Összes összecsukása" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." @@ -2716,6 +3002,23 @@ msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..." msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Szkript gyors megnyitás..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Előző Könyvtár" @@ -2729,13 +3032,27 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Osztályok Keresése" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2744,14 +3061,112 @@ msgstr "" "Fájlok Vizsgálata,\n" "Kérem Várjon..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Szkript Létrehozása" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d további fájl" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Keres" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Teljes Szavak" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Pontos Egyezés" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Szűrők..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Keresés..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Csere..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Lecserélés" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Mind Lecserélése" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Mentés..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Keresés a Szövegben" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2761,6 +3176,11 @@ msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" msgid "Remove from Group" msgstr "Eltávolítás Csoportból" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Csoportok" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importálás Egyetlen Jelenetként" @@ -2802,7 +3222,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importálás Több Jelentként és Anyagokként" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Scene importálás" @@ -2863,18 +3283,129 @@ msgstr "Beépített Beállítások..." msgid "Reimport" msgstr "Újraimportálás" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Rendben" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Összes tulajdonság kibontása" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Összes tulajdonság összecsukása" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés Másként..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Paraméterek Másolása" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Paraméterek Beillesztése" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Erőforrás Másolása" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Integrálás" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Megnyitás Súgóban" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra a történelemben." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "A nemrég módosított objektumok történelme." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Néhány változtatás elveszhet!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Beállítás" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Válasszon ki egy Node-ot a Jelzések és Csoportok módosításához." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Bővítmények" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2920,6 +3451,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Pontok Törlése" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Animáció Hozzáadása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Betöltés" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Pontok Törlése" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Pont Mozgatása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Illesztés" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Automatikus Lejátszás Váltása" @@ -2946,11 +3618,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animáció Eltávolítása" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "HIBA: Érvénytelen animáció név!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2958,11 +3632,6 @@ msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" msgid "Rename Animation" msgstr "Animáció Átnevezése" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Animáció Hozzáadása" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Következő Megváltozott Keverése" @@ -2980,11 +3649,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Animáció Megkettőzése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "HIBA: Nincs másolható animáció!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "HIBA: Nincs animációs erőforrás a vágólapon!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2996,7 +3667,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animáció Beillesztése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "HIBA: Nincs animáció szerkesztésre!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3029,20 +3701,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Animáció lejátszás skálázása globálisan a Node-nak." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Új animáció létrehozása a lejátszóban." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animációs Eszközök" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Animáció betöltése a lemezről." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animáció" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Animáció betöltése a lemezről." +msgid "New" +msgstr "Új" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Jelenlegi animáció elmentése" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Átmenetek" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3052,18 +3731,6 @@ msgstr "A lejátszóban lévő animációk listájának megjelenítése." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Lejátszás Betöltéskor" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Cél Keverési Idők Módosítása" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animációs Eszközök" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Animáció Másolása" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Másolópapír Animáció (Onion Skinning)" @@ -3112,6 +3779,11 @@ msgstr "Fehérmoduláció Kierőltetése" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Kihatás Gizmókra Is (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animáció Beillesztése" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Új Animáció Létrehozása" @@ -3122,6 +3794,7 @@ msgstr "Animáció Neve:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3139,161 +3812,213 @@ msgstr "Következő (Auto Sor):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animáció" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Átmenet" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimációFa" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Új név:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Szűrők Szerkesztése" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skála:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Előtűnés (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Elhalványulás (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Keverés" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mixelés" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatikus Újraindítás:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Újraindítás (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Véletlenszerű Újraindítás (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Mennyiség:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Keverés:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Keverés 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Keverés 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Áttűnési Idő (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Jelenlegi:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Bemenet Hozzáadása" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Automatikus Léptetés Tisztítása" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Automatikus Léptetés Beállítása" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Bemenet Törlése" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Az animációs fa érvényes." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Az animációs fa érvénytelen." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animáció Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Egyszeri Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mixelő Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Keverés2 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Keverés3 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Keverés4 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Időskála Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "IdőKereső Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Átmenet Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Animációk Importálása..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Node szűrők szerkesztés" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Szűrők..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimációFa" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Ingyenes" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Tartalom:" @@ -3349,8 +4074,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Eszköz Letöltési Hiba:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Lekérés:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Letöltés" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Letöltés" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3377,20 +4108,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "első" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "előző" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Előző fül" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "következő" +msgid "Next" +msgstr "Következő" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "utolsó" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3466,7 +4199,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Fény Besütése" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3475,12 +4208,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Illesztés Beállítása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Rács Eltolás:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Rács Léptetés:" @@ -3492,14 +4223,6 @@ msgstr "Forgatási Eltolás:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Forgatási Léptetés:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Forgatási Pont Mozgatása" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Mozgási Művelet" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Függőleges vezetővonal mozgatása" @@ -3529,11 +4252,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Új vízszintes és függőleges vezetővonalak létrehozása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK Lánc Szerkesztése" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Forgatási Pont Mozgatása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Szerkesztése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Mozgási Művelet" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Szerkesztése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Szerkesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3552,6 +4292,21 @@ msgstr "Horgonyok Módosítása" msgid "Paste Pose" msgstr "Póz Beillesztése" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Nagyítás" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Kiválasztó Mód" @@ -3600,7 +4355,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Pásztázás Mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Illesztés be- és kikapcsolása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3608,7 +4364,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Illesztés Használata" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Illesztési beállítások" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3648,6 +4405,11 @@ msgstr "Illesztés Node horgonyhoz" msgid "Snap to node sides" msgstr "Illesztés Node oldalakhoz" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Illesztés Node horgonyhoz" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Illesztés más Node-okhoz" @@ -3674,14 +4436,6 @@ msgstr "Kiválaszthatatlanná teszi az objektum gyermekeit." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Csontok Létrehozása" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Csontok Törlése" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Csontok Mutatása" @@ -3694,6 +4448,15 @@ msgstr "IK Lánc Létrehozása" msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK Lánc Törlése" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Csontok Törlése" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3737,13 +4500,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Kulcsok Beszúrása" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Kulcs Beszúrása" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" @@ -3756,14 +4516,6 @@ msgstr "Póz Másolása" msgid "Clear Pose" msgstr "Póz Törlése" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Forgatási pont húzása az egér helyétől" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Forgatási pont beállítása az egér helyére" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Rács Léptetés Mértékének Kétszerezése" @@ -3780,10 +4532,6 @@ msgstr "%s Hozzáadása" msgid "Adding %s..." msgstr "%s Hozzáadása..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Rendben" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Nem lehet több Node-ot példányosítani gyökér nélkül." @@ -3818,27 +4566,20 @@ msgstr "Poly3D Létrehozása" msgid "Set Handle" msgstr "Fogantyú Beállítása" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "%d elem eltávolítása?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Részecskék" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Elem Hozzáadása" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importálás Jelenetből" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Frissítés Jelenetből" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3908,15 +4649,6 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhe msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Szonda Besütése" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Szín Gradiens Pont Hozzáadása / Eltávolítása" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Szín Gradiens Módosítása" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "%d elem" @@ -4002,6 +4734,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen" @@ -4070,6 +4803,27 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése" msgid "Outline Size:" msgstr "Körvonal Mérete:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "%d elem eltávolítása?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importálás Jelenetből" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Frissítés Jelenetből" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4171,70 +4925,6 @@ msgstr "Véletlenszerű Skálázás:" msgid "Populate" msgstr "Kitöltés" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Besütés!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "A navigációs mesh besütése." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Navigációs háló törlése." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Konfiguráció beállítása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Rácsméret kiszámítása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Magasságmező létrehozása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Járható háromszögek megjelölése…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Járható terület lepusztítása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Particionálás…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Kontúrok létrehozása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Polymesh létrehozása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Geometria Elemzése…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Kész!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" @@ -4294,18 +4984,6 @@ msgstr "Kinyerés Pixelből" msgid "Emission Colors" msgstr "Kibocsátási Színek" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Az oldalak nem tartalmaznak területet!" @@ -4315,16 +4993,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Nincsenek oldalak!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Generálása" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4350,6 +5024,19 @@ msgstr "Mennyiség" msgid "Emission Source: " msgstr "Kibocsátási Forrás: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Generálása" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Láthatósági AABB Generálása" @@ -4427,6 +5114,22 @@ msgstr "Pont Törlése" msgid "Close Curve" msgstr "Görbe Lezárása" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Görbe Pont #" @@ -4459,18 +5162,94 @@ msgstr "Ki-Vezérlő Pont Eltávolítása" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Be-Vezérlő Pont Eltávolítása" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Pont Mozgatása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Csontok Mutatása" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV Térkép Létrehozása" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Pont hozzáadása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Érvénytelen Elérési Út." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Pont eltávolítása" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "UV Térkép Transzformálása" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "2D UV Sokszög Szerkesztő" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Útvonal Felosztása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Csontok Létrehozása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Pont Mozgatása" @@ -4500,12 +5279,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Sokszög Skálázása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4520,9 +5311,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV Törlése" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Illesztés" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4532,6 +5323,36 @@ msgstr "Illesztés Engedélyezése" msgid "Grid" msgstr "Rács" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Illesztés Beállítása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Rács Léptetés:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Rács Léptetés:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Sokszög Skálázása" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "HIBA: Nem sikerült betölteni az erőforrást!" @@ -4553,6 +5374,10 @@ msgstr "Erőforrás Törlése" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Erőforrás Beillesztése" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4574,17 +5399,19 @@ msgstr "Típus:" msgid "Load Resource" msgstr "Erőforrás Betöltése" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ForrásElőtöltö" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Az animációs fa érvénytelen." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Legutóbbi Fájlok Törlése" @@ -4593,6 +5420,21 @@ msgstr "Legutóbbi Fájlok Törlése" msgid "Close and save changes?" msgstr "Bezárja és menti a változásokat?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "HIba történt a téma mentésekor" @@ -4609,6 +5451,21 @@ msgstr "Hiba történt a téma importálásakor" msgid "Error importing" msgstr "Hiba importáláskor" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Új Mappa..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Fálj Megnyitása" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Mentés Másként..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Téma Importálása" @@ -4621,6 +5478,10 @@ msgstr "Téma Mentése Másként..." msgid " Class Reference" msgstr " Osztály Referencia" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Rendezés" @@ -4650,8 +5511,9 @@ msgid "File" msgstr "Fájl" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Új" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Fájlok Megtekintése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4677,6 +5539,11 @@ msgstr "Előző Előzmény" msgid "History Next" msgstr "Következő Előzmény" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Téma Újratöltése" @@ -4709,11 +5576,6 @@ msgstr "Futtatás" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Keresés..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4768,10 +5630,6 @@ msgstr "Ugrás a következőleg szerkesztett dokumentumra." msgid "Discard" msgstr "Elvetés" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Szkript Létrehozása" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4792,6 +5650,16 @@ msgstr "Újramentés" msgid "Debugger" msgstr "Hibakereső" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Keresés Súgóban" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Osztályok Keresése" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4799,41 +5667,57 @@ msgstr "" "A beépített szkriptek csak akkor szerkeszthetőek, amikor az a Scene amihez " "tartoznak éppen be van töltve" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Sor:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Szimbólum Befejezése" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Szín Választása" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Kis- és Nagybetűk Konvertálása" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Mind Nagybetű" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Mind Kisbetű" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Szó Eleji Nagybetű" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4921,8 +5805,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Előző Keresése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Csere..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Fájlok Szűrése..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5016,6 +5901,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Szín Gradiens Módosítása" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5064,6 +5953,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Egyke" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Navigációs Háló Létrehozása" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Egyke" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Játék" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5188,10 +6113,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5200,6 +6121,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5244,6 +6169,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "Doppler engedélyezése" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5371,6 +6301,11 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Rácshoz illesztés" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5379,6 +6314,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5407,6 +6346,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5420,10 +6363,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5484,6 +6423,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "A háló üres!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Körvonalháló Készítése" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5552,14 +6536,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5585,26 +6561,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5619,11 +6588,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5696,10 +6660,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5724,7 +6684,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5737,13 +6697,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Állandó" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Érvénytelen név." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5765,12 +6730,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Következő Keresése" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5792,6 +6754,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Kiválasztás eltávolítás" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5809,11 +6776,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5825,48 +6819,66 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Árnyaló" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5881,7 +6893,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5954,10 +6966,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5967,13 +6975,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6060,6 +7076,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6169,8 +7189,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6181,10 +7201,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6226,19 +7259,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6265,10 +7298,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6313,6 +7342,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6385,6 +7420,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6393,6 +7432,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Mozgási Művelet" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6453,10 +7501,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6493,34 +7537,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6529,18 +7549,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6565,6 +7573,132 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Illesztési beállítások" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Még nem mentette az aktuális jelenetet. Megnyitja mindenképp?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Átnevezés" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Lépés (mp):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Mind Kisbetű" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Mind Nagybetű" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Nagyítás Visszaállítása" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6601,11 +7735,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6624,6 +7753,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6665,12 +7798,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Csontok Létrehozása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Jelenet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Jelenet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Node-ok Másolása" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6680,6 +7834,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6723,18 +7881,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Scene mentés" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6756,10 +7911,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6780,17 +7931,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6798,7 +7942,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6814,26 +7958,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Szkript Futtatása" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6870,6 +8021,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7107,10 +8263,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7122,20 +8290,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Horgonyok és Margók Módosítása" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7190,17 +8373,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7265,6 +8437,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Minden kiválasztás" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7345,6 +8522,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Minden kiválasztás" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7414,6 +8596,70 @@ msgstr "Fájlok Megtekintése" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Besütés!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "A navigációs mesh besütése." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Navigációs háló törlése." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Konfiguráció beállítása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Rácsméret kiszámítása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Magasságmező létrehozása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Járható háromszögek megjelölése…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Járható terület lepusztítása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Particionálás…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Kontúrok létrehozása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Polymesh létrehozása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Geometria Elemzése…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7470,10 +8716,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7583,36 +8825,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7638,26 +8858,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7702,6 +8914,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Tagok" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7756,6 +8973,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Keresés Súgóban" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7802,8 +9032,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7884,6 +9114,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7944,8 +9187,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8018,6 +9261,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8030,6 +9284,49 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animációs Eszközök" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "HIBA: Érvénytelen animáció név!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat " +"szerkeszthessen." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Az animációs fa érvénytelen." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8102,12 +9399,184 @@ msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor." msgid "Invalid font size." msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Előző fül" +msgid "Input" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Következő" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Tiltva" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Átmenet beállítása erre:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatás" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatás" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Node görbe szerkesztés" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztés" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animáció kulcs hozzáadás" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Be" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ki" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Be-Ki" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ki-Be" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Animáció hossz változtatás" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Animáció hurok változtatás" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Hossz (mp):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Kurzor hozzáillesztése a lépésekhez (másodpercben)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Új nyomvonalak hozzáadása." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Nyomvonal eszközök" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Engedélyezi az egyes kulcsok szerkesztését rákattintással." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Kulcs" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Kösz!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Értem..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "'%s' nem nyitható meg." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Hoppá" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Profilozás Leállítása" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Profilozás Indítása" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Alapértelmezett (Ugyanaz, Mint a Szerkesztőnek)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Új animáció létrehozása a lejátszóban." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Animáció betöltése a lemezről." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Animáció betöltése a lemezről." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Jelenlegi animáció elmentése" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Cél Keverési Idők Módosítása" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Animáció Másolása" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Lekérés:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "előző" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "következő" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "utolsó" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK Lánc Szerkesztése" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Forgatási pont húzása az egér helyétől" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Forgatási pont beállítása az egér helyére" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Szín Gradiens Pont Hozzáadása / Eltávolítása" #~ msgid "" #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index a0356b8178e..1aaa1233cb7 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -28,332 +28,483 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Dinonaktifkan" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Tipe argument salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Semua pilihan" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Ubah Waktu Keyframe Animasi" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Ubah Transisi Animasi" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Ubah Transformasi Animasi" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nama properti index '%s' tidak sah dalam node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Ubah Nilai Keyframe Animasi" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nama properti index '%s' tidak sah dalam node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Ubah Panggilan Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Tambah Trek Anim" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argumen tidak sah dari tipe: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Kesalahan!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Sisipkan Key Anim" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplikat Pilihan" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Hapus yang Dipilih" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Tombol Duplikat Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Pindah Trek Anim ke Atas" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Pindahkan Trek Anim ke Bawah" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Hapus Trek Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Atur transisi ke:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Namai Kembali Trek Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Ubah Interpolasi Trek Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Ganti Mode Nilai Track Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Ubah Trek Anim ke Wrap Mode" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Sunting Kurva Node" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Edit Kurva Pilihan" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Hapus Kunci Anim" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplikat Pilihan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Ubah Waktu Keyframe Animasi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplikat Dialihkan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Ubah Transisi Animasi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Hapus Pilihan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Ubah Transformasi Animasi" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Ubah Nilai Keyframe Animasi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Ubah Panggilan Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Hentikan playback animasi. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Tambah Trek Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Panjang animasi (dalam detik)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom animasi." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Fungsi-fungsi:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Mode Tanpa Gangguan" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Mode Tanpa Gangguan" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Hapus track yang dipilih." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Waktu:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Lanjut" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Berlainan" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Pemicu" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Tambah Kunci Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Pindahkan Kunci Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Seleksi Skala" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skala dari Kursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Lanjut ke Langkah Sebelumnya" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linier" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Masuk" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Keluar" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Masuk-Keluar" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Keluar-Masuk" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Tombol Duplikat Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transisi" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Hapus Kunci Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimalkan Animasi" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Hapus Trek Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Bersihkan Animasi" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Buat track BARU untuk %s dan masukkan tombol?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Buat track BARU %d dan masukkan tombol-tombol?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Buat" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Buat & Sisipkan Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Sisipkan Trek & Kunci" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Sisipkan Key Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Ubah Panjang Animasi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Ubah Perulangan Animasi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Buat Nilai Kunci Animasi Tertulis" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Sisipkan Anim" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Buat & Sisipkan Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Sisipkan Trek & Kunci" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Sisipkan Key Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet tidak ditemukan dalam script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Pindahkan Kunci Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Skala Kunci Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Tambah Pemanggilan Track Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom animasi." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Panjang:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Panjang animasi (dalam detik)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Langkah:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Langkah kursor sekejap (dalam detik)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Nama Animasi:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Aktifkan/Nonaktifkan pengulangan dalam animasi." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Tambah tracks baru." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "PohonAnimasi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Pindahkan track sekarang ke atas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Salin Parameter" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Pindahkan track sekarang ke bawah." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Tempel Parameter" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Hapus track yang dipilih." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Seleksi Skala" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Alat track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skala dari Kursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Aktifkan penyuntingan tombol-tombol individual dengan mengkliknya." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplikat Pilihan" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplikat Dialihkan" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Hapus yang Dipilih" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Lanjut ke Langkah Sebelumnya" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimalkan Animasi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Bersihkan Animasi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimisasi" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Maks. Linier Error:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Maks. Angular Error:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maksimal Angle yang dapat Dioptimalkan:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimasi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Pilih sebuah AnimationPlayer dari Scene Tree untuk menyunting animasi." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Tombol" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transisi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skala Rasio:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Memanggil Fungsi-Fungsi dalam Node yang Mana?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Hapus Tombol-tombol yang tidak sah" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Hapus tracks yang kosong dan belum diselesaikan" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Bersihkan semua animasi" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Bersihkan Animasi (Tidak Dapat Dikembalikan!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Bersihkan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skala Rasio:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopy" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Ubah ukuran Array" @@ -374,7 +525,7 @@ msgstr "Pergi ke Baris" msgid "Line Number:" msgstr "Nomor Baris:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Tidak ada yang cocok" @@ -390,7 +541,7 @@ msgstr "Kasus Kecocokan" msgid "Whole Words" msgstr "Semua Kata" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Ganti" @@ -402,18 +553,27 @@ msgstr "Ganti Semua" msgid "Selection Only" msgstr "Hanya yang Dipilih" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar Pandangan" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil Pandangan" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Kebalikan Semula Pandangan" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Perbesar Pandangan" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Baris:" @@ -445,7 +605,8 @@ msgid "Add" msgstr "Tambah" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -476,7 +637,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Satu Waktu" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -498,11 +659,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Sambungkan '%s' ke '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Menyambungkan Sinyal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -510,14 +672,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Menyambungkan..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Tidak tersambung" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Menyambungkan Sinyal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Gangguan Koneksi" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Apakah Anda yakin menjalankan lebih dari satu projek?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Sinyal-sinyal" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Tidak tersambung" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Sunting" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Fungsi" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Ubah Tipe %s" @@ -540,22 +736,25 @@ msgstr "Favorit:" msgid "Recent:" msgstr "Saat ini:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cari:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Kecocokan:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" @@ -617,7 +816,9 @@ msgstr "Cari Resource Pengganti:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -640,7 +841,7 @@ msgstr "" "bekerja.\n" "Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Tidak bisa menghapus:" @@ -708,9 +909,13 @@ msgstr "Ubah Nilai Kamus" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Terimakasih!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Oke" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -887,6 +1092,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opsi Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Gandakan" @@ -956,7 +1162,8 @@ msgstr "Tambahkan Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Buat Layout Bus Baru." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Muat" @@ -966,7 +1173,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Muat Layout Bus yang ada." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" @@ -1004,22 +1210,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Nama tidak sah. Tidak boleh serupa dengan nama konstanta global yang ada." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Path Tidak Sah." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "File tidak ada." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Tidak didalam path resource." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Tambahkan AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' telah ada!" @@ -1048,6 +1238,22 @@ msgstr "Aktifkan" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Path Tidak Sah." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "File tidak ada." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Tidak didalam path resource." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Tambahkan AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1078,7 +1284,7 @@ msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." msgid "Updating scene..." msgstr "Memperbaharui scene..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[kosong]" @@ -1140,6 +1346,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Salin Lokasi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas" @@ -1176,7 +1388,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Buka sebuah File atau Direktori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -1229,7 +1441,8 @@ msgstr "Pergi ke direktori induk" msgid "Directories & Files:" msgstr "Direktori-direktori & File-file:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" @@ -1381,20 +1594,28 @@ msgstr "" "Untuk saat ini tidak ada deskripsi metode ini. Tolong bantu kita dengan " "[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Mencari Teks" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Properti Objek" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Cari" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Keluaran:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1416,11 +1637,6 @@ msgstr "Error menyimpan resource!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Simpan Resource Sebagai..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Mengerti..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis:" @@ -1433,9 +1649,9 @@ msgstr "Format file yang diminta tidak diketahui:" msgid "Error while saving." msgstr "Error saat menyimpan." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Tidak dapat membuka '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1477,10 +1693,6 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance atau turunannya) mungkin " "tidak terpenuhi." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Gagal memuat resource." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Tidak dapat memuat MeshLibrary untuk menggabungkan!" @@ -1562,42 +1774,6 @@ msgstr "" "Baca dokumentasi yang relevan untuk pemahaman lebih lanjut tentang workflow " "ini." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Perluas semua properti" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Ciutkan semua properti" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Salin Parameter" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Tempel Parameter" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Tempel Resource" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Salin Resource" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Buat Menjadi Bawaan" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Membuat sub-Resource Unik" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Buka di Bantuan" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Tidak ada definisi scene untuk dijalankan." @@ -1793,11 +1969,6 @@ msgstr "" "Scene '%s' terimpor otomatis, jadi tidak dapat diubah.\n" "Untuk melakukan perubahan, warisan baru scene dapat dibuat." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Duh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1827,6 +1998,16 @@ msgstr "Hapus Penampilan" msgid "Default" msgstr "Bawaan" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Mainkan Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Tutup" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Pilih Tab Scene" @@ -1950,10 +2131,6 @@ msgstr "Proyek" msgid "Project Settings" msgstr "Pengaturan Proyek" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Jalankan Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Ekspor" @@ -1962,6 +2139,11 @@ msgstr "Ekspor" msgid "Tools" msgstr "Alat" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Buka Project Manager?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Keluar ke daftar proyek" @@ -2073,6 +2255,20 @@ msgstr "Tata Letak Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mode Layar Penuh" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Pengaturan Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Pengaturan Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Mengatur Templat Ekspor" @@ -2088,7 +2284,8 @@ msgstr "Kelas" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -2132,7 +2329,7 @@ msgstr "Hentikan Sementara Scene" msgid "Stop the scene." msgstr "Hentikan scene." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Hentikan" @@ -2152,6 +2349,16 @@ msgstr "Mainkan custom scene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Mainkan Custom Scene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Simpan & Keluar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Putar ketika jendela editor cat ulang!" @@ -2172,42 +2379,6 @@ msgstr "Nonaktifkan Perbaruan Spinner" msgid "Inspector" msgstr "Inspektur" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Buat sumber baru pada memori dan ubah." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Muat sumber tersedia dari disk dan ubah." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Simpan Sebagai..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ke objek sebelum diubah pada histori." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ke object terdireksi berikutnya pada histori." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Histori dari objek terdireksi baru-baru saja." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Properti Objek." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Perubahan mungkin hilang!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2222,6 +2393,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Berkas Sistem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Perluas semua" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Luaran" @@ -2297,20 +2473,25 @@ msgstr "Buat Pratinjau Mesh" msgid "Thumbnail..." msgstr "Thumbnail..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Sunting Bidang" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Terpasang:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Perbarui" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versi:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Pembuat:" @@ -2318,13 +2499,16 @@ msgstr "Pembuat:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Hentikan Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Sunting" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Jalankan Profilling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Mulai!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2370,6 +2554,107 @@ msgstr "Waktu" msgid "Calls" msgstr "Panggil" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Scene Baru" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Unique" +msgstr "Membuat sub-Resource Unik" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in File System" +msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Buka dalam Penyunting" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nama baru:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nama baru:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Pilih perangkat pada daftar" @@ -2406,10 +2691,6 @@ msgstr "Tidak bisa menjalankan script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Baku (Samakan seperti Penyunting saat ini)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Pilih node untuk diimpor" @@ -2435,6 +2716,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(terpasang)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Unduh" @@ -2459,7 +2741,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Tidak dapat membuka ekspor template-template zip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Format version.txt tidak valid dalam berkas templat." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2521,6 +2804,12 @@ msgstr "Gagal:" msgid "Download Complete." msgstr "Unduhan Selesai." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Kesalahan saat meminta url: " @@ -2600,7 +2889,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Unduh Templat" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Pilih cermin dari daftar: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2615,11 +2905,13 @@ msgstr "" "'%s' tidak bisa ditelusuri karena tidak bisa ditemukan dalam berkas sistem!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Tampilkan item sebagai daftar" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2692,7 +2984,7 @@ msgstr "Perluas semua" msgid "Collapse all" msgstr "Ciutkan semua" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Ubah Nama..." @@ -2720,6 +3012,23 @@ msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..." msgid "Duplicate..." msgstr "Gandakan..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Scene Baru" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Simpan Resource Sebagai..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Ubah Nama" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Direktori Sebelumnya" @@ -2733,13 +3042,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Pindai Ulang Berkas Sistem" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Kondisikan status folder sebagai Favorit" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Cari Kelas" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2748,14 +3072,113 @@ msgstr "" "Memindai Berkas,\n" "Silakan Tunggu..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Pindahkan" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Ubah Nama" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d file lagi" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Cari" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Semua Kata" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Kasus Kecocokan" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Cari..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Ganti" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Ganti Semua" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Menyimpan..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Mencari Teks" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nama tidak sah." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grup" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Tambahkan ke Grup" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filter:" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Tambahkan ke Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2765,6 +3188,11 @@ msgstr "Tambahkan ke Grup" msgid "Remove from Group" msgstr "Hapus dari Grup" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grup" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Impor sebagai Scene Tunggal" @@ -2806,7 +3234,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Impor Beberapa Scene+Material" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Impor Scene" @@ -2866,18 +3294,130 @@ msgstr "Prasetel..." msgid "Reimport" msgstr "Impor ulang" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Gagal memuat resource." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Perluas semua properti" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Ciutkan semua properti" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Salin Parameter" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Tempel Parameter" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "KESALAHAN: Tidak ada aset animasi di clipboard!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Salin Resource" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Buat Menjadi Bawaan" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Membuat sub-Resource Unik" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Buka di Bantuan" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Buat sumber baru pada memori dan ubah." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Muat sumber tersedia dari disk dan ubah." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ke objek sebelum diubah pada histori." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ke object terdireksi berikutnya pada histori." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Histori dari objek terdireksi baru-baru saja." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Properti Objek." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filter:" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Perubahan mungkin hilang!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Set MultiNode" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grup" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Pilih sebuah node untuk menyunting Sinyal dan Grup." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Sunting Bidang" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Buat Subskribsi" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Pengaya" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Nama Projek:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -2928,6 +3468,148 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Hapus Titik" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Tambah Animasi" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Muat" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Hapus Titik" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Beri Skala Seleksi" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nama Animasi Baru:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Sunting Filter" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Tambahkan Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Sunting Filter" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Autoplay" @@ -2955,11 +3637,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Hapus Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "KESALAHAN: Nama animasi tidak valid!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2967,11 +3651,6 @@ msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!" msgid "Rename Animation" msgstr "Ubah Nama Animasi" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Tambah Animasi" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2989,11 +3668,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Gandakan Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "KESALAHAN: Tidak ada animasi untuk disalin!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "KESALAHAN: Tidak ada aset animasi di clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3008,7 +3689,7 @@ msgstr "Tempelkan Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "KESALAHAN: Tidak ada animasi untuk disunting!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3043,23 +3724,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Skalakan playback animasi secara global untuk node ini." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Buat animasi baru dalam pemutar animasi." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Perkakas Animasi" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animasi" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Baru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Memuat animasi dari diska." +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Transisi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Memuat animasi dari diska." - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Simpan animasi saat ini" +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Buka dalam Penyunting" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3070,19 +3755,6 @@ msgstr "Tampilkan daftar animasi dalam pemutar animasi." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Putar Otomatis saat Dimuat" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Sunting Target Waktu Blend" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Perkakas Animasi" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Salin Animasi" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Onion Skinning" @@ -3134,6 +3806,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Tempelkan Animasi" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Buat Animasi Baru" @@ -3144,6 +3821,7 @@ msgstr "Nama Animasi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3161,163 +3839,214 @@ msgstr "Selanjutnya (Antrian Otomatis):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animasi" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Tidak didalam path resource." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Buat Baru %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Sambungkan Ke Node:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Hapus track yang dipilih." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transisi" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "PohonAnimasi" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nama baru:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Sunting Filter" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Mulai Ulang Otomatis:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Mulai Ulang:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Mulai!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Impor Animasi..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Node Filters" msgstr "Sunting Filter Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Penyaring..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "PohonAnimasi" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Contents:" @@ -3376,8 +4105,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Gagal Mengunduh Aset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Mengunduh" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Mengunduh" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3404,20 +4139,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Unduhan untuk aset ini sedang diproses!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "pertama" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "sebelumnya" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Tab sebelumnya" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "selanjutnya" +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "terakhir" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3489,7 +4226,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Ganti Radius Lampu" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -3498,12 +4235,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Atur Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3515,14 +4250,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3557,12 +4284,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Sunting Rantai IK" +msgid "Move pivot" +msgstr "Hapus Sinyal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Sunting CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Sunting CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Sunting CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3581,6 +4322,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Perkecil Pandangan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Perkecil Pandangan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Perbesar Pandangan" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3626,7 +4382,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "Beralih Breakpoint" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3634,7 +4390,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3674,6 +4430,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3700,14 +4460,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3720,6 +4472,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Mainkan Custom Scene" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3764,12 +4525,9 @@ msgid "Layout" msgstr "Simpan Penampilan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "Sisipkan Key Anim" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3783,15 +4541,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Hapus Sinyal" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3808,10 +4557,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3845,26 +4590,19 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partikel" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3941,15 +4679,6 @@ msgstr "Tahan Shift untuk menyunting tangen kurva satu-persatu" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -4035,6 +4764,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4104,6 +4834,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4204,71 +4955,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4328,18 +5014,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4349,15 +5023,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4384,6 +5054,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4461,6 +5144,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4497,19 +5196,92 @@ msgstr "Hapus Autoload" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Hapus Sinyal" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Buat Bidang" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Autoload '%s' telah ada!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Tambahkan Sinyal" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Path Tidak Sah." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Hapus Sinyal" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Penyunting UV Poligon 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Sunting Bidang" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Buat Bidang" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4539,12 +5311,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Pilih Berkas untuk Dipindai" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4559,9 +5344,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Pengaturan Editor" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4571,6 +5356,31 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Atur Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4592,6 +5402,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Tempel Resource" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy @@ -4614,18 +5428,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Tempel" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Resource" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4635,6 +5450,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error menyimpan TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error menyimpan TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4651,6 +5481,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Buat Direktori..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Buka sebuah File" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4663,6 +5508,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4693,8 +5542,9 @@ msgid "File" msgstr "Berkas" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Baru" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "File:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4722,6 +5572,12 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Simpan Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Muat Ulang Tema" @@ -4755,11 +5611,6 @@ msgstr "Jalankan" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Beralih Favorit" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Cari..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4817,10 +5668,6 @@ msgstr "Ke dokumen yang disunting selanjutnya." msgid "Discard" msgstr "Berlainan" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4839,46 +5686,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Mencari Bantuan" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Cari Kelas" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "Skrip built-in hanya bisa disunting ketika scene induknya dimuat" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Baris:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopy" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4969,8 +5841,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Saring berkas..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5064,6 +5937,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5112,6 +5989,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Buat Subskribsi" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Mainkan" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5239,10 +6152,6 @@ msgstr "Belakang" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5251,6 +6160,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5298,6 +6211,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "Aktifkan" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Buat Pratinjau Mesh" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5431,6 +6349,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" @@ -5440,6 +6362,10 @@ msgstr "Mode Layar Penuh" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5468,6 +6394,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5481,10 +6411,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5545,6 +6471,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Buat Baru %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Pratinjau" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Mengatur..." + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5614,14 +6584,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5647,27 +6609,20 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "Penyunting Daerah Tekstur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5682,11 +6637,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5763,10 +6713,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5791,7 +6737,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5804,15 +6750,19 @@ msgid "Color" msgstr "Warna" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Simpan Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Konstan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "Beri Skala Seleksi" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nama tidak sah." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5835,12 +6785,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Pencarian Selanjutnya" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5862,6 +6809,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Hapus Pilihan" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5879,11 +6831,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Hapus Sinyal" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5895,50 +6875,69 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Operasi ini tidak dapat diselesaikan tanpa scene." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumen:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Kanan" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5956,7 +6955,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Hapus file yang dipilih?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6031,10 +7030,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export With Debug" @@ -6046,13 +7041,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "File tidak ada." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6144,6 +7147,11 @@ msgstr "Buat Folder" msgid "Project Path:" msgstr "Lokasi Projek:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Lokasi Projek:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6262,8 +7270,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6274,10 +7282,24 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Ubah Nama Animasi:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Perangkat" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6319,20 +7341,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Tombol Kiri." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Tombol Kanan." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Tombol" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Tombol" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6359,10 +7385,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Perangkat" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Tombol" @@ -6411,6 +7433,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Hapus" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6484,6 +7512,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6492,6 +7524,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Tambahkan Fungsi" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6553,10 +7594,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6594,39 +7631,11 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Metode Publik:" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "Scene Baru" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Unique" -msgstr "Membuat sub-Resource Unik" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Gagal saat memuat berkas: Bukan berkas resource!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6636,18 +7645,6 @@ msgstr "Path ke Node:" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6675,6 +7672,131 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Ubah Nama" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nama Node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Cari Tipe Node" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Scene saat ini tidak disimpan. Buka saja?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nama Node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Langkah:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Ubah Pernyataan" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Kebalikan Semula Pandangan" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6711,11 +7833,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Oke" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6734,6 +7851,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Scene Baru" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6775,13 +7897,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Buat Folder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Suasana" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Suasana" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Salin Resource" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6790,6 +7932,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Scene Baru" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6835,19 +7982,14 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "Scene Baru" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "Scene Baru" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Simpan Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6870,11 +8012,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filter:" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6896,17 +8033,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Beralih File Tersembunyi" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6914,7 +8044,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6930,27 +8060,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Buka Cepat Script..." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6990,6 +8126,11 @@ msgstr "Error memuat font." msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Buka Penyunting Skrip" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7240,10 +8381,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Ganti Ukuran Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7255,21 +8408,39 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Ganti Radius Lampu" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Ubah Waktu Blend" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Ganti Radius Lampu" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7327,17 +8498,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Tipe argument salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Argumen langkah adalah nol!" @@ -7406,6 +8566,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Hapus yang Dipilih" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Hapus yang Dipilih" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7490,6 +8655,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Beri Skala Seleksi" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Semua pilihan" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7564,6 +8734,71 @@ msgstr "File:" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7626,10 +8861,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Edit Variabel:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Fungsi-fungsi:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabel-variabel:" @@ -7749,37 +8980,13 @@ msgstr "Sambungkan Ke Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Transisi" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Return" -msgstr "Kembali:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Panggil" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Sambungkan Ke Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7807,28 +9014,18 @@ msgstr "Path ke Node:" msgid "Remove Function" msgstr "Hapus Fungsi" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Edit Variabel:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Hapus Variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Mengedit Sinyal:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Mengedit Variabel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Hapus Sinyal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Mengedit Variabel:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Mengedit Sinyal:" @@ -7876,6 +9073,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "Path ke Node:" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Anggota" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tipe masukan tidak iterable: " @@ -7933,6 +9135,19 @@ msgstr "" "Nilai kembali dari _step() tidak sah, seharusnya integer (seq out), atau " "string (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Hapus Variabel" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7990,8 +9205,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8096,6 +9311,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Properti path harus menunjuk pada sebuah node Node2D yang sah untuk bekerja." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8158,8 +9386,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8251,6 +9479,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8265,6 +9504,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Perkakas Animasi" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "KESALAHAN: Nama animasi tidak valid!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Pilih sebuah AnimationPlayer dari Scene Tree untuk menyunting animasi." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8345,12 +9624,202 @@ msgstr "Error memuat font." msgid "Invalid font size." msgstr "Ukuran font tidak sah." -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Tab sebelumnya" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Berikutnya" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Ukuran font tidak sah." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Dinonaktifkan" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Pindah Trek Anim ke Atas" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Pindahkan Trek Anim ke Bawah" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Atur transisi ke:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Namai Kembali Trek Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Ubah Interpolasi Trek Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Ganti Mode Nilai Track Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Ubah Trek Anim ke Wrap Mode" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Sunting Kurva Node" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Edit Kurva Pilihan" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Tambah Kunci Anim" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Masuk" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Keluar" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Masuk-Keluar" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Keluar-Masuk" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Ubah Panjang Animasi" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Ubah Perulangan Animasi" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Buat Nilai Kunci Animasi Tertulis" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Tambah Pemanggilan Track Anim" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Panjang:" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Langkah kursor sekejap (dalam detik)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Aktifkan/Nonaktifkan pengulangan dalam animasi." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Tambah tracks baru." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Pindahkan track sekarang ke atas." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Pindahkan track sekarang ke bawah." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Alat track" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Aktifkan penyuntingan tombol-tombol individual dengan mengkliknya." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Tombol" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Memanggil Fungsi-Fungsi dalam Node yang Mana?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Terimakasih!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Mengerti..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Duh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Jalankan Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Hentikan Profiling" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Jalankan Profilling" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Baku (Samakan seperti Penyunting saat ini)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Buat animasi baru dalam pemutar animasi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Memuat animasi dari diska." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Memuat animasi dari diska." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Simpan animasi saat ini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Sunting Target Waktu Blend" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Salin Animasi" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "sebelumnya" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "selanjutnya" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "terakhir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Sunting Rantai IK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Hapus Sinyal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Transisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Kembali:" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Panggil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Edit Variabel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Mengedit Sinyal:" #, fuzzy #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" @@ -8409,10 +9878,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ msgid "Meta+" #~ msgstr "Meta+" -#, fuzzy -#~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "Mengatur..." - #, fuzzy #~ msgid "Selection -> Duplicate" #~ msgstr "Hanya yang Dipilih" @@ -8435,15 +9900,9 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ "Pengaturan Vieport dalam properti path harus diatur sebagai 'render " #~ "target' agar sprite bekerja." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Daftar Fungsi Untuk '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumen:" - #, fuzzy #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Kembali:" @@ -8475,10 +9934,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ msgid "Loading Export Templates" #~ msgstr "Memuat Ekspor Template-template." -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error menyimpan TileSet!" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Tentukan Nama dan Lokasi Baru untuk:" @@ -8488,10 +9943,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "Impor Ulang..." -#, fuzzy -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nama Node:" - #~ msgid "Texture Format" #~ msgstr "Format Tekstur" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 0d6200fba1b..d0dabb05164 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -19,360 +19,479 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0\n" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Afrita val" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Allt úrvalið" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim breyta lyklagrind tími" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim breyting umskipti" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Breyta umbreytingu" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim breyta lyklagrind gildi" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Útkall breyting símtal" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim bæta við lag" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Tvíteknir lyklar" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Færa Anim track upp" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Færa Anim track niður" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Fjarlægja Anim track" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Stillið breyting á:" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Endurnefning Anim track" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Breytingar á Anim track" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim track breyta hulum ham" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Breyta hnútnum Ferill" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Breyta valferil" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim DELETE-lyklar" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Afrita val" +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim breyta lyklagrind tími" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Tvískipt transposed" +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim breyting umskipti" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove Selection" -msgstr "Fjarlægja val" +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Breyta umbreytingu" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim breyta lyklagrind gildi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Útkall breyting símtal" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Fjarlægja Anim track" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Continuous" msgstr "Samfellt" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Afmarkað" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "Kveikja:" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim bæta við lykli" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Færa lykla af Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Scale Selection" -msgstr "Val á kvarða" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Tvíteknir lyklar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim DELETE-lyklar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Fjarlægja Anim track" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Færa lykla af Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Selection" +msgstr "Val á kvarða" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Afrita val" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Tvískipt transposed" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Afrita val" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -393,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -409,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -421,18 +540,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -462,7 +589,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -493,7 +621,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -515,11 +643,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -527,14 +655,43 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Breyta valferil" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -557,22 +714,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -630,7 +790,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -649,7 +811,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -717,8 +879,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -892,6 +1058,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -960,7 +1127,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -970,7 +1138,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -1006,22 +1173,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1050,6 +1201,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1080,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1142,6 +1309,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1178,7 +1350,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1231,7 +1403,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1376,20 +1549,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1411,11 +1591,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1428,8 +1603,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1470,10 +1645,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1540,42 +1711,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1750,11 +1885,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1782,6 +1912,14 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1904,10 +2042,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1916,6 +2050,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -2008,6 +2146,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2023,7 +2173,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2067,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2087,6 +2238,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2107,42 +2267,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2157,6 +2281,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2232,20 +2360,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2253,12 +2385,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2305,6 +2438,100 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2339,10 +2566,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2368,6 +2591,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2392,7 +2616,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2451,6 +2675,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2530,7 +2760,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2542,11 +2772,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2617,7 +2847,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2646,6 +2876,21 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2659,26 +2904,122 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2689,6 +3030,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2730,7 +3075,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2790,16 +3135,122 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2843,6 +3294,140 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2869,11 +3454,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2881,11 +3466,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2903,11 +3483,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2919,7 +3499,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2951,19 +3531,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2974,18 +3560,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3034,6 +3608,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3044,6 +3622,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3061,161 +3640,210 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Stillið breyting á:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3269,7 +3897,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3297,19 +3929,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3377,7 +4009,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3386,12 +4018,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3403,14 +4033,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3440,11 +4062,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3463,6 +4097,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3507,7 +4153,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3515,7 +4161,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3555,6 +4201,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3581,14 +4231,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3601,6 +4243,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3644,11 +4294,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3663,14 +4309,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3687,10 +4325,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3723,26 +4357,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3813,15 +4439,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3905,6 +4522,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3972,6 +4590,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4072,70 +4711,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4195,18 +4770,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4216,15 +4779,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4251,6 +4810,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4328,6 +4899,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4360,18 +4947,84 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Fjarlægja val" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4401,11 +5054,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4421,8 +5086,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4433,6 +5097,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4454,6 +5142,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4476,14 +5168,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4494,6 +5187,18 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4510,6 +5215,18 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4522,6 +5239,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4551,7 +5272,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4578,6 +5299,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4610,11 +5336,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4669,10 +5390,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4691,46 +5408,68 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4818,7 +5557,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4913,6 +5652,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4961,6 +5704,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5085,10 +5860,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5097,6 +5868,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5141,6 +5916,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5268,6 +6047,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5276,6 +6059,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5304,6 +6091,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5317,10 +6108,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5381,6 +6168,46 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5449,14 +6276,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5482,26 +6301,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5516,11 +6328,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5593,10 +6400,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5621,7 +6424,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5634,13 +6437,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5662,11 +6469,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5689,6 +6492,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Fjarlægja val" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5706,11 +6514,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5722,47 +6556,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5778,7 +6628,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5851,10 +6701,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5864,13 +6710,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5957,6 +6811,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6066,8 +6924,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6078,10 +6936,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6123,19 +6993,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6162,10 +7032,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6210,6 +7076,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6282,6 +7154,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6290,6 +7166,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Allt úrvalið" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6350,10 +7235,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6390,34 +7271,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6426,18 +7283,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6462,6 +7307,123 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Endurnefning Anim track" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6498,11 +7460,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6521,6 +7478,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6562,11 +7523,27 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6577,6 +7554,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6620,18 +7601,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6653,10 +7630,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6677,16 +7650,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6695,7 +7660,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6711,26 +7676,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6767,6 +7738,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7004,10 +7979,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7019,20 +8006,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7087,16 +8086,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7161,6 +8150,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Allt úrvalið" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7241,6 +8235,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Allt úrvalið" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7309,6 +8308,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7359,10 +8422,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7472,35 +8531,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7527,26 +8562,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7591,6 +8618,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7645,6 +8676,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7691,8 +8734,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7773,6 +8816,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7833,8 +8889,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7907,6 +8963,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7919,6 +8986,42 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7987,5 +9090,61 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Óvirkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Færa Anim track upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Færa Anim track niður" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Breytingar á Anim track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim track breyta hulum ham" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Breyta hnútnum Ferill" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim bæta við lykli" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index ed14660a315..919b8079aa8 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -35,333 +35,491 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Seleziona Tutto" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato " +"invalido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Cambia Transizione" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Cambia Transform" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Cambia Valore Chiave" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Cambia Chiamata" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Aggiungi Traccia" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argomento invalido di tipo: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Inserisci Key" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplica Selezione" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplica Key Animazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Muovi Traccia Animazione Su" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Rimuovi Traccia Animazione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Imposta Transizione a:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Traccia Anim Rinomina" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Modifica Curva del Nodo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Modifica Selezione Curva" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Elimina Key" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplica Selezione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplica Transposto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Cambia Transizione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Rimuovi Selezione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Cambia Transform" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Cambia Valore Chiave" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Cambia Chiamata" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Proprietà:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipo Transform" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Aggiungi Traccia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom Animazione." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funzioni:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audio Listener" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clips" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Abilita modalità senza distrazioni." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nodo Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Rimuovi traccia selezionata." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Attivazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Aggiungi Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Texture" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Sposta Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Scala Selezione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Scala da Cursore" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Vai a Step Successivo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Vai a Step Precedente" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Costante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserisci Key" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplica Nodo(i)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transizioni" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Elimina Nodo(i)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Ottimizza Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Rimuovi Traccia Animazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Pulisci Animazione" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crea" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Crea e Inserisci" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Inserisci Key" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Cambia Loop Animazione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Crea Typed Value Key" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Inserisci" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Crea e Inserisci" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Inserisci Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet non trovato nello script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Sposta Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Clipboard risorse vuota!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Scala Key" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom Animazione." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lunghezza (e):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Snap (Pixels):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animation tree valido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimazioneAlbero" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Aggiungi nuova traccia." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copia parametri" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Muovi la traccia corrente su." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Incolla Parametri" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Muovi la traccia corrente giù." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Scala Selezione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Rimuovi traccia selezionata." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Scala da Cursore" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Strumenti traccia" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplica Selezione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplica Transposto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Vai a Step Successivo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Vai a Step Precedente" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Ottimizza Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Pulisci Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Ottimizzatore Anim." -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Errore Lineare:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Errore Angolare:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Key" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transizione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Ratio di scalatura:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Rimuovi key invalidi" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Pulisci tutte le animazioni" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Pulisci" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio di scalatura:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Ridimensiona Array" @@ -382,7 +540,7 @@ msgstr "Vai alla Linea" msgid "Line Number:" msgstr "Numero Linea:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Nessuna Corrispondenza" @@ -398,7 +556,7 @@ msgstr "Controlla Maiuscole" msgid "Whole Words" msgstr "Parole Intere" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" @@ -410,18 +568,28 @@ msgstr "Rimpiazza Tutti" msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selezione" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetta Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Avvertimento" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom(%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Riga:" @@ -453,7 +621,8 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -484,7 +653,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -506,11 +675,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connetti '%s' a '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Connessione Segnali:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -518,14 +688,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Connetti..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Connessione Segnali:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Modifica Connessioni" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Segnali" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Disconnetti" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metodi" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Cambia Tipo %s" @@ -548,22 +752,25 @@ msgstr "Preferiti:" msgid "Recent:" msgstr "Recenti:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Corrispondenze:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -625,7 +832,9 @@ msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -647,7 +856,7 @@ msgstr "" "esse funzionino.\n" "Rimuoverli comunque? (no undo)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossibile rimuovere:" @@ -715,9 +924,13 @@ msgstr "Cambia Valore Dizionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Grazie!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -894,6 +1107,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opzioni bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "duplica" @@ -962,7 +1176,8 @@ msgstr "Aggiungi Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -972,7 +1187,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Carica un layout esistente di tipo bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Salva Come" @@ -1014,22 +1228,6 @@ msgstr "" "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante " "globale esistente." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Percorso Invalido." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "File non esistente." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Non è nel percorso risorse." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Aggiungi AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' esiste già!" @@ -1058,6 +1256,22 @@ msgstr "Abilita" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Riordina gli Autoload" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Percorso Invalido." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "File non esistente." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Non è nel percorso risorse." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Aggiungi AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1088,7 +1302,7 @@ msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..." msgid "Updating scene..." msgstr "Aggiornando la scena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vuoto]" @@ -1150,6 +1364,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copia Percorso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostra nel File Manager" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostra nel File Manager" @@ -1186,7 +1406,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Apri un File o una Directory" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1239,7 +1459,8 @@ msgstr "Vai nella cartella padre" msgid "Directories & Files:" msgstr "Directory e File:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" @@ -1391,20 +1612,28 @@ msgstr "" "Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color=" "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Cerca Testo" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Proprietà:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1426,11 +1655,6 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Salva Risorsa Come..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Capisco..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:" @@ -1443,9 +1667,9 @@ msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:" msgid "Error while saving." msgstr "Errore durante il salvataggio." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Impossibile aprire '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1488,10 +1712,6 @@ msgstr "" "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non " "sono state soddisfatte." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Caricamento della risorsa fallito." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!" @@ -1575,42 +1795,6 @@ msgstr "" "Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle " "scene per comprendere al meglio questa procedura." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Espandi tutte le proprietà" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Comprimi tutte le proprietà" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copia parametri" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Incolla Parametri" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Incolla Risorsa" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copia Risorsa" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Rendi Built-In" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Apri in Aiuto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire." @@ -1809,11 +1993,6 @@ msgstr "" "modificata.\n" "Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1844,6 +2023,16 @@ msgstr "Elimina Layout" msgid "Default" msgstr "Default" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Esegui Scena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Chiudi le altre schede" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambia Tab di Scena" @@ -1966,10 +2155,6 @@ msgstr "Progetto" msgid "Project Settings" msgstr "Impostazioni Progetto" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Esegui Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1978,6 +2163,11 @@ msgstr "Esporta" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Aprire Gestione Progetti?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Esci alla Lista Progetti" @@ -2089,6 +2279,20 @@ msgstr "Layout dell'Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Impostazioni Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Impostazioni Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gestisci Template d'Esportazione" @@ -2104,7 +2308,8 @@ msgstr "Classi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -2148,7 +2353,7 @@ msgstr "Pausa Scena" msgid "Stop the scene." msgstr "Ferma la scena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2168,6 +2373,16 @@ msgstr "Esegui scena personalizzata" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Esegui Scena Personalizzata" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Salva e Re-Importa" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!" @@ -2188,42 +2403,6 @@ msgstr "Disabilita lo Spinner di Update" msgid "Inspector" msgstr "Inspector" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Salva la risorsa in modifica." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Salva Come..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Proprietà oggetto." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2238,6 +2417,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "FileSystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Espandi tutto" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2313,20 +2497,25 @@ msgstr "Creazione Anteprime Mesh" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Modifica Poly" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Installati:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autore:" @@ -2334,13 +2523,16 @@ msgstr "Autore:" msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Interrrompi Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Modifica" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Inizia Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizia!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2386,6 +2578,110 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chiamate" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "Aggiungi vuoto" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Assegna" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Scegli una Vista" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nuovo Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Unique" +msgstr "Crea Ossa" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostra nel File System" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "Converti In..." + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Apri nell Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Dimensione Cella:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nuovo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nuovo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Rimuovi Elemento" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" @@ -2423,10 +2719,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Default (Stesso che Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" @@ -2452,6 +2744,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installato)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Scarica" @@ -2476,7 +2769,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2537,6 +2831,12 @@ msgstr "Fallito:" msgid "Download Complete." msgstr "Download Completato." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Errore di connessione all'URL: " @@ -2616,7 +2916,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Scarica Templates" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Seleziona mirror dall'elenco " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2631,11 +2932,13 @@ msgstr "" "Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Visualizza elementi come una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2708,7 +3011,7 @@ msgstr "Espandi tutto" msgid "Collapse all" msgstr "Comprimi tutto" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -2736,6 +3039,23 @@ msgstr "Vedi Proprietari..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nuovo Script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Salva Risorsa Come..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directory Precedente" @@ -2749,13 +3069,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Re-Scan Filesystem" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Salva la risorsa in modifica." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Cerca Classi" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2764,14 +3099,113 @@ msgstr "" "Scansione File,\n" "Si prega di attendere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crea Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Trova tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Trova" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Parole Intere" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Controlla Maiuscole" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Trova..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Rimpiazza..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Rimpiazza" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Rimpiazza Tutti" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Salvataggio..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Cerca Testo" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nome Invalido." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Gruppo(i) Nodi" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtri" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Gruppo(i) Nodi" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2781,6 +3215,11 @@ msgstr "Aggiungi a Gruppo" msgid "Remove from Group" msgstr "Rimuovi da Gruppo" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Gruppi Immagini" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importa come Scena Singola" @@ -2822,7 +3261,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importa come Scene Multiple+Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importa Scena" @@ -2882,18 +3321,131 @@ msgstr "Preset..." msgid "Reimport" msgstr "Reimporta" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Espandi tutte le proprietà" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Comprimi tutte le proprietà" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Salva Come..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copia parametri" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Incolla Parametri" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Clipboard risorse vuota!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copia Risorsa" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Rendi Built-In" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Apri in Aiuto" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Proprietà oggetto." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtri" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Modifica Poly" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crea Outline" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Lista Plugin:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Linguaggio" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script valido" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2939,6 +3491,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Elimina Punti" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Aggiungi Animazione" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Carica" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Elimina Punti" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Elimina Punto." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Sposta Punto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nodo Animazione" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Modifica Filtri" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Aggiungi Nodo" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Modifica Filtri" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Figlio Modificabile" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Abilità Autoplay" @@ -2965,11 +3661,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Rimuovi Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2977,11 +3675,6 @@ msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!" msgid "Rename Animation" msgstr "Rinomina Animazione" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Aggiungi Animazione" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Fondi il Successivo Cambiato" @@ -2999,11 +3692,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplica Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3015,7 +3710,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Incolla Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3048,20 +3744,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Crea nuova animazione nel player." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Strumenti di Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Carica animazione da disco." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Carica un'animazione da disco." +msgid "New" +msgstr "Nuovo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Salva l'animazione corrente" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Modifica Connessioni..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Apri nell Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3071,18 +3774,6 @@ msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Autoplay al Caricamento" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Strumenti di Animazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copia Animazione" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Onion Skinning" @@ -3131,6 +3822,11 @@ msgstr "Forza Modulazione Bianca" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Includi Gizmo (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Incolla Animazione" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Crea Nuova Animazione" @@ -3141,6 +3837,7 @@ msgstr "Nome Animazione:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3158,161 +3855,214 @@ msgstr "Successivo (Coda Automatica):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animazione" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fine(i)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Non è nel percorso risorse." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Crea Nuovo %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Connetti A Nodo:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Rimuovi traccia selezionata." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transizione" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimazioneAlbero" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Modifica Filtri" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Scala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Fondi" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mischia" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Restart Automatico:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Restart (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Restart Casuale(i):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Inizia!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Blend:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blend 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Blend 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Corrente:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Aggiungi Input" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Imposta Auto-Avanzamento" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Elimina Input" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animation tree valido." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animation tree invalido." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nodo Animazione" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nodo OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Node Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nodo Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nodo Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nodo Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nodo TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nodo TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nodo Transizione" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importa animazioni..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Modifica Filtri Nodi" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtri..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimazioneAlbero" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Gratuito" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Contenuti:" @@ -3366,8 +4116,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Errore di Download Asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Recupero:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Download in corso" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Download in corso" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3394,20 +4150,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Il download per questo asset è già in corso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "primo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "prec" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Scheda precedente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "seguente" +msgid "Next" +msgstr "Successivo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "ultimo" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3482,7 +4240,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3491,12 +4249,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configura Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset Griglia:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Step Griglia:" @@ -3508,14 +4264,6 @@ msgstr "Offset Rotazione:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Step Rotazione:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Perno di Movimento" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Azione di spostamento" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Muovi guida verticale" @@ -3545,11 +4293,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crea nuove guide orizzontali e verticali" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Modifica Catena IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Perno di Movimento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Modifica CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Azione di spostamento" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Modifica CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifica CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3568,6 +4333,21 @@ msgstr "Cambia Ancore" msgid "Paste Pose" msgstr "Incolla Posa" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom Out" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoom Reset" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom In" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modalità di Selezione" @@ -3616,7 +4396,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modalità di Pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Abilita snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3624,7 +4405,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa lo Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opzioni snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3664,6 +4446,11 @@ msgstr "Snap su ancora nodo" msgid "Snap to node sides" msgstr "Snap sui lati del nodo" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Snap su ancora nodo" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Snap ad altri nodi" @@ -3690,14 +4477,6 @@ msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Crea Ossa" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Elimina Ossa" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostra Ossa" @@ -3710,6 +4489,15 @@ msgstr "Crea Catena IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Elimina Catena IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Elimina Ossa" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3754,13 +4542,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Inserisci Keys" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Inserisci Key" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)" @@ -3773,14 +4558,6 @@ msgstr "Copia Posa" msgid "Clear Pose" msgstr "Pulisci Posa" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia" @@ -3797,10 +4574,6 @@ msgstr "Aggiungi %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiungendo %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Impossibile istanziare nodi multipli in mancanza di root." @@ -3835,27 +4608,20 @@ msgstr "Crea Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Imposta Maniglia" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Rimuovi elemento %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Particelle" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importa da Scena" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Aggiorna da Scena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3930,15 +4696,6 @@ msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Cuoci GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifica Rampa Colori" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" @@ -4027,6 +4784,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nessuna mesh da debuggare." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Il modello non ha UV su questo layer" @@ -4094,6 +4852,27 @@ msgstr "Crea Mesh di Outline" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensione Outline:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Rimuovi elemento %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Aggiungi Elemento" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importa da Scena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aggiorna da Scena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4196,73 +4975,6 @@ msgstr "Scala Casuale:" msgid "Populate" msgstr "Popola" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bake!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Crea Mesh di Navigazione" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Elimina Mesh di Navigazione" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Impostando Configurazione..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calcolando dimensioni griglia..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creazione heightfield..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Segnando triangoli percorribili..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Costruendo heightfield compatto..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Erodendo area percorribile..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partizionando..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Creazione contorni..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Creando polymesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Elaborazione Geometria..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea Poligono di Navigazione" @@ -4324,18 +5036,6 @@ msgstr "Cattura da Pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Colori Emissione" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Il nodo non contiene geometria." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Le facce non contengono area!" @@ -4345,16 +5045,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Nessuna faccia!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Il nodo non contiene geometria." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4380,6 +5076,19 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Sorgente Emissione: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converti In Maiuscolo" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera Visibilità AABB" @@ -4457,6 +5166,22 @@ msgstr "Elimina Punto" msgid "Close Curve" msgstr "Chiudi curva" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punto Curva #" @@ -4489,18 +5214,94 @@ msgstr "Rimuovi Punto Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Rimuovi Punto In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Sposta Punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostra Ossa" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crea UV Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crea Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Aggiungi punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Percorso Invalido!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Rimuovi punto" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Trasla UV Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV Editor" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Modifica Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Dividi Percorso" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Crea Ossa" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crea Poly" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Sposta Punto" @@ -4530,12 +5331,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Scala Poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4550,9 +5364,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Cancella UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Impostazioni Snap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4562,6 +5376,36 @@ msgstr "Abilita Snap" msgid "Grid" msgstr "Griglia" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configura Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Offset Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Offset Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Step Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Step Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Scala Poligono" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!" @@ -4583,6 +5427,10 @@ msgstr "Elimina Risorsa" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Clipboard risorse vuota!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Incolla Risorsa" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4604,17 +5452,19 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Load Resource" msgstr "Carica Risorsa" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Preloader Risorsa" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animation tree invalido." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Elimina File recenti" @@ -4623,6 +5473,21 @@ msgstr "Elimina File recenti" msgid "Close and save changes?" msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Errore spostamento file:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Impossibile caricare l'immagine" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Errore di salvataggio TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Errore durante il salvataggio del tema" @@ -4639,6 +5504,21 @@ msgstr "Errore di importazione tema" msgid "Error importing" msgstr "Errore di importazione" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nuova Cartella..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Apri un File" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Salva Come..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importa Tema" @@ -4651,6 +5531,10 @@ msgstr "Salva Tema Come..." msgid " Class Reference" msgstr " Riferimento di Classe" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4681,8 +5565,9 @@ msgid "File" msgstr "File" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Vedi Files" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4709,6 +5594,11 @@ msgstr "Cronologia Succ." msgid "History Next" msgstr "Cronologia Prec." +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Ricarica Tema" @@ -4741,11 +5631,6 @@ msgstr "Esegui" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Attiva Pannello Scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Trova..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4800,10 +5685,6 @@ msgstr "Vai al documento successivo." msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Crea Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4824,6 +5705,16 @@ msgstr "Risalva" msgid "Debugger" msgstr "Debugger" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Cerca Aiuto" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Cerca Classi" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4831,42 +5722,58 @@ msgstr "" "Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a " "cui appartengono è caricata" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Riga:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completa Simbolo" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Scegli Colore" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscolo" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minuscolo" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4954,8 +5861,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Rimpiazza..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtra Files..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5049,6 +5957,10 @@ msgstr "Cambia Commento" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifica Rampa Colori" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve" @@ -5097,6 +6009,43 @@ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Scheletro..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Scheletro..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Crea Outline" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Play" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonale" @@ -5222,10 +6171,6 @@ msgstr "Retro" msgid "Align with view" msgstr "Allinea a vista" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." @@ -5234,6 +6179,11 @@ msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Visualizza Informazioni" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostra Normale" @@ -5278,6 +6228,11 @@ msgstr "Audio Listener" msgid "Doppler Enable" msgstr "Abilita Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creazione Anteprime Mesh" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libera Sinistra" @@ -5408,6 +6363,11 @@ msgstr "Strumento Ruota" msgid "Tool Scale" msgstr "Strumento Scala" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Allinea alla griglia" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera" @@ -5416,6 +6376,10 @@ msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera" msgid "Transform" msgstr "Transform" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Finestra di Transform..." @@ -5444,6 +6408,11 @@ msgstr "3 Viste (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Viste" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Visualizza Gizmos" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Visualizza Origine" @@ -5457,10 +6426,6 @@ msgstr "Visualizza Griglia" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Impostazioni Snap" @@ -5521,6 +6486,53 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite Frames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Converti In..." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Crea Mesh di Outline" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Snap (Pixels):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Anteprima Atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Impostazioni" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!" @@ -5589,14 +6601,6 @@ msgstr "Sposta (Dopo)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Sprite Frames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Anteprima StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "Stile Box" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Imposta Region Rect" @@ -5622,28 +6626,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Step:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separazione:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Regione Texture" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor Regioni Texture" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Impossibile salvare il tema su file:" @@ -5656,11 +6654,6 @@ msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" msgid "Add All" msgstr "Aggiungi Tutti" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Rimuovi Elemento" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" @@ -5733,10 +6726,6 @@ msgstr "Ha" msgid "Many" msgstr "Molte" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5762,7 +6751,7 @@ msgstr "Tipo Dato:" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -5775,14 +6764,19 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Costante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "Cancella selezione" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nome Invalido." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Disegna TileMap" @@ -5805,11 +6799,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Cancella TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Cancella selezione" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Trova tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5832,6 +6823,11 @@ msgstr "Disegna Tile" msgid "Pick Tile" msgstr "Preleva Tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Rimuovi Selezione" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Ruota a 0 gradi" @@ -5849,12 +6845,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Ruota a 270 gradi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Impossibile trovare tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nome elemento o ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Rimuovi Punto Percorso" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Crea da Scena" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Unisci da Scena" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5865,50 +6889,69 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Unisci da scena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Crea da Scena" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Unisci da Scena" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Autotiles" -msgstr "Auto Divisione" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Salva la risorsa in modifica." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vertici" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Frammento" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Destra" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5925,7 +6968,7 @@ msgstr "Eliminare preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp @@ -6004,11 +7047,6 @@ msgstr "Esporta PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Esporta Con Debug" @@ -6020,14 +7058,24 @@ msgstr "File non esistente." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Progetto Importato" @@ -6123,6 +7171,11 @@ msgstr "Crea Cartella" msgid "Project Path:" msgstr "Percorso Progetto:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Percorso Progetto:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -6249,8 +7302,8 @@ msgstr "Pulsante Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6261,10 +7314,24 @@ msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Rinomina Evento di Azione Input" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Cambia Nome Animazione:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6306,20 +7373,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Pulsante Rotellina Giù" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Su" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Pulsante Destro" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Pulsante 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Pulsante 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Pulsante 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Pulsante 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6346,10 +7417,6 @@ msgstr "Elimina Evento di Azione Input" msgid "Add Event" msgstr "Aggiungi Evento" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Pulsante" @@ -6397,6 +7464,12 @@ msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa." msgid "Delete Item" msgstr "Elimina Input" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Already existing" @@ -6471,6 +7544,10 @@ msgstr "Proprietà:" msgid "Override For..." msgstr "Sovrascrivi Per..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mappa Input" @@ -6479,6 +7556,14 @@ msgstr "Mappa Input" msgid "Action:" msgstr "Azione:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" @@ -6543,10 +7628,6 @@ msgstr "Locale" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Scegli una Vista" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ease In" @@ -6584,37 +7665,10 @@ msgstr "Assegna" msgid "Select Node" msgstr "Scegli un Nodo" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nuovo Script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Unique" -msgstr "Crea Ossa" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostra nel File System" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Converti In..." - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Scegli un Nodo" @@ -6623,19 +7677,6 @@ msgstr "Scegli un Nodo" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "On" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "[Empty]" -msgstr "Aggiungi vuoto" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Set" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Proprietà:" @@ -6661,6 +7702,134 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni snapping" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nome Nodo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Trova Tipo Nodo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Scena Corrente" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nome Nodo di Root:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Step:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Cambia Espressione" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script di Post-Process:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minuscolo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Maiuscolo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Resetta Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Errore" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Reparent Nodo" @@ -6697,11 +7866,6 @@ msgstr "Argomenti Scena Principale:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena." @@ -6722,6 +7886,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Istanzia Scena(e)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Svuota Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla radice dell'albero." @@ -6763,12 +7931,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carica come placeholder" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Scarta Istanziamento" +msgid "Make Local" +msgstr "Rendi Locale" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Ha Senso!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Crea Nodo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Liberare ereditarietà" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Taglia Nodi" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6778,6 +7967,10 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Allega Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Rimuovi nodo(i)" @@ -6824,18 +8017,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambia Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Allega Script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Svuota Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Nuova Scena di Root" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Unisci Da Scena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Salva Ramo come Scena" @@ -6859,11 +8049,6 @@ msgstr "" "Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di " "root esiste." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtri" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Allega un nuovo script o uno esistente al nodo selezionato." @@ -6886,25 +8071,19 @@ msgstr "Locale" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Libera!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Abilita Spatial Visibile" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Abilita Visibilità" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Avviso confugurazione nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Il nodo ha connessioni e gruppi\n" @@ -6927,22 +8106,25 @@ msgstr "" "Il nodo e in un gruppo.\n" "Fai click per mostrare il dock gruppi." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Apri script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Il nodo é bloccato.\n" "Fai click per sbloccarlo" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "I figli non sono selezionabili.\n" "Fai click per renderli selezionabili" @@ -6951,6 +8133,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Abilita Visibilità" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" @@ -6989,6 +8177,11 @@ msgstr "Errore caricamento script da %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Apri Editor Script" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Percorso vuoto" @@ -7229,10 +8422,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambia dimensione Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Cambia Estensione di Notifier" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Cambia AABB Particelle" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Cambia Estensione Probe" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape" @@ -7244,21 +8450,39 @@ msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Cambia Estensione di Notifier" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Cambia Raggio Luce" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Cambia AABB Particelle" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambia Estensione Probe" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Cambia Raggio Luce" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7318,18 +8542,6 @@ msgstr "Librerie: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato " -"invalido." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument è zero!" @@ -7399,6 +8611,11 @@ msgstr "Piano:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Elimina selezionati" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Elimina selezionati" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7496,6 +8713,11 @@ msgstr "Cancella TileMap" msgid "Clear Selection" msgstr "Centra Selezione" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Seleziona Tutto" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7576,6 +8798,73 @@ msgstr "Vedi Files" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Bake!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Elimina Mesh di Navigazione" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Impostando Configurazione..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calcolando dimensioni griglia..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Creazione heightfield..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Segnando triangoli percorribili..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Costruendo heightfield compatto..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Erodendo area percorribile..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partizionando..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Creazione contorni..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Creando polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Elaborazione Geometria..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7637,10 +8926,6 @@ msgstr "Cambia Valore di Default" msgid "Set Variable Type" msgstr "Modifica Variabile:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funzioni:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Valiabili:" @@ -7763,36 +9048,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connetti A Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Connetti A Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenza" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Interruttore" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iteratore" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Ritorna" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Chiama" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Connetti A Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7822,28 +9085,18 @@ msgstr "Incolla Nodi" msgid "Remove Function" msgstr "Rimuovi Funzione" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Modifica Variabile:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Rimuovi Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Modifica Segnale:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Modifica Variabile:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Rimuovi Segnale" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Modifica Variabile:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Modifica Segnale:" @@ -7888,6 +9141,11 @@ msgstr "Taglia Nodi" msgid "Paste Nodes" msgstr "Incolla Nodi" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membri" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Il tipo di input non è iterabile: " @@ -7946,6 +9204,19 @@ msgstr "" "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure " "stringa (errore)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Esegui nel Browser" @@ -8003,8 +9274,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8117,6 +9388,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8187,8 +9471,8 @@ msgstr "Bliting Immagini" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8282,6 +9566,21 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità " +"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n" +"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8298,6 +9597,48 @@ msgstr "" "VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per " "favore usalo come figlio di VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Strumenti di Animazione" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animation tree invalido." + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -8381,12 +9722,282 @@ msgstr "Errore caricamento font." msgid "Invalid font size." msgstr "Dimensione font Invalida." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Scheda precedente" +msgid "Input" +msgstr "Aggiungi Input" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Successivo" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Sorgente invalida!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Disabilitato" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Su" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Imposta Transizione a:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Traccia Anim Rinomina" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Modifica Curva del Nodo" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Modifica Selezione Curva" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Aggiungi Key" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Out" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Out" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Out-In" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transizioni" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Cambia Loop Animazione" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Crea Typed Value Key" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lunghezza (e):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Step (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Aggiungi nuova traccia." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Muovi la traccia corrente su." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Muovi la traccia corrente giù." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Strumenti traccia" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Key" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Grazie!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Capisco..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Impossibile aprire '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Esegui Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Salva la risorsa in modifica." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Interrrompi Profiling" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Inizia Profiling" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Default (Stesso che Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Crea nuova animazione nel player." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Carica animazione da disco." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Carica un'animazione da disco." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Salva l'animazione corrente" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copia Animazione" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Recupero:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "prec" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "seguente" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ultimo" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Modifica Catena IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Anteprima StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Stile Box" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separazione:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor Regioni Texture" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Cancella selezione" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Impossibile trovare tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nome elemento o ID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Auto Divisione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Pulsante 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Pulsante 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Pulsante 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Scarta Istanziamento" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "Ha Senso!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Libera!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Abilita Spatial Visibile" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condizione" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenza" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Interruttore" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iteratore" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Ritorna" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Chiama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Modifica Variabile:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Modifica Segnale:" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." @@ -8405,11 +10016,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Impossibile scrivere il file." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project." -#~ "godot'." - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." @@ -8536,9 +10142,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come " #~ "'render target' affinché questa sprite funzioni." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtro:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione." @@ -8578,9 +10181,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Salva e Re-Importa" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Re-Importando" @@ -8616,9 +10216,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Impossibile rinominare dipendenze per:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Errore spostamento file:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:" @@ -8644,9 +10241,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importa BitMasks" @@ -8757,15 +10351,9 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Angolo Max" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Clips" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inizio(i)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Fine(i)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtri" @@ -8796,18 +10384,12 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Cartella Texture di Destinazione:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script di Post-Process:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nome Nodo di Root:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" @@ -8867,9 +10449,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Dimensione Cella:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Texture Grande" @@ -8952,9 +10531,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Sorgente invalida!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Sorgente traduzione invalida!" @@ -8994,9 +10570,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Traduzione" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Triangolo #" @@ -9021,24 +10594,12 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Zoom(%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Scheletro..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Zoom Reset" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Imposta Zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Imposta un Valore" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Snap (Pixels):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Decodifica BBCode" @@ -9114,15 +10675,9 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Strumenti Risorsa" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Rendi Locale" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Modifica Gruppi" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Modifica Connessioni" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr " Files" @@ -9264,9 +10819,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Colore Luce Ambiente:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Nome classe genitore invalido" @@ -9282,9 +10834,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Nome classe genitore invalido!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Percorso Invalido!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter " @@ -9386,9 +10935,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Elimina Gruppo Immagini" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Anteprima Atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto" @@ -9401,9 +10947,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Azione" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione." @@ -9431,9 +10974,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Formati di Compressione:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Gruppi Immagini" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Gruppi:" @@ -9473,9 +11013,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Mantieni" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9518,9 +11055,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Frammento" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Illuminazione" @@ -9593,9 +11127,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Attiva/Disattiva interpolazione durante loop animazione." @@ -9612,9 +11143,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ "Nessuna texture in questo nodo.\n" #~ "Imposta una texture per poter modificare la regione." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Nuova Scena di Root" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Eredita Scena" @@ -9627,9 +11155,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Modifica Connessioni..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Imposta parametri" @@ -9645,12 +11170,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Editor Gruppo" -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Gruppo(i) Nodi" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Lista Plugin:" - #~ msgid "%d frames" #~ msgstr "%d frames" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 5665edabc6b..bf038ba7e00 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -29,343 +29,499 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "無効" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_* 定数を使ってください。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "すべて選択" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#, fuzzy +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "デコードバイトのバイトは十分ではありません。または無効な形式です。" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ." + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ":不正な引数です.引数の型=: " + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "解放" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "エラー" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "キーフレームを挿入" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "選択範囲を複製" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "選択範囲を消去" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "アニメーションのキーフレームを複製" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "アニメーションのキーフレームを削除" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Anim 値を変更" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "アニメーション 変化とその移り変わり(トランジション)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "アニメーションのトランスフォーム(変形)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Anim 値を変更" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim コールの変更(Call)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Anim Add Track" +msgid "Property Track" +msgstr "プロパティ:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "トランスフォーム" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "アニメーション再生を中止(S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "Anim トラックを追加" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "アニメーションのキーフレームを複製" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Anim トラックを上に移動" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Anim トラックを下に移動" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Anim トラックを削除" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "トランジションを設定:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim トラック名の変更" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim トラック補間の変更" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim トラック 値モードの変更" +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "アニメーションの長さ (単位は秒)。" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim トラック ラップモードの変更" +msgid "Animation Looping" +msgstr "アニメーション 拡大。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "ノード カーブを編集" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "関数を作成" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "選択曲線を編集" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "オーディオリスナー" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "アニメーションのキーフレームを削除" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "クリップ" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "選択範囲を複製" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "最低限モード" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "複製を転置" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "選択しているものを削除" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "アニメーションのノード" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "選択したトラックを削除します。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "クロスフェード時間(秒)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "継続的" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "離散" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "トリガー" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim キーを追加" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim キーの移動" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Scale Selection" -msgstr "縮尺(Scale)の選択" +msgid "Capture" +msgstr "テクスチャ" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "カーソル起点で縮尺(Scale)変更" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "次のステップへ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "前のステップへ" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "等速" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "コンスタント" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "イン" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "アウト" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "イン - アウト" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "アウト - イン" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Transitions" -msgstr "遷移(トランジション)" +msgid "Insert Key" +msgstr "キーフレームを挿入" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "アニメーションの最適化" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "ノードを複製" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "アニメーションをクリーンアップ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "ノードを消去" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Anim トラックを削除" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "%s の新しいトラックを作成し、キーを挿入しますか?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "新しい %d トラックを作成し、キーを挿入しますか?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "作成" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim の作成・挿入" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim トラック ・ キーを挿入" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim キーを挿入" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Anim Len を変更" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Anim Loop を変更" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim は、型指定された値のキーを作成" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim 挿入" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim の作成・挿入" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim トラック ・ キーを挿入" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim キーを挿入" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "変数のget(VariableGet)がスクリプトに無い: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim キーの移動" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "リソースのクリップボードは空です!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim 拡大縮小キー" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim コールトラックを追加" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "アニメーション 拡大。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "長さ:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "アニメーションの長さ (単位は秒)。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "スナップ機能(ピクセル単位):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "ステップ:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "アニメーションツリーは問題ありません." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "カーソル ステップ スナップ (単位は秒)。" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "アニメーションのループを有効/無効。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "アニメーション" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "新しいトラックを追加。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "パラメーターをコピーする" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "現在のトラックに移動します。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "パラメーターを張り付ける" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "現在のトラックを下へ移動します。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Selection" +msgstr "縮尺(Scale)の選択" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "選択したトラックを削除します。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "カーソル起点で縮尺(Scale)変更" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "トラック ツール" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "選択範囲を複製" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "それらをクリックすることで、個々のキーの編集を有効にします。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "複製を転置" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "選択範囲を消去" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "次のステップへ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "前のステップへ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "アニメーションの最適化" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "アニメーションをクリーンアップ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "アニメーションのオプティマイザー" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "最大。線形エラー:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "最大。角度エラー:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "最大最適化角度:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "最適化" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "シーンツリーからアニメーションプレイヤーを選択しアニメーション編集" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "キー" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "遷移" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "拡大縮小比:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "ノード内の関数を呼び出しますか?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "無効なキーを削除" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "未解決や空のトラックを削除" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "クリーン アップ アニメーション(元に戻せません!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "クリーンアップ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "拡大縮小比:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "配列のサイズを変更" @@ -386,7 +542,7 @@ msgstr "行に移動" msgid "Line Number:" msgstr "行番号:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "一致なし" @@ -402,7 +558,7 @@ msgstr "大文字小文字を区別する" msgid "Whole Words" msgstr "単語全体" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -414,21 +570,31 @@ msgstr "すべて置換" msgid "Selection Only" msgstr "選択範囲のみ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "ズームイン" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ズームアウト" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Reset Zoom" msgstr "ズームをリセット" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "警告" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "ズーム (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "ライン:" @@ -464,7 +630,8 @@ msgid "Add" msgstr "追加" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -500,7 +667,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "一括" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -525,12 +692,12 @@ msgstr "'%s' を '%s' に接続" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "シグナルを接続:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' を '%s' に接続" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s' を '%s' に接続" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -539,16 +706,50 @@ msgid "Connect..." msgstr "接続..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "切断" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "シグナルを接続:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "コネクションを編集" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "複数のプロジェクトを本当に実行しますか?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp #, fuzzy msgid "Signals" msgstr "シグナル" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "切断" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "編集" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "メソッド一覧:" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -575,23 +776,26 @@ msgstr "お気に入り:" msgid "Recent:" msgstr "最近の:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "検索:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "一致:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "記述:" @@ -661,7 +865,9 @@ msgstr "置換するリソースを探す:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "開く" @@ -685,7 +891,7 @@ msgstr "" "取り除こうとしているファイルは他のリソースの動作に必要です. 本当に取り除きま" "すか?(undoできません)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "解決できません." @@ -766,10 +972,13 @@ msgstr "ディクショナリ 値の変更" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godotコミュニティより感謝を!" -#: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy -msgid "Thanks!" -msgstr "ありがとう!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -958,6 +1167,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "バスオプション" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -1031,7 +1241,8 @@ msgstr "バスを追加する" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "新しいバスレイアウトを生成." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Load" @@ -1042,7 +1253,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "既存のバスレイアウトを読み込む." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存する" @@ -1085,25 +1295,6 @@ msgstr "無効な名前です. 既存の組み込み型の名前と衝突して msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "無効な名前です. 既存のグローバル定数の名前と衝突してはいけません." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid Path." -msgstr "無効なパスです." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "ファイルが見つかりません." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Not in resource path." -msgstr "リソースのパスでは見つかりません" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "自動読み込みを付加" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1139,6 +1330,25 @@ msgstr "有効にする" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "自動読み込みを組み替える" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Path." +msgstr "無効なパスです." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "ファイルが見つかりません." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "リソースのパスでは見つかりません" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "自動読み込みを付加" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1172,7 +1382,7 @@ msgstr "ローカル環境の変更を保存する..." msgid "Updating scene..." msgstr "シーンを更新しています..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(空)" @@ -1241,6 +1451,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "パスをコピーする" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "ファイルマネージャーで表示" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "ファイルマネージャーで表示" @@ -1279,7 +1495,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1342,7 +1558,8 @@ msgstr "フォルダを作成できませんでした。" msgid "Directories & Files:" msgstr "ディレクトリまたはファイル:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" @@ -1516,23 +1733,29 @@ msgstr "" "現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/" "color]して私たちを助けてください!" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy -msgid "Search Text" -msgstr "テキストを探す" +msgid "Property: " +msgstr "プロパティ:" -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "検索" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp #, fuzzy msgid "Output:" msgstr " 出力:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1557,12 +1780,6 @@ msgstr "リソース保存エラー!" msgid "Save Resource As..." msgstr "~という名前でリソースを保存する" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "I see..." -msgstr "わかった..." - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" @@ -1577,10 +1794,9 @@ msgstr "そのファイルは未知のフォーマットです:" msgid "Error while saving." msgstr "保存中にエラーが発生しました。" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "'..'を処理できません" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1627,11 +1843,6 @@ msgstr "" "シーンを保存できませんでした。おそらく依存関係 (インスタンス) を完備されてい" "ないと思われます." -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Failed to load resource." -msgstr "リソース読み込み失敗" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1719,51 +1930,6 @@ msgstr "" "リモートオブジェクトのため、変更が保存されません。\n" "ドキュメントのデバッグに関する部分を参照してください。" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Expand all properties" -msgstr "すべて展開する" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Collapse all properties" -msgstr "すべて折りたたむ" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Params" -msgstr "パラメーターをコピーする" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Params" -msgstr "パラメーターを張り付ける" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Resource" -msgstr "リソースを張り付ける" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Resource" -msgstr "リソースをコピーする" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Built-In" -msgstr "ビルトインを作る" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "一意の(=他と重複しない)サブリソースを生成" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in Help" -msgstr "ヘルプを開く" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "There is no defined scene to run." @@ -1980,12 +2146,6 @@ msgstr "" "シーン'%s'は自動的にインポートされ、修正可能です\n" "変更するためには、シーンを継承して新しく生成します." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Ugh" -msgstr "うぇ" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2020,6 +2180,16 @@ msgstr "レイアウトの消去" msgid "Default" msgstr "標準(既定)" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "シーンを実行" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "ほかのタブを閉じる" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" @@ -2167,11 +2337,6 @@ msgstr "プロジェクト" msgid "Project Settings" msgstr "プロジェクトの設定" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Run Script" -msgstr "スクリプトの実行" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "エクスポート" @@ -2181,6 +2346,11 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Tools" msgstr "ツール" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "プロジェクトマネージャーを開きますか?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "終了してプロジェクト一覧を開く" @@ -2304,6 +2474,20 @@ msgstr "エディタのレイアウト" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーンの切り替え" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "エディタの設定" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "エディタの設定" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Manage Export Templates" @@ -2322,7 +2506,8 @@ msgstr "クラス" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "検索" @@ -2374,7 +2559,7 @@ msgstr "シーンを一時停止" msgid "Stop the scene." msgstr "シーンを停止" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -2398,6 +2583,16 @@ msgstr "カスタムシーンを実行" msgid "Play Custom Scene" msgstr "カスタムシーンを実行" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "保存して再インポート" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2422,49 +2617,6 @@ msgstr "アップデート反映を停止" msgid "Inspector" msgstr "インスペクター" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "メモリーに新しいリソースを確保し編集する" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "既存のリソースをディスクから読み込み編集する" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "現在編集中のリソースを保存する" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "名前を付けて保存..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「ひとつ前」に移動." - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「次」に移動." - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "最近編集したオブジェクトの履歴" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Object properties." -msgstr "オブジェクトのプロパティ" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "ベクトル定数を変更" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2480,6 +2632,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "ファイルシステム" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "すべて展開する" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "出力" @@ -2559,20 +2716,25 @@ msgstr "メッシュライブラリを生成" msgid "Thumbnail..." msgstr "サムネイル..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "ポリゴンを編集" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "インストール済みのプラグイン:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "アップデート" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "バージョン:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "作者:" @@ -2580,13 +2742,16 @@ msgstr "作者:" msgid "Status:" msgstr "ステータス:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "プロファイリング停止" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "編集" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "プロファイリング開始" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "再生開始!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2637,6 +2802,111 @@ msgstr "時間:" msgid "Calls" msgstr "呼び出し" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "オン" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "ビット %d, 値 %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "空を追加" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "アサインする" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "ビューポートを選ぶ" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "新規スクリプト" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Unique" +msgstr "ボーンを生成" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "ファイルシステム上で表示" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "~に変換する..." + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "エディタで開く" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "インポートするノードを選択する" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "セルサイズ:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "新しい名前:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "新しい名前:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "アイテムを除去" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "リストからデバイスを選択してください" @@ -2674,10 +2944,6 @@ msgstr "スクリプトを実行できませんでした:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run'メソッドを忘れていませんか?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "既定(エディタと同じ)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "インポートするノードを選択する" @@ -2703,6 +2969,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(インストール済)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "ダウンロード" @@ -2727,7 +2994,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "エクスポート テンプレート(ZIP)ファイルを確認できません." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "テンプレート内のversion.txt フォーマットが不正です." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2794,6 +3062,12 @@ msgstr "失敗:" msgid "Download Complete." msgstr "ダウンロード完了." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "urlの要求に失敗しました: " @@ -2876,7 +3150,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "テンプレートをダウンロード" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "リストからミラーを選択: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2891,11 +3166,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "ファイルシステムに見つからないため、'%s' に移動できません!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "サムネイル表示" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "リストでアイテムを見る" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2977,7 +3254,7 @@ msgstr "すべて展開する" msgid "Collapse all" msgstr "すべて折りたたむ" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "名前を変更する..." @@ -3008,6 +3285,23 @@ msgstr "オーナーを見る..." msgid "Duplicate..." msgstr "複製" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "新規スクリプト" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "~という名前でリソースを保存する" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "名前の変更" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "前のディレクトリ" @@ -3022,14 +3316,28 @@ msgstr "ファイルシステムを再走査" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "フォルダの状態をお気に入りに変更" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "現在編集中のリソースを保存する" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "選択したノードの子として、選択したシーンをインスタンス化する" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "クラスの検索" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -3038,15 +3346,115 @@ msgstr "" "ファイルをスキャンしています\n" "しばらくお待ち下さい..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move" msgstr "移動" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "名前の変更" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "このパスには、指定された名前のフォルダーが既に存在します。" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "スクリプトを作成" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "タイルを探す" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "検索" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "単語全体" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "大文字小文字を区別する" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "フィルター:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Find..." +msgstr "検索..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "置き換え..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "置換" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "すべて置換" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "保存中..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "テキストを探す" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "無効な名前です." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "グループ" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "グループに加える" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "フィルター" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "グループを編集" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -3058,6 +3466,11 @@ msgstr "グループに加える" msgid "Remove from Group" msgstr "グループから取り除く" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "グループ" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" @@ -3102,7 +3515,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "複数のシーン、マテリアルとしてインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import Scene" msgstr "シーンをインポート" @@ -3175,19 +3588,147 @@ msgstr "初期設定値..." msgid "Reimport" msgstr "再インポート" +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to load resource." +msgstr "リソース読み込み失敗" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "オッケー" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand all properties" +msgstr "すべて展開する" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse all properties" +msgstr "すべて折りたたむ" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "名前を付けて保存..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Params" +msgstr "パラメーターをコピーする" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "パラメーターを張り付ける" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "リソースのクリップボードは空です!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Resource" +msgstr "リソースをコピーする" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Built-In" +msgstr "ビルトインを作る" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "一意の(=他と重複しない)サブリソースを生成" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "ヘルプを開く" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "メモリーに新しいリソースを確保し編集する" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "既存のリソースをディスクから読み込み編集する" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「ひとつ前」に移動." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "以前に編集したオブジェクト履歴で「次」に移動." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "最近編集したオブジェクトの履歴" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Object properties." +msgstr "オブジェクトのプロパティ" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "フィルター" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "ベクトル定数を変更" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "複数ノード セット" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - #: editor/node_dock.cpp #, fuzzy msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "シグナルとグループを編集するためノードを選択" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "ポリゴンを編集" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "アウトラインを生成" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "プラグイン" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "スクリプトは問題ありません" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -3237,6 +3778,152 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "ポイント=点を除去" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation" +msgstr "アニメーションを加える" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "読み込む" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "ポイント=点を除去" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "マウス右ボタン:ポイント=点を除去." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "ポイントを移動" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "アニメーションのノード" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "アクション'%s'は既にあります!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "%d 三角形をパース中です:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "スナップ" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "ノードフィルターの編集" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "ノードを加える" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "ノードフィルターの編集" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "編集可能な子" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Autoplay" @@ -3269,12 +3956,12 @@ msgstr "アニメーションを削除" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "エラー:アニメーションの名前が不正です!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3282,12 +3969,6 @@ msgstr "エラー:アニメーションの名前がすでにある名前です!" msgid "Rename Animation" msgstr "アニメーションの名前を変更" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Animation" -msgstr "アニメーションを加える" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" @@ -3310,12 +3991,12 @@ msgstr "アニメーションを複製" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "エラー:アニメーションの複製元がありません" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "エラー:クリップボードにアニメーションのリソースがありません" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3329,7 +4010,7 @@ msgstr "アニメーションを貼り付ける" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "エラー:編集するアニメーションがありません!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3368,23 +4049,27 @@ msgstr "ノードのアニメーション再生の縮尺変更." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create new animation in player." -msgstr "アニメーションをプレイヤー内に新しく作成する" +msgid "Animation Tools" +msgstr "アニメーションツール" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "アニメーション" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "新規作成" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Load animation from disk." -msgstr "ディスクからアニメーションを読み込む" +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "遷移(トランジション)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "ディスクからアニメーションを一つ読み込む" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Save the current animation" -msgstr "現在のアニメーションを保存する" +msgid "Open in Inspector" +msgstr "エディタで開く" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3396,21 +4081,6 @@ msgstr "プレイヤーのアニメーションリストを表示する" msgid "Autoplay on Load" msgstr "読み込み後、自動再生" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "ターゲットのブレンドの回数を変更する" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation Tools" -msgstr "アニメーションツール" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Animation" -msgstr "アニメーションを複製する" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "オニオンスキン" @@ -3462,6 +4132,11 @@ msgstr "白色調整" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "ギズモ(3D)を含む" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "アニメーションを貼り付ける" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create New Animation" @@ -3473,6 +4148,7 @@ msgstr "アニメーションの名前:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3493,187 +4169,238 @@ msgstr "次(オートキュー)" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "アニメーション間のブレンド回数" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "アニメーション" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "終了" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "リソースのパスでは見つかりません" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "%s を新規作成" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "ノードに接続します:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "選択したトラックを削除します。" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "遷移" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "アニメーション" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "新しい名前:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "ノードフィルターの編集" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "縮尺:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "フェードイン:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "フェードアウト:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "ブレンド(混合)" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Mix" msgstr "ミクシング" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Auto Restart:" msgstr "自動でアニメーションを最初から再生する :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "アニメーションを最初から再生する :" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Random Restart (s):" msgstr "アニメーションをランダムに最初から再生する:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Start!" msgstr "再生開始!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "総計:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend:" msgstr "ブレンド:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend 0:" msgstr "ブレンド 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "ブレンド 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "クロスフェード時間(秒)" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "現在の:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "入力を追加" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "自動表示の解除" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Auto-Advance" msgstr "自動表示を設定" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Input" msgstr "入力を消去" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation tree is valid." msgstr "アニメーションツリーは問題ありません." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation tree is invalid." msgstr "アニメーションツリーに問題があります." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation Node" msgstr "アニメーションのノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "OneShot Node" msgstr "ワンショット ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Mix Node" msgstr "ミキシング ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "ブレンド2ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "ブレンド3ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "ブレンド4ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "進行速度ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TimeSeek Node" msgstr "時刻移動ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "トランジション(遷移)ノード" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import Animations..." msgstr "アニメーションをインポート..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Node Filters" msgstr "ノードフィルターの編集" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "フィルター..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "AnimationTree" -msgstr "アニメーション" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Free" -msgstr "解放" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Contents:" @@ -3737,8 +4464,13 @@ msgstr "アセットのダウンロード失敗:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Fetching:" -msgstr "取得中:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "ダウンロード中" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "ダウンロード中" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3768,20 +4500,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "このアセットのダウンロードは既に進行中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "最初" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "前" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "以前のタブ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "次" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "最後" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3849,7 +4583,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "ライトマップへの転写:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -3858,12 +4592,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "スナップの設定" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "グリッドのオフセット:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "グリッドのステップ:" @@ -3875,14 +4607,6 @@ msgstr "回転のオフセット:" msgid "Rotation Step:" msgstr "回転のステップ:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "ピボット移動" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "移動動作" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "垂直ガイドを移動" @@ -3912,11 +4636,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "水平垂直ガイドを作成" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK(インバース キネマティクス)チェーンの編集" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "ピボット移動" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "キャンバスアイテムの編集" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "移動動作" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "キャンバスアイテムの編集" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "キャンバスアイテムの編集" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3937,6 +4678,21 @@ msgstr "アンカーを変更する" msgid "Paste Pose" msgstr "ポーズを貼り付ける" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "ズームアウト" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "ズームをリセット" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "ズームイン" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "選択モード" @@ -3993,7 +4749,7 @@ msgstr "パン・モード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "ブレークポイントを切替" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4003,7 +4759,7 @@ msgstr "スナップ機能を使う" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "アニメーションのオプション" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4048,6 +4804,11 @@ msgstr "ノードアンカーにスナップ" msgid "Snap to node sides" msgstr "ノード側面にスナップ" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "ノードアンカーにスナップ" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "他のノードにスナップ" @@ -4079,16 +4840,6 @@ msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択不可と msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能とする." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Bones" -msgstr "ボーンを生成" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Bones" -msgstr "ボーンをクリアする" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Show Bones" @@ -4104,6 +4855,15 @@ msgstr "IK(インバース キネマティクス)チェーンの作成" msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK(インバース キネマティクス)チェーンをクリアする" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "ボーンをクリアする" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4157,12 +4917,7 @@ msgstr "レイアウトを保存" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Insert Keys" -msgstr "キーフレームを挿入" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "キーフレームを挿入" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4178,15 +4933,6 @@ msgstr "ポーズをコピー" msgid "Clear Pose" msgstr "ポーズをクリアする" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "マウス位置からピボットをドラッグ" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "曲線のOut-ハンドルの位置を指定" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "グリッドステップを2倍にする" @@ -4205,10 +4951,6 @@ msgstr "%s追加する" msgid "Adding %s..." msgstr "%s追加中..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "オッケー" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -4247,27 +4989,22 @@ msgstr "3Dポリゴンを生成する" msgid "Set Handle" msgstr "ハンドルを設定する" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "アイテム%dを取り除きますか?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "頂点" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "アイテムを追加" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "メッシュから発光点を生成" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "選択したアイテムを取り除く" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "シーンからインポート" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "シーンからアップデート" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "ノードからの発光点を生成" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -4345,15 +5082,6 @@ msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す" msgid "Bake GI Probe" msgstr "グローバルイルミネーションの事前計算" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "色変化の傾斜に、ポイント=点を追加または除去する" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "色変化の傾斜を修正" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "アイテム%d" @@ -4447,6 +5175,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4523,6 +5252,27 @@ msgstr "アウトラインメッシュを生成" msgid "Outline Size:" msgstr "アウトラインのサイズ:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "アイテム%dを取り除きますか?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "アイテムを追加" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "選択したアイテムを取り除く" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "シーンからインポート" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "シーンからアップデート" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4648,76 +5398,6 @@ msgstr "縮尺をランダムに変更:" msgid "Populate" msgstr "初期値を設定" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "ベイク!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の消去." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "設定中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "グリッドサイズ計算中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "ハイトフィールド生成中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "移動可能なポリゴンを記録中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "ハイトフィールド圧縮中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "移動可能な領域を作成中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Partitioning..." -msgstr "警告" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating contours..." -msgstr "八分木テクスチャを生成" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "アウトラインメッシュを生成..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)生成設定:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "ジオメトリーをパース" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "完了!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成" @@ -4787,20 +5467,6 @@ msgstr "ピクセルから取得" msgid "Emission Colors" msgstr "発光(Emission)色" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "ノードはジオメトリーを含んでいません." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "ノードはジオメトリー(面)を含んでいません." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "パーティクルマテリアルが必要です." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Faces contain no area!" @@ -4812,18 +5478,14 @@ msgid "No faces!" msgstr "面がありません!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" +#, fuzzy +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "ノードはジオメトリーを含んでいません." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "メッシュから発光点を生成" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "ノードからの発光点を生成" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "ノードはジオメトリー(面)を含んでいません." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4855,6 +5517,19 @@ msgstr "(発光の)ボリューム" msgid "Emission Source: " msgstr "発光源: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "パーティクルマテリアルが必要です." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "大文字に変換" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" @@ -4944,6 +5619,22 @@ msgstr "ポイント=点を除去" msgid "Close Curve" msgstr "曲線を閉じる" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Curve Point #" @@ -4981,19 +5672,95 @@ msgstr "曲線のOut-ハンドルを除去" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "曲線のIn-ハンドルを除去" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "ポイントを移動" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "ボーンを表示する" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UVマップを生成" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "ポリゴンを生成" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "アクション'%s'は既にあります!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "ポイント=点を追加" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "無効なフォント サイズです。" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "選択しているポイント=点を削除" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "UVマップをトランスフォーム" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "ポリゴン2DのUVエディタ" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "ポリゴンを編集" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "パスを分割" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "ボーンを生成" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "ポリゴンを生成" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move Point" @@ -5030,12 +5797,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "ポリゴンの縮尺を変更" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "編集" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "設定項目を設定してください!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5053,9 +5833,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UVをクリア" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "スナップ" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Snapの設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -5065,6 +5845,36 @@ msgstr "スナップを有効にする" msgid "Grid" msgstr "グリッド" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "スナップの設定" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "グリッドのオフセット:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "グリッドのオフセット:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "グリッドのステップ:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "グリッドのステップ:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "ポリゴンの縮尺を変更" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5091,6 +5901,11 @@ msgstr "リソースを消去する" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "リソースのクリップボードは空です!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Resource" +msgstr "リソースを張り付ける" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -5113,18 +5928,20 @@ msgstr "型(Type):" msgid "Load Resource" msgstr "リソースを読み込む" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "リソースのパス" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "アニメーションツリーに問題があります." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" @@ -5137,6 +5954,21 @@ msgstr "" "変更を保存して閉じますか?\n" "\"" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "イメージ読み込みエラー:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "フォルダを作成できませんでした。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "タイルセットの保存エラー!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Error while saving theme" @@ -5155,6 +5987,21 @@ msgstr "テーマをインポート中のエラー" msgid "Error importing" msgstr "インポートのエラー" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "フォルダを作成する..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "ファイルを開く" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "名前を付けて保存..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "テーマのインポート" @@ -5167,6 +6014,10 @@ msgstr "テーマを名前をつけて保存..." msgid " Class Reference" msgstr " クラスリファレンス" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -5198,8 +6049,9 @@ msgid "File" msgstr "ファイル" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "新規作成" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "ビューファイル:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5228,6 +6080,11 @@ msgstr "直前の履歴" msgid "History Next" msgstr "次の履歴" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Reload Theme" @@ -5264,12 +6121,6 @@ msgstr "実行" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Find..." -msgstr "検索..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5329,10 +6180,6 @@ msgstr "次のの「編集した文書」へ移動." msgid "Discard" msgstr "離散" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "スクリプトを作成" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -5354,6 +6201,16 @@ msgstr "再保存" msgid "Debugger" msgstr "デバッガ" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "ヘルプを検索" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "クラスの検索" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -5361,41 +6218,57 @@ msgid "" msgstr "" "組み込まれたスクリプトは所属するシーンが読み込まれていないと編集できません" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "ライン:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "記号すべて" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "色を取得" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "大文字と小文字を変換" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "大文字" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "小文字" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "先頭を大文字に" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -5489,8 +6362,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "前を検索" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "置き換え..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "ファイルを絞り込む..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5597,6 +6471,10 @@ msgstr "コメントを変更" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "色の傾斜を付加/消去" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "色変化の傾斜を修正" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add/Remove to Curve Map" @@ -5651,6 +6529,43 @@ msgstr "エラー:入力コネクションが失われています" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "シェーダーグラフノードを追加" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "スケルトン..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "スケルトン..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "アウトラインを生成" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "実行" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "並行投影" @@ -5779,10 +6694,6 @@ msgstr "後面" msgid "Align with view" msgstr "シーンビューにカメラを合わせる(Align With View)" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "おーけー :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "No parent to instance a child at." @@ -5793,6 +6704,11 @@ msgstr "子インスタンスを生成するための親が見つかりません msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "一つノードを指定しないと、この操作はできません" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "情報を表示" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "通常表示" @@ -5845,6 +6761,11 @@ msgstr "オーディオリスナー" msgid "Doppler Enable" msgstr "有効にする" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "メッシュライブラリを生成" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "フリールック左" @@ -5982,6 +6903,11 @@ msgstr "回転ツール" msgid "Tool Scale" msgstr "拡大縮小ツール" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Snapモード:" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" @@ -5992,6 +6918,10 @@ msgstr "フルスクリーンの切り替え" msgid "Transform" msgstr "トランスフォーム" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Transform Dialog..." @@ -6021,6 +6951,11 @@ msgstr "3 ビューポート(Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 ビューポート" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "ギズモ(Gizmo)表示" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "原点を見る" @@ -6035,10 +6970,6 @@ msgstr "ビューのグリッド" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "スナップの設定" @@ -6102,6 +7033,53 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "保存するパスがありません!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "スタックフレーム" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "~に変換する..." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "アウトラインメッシュを生成" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "スナップ機能(ピクセル単位):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "設定" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -6177,15 +7155,6 @@ msgstr "左に移動" msgid "SpriteFrames" msgstr "スタックフレーム" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "スタイルボックス プレビュー:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "StyleBox" -msgstr "スタイル" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -6213,29 +7182,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自動スライス" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ステップ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分離:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Region" +msgid "TextureRegion" msgstr "テクスチャ リージョン" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "テクスチャリージョン エディタ" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "ファイルにテーマを保存できません:" @@ -6248,11 +7210,6 @@ msgstr "すべてのアイテムを追加" msgid "Add All" msgstr "すべてを追加" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "アイテムを除去" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -6332,10 +7289,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "オプション" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -6362,7 +7315,7 @@ msgstr "データの型(Type):" msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -6375,14 +7328,19 @@ msgid "Color" msgstr "色" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +msgid "Constant" +msgstr "コンスタント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "選択を消去" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "無効な名前です." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "タイルマップを塗る" @@ -6404,13 +7362,9 @@ msgstr "塗りつぶし" msgid "Erase TileMap" msgstr "タイルマップを消去" -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "選択を消去" - #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "タイルを探す" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -6434,6 +7388,11 @@ msgstr "タイルを塗る" msgid "Pick Tile" msgstr "タイルを選択" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "選択しているものを削除" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0度回転" @@ -6452,13 +7411,39 @@ msgstr "270度回転" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find tile:" -msgstr "タイルが見つかりませんでした:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "シーンからのノード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item name or ID:" -msgstr "アイテムの名前かID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "パスのポイントを除去" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "シーンから生成" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "シーンからマージ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6471,51 +7456,71 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "シーンからマージしますか?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "タイルセット..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "シーンから生成" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "シーンからマージ" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Autotiles" -msgstr "自動スライス" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "現在編集中のリソースを保存する" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "この処理にはシーンが必要です." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "タイルセット..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "頂点" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "引数:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "右側面" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "シェーダー" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6533,7 +7538,7 @@ msgstr "初期設定値 '%s'?を削除しますか?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" "このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:" @@ -6621,12 +7626,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" "このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:" -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "デバッグ付きエクスポート" @@ -6637,13 +7636,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "ファイルが見つかりません." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "'project.godot' ファイルを選択してください." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "空のフォルダーを選択してください。" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "'project.godot' ファイルを選択してください." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "インポートされたプロジェクト" @@ -6739,6 +7748,11 @@ msgstr "フォルダを作成" msgid "Project Path:" msgstr "プロジェクトパス:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "プロジェクトパス:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "参照…" @@ -6860,8 +7874,8 @@ msgstr "マウスボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6873,10 +7887,24 @@ msgstr "アクション'%s'は既にあります!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "入力アクションイベントの名前を変更する" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "アニメーションの名前を変更:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "入力アクションイベントを追加" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "デバイス" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "デバイス" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6921,20 +7949,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "ホイールDownボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "ホイールupボタン" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "右ボタン" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "ボタン6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "ボタン7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "ボタン8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "ボタン9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "ボタン6" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6964,10 +7996,6 @@ msgstr "入力アクションイベントを消去" msgid "Add Event" msgstr "イベントを追加" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "デバイス" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "ボタン" @@ -7016,6 +8044,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "入力を消去" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Already existing" @@ -7097,6 +8131,10 @@ msgstr "プロパティ:" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "インプットマップ" @@ -7105,6 +8143,15 @@ msgstr "インプットマップ" msgid "Action:" msgstr "アクション:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "アクション:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "デバイス:" @@ -7170,11 +8217,6 @@ msgstr "ロケール" msgid "AutoLoad" msgstr "自動読み込み" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "ビューポートを選ぶ" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "イージング(Ease In)" @@ -7213,38 +8255,11 @@ msgstr "アサインする" msgid "Select Node" msgstr "ノードを選択" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "新規スクリプト" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Unique" -msgstr "ボーンを生成" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "ファイルシステム上で表示" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "~に変換する..." - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "ファイル読み込みエラー:リソースではありません!" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "インポートするノードを選択する" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -7254,19 +8269,6 @@ msgstr "ノードへのパス:" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "ビット %d, 値 %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "オン" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "[Empty]" -msgstr "空を追加" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "設定" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Properties:" @@ -7295,6 +8297,134 @@ msgstr "PVRTCツールを実行できませんでした:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "名前の変更" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "アニメーションのオプション" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "ノードの名前:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "ノードタイプを探す" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "現在のシーン" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "ルートノードの名前:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "ステップ:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "式を変更" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "後処理スクリプト:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "小文字" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "大文字" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ズームをリセット" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "エラー" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -7334,11 +8464,6 @@ msgstr "メインシーンの引数:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "シーン実行の設定" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -7362,6 +8487,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "シーンのインスタンス化" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "スクリプトをクリア" + #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -7412,13 +8542,33 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Discard Instancing" -msgstr "インスタンス化の無効化" +msgid "Make Local" +msgstr "ロケール" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Makes Sense!" -msgstr "有意義に!" +msgid "Create Root Node:" +msgstr "ノードを生成" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "シーン" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "シーン" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "継承をクリアする" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "ノードを切り取る" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7429,6 +8579,11 @@ msgstr "異なるシーンのノードを処理できません!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "現在のシーンが継承するノードを処理できません!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "スクリプトを付与" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "ノードを除去" @@ -7480,19 +8635,14 @@ msgstr "型(type)を変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "スクリプトを付与" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "スクリプトをクリア" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "有意義に!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "シーンからマージ" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Save Branch as Scene" msgstr "ブランチをシーンとして保存" @@ -7520,11 +8670,6 @@ msgstr "" "シーンファイルをノードとしてインスタンス化. もしルートの^度がなければ、継承" "したシーンを生成" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "フィルター" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Attach a new or existing script for the selected node." @@ -7550,17 +8695,10 @@ msgstr "ロケール" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "継承をクリアしますか?(undoできません!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "クリア!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "可視性(Visibility)を変更" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy @@ -7570,7 +8708,7 @@ msgstr "ノードの設定に関する警告:" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "ノードがコネクションとグループを保持しています\n" @@ -7594,24 +8732,25 @@ msgstr "" "ノードはグループに属しています.\n" "クリックしてグループのドックを表示してください." -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "フォルダを作成" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "ノードはロックされています.\n" "クリックしてロックを外してください" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "子を選択できません.\n" "クリックして選択可能にしてください" @@ -7621,6 +8760,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "可視性(Visibility)を変更" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "不正なノード名.以下の文字は使えません:" @@ -7661,6 +8806,11 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。" msgid "N/A" msgstr "利用できない" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "スクリプトエディタを開く" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "パスがありません" @@ -7915,10 +9065,23 @@ msgstr "カメラのサイズを変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "パーティクルの軸平行境界ボックスを変更" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "パーティクルの軸平行境界ボックスを変更" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "球形状の半径変更" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "ボックス(箱)形状のExtent(範囲)を変更" @@ -7933,21 +9096,39 @@ msgstr "カプセル形状の半径変更" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "カプセル形状の高さ変更" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "カプセル形状の半径変更" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "カプセル形状の高さ変更" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "光源の半径を変更" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "パーティクルの軸平行境界ボックスを変更" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "カプセル形状の高さ変更" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "球形状の半径変更" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "光源の半径を変更" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -8007,18 +9188,6 @@ msgstr "ライブラリ: " msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_* 定数を使ってください。" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "デコードバイトのバイトは十分ではありません。または無効な形式です。" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "ステップ引数はゼロです!" @@ -8090,6 +9259,11 @@ msgstr "床面:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "選択範囲を消去" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "選択範囲を消去" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -8181,6 +9355,11 @@ msgstr "タイルマップを消去" msgid "Clear Selection" msgstr "選択対象を中央に" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "すべて選択" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -8260,6 +9439,76 @@ msgstr "ビューファイル:" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "ベイク!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の消去." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "設定中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "グリッドサイズ計算中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "ハイトフィールド生成中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "移動可能なポリゴンを記録中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "ハイトフィールド圧縮中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "移動可能な領域を作成中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Partitioning..." +msgstr "警告" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating contours..." +msgstr "八分木テクスチャを生成" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "アウトラインメッシュを生成..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)生成設定:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "ジオメトリーをパース" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "完了!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -8324,11 +9573,6 @@ msgstr "規定値を変更" msgid "Set Variable Type" msgstr "変数を編集:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "関数を作成" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "変数を作成:" @@ -8464,42 +9708,13 @@ msgstr "ノードに接続します:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "条件(conditon)" +msgid "Connect Node Data" +msgstr "ノードに接続します:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Sequence" -msgstr "シークエンス" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Switch" -msgstr "Switch文" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Iterator" -msgstr "イテレーター" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "While" -msgstr "While文" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "戻り値" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "呼び出し" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Get" -msgstr "Getメソッド" +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "ノードに接続します:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -8530,11 +9745,6 @@ msgstr "ノードを貼り付け:" msgid "Remove Function" msgstr "選択しているものを削除" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "変数を編集:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove Variable" @@ -8542,19 +9752,14 @@ msgstr "無効なキーを削除" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "信号を接続:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "変数を編集中:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "選択しているものを削除" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Editing Variable:" -msgstr "変数を編集中:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Editing Signal:" @@ -8605,6 +9810,11 @@ msgstr "ノードを切り取る" msgid "Paste Nodes" msgstr "ノードを貼り付け:" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "メンバー:" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Input type not iterable: " @@ -8674,6 +9884,20 @@ msgstr "" "_step()の不正な返り値 integer (seq out)またはstring (error)でないといけませ" "ん." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "シェーダーグラフノードを除去" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Getメソッド" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Run in Browser" @@ -8733,8 +9957,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8840,6 +10064,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Path プロパティは、動作するように有効な Node2D ノードを示す必要があります。" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8905,8 +10142,8 @@ msgstr "イメージを配置(Blit)" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -9000,6 +10237,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9014,6 +10262,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "アニメーションツール" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "エラー:アニメーションの名前が不正です!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s' を '%s' に接続" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "シーンツリーからアニメーションプレイヤーを選択しアニメーション編集" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "アニメーションツリーに問題があります." + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -9099,13 +10388,295 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。" msgid "Invalid font size." msgstr "無効なフォント サイズです。" +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "以前のタブ" +msgid "Input" +msgstr "入力を追加" -#~ msgid "Next" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "不正なソース!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "無効" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Anim トラックを上に移動" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Anim トラックを下に移動" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "トランジションを設定:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim トラック名の変更" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim トラック補間の変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim トラック 値モードの変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim トラック ラップモードの変更" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "ノード カーブを編集" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "選択曲線を編集" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim キーを追加" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "イン" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "アウト" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "イン - アウト" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "アウト - イン" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Anim Len を変更" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Anim Loop を変更" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim は、型指定された値のキーを作成" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim コールトラックを追加" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "長さ:" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "ステップ:" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "カーソル ステップ スナップ (単位は秒)。" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "アニメーションのループを有効/無効。" + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "新しいトラックを追加。" + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "現在のトラックに移動します。" + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "現在のトラックを下へ移動します。" + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "トラック ツール" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "それらをクリックすることで、個々のキーの編集を有効にします。" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "キー" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "ノード内の関数を呼び出しますか?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "ありがとう!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "わかった..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "'..'を処理できません" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "うぇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "スクリプトの実行" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "現在編集中のリソースを保存する" + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "プロファイリング停止" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "プロファイリング開始" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "既定(エディタと同じ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "アニメーションをプレイヤー内に新しく作成する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "ディスクからアニメーションを読み込む" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "ディスクからアニメーションを一つ読み込む" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "現在のアニメーションを保存する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "ターゲットのブレンドの回数を変更する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "アニメーションを複製する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "取得中:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "前" + +#~ msgid "next" #~ msgstr "次" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "最後" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK(インバース キネマティクス)チェーンの編集" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "マウス位置からピボットをドラッグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "曲線のOut-ハンドルの位置を指定" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "色変化の傾斜に、ポイント=点を追加または除去する" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "おーけー :(" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "スタイルボックス プレビュー:" + +#, fuzzy +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "スタイル" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "分離:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "テクスチャリージョン エディタ" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "選択を消去" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "タイルが見つかりませんでした:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "アイテムの名前かID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "自動スライス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "このプラットフォームに向けてのエクスポートのテンプレートが見つかりません:" + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "ボタン7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "ボタン8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "ボタン9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "インスタンス化の無効化" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "クリア!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "条件(conditon)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "シークエンス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch文" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "イテレーター" + +#, fuzzy +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While文" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "戻り値" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "呼び出し" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "変数を編集:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "信号を接続:" + #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "不正なアクション( '/' と':'は不可です)." @@ -9123,9 +10694,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "ファイルに書き込みできませんでした." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください." - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした" @@ -9254,17 +10822,10 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ "Path プロパティに設定したビューポートは、このスプライトの動作する順序で " #~ "'render target' として設定する必要があります。" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "フィルター:" - #, fuzzy #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:" -#, fuzzy -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "引数:" - #, fuzzy #~ msgid "Return:" #~ msgstr "戻り値:" @@ -9303,10 +10864,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "再インポートするためには現在のシーンを保存する必要があります" -#, fuzzy -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "保存して再インポート" - #, fuzzy #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "再インポート" @@ -9337,10 +10894,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "ディレクトリを自身の内部には移動できません" -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "イメージ読み込みエラー:" - #, fuzzy #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "新しい名前とロケーションを選択:" @@ -9373,10 +10926,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "ターゲットのパスが存在しません" -#, fuzzy -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "保存するパスがありません!" - #, fuzzy #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "ビットマスクをインポート" @@ -9516,15 +11065,9 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "最大角度" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "クリップ" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "開始" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "終了" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "フィルター" @@ -9562,10 +11105,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "ターゲットテクスチャのフォルダ:" -#, fuzzy -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "後処理スクリプト:" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "ルートノードのカスタムタイプ:" @@ -9573,10 +11112,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "自動" -#, fuzzy -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "ルートノードの名前:" - #, fuzzy #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "以下のファイルが見つかりません:" @@ -9653,10 +11188,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "アトラスのテクスチャをインポート (2D)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "セルサイズ:" - #, fuzzy #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "大きなテクスチャ" @@ -9758,10 +11289,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "変換したテクスチャを保存できませんでした:" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "不正なソース!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "不正な翻訳ソース!" @@ -9811,10 +11338,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "翻訳" -#, fuzzy -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "%d 三角形をパース中です:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "三角形 #" @@ -9846,16 +11369,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "ライトマップ八分木ベイクのプロセスをリセット(やり直し)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "ズーム (%):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "スケルトン..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "ズームをリセット" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "ズームをセットする..." @@ -9863,10 +11376,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "値を設定する" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "スナップ機能(ピクセル単位):" - #, fuzzy #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "BBコードをパースする" @@ -9951,12 +11460,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "リソースのツール" -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "グループを編集" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "コネクションを編集" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "ファイル:" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index eadd7a4772b..2c9fe70e368 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -17,332 +17,472 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "გამორთული" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "ყველა მონიშნვა" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრის დროის ცვლილება" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "ანიმაციის გარდამამვლობის ცვლილება" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრის მნიშვნელობის ცვლილება" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "ანიმაციის ძახილის ცვლილება" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "ანიმაციის თრექის ზემოთ გადაადგილება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "ანიმაციის თრექის ქვემოთ გადაადგილება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "ანიმაციის თრექის წაშლა" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "დაყენდეს გადასვლები შემდეგზე:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "ანიმაციის თრექის გადარქმევა" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "ანიმაციის თრექის ინტერპოლაციის ცვლილება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "ანიმაციის თრექის მნიშვნელობის რეჟიმის ცვლილება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "ანიმაციის თრექის გადატანის რეჟიმის ცვლილება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "კვანძის მრუდის რედაქტირება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "ანიმაციის გასაღებების წაშლა" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრის დროის ცვლილება" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "გადაადგილებულის გაორმაგება" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "ანიმაციის გარდამამვლობის ცვლილება" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "მონიშვნის მოშორება" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრის მნიშვნელობის ცვლილება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "ანიმაციის ძახილის ცვლილება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "ანიმაციის ზუმი." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "მონიშნული თრექის წაშლა." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "ნაბიჯი (წამი):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "უწყვეტი" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "წყვეტილი" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "სასხლეტი" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "ანიმაციის გასაღების დამატება" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "მონიშვნის მასშტაბის ცვლილება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "შკალირება მაჩვენებლიდან" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "მომდევნო ნაბიჯზე გადასვლა" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "წრფივი" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "მუდმივი" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "შიგნით" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "გარეთ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "შიგნიდან-გარეთ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "გარედან-შიგნით" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "გადასვლები" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების წაშლა" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "ანიმაციის თრექის წაშლა" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "ანიმაციის გასუფთავება" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "ახალი თრექის შექმნა %s სთვის და გასაღების ჩასმა?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "ახალი %d თრექების შექმნა და გასაღებების ჩასმა?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "შექმნა" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "ანიმ შექმნა & ჩაყენება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "ანიმაციის თრექის და გასაღების ჩამატება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "ანიმ ლუპის შეცვლა" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "ანიმაციის ტიპირებული გასაღების შექმნა" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "ანიმ ჩაყენება" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "ანიმ შექმნა & ჩაყენება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "ანიმაციის თრექის და გასაღების ჩამატება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "ანიმ გასაღებების შკალირება" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "ანიმაციის გამოძახების თრექის დამატება" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "ანიმაციის ზუმი." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "ხანგრძლივობა (წამი):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "ნაბიჯი (წამი):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "კურსორის ნაბიჯის მიახლოებით მიერთება (წამებში)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "ანიმაციის ზუმი." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "ანიმაციის განმეორებადობის ჩართვა/გამორთვა." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "ახალი თრექების ჩამატება." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "ანიმაციის ზუმი." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "მიმდინარე თრექის ზემოთ გადაადგილება." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "მიმდინარე თრექის ქვემოთ გადაადგილება." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "მონიშნული თრექის წაშლა." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "მონიშვნის მასშტაბის ცვლილება" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "თრექის იარაღები" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "შკალირება მაჩვენებლიდან" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "ინდივიდუალური გასაღებების მათზე დაჭერით ცვლილების ჩართვა." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "გადაადგილებულის გაორმაგება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "მომდევნო ნაბიჯზე გადასვლა" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "ანიმაციის გასუფთავება" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "ანიმაციის. ოპტიმიზატორი" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "მაქსიმუმი წრფივი შეცდომა:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "მაქსიმუმი წრიული შეცდომა:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "მაქსიმუმი ოპტიმიზებადი კუთხე:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "ოპტიმიზაცია" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "მონიშნეთ AnimationPlayer სცენიდან რომ შეცვალოთ ანიმაციები." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "გასაღები" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "გარდასვლა" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "რომელ კვანძში გამოვიძახოთ ფუნქციები?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "არასწორი გასაღებების მოშორება" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "გადაუჭრელი და ცარიელი თრექების მოშორება" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "ყველა ანიმაციის გასუფთავება" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "ანიმაცი(ებ)ის გასუფთავება (უკან დაბრუნება შეუძლებელია!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "გასუფთავება" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "მასივის ზომის ცვლილება" @@ -363,7 +503,7 @@ msgstr "ხაზზე გადასვლა" msgid "Line Number:" msgstr "ხაზის ნომერი:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "არ არსებობს ტოლი" @@ -379,7 +519,7 @@ msgstr "საქმის დამთხვევა" msgid "Whole Words" msgstr "მთლიანი სიტყვები" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "ჩანაცვლება" @@ -391,18 +531,27 @@ msgstr "ყველას ჩანაცვლება" msgid "Selection Only" msgstr "მონიშნული მხოლოდ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "ზუმის გაზრდა" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "ზუმის დაპატარავება" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "ზუმის გაზრდა" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "ხაზი:" @@ -434,7 +583,8 @@ msgid "Add" msgstr "დამატება" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -465,7 +615,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "ერთი გასროლით" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -487,11 +637,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s' და '%s' დაკავშირება" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' და '%s' შორის კავშირის გაწყვეტა" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s' და '%s' შორის კავშირის გაწყვეტა" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -499,14 +650,45 @@ msgid "Connect..." msgstr "დაკავშირება..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "კავშირის გაწყვეტა" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "სიგნალები" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "კავშირის გაწყვეტა" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "%s ტიპის ცვლილება" @@ -529,22 +711,25 @@ msgstr "საყვარლები:" msgid "Recent:" msgstr "ბოლო:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "ძებნა:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "დამთხვევები:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "აღწერა:" @@ -606,7 +791,9 @@ msgstr "ჩამნაცვლებელი რესურსის ძი #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "გახსნილი" @@ -627,7 +814,7 @@ msgstr "" "ფაილები რომლებსაც შლით საჭიროა სხვა რესურსებისთვის რომ იმუშაონ.\n" "წავშალოთ ამის მიუხედავად? (შეუძლებელია უკან დაბრუნება)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "ვერ წავშლით:" @@ -695,9 +882,13 @@ msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შ msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "მადლობა Godot საზოგადოებისგან!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "მადლობა!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -874,6 +1065,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -942,7 +1134,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -952,7 +1145,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -988,22 +1180,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1032,6 +1208,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1062,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1124,6 +1316,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1160,7 +1357,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1213,7 +1410,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1358,20 +1556,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1393,11 +1598,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1410,8 +1610,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1452,10 +1652,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1522,42 +1718,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1732,11 +1892,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1764,6 +1919,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "დახურვა" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1886,10 +2050,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1898,6 +2058,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "პროექტის დამფუძნებლები" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1990,6 +2155,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2005,7 +2182,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2049,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2069,6 +2247,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2089,42 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2139,6 +2290,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2214,20 +2369,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2235,12 +2394,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2287,6 +2447,101 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "დამოკიდებულებების შემსწორებელი" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2321,10 +2576,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2350,6 +2601,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2374,7 +2626,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2433,6 +2685,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2512,7 +2770,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2524,11 +2782,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2599,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2627,6 +2885,22 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "რესურსი" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2640,26 +2914,128 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "ძებნა:" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "მთლიანი სიტყვები" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "საქმის დამთხვევა" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "ჩანაცვლება" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "ძებნა:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2670,6 +3046,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2711,7 +3091,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2771,16 +3151,122 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2824,6 +3310,142 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2850,11 +3472,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2862,11 +3484,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2884,11 +3501,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "ანიმაციის ზუმი." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2900,7 +3518,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2932,19 +3550,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "გადასვლები" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2955,18 +3579,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3015,6 +3627,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3025,6 +3641,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3042,161 +3659,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "ახალი %s შექმნა" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "მონიშნული თრექის წაშლა." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "გარდასვლა" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3250,7 +3918,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3278,19 +3950,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3358,7 +4030,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3367,12 +4039,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3384,14 +4054,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3421,11 +4083,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3444,6 +4118,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "ზუმის დაპატარავება" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "ზუმის დაპატარავება" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "ზუმის გაზრდა" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3488,7 +4177,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3496,7 +4185,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3536,6 +4225,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3562,14 +4255,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3582,6 +4267,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3625,12 +4318,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3644,14 +4334,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3668,10 +4350,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3704,26 +4382,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3794,15 +4464,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3886,6 +4547,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3953,6 +4615,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4053,70 +4736,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4176,18 +4795,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4197,15 +4804,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4232,6 +4835,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4309,6 +4924,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4341,18 +4972,86 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "შექმნა" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4382,11 +5081,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4402,8 +5113,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4414,6 +5124,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4435,6 +5169,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4457,14 +5195,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4475,6 +5214,19 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "ჩატვირთვის შეცდომები!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4491,6 +5243,19 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "გახსნილი" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4503,6 +5268,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4532,7 +5301,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4559,6 +5328,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4591,11 +5365,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4650,10 +5419,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4672,46 +5437,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "ხაზი:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4799,7 +5587,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4894,6 +5682,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4942,6 +5734,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5066,10 +5890,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5078,6 +5898,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5122,6 +5946,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5249,6 +6077,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5257,6 +6089,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5285,6 +6121,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5298,10 +6138,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5362,6 +6198,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "ახალი %s შექმნა" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5430,14 +6307,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5463,26 +6332,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5497,11 +6359,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5574,10 +6431,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5602,7 +6455,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5615,13 +6468,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "მუდმივი" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5643,11 +6500,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5670,6 +6523,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5687,11 +6545,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5703,47 +6587,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5759,7 +6659,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5832,10 +6732,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5845,13 +6741,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5938,6 +6842,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6047,8 +6955,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6059,10 +6967,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შეცვლა" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6104,19 +7025,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6143,10 +7064,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6191,6 +7108,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6263,6 +7186,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6271,6 +7198,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "ყველა მონიშნვა" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6331,10 +7267,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6371,34 +7303,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6407,18 +7315,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6443,6 +7339,125 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "საქმის დამთხვევა" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "ნაბიჯი (წამი):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6479,11 +7494,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6502,6 +7512,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6543,11 +7557,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6558,6 +7589,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6601,18 +7636,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6634,10 +7665,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6658,16 +7685,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6676,7 +7695,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6692,26 +7711,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6748,6 +7773,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6985,10 +8014,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7000,20 +8041,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7068,16 +8121,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7142,6 +8185,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "ყველა მონიშნვა" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7222,6 +8270,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "ყველა მონიშნვა" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7290,6 +8343,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7340,10 +8457,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7453,36 +8566,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7508,26 +8599,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7572,6 +8655,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7626,6 +8713,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7672,8 +8771,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7754,6 +8853,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7814,8 +8926,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7888,6 +9000,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7900,6 +9023,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s' და '%s' შორის კავშირის გაწყვეტა" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "მონიშნეთ AnimationPlayer სცენიდან რომ შეცვალოთ ანიმაციები." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7967,3 +9130,115 @@ msgstr "შეცდომა ფონტის ჩატვირთვის #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "გამორთული" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "ანიმაციის თრექის ზემოთ გადაადგილება" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "ანიმაციის თრექის ქვემოთ გადაადგილება" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "დაყენდეს გადასვლები შემდეგზე:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "ანიმაციის თრექის გადარქმევა" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "ანიმაციის თრექის ინტერპოლაციის ცვლილება" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "ანიმაციის თრექის მნიშვნელობის რეჟიმის ცვლილება" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "ანიმაციის თრექის გადატანის რეჟიმის ცვლილება" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "კვანძის მრუდის რედაქტირება" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "ანიმაციის გასაღების დამატება" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "შიგნით" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "გარეთ" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "შიგნიდან-გარეთ" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "გარედან-შიგნით" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "ანიმ ლუპის შეცვლა" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "ანიმაციის ტიპირებული გასაღების შექმნა" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "ანიმაციის გამოძახების თრექის დამატება" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "ხანგრძლივობა (წამი):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "კურსორის ნაბიჯის მიახლოებით მიერთება (წამებში)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "ანიმაციის განმეორებადობის ჩართვა/გამორთვა." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "ახალი თრექების ჩამატება." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "მიმდინარე თრექის ზემოთ გადაადგილება." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "მიმდინარე თრექის ქვემოთ გადაადგილება." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "თრექის იარაღები" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "ინდივიდუალური გასაღებების მათზე დაჭერით ცვლილების ჩართვა." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "გასაღები" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "რომელ კვანძში გამოვიძახოთ ფუნქციები?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "მადლობა!" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index fd3c9847d8a..7cfa54d1e43 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -26,333 +26,490 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "비활성화됨" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "모두 선택" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "애니메이션 전환 변경" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "애니메이션 변형 변경" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "애니메이션 키프레임 값 변경" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "애니메이션 호출 변경" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "애니메이션 트랙 추가" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "무료" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "X축 뒤집기" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "키 삽입" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "선택 복제" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "선택 항목 삭제" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "애니메이션 키 복제" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "애니메이션 트랙 위로 이동" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "애니메이션 트랙 아래로 이동" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "애니메이션 트랙 삭제" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "전환 설정:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "애니메이션 트랙 이름 변경" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "애니메이션 트랙 보간 변경" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "애니메이션 트랙 값 모드 변경" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "애니메이션 트랙 랩 모드 변경" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "노드 커브 편집" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "선택 커브 편집" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "애니메이션 키 삭제" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "선택 복제" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "선택된 트랙에 복제" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "애니메이션 전환 변경" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "선택 삭제" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "애니메이션 변형 변경" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "애니메이션 키프레임 값 변경" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "애니메이션 호출 변경" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "속성:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "변형 타입" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "애니메이션 트랙 추가" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "애니메이션 길이 (초)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "애니메이션 확대." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "함수:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "오디오 리스너" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "클립" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "집중 모드 토글." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "애니메이션 노드" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "선택된 트랙 삭제." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "크로스 페이드 시간 (초):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "연속적인" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "비연속적인" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "트리거" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "애니메이션 키 추가" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "기능" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "애니메이션 키 이동" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "선택 크기 조절" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "커서 위치에서 크기 조절" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "다음 스텝으로 이동" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "이전 스텝으로 이동" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "직선형" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "비선형" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "애니메이션 루프 보간 변경" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "밖" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "안-밖" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "키 삽입" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "밖-안" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "노드 복제" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "전환" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "노드 삭제" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "애니메이션 최적화" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "애니메이션 트랙 삭제" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "애니메이션 정리" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 삽입하시겠습니까?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 삽입하시겠습니까?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "생성" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "애니메이션 생성과 삽입" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "애니메이션 키 삽입" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "애니메이션 길이 변경" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "애니메이션 루프 변경" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "애니메이션 삽입" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "애니메이션 생성과 삽입" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "애니메이션 키 삽입" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet이 스크립트에서 발견되지 않음: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "애니메이션 키 이동" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "클립보드가 비었습니다!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "애니메이션 키 크기 조절" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "애니메이션 호출 트랙 추가" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "애니메이션 확대." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "길이 (초):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "애니메이션 길이 (초)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "스냅 (픽셀):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "단계 (초):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "커서 단계 스냅 (초)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "편집" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "애니메이션 트리" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "새 트랙 추가." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "속성 복사" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "현재 트랙을 위로 이동." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "속성 붙여넣기" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "현재 트랙을 아래로 이동." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "선택 크기 조절" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "선택된 트랙 삭제." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "커서 위치에서 크기 조절" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "트랙 도구" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "선택 복제" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "선택된 트랙에 복제" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "선택 항목 삭제" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "다음 스텝으로 이동" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "이전 스텝으로 이동" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "애니메이션 최적화" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "애니메이션 정리" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "애니메이션. 최적화" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "최대 선형 오류:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "최대 각도 오류:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "최적화 가능한 최대 각도:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "최적화" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "키" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "전환" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "스케일 비율:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "어떤 노드에서 함수를 호출할까요?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "유효하지 않은 키 삭제" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "미결 트랙과 빈 트랙 삭제" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "모든 애니메이션 없애기" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "애니메이션 없애기 (되돌리기 불가!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "없애기" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "스케일 비율:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "복사하기" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "배열 크기 변경" @@ -373,7 +530,7 @@ msgstr "라인으로 이동" msgid "Line Number:" msgstr "라인 번호:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "일치 결과 없음" @@ -389,7 +546,7 @@ msgstr "대소문자 구분" msgid "Whole Words" msgstr "전체 단어" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "바꾸기" @@ -401,18 +558,28 @@ msgstr "전체 바꾸기" msgid "Selection Only" msgstr "선택 영역만" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "줌 리셋" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "경고" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "확대 (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "라인:" @@ -444,7 +611,8 @@ msgid "Add" msgstr "추가" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -475,7 +643,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "1회" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -497,11 +665,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s'를 '%s'에 연결" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "시그널 연결:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -509,14 +678,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "연결하기..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "연결해제" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "시그널 연결:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "연결 편집" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "시그널" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "연결해제" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "편집" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "메서드" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "%s로 타입 변경" @@ -539,22 +742,25 @@ msgstr "즐겨찾기:" msgid "Recent:" msgstr "최근:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "검색:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "일치:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -616,7 +822,9 @@ msgstr "대체 리소스 검색:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "열기" @@ -637,7 +845,7 @@ msgstr "" "삭제하려고 하는 파일들은 다른 리소스들이 정상동작하기 위해 필요합니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "제거할 수 없습니다:" @@ -705,9 +913,13 @@ msgstr "Dictionary 값 변경" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "감사합니다!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "확인" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -883,6 +1095,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "버스 옵션" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "복제" @@ -951,7 +1164,8 @@ msgstr "버스 추가" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "로드" @@ -961,7 +1175,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "기존 버스 레이아웃을 불러옵니다." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" @@ -999,22 +1212,6 @@ msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 내장 타입 이름과 충돌하 msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "유효하지 않은 경로." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "파일이 존재하지 않습니다." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "리소스 경로가 아닙니다." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "오토로드 추가" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "오토로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!" @@ -1043,6 +1240,22 @@ msgstr "활성화" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "오토로드 재정렬" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "유효하지 않은 경로." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "파일이 존재하지 않습니다." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "리소스 경로가 아닙니다." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "오토로드 추가" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1073,7 +1286,7 @@ msgstr "로컬 변경사항을 저장 중..." msgid "Updating scene..." msgstr "씬 업데이트 중..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[비었음]" @@ -1135,6 +1348,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "경로 복사" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "파일 매니저에서 보기" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "파일 매니저에서 보기" @@ -1171,7 +1390,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "저장하기" @@ -1224,7 +1443,8 @@ msgstr "부모 폴더로 이동" msgid "Directories & Files:" msgstr "디렉토리와 파일:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" @@ -1376,20 +1596,28 @@ msgstr "" "현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보" "를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "문자 검색" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "속성:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "설정" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "출력:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1411,11 +1639,6 @@ msgstr "리소스 저장 중 에러!" msgid "Save Resource As..." msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "알겠습니다..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "쓰기 위한 파일을 열 수 없음:" @@ -1428,9 +1651,9 @@ msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:" msgid "Error while saving." msgstr "저장 중 에러." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "'%s' 열수 없음." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1472,10 +1695,6 @@ msgstr "" "씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계(인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않" "을 수 있습니다." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "리소스 로드 실패." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "병합할 메시 라이브러리를 로드할 수 없습니다!" @@ -1556,42 +1775,6 @@ msgstr "" "이 워크플로에 대해 더 자세히 이해하기 위해서 디버깅 관련 문서를 읽어보시기 바" "랍니다." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "모든 속성 펼치기" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "모든 속성 접기" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "속성 복사" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "속성 붙여넣기" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "리소스 붙여넣기" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "리소스 복사하기" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "내장으로 만들기" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "도움말에서 열기" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다." @@ -1780,11 +1963,6 @@ msgstr "" "'%s' 씬은 자동으로 임포트 되외서, 변경할 수 없습니다.\n" "변경사항을 적용하려면, 새로운 상속 씬을 만드세요." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "오우" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1814,6 +1992,16 @@ msgstr "레이아웃 삭제" msgid "Default" msgstr "기본" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "씬 실행" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "다른 탭 닫기" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "씬 탭 전환" @@ -1936,10 +2124,6 @@ msgstr "프로젝트" msgid "Project Settings" msgstr "프로젝트 설정" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "스크립트 실행" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "내보내기" @@ -1948,6 +2132,11 @@ msgstr "내보내기" msgid "Tools" msgstr "도구" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기" @@ -2060,6 +2249,20 @@ msgstr "에디터 레이아웃" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "에디터 설정" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "에디터 설정" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "내보내기 템플릿 관리" @@ -2075,7 +2278,8 @@ msgstr "클래스" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "검색" @@ -2119,7 +2323,7 @@ msgstr "씬 일시 정지" msgid "Stop the scene." msgstr "씬 정지." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "정지" @@ -2139,6 +2343,16 @@ msgstr "다른 씬 실행" msgid "Play Custom Scene" msgstr "커스텀 씬 실행" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "저장 및 다시 가져오기" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!" @@ -2159,42 +2373,6 @@ msgstr "업데이트 스피너 비활성화" msgid "Inspector" msgstr "인스펙터" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "현재 편집된 리소스 저장." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "다른 이름으로 저장..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "오브젝트 속성." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "변경사항을 잃을 수 있습니다!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2209,6 +2387,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "파일 시스템" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "모두 확장" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "출력" @@ -2284,20 +2467,25 @@ msgstr "메시 미리보기 생성 중" msgid "Thumbnail..." msgstr "썸네일..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "폴리곤 편집" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "설치된 플러그인:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "갱신" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "저자:" @@ -2305,13 +2493,16 @@ msgstr "저자:" msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "프로파일링 중지" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "편집" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "프로파일링 시작" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "시작!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2357,6 +2548,106 @@ msgstr "시간" msgid "Calls" msgstr "호출" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "사용" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "비트 %d, 값 %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[비어있음]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "할당" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "뷰포트 선택" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "새 스크립트" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "새 %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "고유하게 만들기" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "파일 시스템에서 보기" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "%s로 변환" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "에디터에서 열기" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "선택된 노드는 뷰포트가 아닙니다!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "쎌 사이즈:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "새 이름:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "새 이름:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "아이템 삭제" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "목록에서 기기를 선택하세요" @@ -2393,10 +2684,6 @@ msgstr "스크립트를 실행할 수 없습니다:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run' 메서드를 잊으셨습니까?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "기본 (에디터와 동일)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "가져올 노드들 선택" @@ -2422,6 +2709,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(설치됨)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "다운로드" @@ -2446,7 +2734,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2507,6 +2796,12 @@ msgstr "실패:" msgid "Download Complete." msgstr "다운로드 완료." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "url 요청 에러: " @@ -2586,7 +2881,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "템플릿 다운로드" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "목록에서 미러를 선택하세요: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2598,11 +2894,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "파일 시스템에서 '%s'를 찾을 수 없습니다!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "썸네일 그리드로 보기" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "리스트로 보기" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2674,7 +2972,7 @@ msgstr "모두 확장" msgid "Collapse all" msgstr "모두 접기" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "이름 변경..." @@ -2702,6 +3000,23 @@ msgstr "소유자 보기..." msgid "Duplicate..." msgstr "복제..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "새 스크립트" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "이름 변경" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "이전 디렉토리" @@ -2715,13 +3030,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "파일 시스템 재검사" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "즐겨찾기로 설정 토글" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "클래스 검색" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2730,14 +3060,112 @@ msgstr "" "파일 스캔중,\n" "잠시만 기다려주세요..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "이동" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "이름 변경" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "이미 지정된 이름의 경로를 가진 폴더입니다." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "스크립트 만들기" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "타일 찾기" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "찾기" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "전체 단어" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "대소문자 구분" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "필터:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "찾기..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "변경..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "바꾸기" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "전체 바꾸기" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "저장 중..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "문자 검색" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "유효하지 않은 이름." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "노트 그룹" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "노드 필터" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "노트 그룹" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2747,6 +3175,11 @@ msgstr "그룹에 추가" msgid "Remove from Group" msgstr "그룹에서 제거" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "이미지 그룹" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "단일 씬으로 가져오기" @@ -2788,7 +3221,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "여러 개의 씬과 머터리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "씬 가져오기" @@ -2849,18 +3282,131 @@ msgstr "프리셋..." msgid "Reimport" msgstr "다시 가져오기" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "리소스 로드 실패." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "확인" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "모든 속성 펼치기" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "모든 속성 접기" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "속성 복사" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "속성 붙여넣기" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "리소스 복사하기" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "내장으로 만들기" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "도움말에서 열기" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "오브젝트 속성." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "노드 필터" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "변경사항을 잃을 수 있습니다!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "다중 노드 설정" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "그룹" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "폴리곤 편집" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "C# 솔루션 만들기" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "플러그인 목록:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "언어" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "유효한 스크립트" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2906,6 +3452,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "포인트 삭제" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "애니메이션 추가하기" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "로드" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "포인트 삭제" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "우클릭: 포인트 삭제." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "포인트 이동" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "애니메이션 노드" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "%d개 삼각형 분석 중:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "스냅" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "필터 편집" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "노드 추가" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "필터 편집" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "자식노드 편집 가능" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "자동 재생 전환" @@ -2932,11 +3622,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "애니메이션 제거" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2944,11 +3636,6 @@ msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" msgid "Rename Animation" msgstr "애니메이션 이름 변경" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "애니메이션 추가하기" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "블렌드 다음으로 변경됨" @@ -2966,11 +3653,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "애니메이션 복제하기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2982,7 +3671,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "애니메이션 붙여넣기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3014,20 +3704,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "애니메이션 재생 속도를 전체적으로 조절." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "새로운 애니메이션 만들기." +msgid "Animation Tools" +msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "디스크에서 애니메이션 로드." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "애니메이션" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "디스크에서 애니메이션 로드." +msgid "New" +msgstr "새 파일" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "현재 애니메이션 저장" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "연결 편집..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "에디터에서 열기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3037,18 +3734,6 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시." msgid "Autoplay on Load" msgstr "로드 시 자동 플레이" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "대상 블렌드 시간 편집" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "애니메이션 도구" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "애니메이션 복사" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "어니언 스키닝" @@ -3097,6 +3782,11 @@ msgstr "강제 흰색 조절" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "기즈모 포함 (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "애니메이션 붙여넣기" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "새 애니메이션 만들기" @@ -3107,6 +3797,7 @@ msgstr "애니메이션 이름:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3124,161 +3815,214 @@ msgstr "다음 (자동 큐):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "애니메이션" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "끝(초)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "리소스 경로가 아닙니다." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "새 %s 생성" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "노드 연결" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "선택된 트랙 삭제." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "전환" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "애니메이션 트리" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "새 이름:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "필터 편집" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "크기:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "페이드 인 (초):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "페이드 아웃 (초):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "블렌드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "믹스" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "자동 재시작:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "재시작 (초):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "임의 재시작 (초):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "시작!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "양:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "블렌드:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "블렌드 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "블렌드 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "크로스 페이드 시간 (초):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "현재:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "입력 추가" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "자동 진행 제거" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "자동 진행 설정" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "입력 삭제" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "애니메이션 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "원샷 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "믹스 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "블렌드2 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "블렌드3 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "블렌드4 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "시간 크기 조절 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "시간 탐색 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "전환 노드" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "애니메이션 가져오기..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "노드 필터 편집" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "필터..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "애니메이션 트리" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "무료" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "컨텐츠:" @@ -3332,8 +4076,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "에셋 다운로드 에러:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "가져오는 중:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "다운로드 중" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "다운로드 중" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3360,20 +4110,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "이 에셋의 다운로드가 이미 진행중입니다!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "처음" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "이전" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "이전 탭" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "다음" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "마지막" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3445,7 +4197,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "라이트맵 굽기" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -3454,12 +4206,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "스냅 설정" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "그리드 오프셋:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "그리드 스텝:" @@ -3471,14 +4221,6 @@ msgstr "회전 오프셋:" msgid "Rotation Step:" msgstr "회전 스텝:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "피벗 이동" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "이동 액션" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "세로 가이드 이동" @@ -3508,11 +4250,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "새 가로 세로 가이드 만들기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK 체인 편집" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "피벗 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem 편집" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "이동 액션" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem 편집" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem 편집" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3531,6 +4290,21 @@ msgstr "앵커 변경" msgid "Paste Pose" msgstr "포즈 붙여넣기" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "축소" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "확대 초기화" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "확대" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "선택 모드" @@ -3577,7 +4351,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "팬 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "스냅 토글" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3585,7 +4360,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "스냅 사용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "스냅 옵션" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3625,6 +4401,11 @@ msgstr "노드 앵커에 스냅" msgid "Snap to node sides" msgstr "노드 옆에 스냅" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "노드 앵커에 스냅" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "다른 노드에 스냅" @@ -3651,14 +4432,6 @@ msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 없도록 설정합니다. msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Bones 만들기" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Bones 지우기" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "뼈대 보기" @@ -3671,6 +4444,15 @@ msgstr "IK 체인 만들기" msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK 체인 지우기" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Bones 지우기" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3714,11 +4496,8 @@ msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "키 삽입" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "키 삽입" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3733,14 +4512,6 @@ msgstr "포즈 복사" msgid "Clear Pose" msgstr "포즈 정리" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "마우스로 중심점 드래그" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "마우스 위치에 피벗 설정" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "그리드 단계를 2배 증가" @@ -3757,10 +4528,6 @@ msgstr "%s 추가" msgid "Adding %s..." msgstr "%s 추가중..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "확인" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "루트 노드없이 여러개의 노드를 생성할 수 없습니다." @@ -3795,27 +4562,20 @@ msgstr "폴리곤3D 만들기" msgid "Set Handle" msgstr "핸들 설정" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "%d 항목을 삭제하시겠습니까?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "파티클" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "항목 추가" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "메시로부터 에미션 포인트 만들기" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "선택된 항목 삭제" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "씬으로부터 가져오기" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "씬으로부터 갱신하기" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "노드로부터 에미터 포인트 만들기" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3885,15 +4645,6 @@ msgstr "시프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI 프로브 굽기" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "칼라 램프 수정" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "항목 %d" @@ -3979,6 +4730,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "디버그할 메시가 없습니다." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "모델이 이 레이어에 UV를 지니고 있지 않습니다" @@ -4046,6 +4798,27 @@ msgstr "외곽선 메시 만들기" msgid "Outline Size:" msgstr "외곽선 크기:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "%d 항목을 삭제하시겠습니까?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "항목 추가" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "선택된 항목 삭제" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "씬으로부터 가져오기" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "씬으로부터 갱신하기" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "소스 메시가 지정되지 않았습니다 (그리고 노드에 MultiMesh가 없습니다)." @@ -4146,70 +4919,6 @@ msgstr "임의 크기:" msgid "Populate" msgstr "생성" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "굽기!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "네비게이션 메시 만들기." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "네비게이션 메시 지우기." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "구성 설정 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "그리드 크기 계산 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Heightfield 생성 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "걷기 가능한 트라이앵글 표시 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "압축된 Heightfield를 구성 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "걷기 가능한 영역 계산 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "분할중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "윤곽선 생성 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "폴리 메시 생성 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "네이티브 네비게이션 메시로 변환 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "네비게이션 메시 생성기 설정:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "지오메트리 분석 중..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "완료!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기" @@ -4269,18 +4978,6 @@ msgstr "픽셀로부터 캡쳐" msgid "Emission Colors" msgstr "에미션 칼라" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!" @@ -4290,16 +4987,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "페이스가 없습니다!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB 생성" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "메시로부터 에미션 포인트 만들기" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "노드로부터 에미터 포인트 만들기" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4325,6 +5018,19 @@ msgstr "배출량" msgid "Emission Source: " msgstr "에미션 소스: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB 생성" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "대문자로 변환" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "가시성 AABB 생성" @@ -4402,6 +5108,22 @@ msgstr "포인트 삭제" msgid "Close Curve" msgstr "커브 닫기" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "커브 포인트 #" @@ -4434,18 +5156,94 @@ msgstr "아웃-컨트롤 포인트 삭제" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "인-컨트롤 포인트 삭제" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "포인트 이동" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "뼈대 보기" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV 맵 만들기" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "폴리곤 생성" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "포인트 추가" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "경로가 유효하지 않습니다!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "포인트 제거" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "UV 맵 변형" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "폴리곤 2D UV 에디터" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "폴리곤 편집" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "경로 나누기" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Bones 만들기" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "폴리곤 생성" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "포인트 이동" @@ -4475,12 +5273,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "폴리곤 크기 조절" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "편집" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4495,9 +5306,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV 정리" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "스냅" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "그리드맵 설정" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4507,6 +5318,36 @@ msgstr "스냅 활성화" msgid "Grid" msgstr "그리드" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "스냅 설정" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "그리드 오프셋:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "그리드 오프셋:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "그리드 스텝:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "그리드 스텝:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "폴리곤 크기 조절" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!" @@ -4528,6 +5369,10 @@ msgstr "리소스 삭제" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "리소스 붙여넣기" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4549,17 +5394,19 @@ msgstr "타입:" msgid "Load Resource" msgstr "리소스 로드" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "리소스 프리로더" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "최근 파일 지우기" @@ -4568,6 +5415,21 @@ msgstr "최근 파일 지우기" msgid "Close and save changes?" msgstr "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "파일 이동 에러:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "이미지를 로드할 수 없음" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "타일셋 저장 중 에러!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "테마 저장 중 에러" @@ -4584,6 +5446,21 @@ msgstr "테마 가져오는 중 에러" msgid "Error importing" msgstr "가져오는 중 에러" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "새 폴더..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "테마 가져오기" @@ -4596,6 +5473,10 @@ msgstr "테마 다른 이름으로 저장..." msgid " Class Reference" msgstr " 클래스 레퍼런스" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "정렬" @@ -4625,8 +5506,9 @@ msgid "File" msgstr "파일" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "새 파일" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "파일 보기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4652,6 +5534,11 @@ msgstr "이전 히스토리" msgid "History Next" msgstr "다음 히스토리" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "테마" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "테마 다시 로드" @@ -4684,11 +5571,6 @@ msgstr "실행" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "스크립트 패널 토글" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "찾기..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4743,10 +5625,6 @@ msgstr "다음 편집 문서로 이동." msgid "Discard" msgstr "저장 안함" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "스크립트 만들기" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4767,46 +5645,72 @@ msgstr "다시 저장" msgid "Debugger" msgstr "디버거" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "도움말 검색" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "클래스 검색" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "라인:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "파일 시스템에서 가져온 리소스만 드랍할 수 있습니다." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "자동 완성" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "색상 선택" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "대소문자 변환" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "대문자로 변경" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "소문자로 변경" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "대문자로 시작" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "복사하기" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4894,8 +5798,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "변경..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "파일 필터링..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4989,6 +5894,10 @@ msgstr "주석 변경" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "색상 램프 추가/삭제" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "칼라 램프 수정" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "커브 맵 추가/삭제" @@ -5037,6 +5946,43 @@ msgstr "에러: 입력 연결 누락" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "셰이더 그래프 노드 추가" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "스켈레톤..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "네비게이션 메시 만들기" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "스켈레톤..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "C# 솔루션 만들기" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "실행" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "직교보기" @@ -5161,10 +6107,6 @@ msgstr "뒷면" msgid "Align with view" msgstr "뷰에 정렬" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "넹 :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." @@ -5173,6 +6115,11 @@ msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "정보 보기" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Normal 표시" @@ -5217,6 +6164,11 @@ msgstr "오디오 리스너" msgid "Doppler Enable" msgstr "도플러 활성화" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "메시 미리보기 생성 중" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "자유시점 왼쪽" @@ -5347,6 +6299,11 @@ msgstr "회전 툴" msgid "Tool Scale" msgstr "크기 조절 툴" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "그리드에 스냅" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "자유시점 토글" @@ -5355,6 +6312,10 @@ msgstr "자유시점 토글" msgid "Transform" msgstr "변형" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "변형 다이얼로그..." @@ -5383,6 +6344,11 @@ msgstr "3개 뷰포트 (다른 방식)" msgid "4 Viewports" msgstr "4개 뷰포트" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "기즈모 보기" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "원점 보기" @@ -5396,10 +6362,6 @@ msgstr "그리드 보기" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "스켈레톤 기즈모 가시성" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "스냅 설정" @@ -5460,6 +6422,53 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "저장 경로가 없습니다!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "스프라이트 프레임" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "%s로 변환" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "외곽선 메시 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "스냅 (픽셀):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "아틀라스 미리보기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "설정" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!" @@ -5528,14 +6537,6 @@ msgstr "이동 (이후)" msgid "SpriteFrames" msgstr "스프라이트 프레임" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox 미리보기:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "스타일 박스" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "영역 설정" @@ -5561,28 +6562,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "자동 자르기" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "단계:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "간격:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "텍스쳐 영역" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "텍스쳐 영역 에디터" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:" @@ -5595,11 +6590,6 @@ msgstr "모든 항목 추가" msgid "Add All" msgstr "모두 추가" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "아이템 삭제" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "모든 항목 삭제" @@ -5672,10 +6662,6 @@ msgstr "가진다" msgid "Many" msgstr "많은" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "옵션" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "가진다,많은,옵션들" @@ -5700,7 +6686,7 @@ msgstr "데이타 타입:" msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "스타일" @@ -5713,13 +6699,18 @@ msgid "Color" msgstr "색깔" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "테마" +msgid "Constant" +msgstr "비선형" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "선택 지우기" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "유효하지 않은 이름." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "타일맵 칠하기" @@ -5741,11 +6732,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "타일맵 지우기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "선택 지우기" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "타일 찾기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5768,6 +6756,11 @@ msgstr "타일 칠하기" msgid "Pick Tile" msgstr "타일 선택" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "선택 삭제" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0도 회전" @@ -5785,24 +6778,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "270도 회전" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "타일을 찾을 수 없음:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "트리에서 노드 추가" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "아이템 이름 또는 아이디:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "씬으로부터 만드시겠습니까?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "타일 셋" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "현재 엔트리 제거" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5812,14 +6795,6 @@ msgstr "씬으로부터 만들기" msgid "Merge from Scene" msgstr "씬으로부터 병합하기" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "에러" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "자동 타일" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5829,24 +6804,96 @@ msgstr "" "니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "씬으로부터 만드시겠습니까?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "좌클릭: 비트 켜기를 설정합니다.\n" "우클릭: 비트 끄기를 설정합니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 효력없는 자동타일 바인딩에도 사용됩" +"니다." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "타일 셋" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "버틱스" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "프래그먼트" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "오른쪽면" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "셰이더" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5861,8 +6908,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "'%s' 프리셋을 삭제하시겠습니까?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5934,10 +6981,6 @@ msgstr "PCK/Zip 내보내기" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "디버그와 함께 내보내기" @@ -5947,13 +6990,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "경로가 존재하지 않습니다." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "가져온 프로젝트" @@ -6042,6 +7095,11 @@ msgstr "폴더 생성" msgid "Project Path:" msgstr "프로젝트 경로:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "프로젝트 경로:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "찾아보기" @@ -6160,9 +7218,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "인식할수 없는 액션 이름입니다. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 가 포함" "되면 안 됩니다." @@ -6175,10 +7234,24 @@ msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "애니메이션 이름 변경:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 추가" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "기기" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "기기" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "시프트+" @@ -6220,20 +7293,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "휠 아래로 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "휠 위로 버튼" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "오른쪽 버튼" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "버튼 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "버튼 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "버튼 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "버튼 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "버튼 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6259,10 +7336,6 @@ msgstr "입력 액션 이벤트 삭제" msgid "Add Event" msgstr "이벤트 추가" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "기기" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "버튼" @@ -6307,6 +7380,14 @@ msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다." msgid "Delete Item" msgstr "아이템 삭제" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"인식할수 없는 액션 이름입니다. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 가 포함" +"되면 안 됩니다." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "이미 존재함" @@ -6379,6 +7460,10 @@ msgstr "속성:" msgid "Override For..." msgstr "재정의..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "입력 설정" @@ -6387,6 +7472,14 @@ msgstr "입력 설정" msgid "Action:" msgstr "액션:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "액션" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "기기:" @@ -6447,10 +7540,6 @@ msgstr "로케일:" msgid "AutoLoad" msgstr "오토로드" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "뷰포트 선택" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "감속" @@ -6487,34 +7576,10 @@ msgstr "할당" msgid "Select Node" msgstr "노드 선택" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "새 스크립트" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "새 %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "고유하게 만들기" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "파일 시스템에서 보기" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "%s로 변환" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "선택된 노드는 뷰포트가 아닙니다!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "노드 선택" @@ -6523,18 +7588,6 @@ msgstr "노드 선택" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "비트 %d, 값 %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "사용" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[비어있음]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "설정" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "속성:" @@ -6559,6 +7612,134 @@ msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "이름 변경" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "스냅 옵션" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "노드 이름:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "노드 타입 찾기" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "현재 씬" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "루트 노드 이름:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "단계:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "표현식 변경" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "유지" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "소문자로 변경" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "대문자로 변경" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "줌 리셋" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "에러" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "부모노드 재지정" @@ -6595,11 +7776,6 @@ msgstr "메인 씬 인수:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "씬 실행 설정" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "확인" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다." @@ -6618,6 +7794,10 @@ msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴 msgid "Instance Scene(s)" msgstr "씬 인스턴스" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "스크립트 제거" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "이 작업은 트리 루트에서는 불가합니다." @@ -6659,12 +7839,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Placeholder로써 로드" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "인스턴스 폐기" +msgid "Make Local" +msgstr "로컬로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "오케바리!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "노드 생성" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "씬" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "씬" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "상속 지우기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "노드 잘라내기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6674,6 +7875,10 @@ msgstr "다른 씬에서 수행할 수 없는 작업입니다!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "상속 씬 내에서 수행할 수 없는 작업입니다!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "스크립트 붙이기" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "노드 삭제" @@ -6718,18 +7923,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "타입 변경" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "스크립트 붙이기" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "스크립트 제거" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "새로운 씬 루트" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "다른 씬에서 가져오기" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장" @@ -6752,10 +7954,6 @@ msgid "" msgstr "" "씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "노드 필터" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다." @@ -6776,25 +7974,19 @@ msgstr "로컬" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "상속을 지우시겠습니까? (되돌리기 불가!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "지웠습니다!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Spatial 보이기 토글" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "CanvasItem 보이기 토글" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "보이기 토글" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "노드 배열 경고:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "노드가 커넥션과 그룹을 갖고 있습니다.\n" @@ -6816,22 +8008,25 @@ msgstr "" "노드가 그룹 안에 있습니다.\n" "클릭해서 그룹 독을 보십시오." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "스크립트 열기" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "노드가 잠겨있습니다.\n" "클릭하면 잠금 해제됩니다" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "자식들을 선택할 수 없습니다.\n" "클릭하면 선택할 수 있게 됩니다" @@ -6840,6 +8035,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "보이기 토글" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "유효하지 않은 노드 이름입니다. 다음의 문자는 허용되지 않습니다:" @@ -6876,6 +8077,11 @@ msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러" msgid "N/A" msgstr "해당 없음" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "스크립트 에디터 열기" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "경로가 비어 있음" @@ -7113,10 +8319,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Camera 크기 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "알림 범위 변경" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "파티클 AABB 변경" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "프로브 범위 변경" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "구체 모양 반경 변경" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "박스 모양 범위 변경" @@ -7128,21 +8347,39 @@ msgstr "캡슐 모양 반경 변경" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "캡슐 모양 높이 변경" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "캡슐 모양 반경 변경" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "캡슐 모양 높이 변경" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "광선 모양 길이 변경" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "알림 범위 변경" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Light 반경 변경" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "파티클 AABB 변경" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "캡슐 모양 높이 변경" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "프로브 범위 변경" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "구체 모양 반경 변경" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Light 반경 변경" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7196,17 +8433,6 @@ msgstr "라이브러리들: " msgid "GDNative" msgstr "GD네이티브" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "스텝 인자가 제로입니다!" @@ -7273,6 +8499,11 @@ msgstr "층:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "그리드맵 선택 삭제" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "그리드맵 선택 삭제" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "그리드맵 선택 복제" @@ -7353,6 +8584,11 @@ msgstr "영역 지우기" msgid "Clear Selection" msgstr "선택 지우기" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "모두 선택" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "그리드맵 설정" @@ -7421,6 +8657,70 @@ msgstr "기록 보기" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "굽기!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "네비게이션 메시 만들기." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "네비게이션 메시 지우기." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "구성 설정 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "그리드 크기 계산 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Heightfield 생성 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "걷기 가능한 트라이앵글 표시 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "압축된 Heightfield를 구성 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "걷기 가능한 영역 계산 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "분할중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "윤곽선 생성 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "폴리 메시 생성 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "네이티브 네비게이션 메시로 변환 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "네비게이션 메시 생성기 설정:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "지오메트리 분석 중..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "완료!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7478,10 +8778,6 @@ msgstr "변수 기본값 설정" msgid "Set Variable Type" msgstr "변수 타입 설정" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "함수:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "변수:" @@ -7595,36 +8891,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "노드 연결" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "조건" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "노드 연결" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "시퀀스" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "스위치" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "반복자" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "동안에" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "리턴" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "호출" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "얻기" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "노드 연결" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7650,26 +8924,18 @@ msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기" msgid "Remove Function" msgstr "함수 제거" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "변수 편집" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "변수 제거" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "시그널 편집" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "변수 편집:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "시그널 제거" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "변수 편집:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "시그널 편집:" @@ -7714,6 +8980,11 @@ msgstr "노드 잘라내기" msgid "Paste Nodes" msgstr "노드 붙여넣기" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "멤버" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "반복할 수 없는 입력 타입: " @@ -7771,6 +9042,19 @@ msgstr "" "_step()으로부터의 유효하지 않은 반환 값으로, integer (seq out), 혹은 string " "(error)가 아니면 안됩니다." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "비주얼 스크립트 노드 제거" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "얻기" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "브라우저에서 실행" @@ -7820,9 +9104,10 @@ msgstr "" "작하고, 나머지는 무시됩니다." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니" @@ -7926,6 +9211,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7987,9 +9285,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "메시에 라이팅 중: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없어서, 공간상에서 상호작용할 수 없습니" @@ -8083,6 +9382,21 @@ msgstr "" "이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 " "(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"(캐릭터나 리지드 모드에서) RigidBody의 크기 변경은 물리 엔진이 작동하는 동안 " +"큰 부담이 됩니다.\n" +"대신 자식 충돌 형태의 크기를 변경해보세요." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8099,6 +9413,48 @@ msgstr "" "VehicleWheel은 VehicleBody로 휠 시스템을 제공하는 기능을 합니다. VehicleBody" "의 자식으로 사용해주세요." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "애니메이션 도구" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "에러: 유효하지 않은 애니메이션 이름!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw 모드" @@ -8178,13 +9534,279 @@ msgstr "폰트 로딩 에러." msgid "Invalid font size." msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "이전 탭" +msgid "Input" +msgstr "입력 추가" -#~ msgid "Next" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<없음>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "유효하지 않은 소스!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "비활성화됨" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "애니메이션 트랙 위로 이동" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "애니메이션 트랙 아래로 이동" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "전환 설정:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "애니메이션 트랙 이름 변경" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "애니메이션 트랙 보간 변경" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "애니메이션 트랙 값 모드 변경" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "애니메이션 트랙 랩 모드 변경" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "노드 커브 편집" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "선택 커브 편집" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "애니메이션 키 추가" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "밖" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "안-밖" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "밖-안" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "전환" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "애니메이션 길이 변경" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "애니메이션 루프 변경" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "애니메이션 호출 트랙 추가" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "길이 (초):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "단계 (초):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "커서 단계 스냅 (초)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "새 트랙 추가." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "현재 트랙을 위로 이동." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "현재 트랙을 아래로 이동." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "트랙 도구" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "키" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "어떤 노드에서 함수를 호출할까요?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "감사합니다!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "알겠습니다..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "'%s' 열수 없음." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "오우" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "스크립트 실행" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "현재 편집된 리소스 저장." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "프로파일링 중지" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "프로파일링 시작" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "기본 (에디터와 동일)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "새로운 애니메이션 만들기." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "디스크에서 애니메이션 로드." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "디스크에서 애니메이션 로드." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "현재 애니메이션 저장" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "대상 블렌드 시간 편집" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "애니메이션 복사" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "가져오는 중:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "이전" + +#~ msgid "next" #~ msgstr "다음" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "마지막" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK 체인 편집" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "마우스로 중심점 드래그" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "마우스 위치에 피벗 설정" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "넹 :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "스켈레톤 기즈모 가시성" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBox 미리보기:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "스타일 박스" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "간격:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "텍스쳐 영역 에디터" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "선택 지우기" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "타일을 찾을 수 없음:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "아이템 이름 또는 아이디:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "자동 타일" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "버튼 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "버튼 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "버튼 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "인스턴스 폐기" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "오케바리!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "지웠습니다!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Spatial 보이기 토글" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "CanvasItem 보이기 토글" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "조건" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "시퀀스" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "스위치" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "반복자" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "동안에" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "리턴" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "호출" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "변수 편집" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "시그널 편집" + #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)." @@ -8201,9 +9823,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "파일에 쓸 수 없습니다." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -8319,9 +9938,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ "이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render " #~ "target'으로 설정되어야 합니다." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "필터:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' 함수 목록:" @@ -8358,9 +9974,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "다시 가져오기 위해서는 현재 씬을 저장해야 합니다." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "저장 및 다시 가져오기" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "다시 가져오기" @@ -8386,9 +9999,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다." -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "파일 이동 에러:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:" @@ -8413,9 +10023,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "저장 경로가 없습니다!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "비트마스크 가져오기" @@ -8526,15 +10133,9 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "최대 각도" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "클립" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "시작(초)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "끝(초)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "필터" @@ -8565,18 +10166,12 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "대상 텍스쳐 폴더:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "사용자 정의 루트 노드 타입:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "자동" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "루트 노드 이름:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:" @@ -8634,9 +10229,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "아틀라스를 위한 텍스쳐 가져오기 (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "쎌 사이즈:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "큰 텍스쳐" @@ -8719,9 +10311,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "유효하지 않은 소스!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "유효하지 않은 번역 소스!" @@ -8761,9 +10350,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "번역" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "%d개 삼각형 분석 중:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "삼각형 #" @@ -8788,24 +10374,12 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "라이트맵 오크트리 굽기 프로세스 재설정 (처음부터 다시)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "확대 (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "스켈레톤..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "확대 초기화" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "확대 설정..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "값 설정" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "스냅 (픽셀):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "BBCode 읽기" @@ -8883,15 +10457,9 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "리소스 도구" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "로컬로 만들기" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "그룹 편집" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "연결 편집" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "파일" @@ -9014,9 +10582,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "환경 광 색상:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명" @@ -9032,9 +10597,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "부모 클래스명이 유효하지 않습니다!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "경로가 유효하지 않습니다!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다." @@ -9109,9 +10671,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "이미지 그룹 삭제" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "아틀라스 미리보기" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "프로젝트 내보내기 설정" @@ -9124,9 +10683,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "액션" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환." @@ -9154,9 +10710,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "압축 포멧:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "이미지 그룹" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "그룹:" @@ -9196,9 +10749,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "샘플 변환 모드: (.wav 파일):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "유지" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "압축 (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9241,9 +10791,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "프래그먼트" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "라이팅" @@ -9309,9 +10856,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "뷰에 정렬 (컨트롤+쉬프트+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "애니메이션 루프 보간 변경" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "애니메이션 루프 시 보간 활성화/비활성화." @@ -9328,9 +10872,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ "이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" #~ "구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "새로운 씬 루트" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "상속 씬" @@ -9343,9 +10884,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "연결 편집..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "속성 적용" @@ -9360,9 +10898,3 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "그룹 편집기" - -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "노트 그룹" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "플러그인 목록:" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 639e086d4cf..335001493e3 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -18,336 +18,471 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungta" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Visas Pasirinkimas" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Nemokama" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Animacija: Pakeisti Reikšmę" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Animacija: Pakeisti Perėjimą" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Animacija: Pakeisti Reikšmę" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Animacija: Pakeisti Iškvietimą" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "Animacija: Pridėti Takelį" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Animacija: Perkelti Takelį Aukštyn" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animacijos Nodas" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Animacija: Perkelti Takelį Žemyn" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." msgstr "Animacija: Panaikinti Takelį" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Trukmė:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animacija: Pervadinti Takelį" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Panaikinti pasirinkimą" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskretus" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstanta" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplikuoti" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Ištrinti Efektą" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Animacija: Panaikinti Takelį" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Sukurti" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animacija: Pridėti Takelio Iškvietimą" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Ilgis (sek.):" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +msgid "Snap (s): " msgstr "Žingsnis(iai):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animacija" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animacija" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Norint redaguoti animacijas pasirinkite AnimationPlayer Nodą iš Scenos." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -368,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -384,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -396,18 +531,27 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Priartinti" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Nutolinti" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Atstatyti Priartinimą" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Priartinti" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linija:" @@ -439,7 +583,8 @@ msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -470,7 +615,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -492,12 +637,13 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -505,14 +651,44 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signalai" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Atsijungti" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Redaguoti" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -536,22 +712,25 @@ msgstr "Mėgstamiausi:" msgid "Recent:" msgstr "Naujausi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" @@ -609,7 +788,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -628,7 +809,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -696,8 +877,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -871,6 +1056,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuoti" @@ -939,7 +1125,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -949,7 +1136,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -985,22 +1171,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1029,6 +1199,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1059,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1121,6 +1307,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1157,7 +1348,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1210,7 +1401,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1355,20 +1547,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1390,11 +1589,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1407,8 +1601,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1449,10 +1643,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1519,42 +1709,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1729,11 +1883,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1761,6 +1910,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Uždaryti" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1883,10 +2041,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1895,6 +2049,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1987,6 +2145,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2002,7 +2172,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2046,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2066,6 +2237,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2086,42 +2266,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2136,6 +2280,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2211,20 +2359,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatūra..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Priedai" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Įdiegti Priedai:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autorius:" @@ -2232,13 +2385,16 @@ msgstr "Autorius:" msgid "Status:" msgstr "Statusas:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Baigti Profiliavimą" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Redaguoti" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Pradėti Profiliavimą" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Pradėti!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2285,6 +2441,103 @@ msgstr "Trukmė:" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Atidaryti 2D Editorių" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Naujas pavadinimas:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Naujas pavadinimas:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2319,10 +2572,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Galbūt jūs pamiršote '_run' metodą?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" @@ -2348,6 +2597,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Įdiegta)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Atsiųsti" @@ -2372,8 +2622,9 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "Šablonuose nerasta version.txt failo." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2432,6 +2683,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2511,7 +2768,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2523,11 +2780,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2602,7 +2859,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2631,6 +2888,21 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikuoti" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2644,26 +2916,124 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtrai..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2674,6 +3044,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2715,7 +3089,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2775,16 +3149,125 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Priedai" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Sukurti" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Priedai" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2828,6 +3311,143 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Sukurti" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2854,11 +3474,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2866,11 +3486,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2888,11 +3503,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2904,8 +3519,9 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" +msgstr "Animacijos Nodas" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -2936,19 +3552,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animacija" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Importuoti Animacijas..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2959,18 +3581,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3020,6 +3630,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animacija" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3030,6 +3645,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3047,164 +3663,215 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animacija" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Sukurti Naują" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transition Nodas" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animacija" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Naujas pavadinimas:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redaguoti Filtrus" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Skalė:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Pradėti!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Kiekis:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animacijos Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mix Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Blend2 Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Blend3 Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Blend4 Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "TimeScale Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "TimeSeek Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Transition Nodas" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importuoti Animacijas..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filters..." msgstr "Filtrai..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "AnimationTree" -msgstr "Animacija" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Nemokama" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3258,9 +3925,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Resurso Atsisiuntimo Klaida:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." msgstr "" +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Atsiųsti" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." msgstr "" @@ -3286,20 +3958,21 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "pirmas" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "paskutinis" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3366,7 +4039,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3375,12 +4048,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3392,14 +4063,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3429,11 +4092,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3452,6 +4127,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Nutolinti" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Nutolinti" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Priartinti" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3496,7 +4186,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3504,7 +4194,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3544,6 +4234,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3570,14 +4264,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3590,6 +4276,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3633,11 +4327,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3652,14 +4342,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3676,10 +4358,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3712,26 +4390,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3802,15 +4472,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3894,6 +4555,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3961,6 +4623,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4061,70 +4744,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4184,18 +4803,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4205,15 +4812,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4240,6 +4843,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4317,6 +4932,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4349,18 +4980,87 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4390,12 +5090,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Keisti Poligono Skalę" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Redaguoti" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4410,8 +5122,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4422,6 +5133,31 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4443,6 +5179,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4465,14 +5205,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4483,6 +5224,19 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4499,6 +5253,20 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Atidaryti" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Filtrai..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4511,6 +5279,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4540,7 +5312,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4567,6 +5339,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4599,11 +5376,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4658,10 +5430,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4680,46 +5448,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linija:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4807,8 +5598,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrai..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4902,6 +5694,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4950,6 +5746,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5074,10 +5902,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5086,6 +5910,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5130,6 +5958,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5258,6 +6090,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5266,6 +6102,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5294,6 +6134,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5307,10 +6151,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5371,6 +6211,48 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Sukurti Naują" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Atnaujinti" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5439,14 +6321,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5472,26 +6346,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5506,11 +6373,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5583,10 +6445,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5611,7 +6469,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5624,13 +6482,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Konstanta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5652,11 +6514,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5679,6 +6537,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5696,11 +6559,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5712,48 +6601,64 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5768,7 +6673,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5841,10 +6746,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5854,13 +6755,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5951,6 +6860,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6060,8 +6973,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6072,10 +6985,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6117,19 +7042,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6156,10 +7081,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6204,6 +7125,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6276,6 +7203,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6284,6 +7215,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Animacija" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6344,10 +7284,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6384,34 +7320,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6420,18 +7332,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6456,6 +7356,126 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Animacija: Pervadinti Takelį" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Naujas pavadinimas:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Žingsnis(iai):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6492,11 +7512,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6515,6 +7530,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6556,13 +7575,31 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Transition Nodas" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6571,6 +7608,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6614,18 +7655,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6647,10 +7684,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6671,16 +7704,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6689,7 +7714,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6705,26 +7730,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6761,6 +7793,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6998,10 +8035,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7013,20 +8062,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7081,16 +8142,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7155,6 +8206,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Visas Pasirinkimas" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7235,6 +8291,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Visas Pasirinkimas" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7303,6 +8364,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7353,10 +8478,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7466,36 +8587,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7521,26 +8620,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7585,6 +8676,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7639,6 +8735,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7685,8 +8793,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7767,6 +8875,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7827,8 +8948,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7903,6 +9024,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7915,6 +9047,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Norint redaguoti animacijas pasirinkite AnimationPlayer Nodą iš Scenos." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7982,3 +9155,53 @@ msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "Netinkamas šrifto dydis." + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Išjungta" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Animacija: Perkelti Takelį Aukštyn" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Animacija: Perkelti Takelį Žemyn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Animacija: Pridėti Takelio Iškvietimą" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Ilgis (sek.):" + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Baigti Profiliavimą" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Pradėti Profiliavimą" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "paskutinis" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 780c9922f61..33494d03096 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -17,332 +17,469 @@ msgstr "" "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Atspējots" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Visa Izvēle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Dublikāta Izvēle" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Izdzēst izvēlētos failus?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dublikāta Izvēle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animācijas garums (sekundēs)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animācijas tālummaiņa." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Solis (ļi):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Doties uz nākamo soli" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineārs" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Dublikāta Izvēle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Izdzēst" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Garums (i):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animācijas garums (sekundēs)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Solis (ļi):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animācijas tālummaiņa." + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animācijas tālummaiņa." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Dublikāta Izvēle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Dublikāta Izvēle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Doties uz nākamo soli" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimizēt" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Mēroga Attiecība:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Mēroga Attiecība:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -363,7 +500,7 @@ msgstr "Doties uz Rindu" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -379,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" @@ -391,18 +528,27 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Pietuvināt" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Attālināt" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Pietuvināt" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Rinda:" @@ -432,7 +578,8 @@ msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -463,7 +610,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -485,11 +632,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Savienot '%s' pie '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -497,14 +645,43 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Savieno Signālu:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signāli" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Nomainīt %s Tipu" @@ -527,22 +704,25 @@ msgstr "Favorīti:" msgid "Recent:" msgstr "Nesenie:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" @@ -600,7 +780,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -622,7 +804,7 @@ msgstr "" "varētu strādāt.\n" "Tik un tā noņemt tos? (Nevar atsaukt)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nevar noņemt:" @@ -692,9 +874,13 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Paldies!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -871,6 +1057,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Kopnes iestatījumi" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -939,7 +1126,8 @@ msgstr "Pievienot Kopni" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Ielādēt" @@ -949,7 +1137,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Saglabāt Kā" @@ -989,22 +1176,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1033,6 +1204,22 @@ msgstr "Iespējot" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1063,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[tukšs]" @@ -1125,6 +1312,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1161,7 +1353,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1214,7 +1406,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1359,20 +1552,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1394,11 +1594,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1411,8 +1606,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1453,10 +1648,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1523,42 +1714,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1733,11 +1888,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1765,6 +1915,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Aizvērt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1887,10 +2046,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1899,6 +2054,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Projekta Dibinātāji" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1991,6 +2151,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2006,7 +2178,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2050,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2070,6 +2243,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2090,42 +2272,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2140,6 +2286,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2215,20 +2365,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2236,12 +2390,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2288,6 +2443,100 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2322,10 +2571,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2351,6 +2596,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2375,7 +2621,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2434,6 +2680,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2513,7 +2765,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2525,11 +2777,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2600,7 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2628,6 +2880,22 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Resurs" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2641,26 +2909,126 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Meklēt:" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Aizvietot" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Meklēt:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nederīgs nosaukums." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2671,6 +3039,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2712,7 +3084,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2772,16 +3144,122 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2825,6 +3303,143 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Ielādēt" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animācijas tālummaiņa." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2851,11 +3466,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "Nederīgs nosaukums." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2863,11 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2885,11 +3496,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "Animācijas tālummaiņa." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2901,7 +3513,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2933,19 +3545,24 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2956,18 +3573,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3016,6 +3621,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3026,6 +3635,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3043,161 +3653,211 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Izveidot Jaunu %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Savienot" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Noņemt Izvēlēto" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3251,7 +3911,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3279,19 +3943,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3359,7 +4023,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3368,12 +4032,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3385,14 +4047,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3422,11 +4076,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3445,6 +4111,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Attālināt" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Attālināt" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Pietuvināt" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3489,7 +4170,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3497,7 +4178,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3537,6 +4218,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3563,14 +4248,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3583,6 +4260,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3626,11 +4311,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3645,14 +4326,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3669,10 +4342,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3705,26 +4374,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3795,15 +4456,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3887,6 +4539,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3954,6 +4607,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4054,70 +4728,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4177,18 +4787,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4198,15 +4796,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4233,6 +4827,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4310,6 +4916,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4342,18 +4964,86 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Nederīgs fonta izmērs." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Noņemt Izvēlēto" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Izveidot" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4383,11 +5073,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4403,8 +5105,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4415,6 +5116,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4436,6 +5161,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4458,14 +5187,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4476,6 +5206,19 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Kļūmes lādējot!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4492,6 +5235,20 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Atvērt" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Saglabāt Kā" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4504,6 +5261,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4533,7 +5294,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4560,6 +5321,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4592,11 +5358,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4651,10 +5412,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4673,46 +5430,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Rinda:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4800,7 +5580,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4895,6 +5675,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4943,6 +5727,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5067,10 +5883,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5079,6 +5891,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5123,6 +5939,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5250,6 +6070,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5258,6 +6082,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5286,6 +6114,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5299,10 +6131,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5363,6 +6191,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Izveidot Jaunu %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5431,14 +6300,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5464,26 +6325,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5498,11 +6352,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5575,10 +6424,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5603,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5616,13 +6461,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nederīgs nosaukums." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5644,11 +6494,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5671,6 +6517,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Noņemt Izvēlēto" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5688,11 +6539,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5704,47 +6581,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5760,7 +6653,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5833,10 +6726,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5846,13 +6735,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5939,6 +6836,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6048,8 +6949,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6060,10 +6961,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6105,19 +7018,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6144,10 +7057,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6192,6 +7101,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6264,6 +7179,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6272,6 +7191,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Visa Izvēle" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6332,10 +7260,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6372,34 +7296,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6408,18 +7308,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6444,6 +7332,124 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Solis (ļi):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6480,11 +7486,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6503,6 +7504,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6544,11 +7549,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Izveidot Jaunu %s" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6559,6 +7581,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6602,18 +7628,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6635,10 +7657,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6659,16 +7677,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6677,7 +7687,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6693,26 +7703,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6749,6 +7765,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6986,10 +8006,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7001,20 +8033,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7069,16 +8113,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7143,6 +8177,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Visa Izvēle" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7223,6 +8262,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Visa Izvēle" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7291,6 +8335,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7341,10 +8449,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7454,35 +8558,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7509,26 +8589,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7573,6 +8645,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7627,6 +8703,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7673,8 +8761,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7755,6 +8843,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7815,8 +8916,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7889,6 +8990,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7901,6 +9013,45 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animācijas garums (sekundēs)." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Nederīgs fonta izmērs." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7968,3 +9119,37 @@ msgstr "Kļūda lādējot fontu." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "Nederīgs fonta izmērs." + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Nederīgs fonta izmērs." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Atspējots" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Garums (i):" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Paldies!" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index eaba17de4cc..569408a4e16 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -19,333 +19,464 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Tidak Aktif" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Semua Pilihan" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Anim Menduakan Kunci" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim Menduakan Kunci" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Anim Ubah Masa Keyframe" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Anim Ubah Peralihan" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Ubah Penukaran" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Anim Ubah Nilai Keyframe" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Ubah Panggilan" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "Anim Tambah Trek" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Menduakan Kunci" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Ubah Trek Anim Ke Atas" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Ubah Trek Anim Ke Bawah" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." msgstr "Buang Trek Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Set Peralihan ke:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Ubah Nama Trek Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Menduakan Kunci" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Buang Trek Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Semua Pilihan" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -366,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -382,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -394,18 +525,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -435,7 +574,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -466,7 +606,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -488,11 +628,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -500,14 +640,42 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -530,22 +698,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -603,7 +774,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -622,7 +795,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -690,8 +863,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -865,6 +1042,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -933,7 +1111,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -943,7 +1122,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -979,22 +1157,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1023,6 +1185,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1053,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1115,6 +1293,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1151,7 +1334,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1204,7 +1387,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1349,20 +1533,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1384,11 +1575,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1401,8 +1587,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1443,10 +1629,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1513,42 +1695,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1723,11 +1869,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1755,6 +1896,14 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1877,10 +2026,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1889,6 +2034,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1981,6 +2130,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -1996,7 +2157,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2040,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2060,6 +2222,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2080,42 +2251,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2130,6 +2265,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2205,20 +2344,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2226,12 +2369,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2278,6 +2422,100 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2312,10 +2550,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2341,6 +2575,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2365,7 +2600,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2424,6 +2659,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2503,7 +2744,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2515,11 +2756,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2590,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2618,6 +2859,21 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2631,26 +2887,122 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2661,6 +3013,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2702,7 +3058,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2762,16 +3118,122 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2815,6 +3277,140 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2841,11 +3437,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2853,11 +3449,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2875,11 +3466,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2891,7 +3482,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2923,19 +3514,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Set Peralihan ke:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2946,18 +3543,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3006,6 +3591,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3016,6 +3605,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3033,161 +3623,209 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Set Peralihan ke:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3241,7 +3879,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3269,19 +3911,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3349,7 +3991,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3358,12 +4000,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3375,14 +4015,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3412,11 +4044,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3435,6 +4079,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3479,7 +4135,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3487,7 +4143,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3527,6 +4183,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3553,14 +4213,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3573,6 +4225,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3616,11 +4276,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3635,14 +4291,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3659,10 +4307,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3695,26 +4339,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3785,15 +4421,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3877,6 +4504,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3944,6 +4572,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4044,70 +4693,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4167,18 +4752,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4188,15 +4761,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4223,6 +4792,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4300,6 +4881,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4332,18 +4929,83 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Split" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4373,11 +5035,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4393,8 +5067,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4405,6 +5078,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4426,6 +5123,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4448,14 +5149,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4466,6 +5168,18 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4482,6 +5196,18 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4494,6 +5220,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4523,7 +5253,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4550,6 +5280,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4582,11 +5317,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4641,10 +5371,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4663,46 +5389,68 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4790,7 +5538,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4885,6 +5633,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4933,6 +5685,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5057,10 +5841,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5069,6 +5849,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5113,6 +5897,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5240,6 +6028,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5248,6 +6040,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5276,6 +6072,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5289,10 +6089,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5353,6 +6149,46 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5421,14 +6257,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5454,26 +6282,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5488,11 +6309,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5565,10 +6381,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5593,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5606,13 +6418,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5634,11 +6450,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5661,6 +6473,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Semua Pilihan" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5678,11 +6495,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5694,47 +6537,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5750,7 +6609,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5823,10 +6682,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5836,13 +6691,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5929,6 +6792,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6038,8 +6905,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6050,10 +6917,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6095,19 +6974,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6134,10 +7013,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6182,6 +7057,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6254,6 +7135,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6262,6 +7147,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Semua Pilihan" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6322,10 +7216,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6362,34 +7252,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6398,18 +7264,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6434,6 +7288,123 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Ubah Nama Trek Anim" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6470,11 +7441,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6493,6 +7459,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6534,11 +7504,27 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6549,6 +7535,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6592,18 +7582,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6625,10 +7611,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6649,16 +7631,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6667,7 +7641,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6683,26 +7657,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6739,6 +7719,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6976,10 +7960,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -6991,20 +7987,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7059,16 +8067,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7133,6 +8131,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Semua Pilihan" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7213,6 +8216,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Semua Pilihan" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7281,6 +8289,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7331,10 +8403,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7444,35 +8512,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7499,26 +8543,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7563,6 +8599,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7617,6 +8657,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7663,8 +8715,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7745,6 +8797,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7805,8 +8870,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7879,6 +8944,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7891,6 +8967,42 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7958,3 +9070,36 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Tidak Aktif" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Ubah Trek Anim Ke Atas" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Ubah Trek Anim Ke Bawah" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index abc026771d5..9bb2b196c59 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -24,332 +24,483 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Ugyldig typeargument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Alle valg" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Forandre Overgang" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Forandre Omforming" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Forandre Kall" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Legg til Spor" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Ugyldig argument av type: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Frigjør" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Speil X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Sett inn Nøkkel" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Dupliser Utvalg" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Dupliser Nøkler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Flytt Anim Spor Opp" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Flytt Anim-Spor Ned" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Fjern Anim-Spor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Sett Overganger til:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim-Spor Endre Navn" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Spor Endre Løkke Modus" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Forandre Nodekurve" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Rediger utvalgskurve" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Fjern Nøkler" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliser Utvalg" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliser Transponert" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Forandre Overgang" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Fjern Utvalg" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Forandre Omforming" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Forandre Kall" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Stopp avspilling av animasjon. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Legg til Spor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animasjons-zoom." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funksjoner:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animasjonsnode" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Fjern valgt spor." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-Fade Tid (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Avtrekker" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Legg til Nøkkel" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Framtid" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Flytt Nøkler" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skaler Utvalg" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skaler Fra Peker" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Gå til Neste Steg" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Gå til Forrige Steg" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Inn" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ut" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Inn-Ut" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Sett inn Nøkkel" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ut-Inn" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Dupliser Nøkler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Overganger" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim Fjern Nøkler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimaliser Animasjon" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Fjern Anim-Spor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Rydd-Opp-Animasjon" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Lag NYTT spor for %s og sett inn nøkkel?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Lag" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Lag og Sett Inn" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Sett Inn Spor & Nøkkel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Endre Anim Lengde" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Endre Anim-Løkke" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Sett inn" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Lag og Sett Inn" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Sett Inn Spor & Nøkkel" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Flytt Nøkler" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Skalér Nøkler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Legg Til Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animasjons-zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lengde (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Steg:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Pekersteghopp (i sekunder)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animasjonstre er gyldig." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Aktiver/Deaktiver animasjonsløkke." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Legg til nye spor." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animasjon" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Flytt gjeldende spor opp." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopier Parametre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Flytt gjeldende spor ned." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Lim inn Parametre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Fjern valgt spor." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skaler Utvalg" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Spoor verktøy" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaler Fra Peker" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Aktiver endring av individuelle nøkler ved å klikke på dem." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Dupliser Utvalg" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Dupliser Transponert" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Gå til Neste Steg" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Gå til Forrige Steg" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimaliser Animasjon" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Rydd-Opp-Animasjon" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimaliserer" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Maks. Linær Feilmelding:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Vinklet Feilmelding:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max Optimaliserbar Vinkel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimaliser" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Velg en AnimationPlayer fra scenetreet for å endre animasjoner." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Nøkkel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skaler Størrelsesforhold:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Kall Funksjoner i Hvilken Node?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Fjern ugyldige nøkler" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Fjern uløste og tomme spor" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Rengjør alle animasjoner" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Rengjør Animasjon(er) (IKKE REVERSERBART!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Rengjøring" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skaler Størrelsesforhold:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Lim inn" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Endre størrelsen på Array" @@ -370,7 +521,7 @@ msgstr "Gå til Linje" msgid "Line Number:" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Ingen Treff" @@ -386,7 +537,7 @@ msgstr "Match Tilfelle" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Erstatt" @@ -398,18 +549,27 @@ msgstr "Erstatt Alle" msgid "Selection Only" msgstr "Kun Valgte" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom Inn" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Ut" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Nullstill Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom Inn" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linje:" @@ -441,7 +601,8 @@ msgid "Add" msgstr "Legg Til" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -472,7 +633,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Engangs" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -494,11 +655,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Koble '%s' til '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Kobler Til Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Koble '%s' fra '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Koble '%s' fra '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -506,14 +668,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Koble Til..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Koble Fra" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Kobler Til Signal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Tilkoblingsfeil" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signaler" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Koble Fra" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metoder" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Endre %s type" @@ -536,22 +732,25 @@ msgstr "Favoritter:" msgid "Recent:" msgstr "Nylige:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Søk:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Treff:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -614,7 +813,9 @@ msgstr "Søk Erstatningsressurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -635,7 +836,7 @@ msgstr "" "Filene som fjernes kreves for at andre ressurser skal virke.\n" "Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan ikke fjerne:" @@ -705,9 +906,13 @@ msgstr "Endre Ordboksverdi" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Takk!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -884,6 +1089,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus valg" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplisér" @@ -952,7 +1158,8 @@ msgstr "Legg til Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Last" @@ -962,7 +1169,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Lagre som" @@ -1001,22 +1207,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende global constant navn." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ugyldig Filsti." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Fil eksisterer ikke." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Ikke i resource path." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Legg til AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" @@ -1045,6 +1235,22 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Omorganiser Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ugyldig Filsti." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fil eksisterer ikke." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Ikke i resource path." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Legg til AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1075,7 +1281,7 @@ msgstr "Lagrer lokale endringer..." msgid "Updating scene..." msgstr "Oppdaterer scene..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[tom]" @@ -1137,6 +1343,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopier Sti" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Vis I Filutforsker" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Vis I Filutforsker" @@ -1173,7 +1385,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åpne ei fil eller mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1226,7 +1438,8 @@ msgstr "Gå til overnevnt mappe" msgid "Directories & Files:" msgstr "Mapper og Filer:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" @@ -1378,20 +1591,28 @@ msgstr "" "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden. Hjelp til ved å " "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Søk Tekst" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Finn" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Sett" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1413,11 +1634,6 @@ msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Lagre Ressurs Som..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Jeg forstår..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan ikke åpne fil for skriving:" @@ -1430,9 +1646,9 @@ msgstr "Forespurte filformat ukjent:" msgid "Error while saving." msgstr "Feil under lagring." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Kan ikke åpne '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1474,10 +1690,6 @@ msgstr "" "Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis kunne ikke avhengigheter (instanser " "eller arvinger) oppfylles." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Kunne ikke laste ressurs." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan ikke laste MeshLibrary for sammenslåing!" @@ -1559,42 +1771,6 @@ msgstr "" "Vennligst les dokumentasjonen relevant til debugging for å forstå denne " "arbeidsflyten." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Utvid alle egenskaper" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Kollaps alle egenskaper" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopier Parametre" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Lim inn Parametre" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Lim inn Ressurs" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopier Ressurs" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Lag innebygget" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Lag underressurser unike" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Åpne i Hjelp" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Det er ingen definert scene å kjøre." @@ -1787,11 +1963,6 @@ msgstr "" "Scene '%s' var automatisk importert, så den kan ikke modifiseres.\n" "For å gjøre endringer i den, kan du opprette en ny arvet scene." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Æsj" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1821,6 +1992,16 @@ msgstr "Slett Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Spill Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Lukk Andre Faner" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Bytt Scenefane" @@ -1944,10 +2125,6 @@ msgstr "Prosjekt" msgid "Project Settings" msgstr "Prosjektinnstillinger" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Kjør Skript" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -1956,6 +2133,11 @@ msgstr "Eksporter" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Åpne ProsjektManager?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Avslutt til Prosjektliste" @@ -2072,6 +2254,20 @@ msgstr "Redigeringsverktøy Layout" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Skru av/på Fullskjerm" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Manage Export Templates" @@ -2088,7 +2284,8 @@ msgstr "Klasser" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -2132,7 +2329,7 @@ msgstr "Sett scenen på pause" msgid "Stop the scene." msgstr "Stopp scenen." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2152,6 +2349,16 @@ msgstr "Spill tilpasset scene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Spill av Tilpasset Scene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Lagre & Avslutt" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2173,42 +2380,6 @@ msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner" msgid "Inspector" msgstr "Inspektør" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Lag en ny ressurs i minnet og endre den." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Last inn en eksisterende ressurs fra disk og rediger den." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Lagre Som..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Gå til det forrige redigerte objektet i historikken." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Gå til det neste redigerte objektet i historikken." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historikk av nylige redigerte objekter." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objektegenskaper." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Endringer kan bli tapt!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2223,6 +2394,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "FilSystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Utvid alle" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2299,20 +2475,25 @@ msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatyrbilde..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Rediger Poly" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Installerte Plugins:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versjon:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" @@ -2320,13 +2501,16 @@ msgstr "Forfatter:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Stopp Profilering" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Rediger" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Start Profilering" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2377,6 +2561,103 @@ msgstr "Tid:" msgid "Calls" msgstr "Ring" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nytt navn:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nytt navn:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Velg enhet fra listen" @@ -2413,10 +2694,6 @@ msgstr "Kunne ikke kjøre skript:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Glemte du '_run'-metoden?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Standard (Samme som Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Velg Node(r) for Importering" @@ -2442,6 +2719,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installert)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Last ned" @@ -2467,7 +2745,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Kan ikke åpne eksportmalzip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Ugyldig version.txt format i mal." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2532,6 +2811,12 @@ msgstr "Feilet:" msgid "Download Complete." msgstr "Nedlastning fullført." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Error ved forespørsel av url: " @@ -2615,7 +2900,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Last ned Mal" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Velg fillager fra liste: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2628,11 +2914,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Kan ikke navigere til '%s' for den ble ikke funnet på filsystemet!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Vis elementer som et rutenett av miniatyrbilder" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Vis elementer som liste" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2714,7 +3002,7 @@ msgstr "Utvid alle" msgid "Collapse all" msgstr "Kollaps alle" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Endre Navn..." @@ -2744,6 +3032,23 @@ msgstr "Vis Eiere..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplisér" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Hurtigåpne Skript..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Lagre Ressurs Som..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Endre navn" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Forrige Katalog" @@ -2757,14 +3062,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Re-Skann Filsystem" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Velg Gjeldende Mappe" + #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Søk i klasser" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2773,14 +3093,113 @@ msgstr "" "Skanner Filer,\n" "Vennligst Vent..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Endre navn" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Opprett skript" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d flere filer" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Finn" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Hele Ord" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Match Tilfelle" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Finn..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Erstatt..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Erstatt" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Erstatt Alle" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Lagrer..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Søk Tekst" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ugyldig navn." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Legg til i Gruppe" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Legg til i Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2790,6 +3209,11 @@ msgstr "Legg til i Gruppe" msgid "Remove from Group" msgstr "Fjern fra Gruppe" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupper" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importer som Enkel Scene" @@ -2831,7 +3255,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importer som Flere Scener+Materialer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importer Scene" @@ -2893,19 +3317,131 @@ msgstr "Preset..." msgid "Reimport" msgstr "Reimporter" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Utvid alle egenskaper" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Kollaps alle egenskaper" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Lagre Som..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopier Parametre" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Lim inn Parametre" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopier Ressurs" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Lag innebygget" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Lag underressurser unike" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Åpne i Hjelp" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Lag en ny ressurs i minnet og endre den." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Last inn en eksisterende ressurs fra disk og rediger den." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Gå til det forrige redigerte objektet i historikken." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Gå til det neste redigerte objektet i historikken." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historikk av nylige redigerte objekter." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objektegenskaper." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Endringer kan bli tapt!" + #: editor/multi_node_edit.cpp #, fuzzy msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Velg en Node for å endre Signaler og Grupper." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Lag Omriss" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Plugins" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Prosjektnavn:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2951,6 +3487,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Slett punkter" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Legg til Animasjon" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Last" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Slett punkter" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Flytt Punkt" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animasjonsnode" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Rediger Filtre" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Rediger Filtre" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Autoplay" @@ -2978,11 +3655,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Fjern Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERROR: Ugyldig animasjonsnavn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2990,11 +3669,6 @@ msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" msgid "Rename Animation" msgstr "Endre navn på Animasjon" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Legg til Animasjon" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" @@ -3013,11 +3687,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliser Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERROR: Ingen animasjon å kopiere!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERROR: Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3029,7 +3705,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Lim inn Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERROR: Ingen animasjon å endre!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3061,20 +3738,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Skaler animasjonsavspilling globalt for noden." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Lag ny animasjon i avspiller." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animasjonsverktøy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Last animasjon fra disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Last en animasjon fra disk." +msgid "New" +msgstr "Ny" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Lagre den gjeldene animasjonen" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Overganger" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3085,18 +3769,6 @@ msgstr "Vis liste av animasjoner i avspiller." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Autoavspill ved Lasting" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Endre Blend-Tid-Mål" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animasjonsverktøy" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopier Animasjon" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Løk-lag" @@ -3145,6 +3817,11 @@ msgstr "Tving Hvit-Modulat" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Inkluder Gizmoer (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Lim inn Animasjon" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Lag Ny Animasjon" @@ -3155,6 +3832,7 @@ msgstr "Animasjonsnavn:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3174,168 +3852,220 @@ msgstr "Neste (Automatisk Kø):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Kryss-Animasjon Blend-Tid" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animasjon" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "Nytt navn:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger Filtre" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Skala:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "Fade Inn (s):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Fade Ut (s):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Blend" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Bland" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "Start Om Igjen Automatisk:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "Omstart (s):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Tilfeldig Omstart (s):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "Start!" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "Mengde:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend:" -msgstr "Blend:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "Blend 0:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "Blend 1:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "X-Fade Tid (s):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Gjeldende:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "Legg til Input" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Fjern Auto-Avansering" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Sett Auto-Avansering" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "Slett Input" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "Animasjonstre er gyldig." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "Animasjonstre er ugyldig." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Animasjonsnode" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Miks-Node" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Blend2 Node" +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Ikke i resource path." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Blend3 Node" +msgid "Create new nodes." +msgstr "Lag ny %s" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Blend4 Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "TidSkala Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "TidSøk Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "Overgang Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "Importer Animasjoner..." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Rediger Node-Filtre" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "Filtre..." +msgid "Connect nodes." +msgstr "Kutt Noder" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Fjern valgt spor." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Overgang" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "Animasjon" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Frigjør" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Nytt navn:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade Inn (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Ut (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Blend" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Bland" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Start Om Igjen Automatisk:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Omstart (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Tilfeldig Omstart (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Start!" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Mengde:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Blend 0:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blend 1:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "X-Fade Tid (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Gjeldende:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Legg til Input" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Fjern Auto-Avansering" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Sett Auto-Avansering" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Slett Input" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Animasjonstre er gyldig." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Animasjonstre er ugyldig." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Animasjonsnode" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Miks-Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Blend2 Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Blend3 Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Blend4 Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "TidSkala Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "TidSøk Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Overgang Node" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importer Animasjoner..." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Rediger Node-Filtre" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "Filtre..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -3391,8 +4121,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Asset Nedlasting Error:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Henter:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Laster ned" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Laster ned" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3421,20 +4157,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Nedlastning for denne asset'en er allerede i gang!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "første" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "forrige" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Forrige fane" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "neste" +msgid "Next" +msgstr "Neste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "siste" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3502,7 +4240,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" @@ -3511,12 +4249,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Konfigurer Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Rutenett Offset:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Rutenett Steg:" @@ -3528,14 +4264,6 @@ msgstr "Rotasjon Offset:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotasjon Steg:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Flytt Pivot" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Flytt Handling" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Flytt vertikal veileder" @@ -3565,11 +4293,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Lag ny horisontal og vertikal veileder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Endre IK Kjede" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Flytt Pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Endre CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Flytt Handling" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Endre CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3588,6 +4333,21 @@ msgstr "Endre Anker" msgid "Paste Pose" msgstr "Lim Inn Pose" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom Inn" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Velg Modus" @@ -3636,7 +4396,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Panorerings-Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Slå av/på snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3644,7 +4405,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Bruk Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Snapping innstillinger" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3685,6 +4447,11 @@ msgstr "Snap til nodeanker" msgid "Snap to node sides" msgstr "Snap til nodesider" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Snap til nodeanker" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Snap til andre noder" @@ -3711,14 +4478,6 @@ msgstr "Vær sikker at objektets barn ikke er valgbar." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Gjenopprett objektets barn sin mulighet for å bli valgt." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Lag Ben" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Fjern Ben" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Vis Ben" @@ -3731,6 +4490,15 @@ msgstr "Lag IK Kjede" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Fjern IK Kjede" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Fjern Ben" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3778,13 +4546,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Sett inn Nøkler" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Sett inn Nøkkel" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)" @@ -3797,14 +4562,6 @@ msgstr "Kopier Pose" msgid "Clear Pose" msgstr "Fjern Pose" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Dra pivot fra musposisjon" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Sett pivot på musposisjon" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multipliser rutenett-steg med 2" @@ -3821,10 +4578,6 @@ msgstr "Legg til %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Kan ikke instansiere flere noder uten rot." @@ -3860,27 +4613,20 @@ msgstr "Lag Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Sett Handle" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Fjern element %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partikler" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Legg til Element" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Fjern Valgte Element" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importer fra Scene" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Oppdater fra Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3952,15 +4698,6 @@ msgstr "Hold Shift for å endre tangenter individuelt" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Bak GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Legg til/Fjern Farge-Rampe-Punkt" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifiser Farge-Rampe" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -4044,6 +4781,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4113,6 +4851,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Fjern element %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Fjern Valgte Element" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importer fra Scene" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Oppdater fra Scene" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4213,70 +4972,6 @@ msgstr "Tilfeldig Skala:" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Regner ut rutenettstørrelse…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partisjonerer..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Lager konturer..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4336,18 +5031,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4357,15 +5040,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4392,6 +5071,19 @@ msgstr "Volum" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konverter til store versaler" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4469,6 +5161,22 @@ msgstr "Fjern Punkt" msgid "Close Curve" msgstr "Lukk Kurve" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Kurvepunkt #" @@ -4505,18 +5213,94 @@ msgstr "Fjern Funksjon" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Flytt Punkt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Vis Ben" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Lag Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Eksisterer allerede" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Legg til punkt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr ": Ugyldige argumenter: " + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Fjern punkt" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Splitt Sti" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Lag Ben" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Lag Poly" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Flytt Punkt" @@ -4546,12 +5330,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Skaler Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Velg en Mappe å Skanne" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4566,9 +5363,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Fjern UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4578,6 +5375,36 @@ msgstr "Aktiver Snap" msgid "Grid" msgstr "Rutenett" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Konfigurer Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Rutenett Steg:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Rutenett Steg:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Skaler Polygon" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERROR: Kunne ikke laste ressurs!" @@ -4599,6 +5426,10 @@ msgstr "Fjern Ressurs" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Lim inn Ressurs" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4620,18 +5451,20 @@ msgstr "Type:" msgid "Load Resource" msgstr "Last Ressurs" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Ressurs" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animasjonstre er ugyldig." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Fjern Nylige Filer" @@ -4643,6 +5476,21 @@ msgstr "" "Lukk og lagre endringer?\n" "\"" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error ved lagring av TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error ved lagring av TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Error ved lasting av tema" @@ -4659,6 +5507,21 @@ msgstr "Error ved importering av tema" msgid "Error importing" msgstr "Error ved importering" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Ny Mappe..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Åpne en fil" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Lagre Som..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importer Tema" @@ -4671,6 +5534,10 @@ msgstr "Lagre Tema Som..." msgid " Class Reference" msgstr " Klassereferanse" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Sorter" @@ -4700,8 +5567,9 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Ny" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Vis Filer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4727,6 +5595,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Gjeninnlast drakt" @@ -4759,11 +5632,6 @@ msgstr "Kjør" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Veksle skriptpanel" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Finn..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4818,10 +5686,6 @@ msgstr "Gå til neste redigerte dokument." msgid "Discard" msgstr "Forkast" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Opprett skript" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4840,46 +5704,71 @@ msgstr "Lagre på nytt" msgid "Debugger" msgstr "Feilretter" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Søk hjelp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Søk i klasser" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linje:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Pick Color" -msgstr "Velg farge" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Case" +msgid "Lookup Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "Velg farge" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Store versaler" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Små bokstaver" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Store bokstaver" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Lim inn" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4969,8 +5858,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Finn forrige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Erstatt..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrer Filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5064,6 +5954,10 @@ msgstr "Endre Kommentar" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifiser Farge-Rampe" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5112,6 +6006,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Lag Omriss" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Spill" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5237,10 +6167,6 @@ msgstr "Bak" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Ingen foreldre å instansere et barn på." @@ -5249,6 +6175,11 @@ msgstr "Ingen foreldre å instansere et barn på." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Vis Informasjon" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5293,6 +6224,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5423,6 +6359,11 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Snap til rutenett" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5431,6 +6372,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5459,6 +6404,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5472,10 +6421,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5536,6 +6481,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konverter til store versaler" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Lag ny %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Forhåndsvis" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5605,14 +6594,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5638,26 +6619,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5672,11 +6646,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5751,10 +6720,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5780,7 +6745,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5793,14 +6758,19 @@ msgid "Color" msgstr "Farge" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "Fjern Utvalg" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ugyldig navn." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5822,12 +6792,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Finn neste" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5849,6 +6816,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Fjern Utvalg" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Roter 0 grader" @@ -5866,11 +6838,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Roter 270 grader" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Legg til node(r) fra tre" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Fjern Kurvepunkt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5882,50 +6882,68 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Velg Gjeldende Mappe" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjøres uten en scene." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Høyre" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5940,7 +6958,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6013,10 +7031,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -6026,13 +7040,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6124,6 +7146,11 @@ msgstr "Opprett mappe" msgid "Project Path:" msgstr "Prosjektsti:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Prosjektsti:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6235,8 +7262,8 @@ msgstr "Museknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6247,10 +7274,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Endre Animasjonsnavn:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6292,20 +7332,22 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Museknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Museknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6332,10 +7374,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6381,6 +7419,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Slett Valgte" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Eksisterer allerede" @@ -6453,6 +7497,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6461,6 +7509,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Flytt Handling" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6522,10 +7579,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6563,34 +7616,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Kutt Noder" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6600,18 +7629,6 @@ msgstr "Lim inn Noder" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Sett" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6636,6 +7653,132 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Endre navn" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Snapping innstillinger" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nodenavn:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Finn Node Type" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Gjeldende scene er ikke lagret. Åpne likevel?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Endre navn" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Steg:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Små bokstaver" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Store versaler" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6672,11 +7815,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6695,6 +7833,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6736,12 +7878,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Lag Ben" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Lag Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scene" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Kutt Noder" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6751,6 +7914,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6795,18 +7962,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Lagre Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6829,11 +7993,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Lim inn Noder" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6855,17 +8014,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Veksle visning av skjulte filer" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6873,7 +8025,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6889,26 +8041,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Kjør Skript" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6945,6 +8104,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Åpne SkriptEditor" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7185,10 +8349,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7200,20 +8376,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Endre Blend-Tid" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Endre Blend-Tid" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Endre Anker og Marginer" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7269,16 +8460,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Ugyldig typeargument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7346,6 +8527,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Slett Valgte" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Slett Valgte" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7429,6 +8615,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Fjern Utvalg" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Alle valg" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7505,6 +8696,70 @@ msgstr "Vis Filer" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Regner ut rutenettstørrelse…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partisjonerer..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Lager konturer..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7559,10 +8814,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Rediger Variabel:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funksjoner:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabler:" @@ -7680,37 +8931,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Kutt Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvens" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Bryter" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Mens" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Returner" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Ring" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Kutt Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Get" -msgstr "Hent" +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Kutt Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7738,26 +8966,16 @@ msgstr "Lim inn Noder" msgid "Remove Function" msgstr "Fjern Funksjon" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Rediger Variabel:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Forandre Signal Argumenter:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" +msgid "Remove Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7805,6 +9023,11 @@ msgstr "Kutt Noder" msgid "Paste Nodes" msgstr "Lim inn Noder" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Medlemmer" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: " @@ -7859,6 +9082,20 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Hent" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7909,8 +9146,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7991,6 +9228,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8051,8 +9301,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8125,6 +9375,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8137,6 +9398,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animasjonsverktøy" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERROR: Ugyldig animasjonsnavn!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Koble '%s' fra '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Velg en AnimationPlayer fra scenetreet for å endre animasjoner." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animasjonstre er ugyldig." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8206,12 +9508,213 @@ msgstr "Feil ved innlasting av font." msgid "Invalid font size." msgstr "Ugyldig fontstørrelse." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Forrige fane" +msgid "Input" +msgstr "Legg til Input" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Neste" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Ugyldig fontstørrelse." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktivert" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Flytt Anim Spor Opp" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Flytt Anim-Spor Ned" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Sett Overganger til:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim-Spor Endre Navn" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Spor Endre Løkke Modus" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Forandre Nodekurve" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Rediger utvalgskurve" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Legg til Nøkkel" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Inn" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ut" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Inn-Ut" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ut-Inn" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Endre Anim Lengde" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Endre Anim-Løkke" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Legg Til Call Track" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lengde (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Pekersteghopp (i sekunder)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver animasjonsløkke." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Legg til nye spor." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Flytt gjeldende spor opp." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Flytt gjeldende spor ned." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Spoor verktøy" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Aktiver endring av individuelle nøkler ved å klikke på dem." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Nøkkel" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Kall Funksjoner i Hvilken Node?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Takk!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Jeg forstår..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Kan ikke åpne '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Æsj" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Stopp Profilering" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Start Profilering" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Standard (Samme som Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Lag ny animasjon i avspiller." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Last animasjon fra disk." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Last en animasjon fra disk." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Lagre den gjeldene animasjonen" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Endre Blend-Tid-Mål" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopier Animasjon" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Henter:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "forrige" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "neste" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "siste" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Endre IK Kjede" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Dra pivot fra musposisjon" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Sett pivot på musposisjon" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Legg til/Fjern Farge-Rampe-Punkt" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Betingelse" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Bryter" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Mens" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Returner" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Ring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Rediger Variabel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Forandre Signal Argumenter:" #~ msgid "" #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 1debe4e7963..9807fc11e47 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -37,333 +37,486 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Alle Selectie" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Wijzig Overgang" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Wijzig Transform" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Wijzig Aanroep" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Track Toevoegen" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Ongeldig argument van type: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegel X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Voer Sleutel in" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Dupliceer Selectie" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Dupliceer Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Verwijder Anim Track" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Zet Overgangen Naar:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Track Hernoemen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Track Wijzig Wikkel Modus" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Wijzig Node Curve" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Wijzig Selectie Curve" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Verwijder Keys" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliceer Selectie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliceer Getransponeerde" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Wijzig Overgang" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Verwijder Selectie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Wijzig Transform" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Wijzig Aanroep" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Transformatie Type" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Stop animatie opname. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Track Toevoegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animatie lengte (in seconden)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animatie zoom." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Functies:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audio Luisteraar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animatie Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Verwijder geselecteerde track." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-Fade Tijd (en):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Doorlopend" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreet" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Key Toevoegen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Kenmerken" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Verplaats Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Schaal Selectie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Schaal Vanaf Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ga Naar Volgende Stap" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ga Naar Vorige Stap" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Uit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Uit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Voer Sleutel in" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Uit-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Dupliceer Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transities" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim Verwijder Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimaliseer Animatie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Verwijder Anim Track" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Animatie Opschonen" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Maken" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Maken & Invoegen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Track & Key Invoegen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Key Invoegen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Wijzig Anim Lengte" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Wijzig Anim Lus" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Invoegen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Maken & Invoegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Track & Key Invoegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Key Invoegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet niet gevonden in script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Verplaats Keys" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Bronnen klembord is leeg!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Schaal Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animatie zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lengte(s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animatie lengte (in seconden)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Stap(pen):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Cursor stap snap (in seconden)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animatie boom is geldig." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Nieuwe tracks toevoegen." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimatieBoom" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Verplaats huidige track naar boven." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopieer Parameters" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Verplaats huidige track naar beneden." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Plak Parameters" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Verwijder geselecteerde track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Schaal Selectie" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Spoorgereedschappen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Schaal Vanaf Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Dupliceer Selectie" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Dupliceer Getransponeerde" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ga Naar Volgende Stap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ga Naar Vorige Stap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimaliseer Animatie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animatie Opschonen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimalisator" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineair Error:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Hoekig Error:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transitie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Schaal Ratio:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Verwijder ongeldige keys" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Verwijder onopgeloste en lege tracks" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Alle animaties opruimen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animatie(s) Opruimen (KAN NIET ONGEDAAN WORDEN!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Opruimen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Schaal Ratio:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Array van Grootte Veranderen" @@ -384,7 +537,7 @@ msgstr "Ga naar Regel" msgid "Line Number:" msgstr "Regelnummer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Geen Matches" @@ -400,7 +553,7 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Woorden" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -412,18 +565,27 @@ msgstr "Alle Vervangen" msgid "Selection Only" msgstr "Alleen Selectie" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Inzoomen" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Regel:" @@ -455,7 +617,8 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -486,7 +649,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Eénschots" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -508,11 +671,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Verbind '%s' met '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Signaal aan het Verbinden:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -520,14 +684,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Verbind..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Losmaken" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Signaal aan het Verbinden:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Verbindingsfout" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signalen" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Losmaken" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Methodes" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Wijzig %s Type" @@ -550,22 +748,25 @@ msgstr "Favorieten:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Overeenkomsten:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -627,7 +828,9 @@ msgstr "Zoek Vervangende Resource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -651,7 +854,7 @@ msgstr "" "te laten werken.\n" "Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Niet te verwijderen:" @@ -719,9 +922,13 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Bedankt!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Oké" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -898,6 +1105,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Audiobusopties" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -966,7 +1174,8 @@ msgstr "Bus Toevoegen" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -976,7 +1185,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Laad een bestaand audiobus layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" @@ -1015,22 +1223,6 @@ msgstr "" "Ongeldige naam. Mag niet botsen met de naam van een bestaande globale " "constante." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ongeldig Pad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat niet." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Niet in resource pad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "AutoLoad Toevoegen" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' bestaat al!" @@ -1059,6 +1251,22 @@ msgstr "Inschakelen" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Herschik Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ongeldig Pad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Bestand bestaat niet." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Niet in resource pad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "AutoLoad Toevoegen" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1089,7 +1297,7 @@ msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..." msgid "Updating scene..." msgstr "Scene aan het updaten..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[leeg]" @@ -1151,6 +1359,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopieer Pad" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" @@ -1187,7 +1401,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open een Bestand of Map" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1240,7 +1454,8 @@ msgstr "Ga naar bovenliggende folder" msgid "Directories & Files:" msgstr "Mappen & Bestanden:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" @@ -1392,20 +1607,28 @@ msgstr "" "Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft " "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Zoek Tekst" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Eigenschappen:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Zet" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Uitvoer:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1427,11 +1650,6 @@ msgstr "Error bij het opslaan van resource!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Resource Opslaan Als..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ik snap het..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:" @@ -1444,9 +1662,9 @@ msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:" msgid "Error while saving." msgstr "Fout bij het opslaan." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Kan '%s' niet openen." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1488,10 +1706,6 @@ msgstr "" "Kon de scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Mislukt om resource te laden." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!" @@ -1575,42 +1789,6 @@ msgstr "" "Lees de documentatie over scenes importeren om deze workflow beter te " "begrijpen." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Klap alle eigenschappen uit" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Klap alle eigenschappen in" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopieer Parameters" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Plak Parameters" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Plak Bron" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopieer Bron" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Integreer" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Open in Help" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Er is geen startscene gedefinieerd." @@ -1807,11 +1985,6 @@ msgstr "" "Scene '%s' werd automatisch geïmporteerd, dus ze kan niet aangepast worden.\n" "Om aanpassingen te doen kan je een erfende scene aanmaken." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Oeps" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1842,6 +2015,16 @@ msgstr "Layout Verwijderen" msgid "Default" msgstr "Standaard" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Speel Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Sluit Andere Tabbladen" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Scenetab Wisselen" @@ -1964,10 +2147,6 @@ msgstr "Project" msgid "Project Settings" msgstr "Projectinstellingen" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Voer Script Uit" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -1976,6 +2155,11 @@ msgstr "Exporteren" msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Open de Project Manager?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Sluit af naar Projectlijst" @@ -2088,6 +2272,20 @@ msgstr "Editor Layout" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Schakel Volledig Scherm" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Editor Instellingen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Editor Instellingen" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Beheer Export Templates" @@ -2103,7 +2301,8 @@ msgstr "Klassen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -2147,7 +2346,7 @@ msgstr "Pauzeer Scene" msgid "Stop the scene." msgstr "Stop de scene." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2167,6 +2366,16 @@ msgstr "Speel aangepaste scene" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Speel Aangepaste Scene" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Opslaan & Afsluiten" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Draait wanneer het editor venster opnieuw ververst wordt!" @@ -2187,42 +2396,6 @@ msgstr "Schakel Update Draaier Uit" msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "De bewerkte bron opslaan." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan Als..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objecteigenschappen." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2237,6 +2410,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Bestandssysteem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Klap alles uit" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2312,20 +2490,25 @@ msgstr "Creëren van Mesh Previews" msgid "Thumbnail..." msgstr "Voorbeeld..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Bewerk Poly" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Geïnstalleerde Plug-ins:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Update" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Auteur:" @@ -2333,13 +2516,16 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Status:" msgstr "Staat:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Stop Profilering" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Bewerken" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Start Profilering" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Starten!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2385,6 +2571,105 @@ msgstr "Tijd" msgid "Calls" msgstr "Aanroepen" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Leeg]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Kies een Aanzicht portaal" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Maak Uniek" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "Verbind Aan Node:" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Openen in Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nieuwe naam:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nieuwe naam:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Verwijder Item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst" @@ -2421,10 +2706,6 @@ msgstr "Script kon niet uitgevoerd worden:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Standaard (Dezelfde als Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecteer Node(s) om te Importeren" @@ -2450,6 +2731,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Geïnstalleerd)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2474,7 +2756,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Kan exportsjablonen niet openen." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Ongeldig version.txt formaat in sjablonen." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2535,6 +2818,12 @@ msgstr "Mislukt:" msgid "Download Complete." msgstr "Download Voltooid." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: " @@ -2614,7 +2903,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Download Sjablonen" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Selecteer mirror uit lijst: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2630,11 +2920,13 @@ msgstr "" "is!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Toon items in een rooster van miniaturen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Bekijk objecten als een lijst" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2707,7 +2999,7 @@ msgstr "Klap alles uit" msgid "Collapse all" msgstr "Klap alles in" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." @@ -2735,6 +3027,23 @@ msgstr "Bekijk eigenaren..." msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceren..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Open Script Snel..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Resource Opslaan Als..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Vorige Map" @@ -2748,15 +3057,30 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Schakel folder status als Favoriet" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de " "geselecteerde knoop." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Zoek Klasses" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2765,14 +3089,113 @@ msgstr "" "Bestanden Scannen,\n" "Wacht Alstublieft..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Creëer Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Vind Tegel" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Zoeken" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Hele Woorden" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Vind..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Vervang..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Vervangen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Alle Vervangen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Opslaan..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Zoek Tekst" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Toevoegen aan Groep" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filter:" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Toevoegen aan Groep" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2782,6 +3205,11 @@ msgstr "Toevoegen aan Groep" msgid "Remove from Group" msgstr "Verwijderen uit Groep" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Groepen" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importeer als Enkele Scene" @@ -2823,7 +3251,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importeren als Meerdere Scenes+Materialen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importeer Scene" @@ -2883,18 +3311,130 @@ msgstr "Voorinstelling..." msgid "Reimport" msgstr "Herimporteer" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Mislukt om resource te laden." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Oké" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Klap alle eigenschappen uit" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Klap alle eigenschappen in" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan Als..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopieer Parameters" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Plak Parameters" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Bronnen klembord is leeg!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopieer Bron" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Integreer" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Open in Help" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objecteigenschappen." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filter:" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecteer een Node om Signalen en Groepen aan te passen." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Bewerk Poly" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Subscriptie Maken" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Plugins" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Projectnaam:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2940,6 +3480,148 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Verwijder punten" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Voeg Animatie Toe" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Laden" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Verwijder punten" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Verwijder Punt." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Beweeg Punt" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animatie Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Filters Bewerken" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Node Toevoegen" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Filters Bewerken" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Schakel Automatisch Afspelen" @@ -2966,11 +3648,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Verwijder Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2978,11 +3662,6 @@ msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" msgid "Rename Animation" msgstr "Animatie Hernoemen" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Voeg Animatie Toe" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" @@ -3002,11 +3681,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliceer Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie om te kopiëren!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie resource op klembord!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3018,7 +3699,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Plak Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie om aan te passen!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3050,20 +3732,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Schaal het afspelen van animaties globaal voor de Node." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Maak een nieuwe animatie in speler." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animatie Tools" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Laad animatie vanuit schijf." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Laad een animatie vanuit schijf." +msgid "New" +msgstr "Nieuw" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Sla de huidige animatie op" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Transities" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Openen in Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3073,18 +3762,6 @@ msgstr "Geef lijst van animaties weer in speler." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Automatisch afspelen bij laden" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Bewerk Doel Mengtijden" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animatie Tools" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopieer Animatie" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Ui Schillen" @@ -3133,6 +3810,11 @@ msgstr "Forceer Witte Modulatie" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Inclusief Gizmos (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Plak Animatie" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Maak Nieuwe Animatie Aan" @@ -3143,6 +3825,7 @@ msgstr "Animatie Naam:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3160,161 +3843,213 @@ msgstr "Volgende (Auto wachtrij):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-animatie mixtijden" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animatie" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Niet in resource pad." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Maake Nieuwe %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Verbind Aan Node:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Verwijder geselecteerde track." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transitie" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimatieBoom" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nieuwe naam:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filters Bewerken" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade-In (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade-Out (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Vochtigheid vermenging ruis" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mengen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatische herstart:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Herstarten (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Willekeurige Herstart (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Starten!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mengen:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Meng 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Meng 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade Tijd (en):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Huidig:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Voeg invoer toe" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Verwijder Automatische Voortgang" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Automatische voortgang instellen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Invoer verwijderen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animatie boom is geldig." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animatie boom is ongeldig." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animatie Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mix Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Blend2 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Blend3 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Blend4 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "TimeScale Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "TimeSeek Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Transition Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importeer Animaties..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Wijzig Node Filters" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filters..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimatieBoom" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Vrij" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" @@ -3368,8 +4103,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Asset Download Foutmelding:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Ophalen:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Bezig met downloaden" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Bezig met downloaden" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3396,20 +4137,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "eerste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "vorige" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Vorig tabblad" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "volgende" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "laatste" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3483,7 +4226,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bak Lichtmappen" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -3492,12 +4235,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configureer Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Raster Verplaatsing:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Raster Stap:" @@ -3509,14 +4250,6 @@ msgstr "Rotatie Verplaatsing:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotatie Stap:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Verplaats Draaipunt" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Verplaats Actie" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Verplaats vertical gids" @@ -3546,11 +4279,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Bewerk IK Ketting" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Verplaats Draaipunt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Bewerken" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Verplaats Actie" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Bewerken" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Bewerken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3569,6 +4319,21 @@ msgstr "Wijzig Ankers" msgid "Paste Pose" msgstr "Plak Houding" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Uitzoomen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Selecteer Modus" @@ -3617,7 +4382,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Verschuif Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Snappen Aan- of Uitschakelen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3625,7 +4391,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Gebruik Uitlijnen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Uitlijnen opties" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3665,6 +4432,11 @@ msgstr "Snap naar node anker" msgid "Snap to node sides" msgstr "Uitlijnen naar node zijden" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Snap naar node anker" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Uitlijnen naar andere nodes" @@ -3695,14 +4467,6 @@ msgstr "" "Herstelt de mogelijkheid van selecteerbaarheid bij de kinderen van het " "object." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Maak Botten" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Maak Botten Leeg" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Laat Botten Zien" @@ -3715,6 +4479,15 @@ msgstr "Maak IK Ketting" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Maak IK Ketting Leeg" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Maak Botten Leeg" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3758,13 +4531,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Indeling" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Voer Sleutels In" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Voer Sleutel in" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)" @@ -3777,14 +4547,6 @@ msgstr "Kopieer Houding" msgid "Clear Pose" msgstr "Maak Houding Leeg" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Versleep draaipunt vanaf muispositie" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Plaats pivot bij muispositie" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Vermenigvuldig rasterstap met 2" @@ -3801,10 +4563,6 @@ msgstr "Voeg %s Toe" msgid "Adding %s..." msgstr "%s aan het toevoegen..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Oké" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Kan niet meerdere knooppunten instantiëren zonder een wortel." @@ -3839,27 +4597,20 @@ msgstr "Maak Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Stel Handgreep In" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Item %d verwijderen?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partikels" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Item Toevoegen" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importeer Vanuit Scene" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Update Vanuit Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Node" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3930,16 +4681,6 @@ msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Bak GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Voeg Toe/Verwijder Kleur Hellingspunt" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Wijzig Kleuren Helling" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -4030,6 +4771,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Geen mesh om te debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" @@ -4099,6 +4841,27 @@ msgstr "Creëer Omlijning Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Grootte Omlijning:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Item %d verwijderen?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Item Toevoegen" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importeer Vanuit Scene" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Update Vanuit Scene" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Geen mesh bron gespecificeerd (en geen MultiMesh ingesteld in node)." @@ -4201,71 +4964,6 @@ msgstr "Willekeurige Schaal:" msgid "Populate" msgstr "Bevolken" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bakken!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Bak de navigatie mesh." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Leeg de navigatie mesh." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Configuratie aan het instellen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Raster groote uitrekenen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partitioneren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Contouren aan het creëeren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Polymesh aan het creëeren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Geometrie aan het ontleden..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" @@ -4325,18 +5023,6 @@ msgstr "Neem uit Pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Kleuren Emissie" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Node bevat geen geometrie." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Vlakken bevatten geen gebied!" @@ -4346,16 +5032,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Geen vlakken!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genereer AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Node bevat geen geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4381,6 +5063,19 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Emissie Bron: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genereer AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genereer Zichtbaarheid AABB" @@ -4458,6 +5153,22 @@ msgstr "Verwijder Punt" msgid "Close Curve" msgstr "Sluit Curve" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Curve Punt #" @@ -4490,18 +5201,94 @@ msgstr "Verwijder Uit-Controle Punt" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Verwijder In-Controle Punt" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Beweeg Punt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Laat Botten Zien" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Creëer UV Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Creëer Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Bestaat al" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Punt toevoegen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ongeldig Pad." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Punt verwijderen" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformeer UV Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV Editor" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Bewerk Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Splits Pad" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Maak Botten" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Creëer Poly" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Beweeg Punt" @@ -4531,12 +5318,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Schaal Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Selecteer een map om te scannen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4551,9 +5351,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Wis UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Instellingen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4563,6 +5363,36 @@ msgstr "Zet Snap Aan" msgid "Grid" msgstr "Grid" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configureer Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Raster Stap:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Raster Stap:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Schaal Polygon" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERROR: Laden van bron mislukt!" @@ -4584,6 +5414,10 @@ msgstr "Verwijder Bron" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Bronnen klembord is leeg!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Plak Bron" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4605,17 +5439,19 @@ msgstr "Type:" msgid "Load Resource" msgstr "Laad Bron" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "BronnenPrelader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animatie boom is ongeldig." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Wis Recente Bestanden" @@ -4624,6 +5460,21 @@ msgstr "Wis Recente Bestanden" msgid "Close and save changes?" msgstr "Wijzigingen oplaan en sluiten?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Fout bij het opslaan van het thema" @@ -4640,6 +5491,21 @@ msgstr "Fout bij import van thema" msgid "Error importing" msgstr "Fout bij importeren" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nieuwe Map..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Open een Bestand" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Opslaan Als..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importeer Thema" @@ -4652,6 +5518,10 @@ msgstr "Thema Opslaan Als..." msgid " Class Reference" msgstr " Klasse Referentie" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Sorteren" @@ -4681,8 +5551,9 @@ msgid "File" msgstr "Bestand" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Bekijk Bestanden" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4708,6 +5579,11 @@ msgstr "Geschiedenis voorgaande" msgid "History Next" msgstr "Geschiedenis Volgende" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Herlaad Thema" @@ -4740,11 +5616,6 @@ msgstr "Starten" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Schakel Scripten Paneel" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Vind..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4799,10 +5670,6 @@ msgstr "Ga naar volgend bewerkte document." msgid "Discard" msgstr "Verwerp" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Creëer Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4823,6 +5690,16 @@ msgstr "Heropslaan" msgid "Debugger" msgstr "Debugger" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Zoek Hulp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Zoek Klasses" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4830,41 +5707,57 @@ msgstr "" "Ingebouwde scripts kunnen alleen ge-edit worden wanneer de bijbehorende " "scène geladen is" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Regel:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Voltooi Symbool" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Kies Kleur" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Maak Hoofdletters" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4952,8 +5845,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Vind Vorige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Vervang..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5047,6 +5941,11 @@ msgstr "Verander Commentaar" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Voeg Toe/Verwijder van Kleur Helling" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Wijzig Kleuren Helling" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Voeg Toe/Verwijder van Curve Map" @@ -5095,6 +5994,43 @@ msgstr "Fout: Ontbrekende Input Connecties" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Voeg Shader Graaf Knooppunt Toe" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Creëer Navigatie Mesh" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Subscriptie Maken" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Speel" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonaal" @@ -5219,10 +6155,6 @@ msgstr "Achter" msgid "Align with view" msgstr "Uitlijnen met zicht" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren." @@ -5231,6 +6163,11 @@ msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knooppunt." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Bekijk Informatie" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Weergave Normaalvector" @@ -5275,6 +6212,11 @@ msgstr "Audio Luisteraar" msgid "Doppler Enable" msgstr "Inschakelen Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creëren van Mesh Previews" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vrijekijk Links" @@ -5406,6 +6348,11 @@ msgstr "Roteer Gereedschap" msgid "Tool Scale" msgstr "Verschalen Gereedschap" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Uitlijnen op raster" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" @@ -5415,6 +6362,10 @@ msgstr "Toggle Favoriet" msgid "Transform" msgstr "Transformatie" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Transformatie Dialoog..." @@ -5443,6 +6394,11 @@ msgstr "3 Aanzicht Portalen (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Aanzicht Portalen" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Bekijk Gizmos" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Bekijk Oorsprongspunt" @@ -5456,10 +6412,6 @@ msgstr "Bekijk Raster" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Snap instellingen" @@ -5520,6 +6472,52 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Mesh is leeg!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite-Frames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Verbind Aan Node:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Creëer Omlijning Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Instellingen" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!" @@ -5588,14 +6586,6 @@ msgstr "Verplaats (Hierna)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Sprite-Frames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5621,28 +6611,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Afzondering:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Textuur Regio" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Textuur Regio Editor" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:" @@ -5655,11 +6639,6 @@ msgstr "Alle Items Toevoegen" msgid "Add All" msgstr "Allen Toevoegen" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Verwijder Item" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Verwijder Alle Items" @@ -5733,10 +6712,6 @@ msgstr "Had" msgid "Many" msgstr "Veel" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opties" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5762,7 +6737,7 @@ msgstr "Data Type:" msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -5775,13 +6750,18 @@ msgid "Color" msgstr "Kleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Selectie Verwijderen" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ongeldige naam." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5803,11 +6783,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Verwijder Selectie" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Vind Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5830,6 +6807,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "Kies Tegel" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Verwijder Selectie" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0 Graden Roteren" @@ -5847,12 +6829,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "270 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Niet gevonden titel:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Item naam of identificatiecode:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Verwijder Signaal" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Creëer vanuit Scene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Vervoeg vanuit Scene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5863,49 +6873,72 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Vervoegen vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Creëer vanuit Scene" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Vervoeg vanuit Scene" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vertices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumenten:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Rechts" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5920,8 +6953,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5993,10 +7026,6 @@ msgstr "Exporteer PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exporteer Met Debug" @@ -6006,13 +7035,22 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Dit pad bestaat niet." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Kies alstublieft een lege map." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Geïmporteerd Project" @@ -6105,6 +7143,11 @@ msgstr "Map Maken" msgid "Project Path:" msgstr "Projectpad:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Projectpad:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Bladeren" @@ -6223,8 +7266,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6235,10 +7278,24 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Verander Animatie Naam:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Apparaat" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6280,20 +7337,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Linker Knop." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Rechter Knop." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Knop" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Knop" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6320,10 +7381,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Knop" @@ -6370,6 +7427,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Verwijder" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Bestaat al" @@ -6442,6 +7505,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6450,6 +7517,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Verplaats Actie" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6511,10 +7587,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Kies een Aanzicht portaal" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6552,36 +7624,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Alles Selecteren" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Maak Uniek" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Verbind Aan Node:" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6591,18 +7637,6 @@ msgstr "Plak Nodes" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Leeg]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Zet" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Eigenschappen:" @@ -6627,6 +7661,133 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Uitlijnen opties" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node Naam:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Vind Node Type" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Hernoemen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Stap(pen):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Verander Expressie" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Kleine letters" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Hoofdletters" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Reset Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Fout" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6663,11 +7824,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Oké" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6686,6 +7842,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6727,12 +7887,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Maak Botten" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Creëer Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scène" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scène" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Klinkt logisch!" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Knip Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6742,6 +7923,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6786,18 +7971,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Klinkt logisch!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6820,11 +8002,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filter:" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6846,17 +8023,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Toggle Verborgen Bestanden" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6864,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6880,27 +8050,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Omschrijving:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6939,6 +8115,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Open Script Bewerker" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7185,10 +8366,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7200,20 +8393,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Wijzig Meng Tijd" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Wijzig Meng Tijd" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Wijzig Ankers en Marges" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7269,16 +8477,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument is nul!" @@ -7348,6 +8546,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7432,6 +8635,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Schaal Selectie" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Alle Selectie" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7506,6 +8714,71 @@ msgstr "Bekijk Bestanden" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Bakken!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Bak de navigatie mesh." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Leeg de navigatie mesh." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Configuratie aan het instellen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Raster groote uitrekenen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partitioneren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Contouren aan het creëeren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Polymesh aan het creëeren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Geometrie aan het ontleden..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7568,10 +8841,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Variabele Bewerken:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Functies:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabelen:" @@ -7695,36 +8964,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Verbind Aan Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Conditie" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Verbind Aan Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequentie" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Schakelaar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Terwijl" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Teruggave" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Aanroep" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Krijg" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Verbind Aan Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7752,28 +8999,18 @@ msgstr "Plak Nodes" msgid "Remove Function" msgstr "Verwijder Functie" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Variabele Bewerken:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Verwijder Variabele" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Signaal Bewerken:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Variabele Bewerken:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Verwijder Signaal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Variabele Bewerken:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Signaal Bewerken:" @@ -7818,6 +9055,11 @@ msgstr "Knip Nodes" msgid "Paste Nodes" msgstr "Plak Nodes" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Leden" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Invoer type is niet iterabel: " @@ -7875,6 +9117,19 @@ msgstr "" "Ongeldige return waarde van _step(), moet een geheel getal (seq out) of " "string (error) zijn." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Verwijder Variabele" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Krijg" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7932,8 +9187,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8037,6 +9292,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8099,8 +9367,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8188,6 +9456,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8202,6 +9481,48 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animatie Tools" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animatie boom is ongeldig." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw-modus" @@ -8281,12 +9602,239 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype." msgid "Invalid font size." msgstr "Ongeldige lettertype grootte." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorig tabblad" +msgid "Input" +msgstr "Voeg invoer toe" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Ongeldige lettertype grootte." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Uitgeschakeld" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Zet Overgangen Naar:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Track Hernoemen" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Track Wijzig Wikkel Modus" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Wijzig Node Curve" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Wijzig Selectie Curve" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Key Toevoegen" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Uit" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Uit" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Uit-In" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Wijzig Anim Lengte" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Wijzig Anim Lus" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lengte(s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Cursor stap snap (in seconden)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Nieuwe tracks toevoegen." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Verplaats huidige track naar boven." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Verplaats huidige track naar beneden." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Spoorgereedschappen" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Sleutel" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Bedankt!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ik snap het..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Kan '%s' niet openen." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Oeps" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Voer Script Uit" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "De bewerkte bron opslaan." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Stop Profilering" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Start Profilering" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Standaard (Dezelfde als Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Maak een nieuwe animatie in speler." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Laad animatie vanuit schijf." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Laad een animatie vanuit schijf." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Sla de huidige animatie op" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Bewerk Doel Mengtijden" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopieer Animatie" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Ophalen:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "vorige" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "volgende" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "laatste" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Bewerk IK Ketting" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Versleep draaipunt vanaf muispositie" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Plaats pivot bij muispositie" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Voeg Toe/Verwijder Kleur Hellingspunt" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Afzondering:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Textuur Regio Editor" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Verwijder Selectie" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Niet gevonden titel:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Item naam of identificatiecode:" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: " + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Conditie" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequentie" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Schakelaar" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Terwijl" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Teruggave" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Aanroep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Variabele Bewerken:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Signaal Bewerken:" #, fuzzy #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" @@ -8369,18 +9917,12 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #~ "De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' " #~ "ingesteld zijn om deze sprite te laten werken." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' te activeren. Het configuratiebestand kon niet gelezen worden." #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Methodelijst voor '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumenten:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Teruggave:" @@ -8402,10 +9944,6 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Aan Het Herimporteren" -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "Bestand:" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index a133a4d8d55..96a679a788a 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -38,333 +38,489 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Wszystkie zaznaczenia" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących, albo zły format." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Zmiana przejścia" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Zmiana transformacji" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nieprawidłowy indeks we właściwości '%s' węzła %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animacja - wywołanie funkcji" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę animacji" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ":nieprawidłowy argument typu: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Darmowy" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Odbij X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Wstaw Klucz" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplikuj zaznaczone" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Usuń zaznaczone" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplikuj klucze" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w górę" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Usuń ścieżkę animacji" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Ustaw przejścia na:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Zmień nazwę ściezki animacji" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Zmień funkcję interpolacji animacji" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Zmień tryb wartości animacji" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Ścieżka Animacji - Zmień Tryb Zawijania" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Edytuj krzywe" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Edytuj krzywą selekcji" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Usuń klucze animacji" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplikuj zaznaczone" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplikuj transponowane" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Zmiana przejścia" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Usuń zaznaczone" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Zmiana transformacji" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animacja - wywołanie funkcji" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Właściwość:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Typ przekształcenia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Zatrzymaj animację (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Dodaj ścieżkę animacji" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Długość animacji (w sekundach)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Powiększenie animacji." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcje:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Nasłuchiwacz dźwięku" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Klipy" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Tryb bez rozproszeń." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Węzeł animacji" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Usuń wybraną ścieżkę." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Czas X-Fade (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Ciągłe" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Oddzielne" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalacz" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Dodaj klucz animacji" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Funkcje" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Przemieś klatki kluczowe" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skaluj zaznaczone" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skaluj od kursora" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Przejdź do następnego kroku" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Przejdź do poprzedniego kroku" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Liniowe" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Stałe" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "We." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Wy." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "We-Wy" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Wstaw Klucz" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Wy-We" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplikuj węzeł(y)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Przejścia" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Usuń węzeł (węzły)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optymalizuj animację" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Usuń ścieżkę animacji" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Wyczyść animację" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Stworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klatkę kluczową?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę i dodać klatkę kluczową?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Utwórz i wstaw" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Wstaw klatkę kluczową" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Zmień długość animacji" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Zmień pętlę animacji" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Utwórz klucz dla wpisanej wartości" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Wstaw animację" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Utwórz i wstaw" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Wstaw klatkę kluczową" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Nie znaleziono VariableGet w skrypcie: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Przemieś klatki kluczowe" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Schowek jest pusty!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę wywołania funkcji" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Powiększenie animacji." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Długość:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Długość animacji (w sekundach)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Przyciąganie (piksele):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Krok:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Drzewo animacji jest poprawne." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Krok kursora (w sekundach)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Włącz/Wyłącz zapętlenie animacji." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Drzewo animacji" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Dodaj nowe ścieżki." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopiuj parametry" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Przesuń wybraną ścieżkę do góry." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Wklej parametry" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Przesuń wybraną ścieżkę w dół." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skaluj zaznaczone" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Usuń wybraną ścieżkę." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaluj od kursora" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Narzędzia ścieżki" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplikuj zaznaczone" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Włączenie edycji pojedynczych kluczy poprzez kliknięcie na nie." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplikuj transponowane" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Usuń zaznaczone" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Przejdź do następnego kroku" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Przejdź do poprzedniego kroku" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optymalizuj animację" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Wyczyść animację" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optymalizator animacji" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Maks. błąd liniowy:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Maks. błąd kątowy:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maksymalny kąt do optymalizacji:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Zoptymalizuj" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Zaznacz węzeł AnimationPlayer w drzewie sceny aby edytować animacje." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Klucz" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Przejście" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Współczynnik skali:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Z którego węzła wywołać funkcję?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Usuń wadliwe klatki kluczowe" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Usuń nierozwiązane i puste ścieżki" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Wyczyść wszystkie animacje" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Oczyść animacje (NIE MOŻNA COFNĄĆ!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Oczyść" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Współczynnik skali:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Zmień rozmiar Tablicy" @@ -385,7 +541,7 @@ msgstr "Idź do lini" msgid "Line Number:" msgstr "Numer linii:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Nie znaleziono" @@ -401,7 +557,7 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter" msgid "Whole Words" msgstr "Całe słowa" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Zastąp" @@ -413,18 +569,28 @@ msgstr "Zastąp wszystkie" msgid "Selection Only" msgstr "Tylko zaznaczenie" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Przybliż" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Oddal" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Wyzeruj przybliżenie" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Powiększenie (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linia:" @@ -456,7 +622,8 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -487,7 +654,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Wywołaj raz" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -509,11 +676,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Połącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Połączony sygnał:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -521,14 +689,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Połącz..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Połączony sygnał:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Edytuj Połączenia" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz uruchomić więcej niż jeden projekt?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Sygnały" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Rozłącz" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Edycja" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metody" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Zmień typ %s" @@ -551,22 +753,25 @@ msgstr "Ulubione:" msgid "Recent:" msgstr "Ostatnie:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Pasujące:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -628,7 +833,9 @@ msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -649,7 +856,7 @@ msgstr "" "Usuwany plik jest wymagany przez inne zasoby do działania.\n" "Usunąć mimo to? (Nie można tego cofnąć)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nie można usunąć:" @@ -717,9 +924,13 @@ msgstr "Zmień wartość słownika" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Podziękowania od społeczności Godota!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Dzięki!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -896,6 +1107,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opcje magistrali" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" @@ -964,7 +1176,8 @@ msgstr "Dodaj magistralę" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Utwórz nowy układ magistral." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -974,7 +1187,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Załaduj istniejący układ magistral." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" @@ -1011,22 +1223,6 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa. Nie może być taka sama jak wbudowany typ." msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "Niepoprawna nazwa. Nie może być taka sama jak nazwa globalnej stałej." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Niewłaściwa ścieżka." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Plik nie istnieje." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Dodaj AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "AutoLoad '%s' już istnieje!" @@ -1055,6 +1251,22 @@ msgstr "Włącz" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Przestaw Autoloady" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Niewłaściwa ścieżka." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Plik nie istnieje." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Dodaj AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1085,7 +1297,7 @@ msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian..." msgid "Updating scene..." msgstr "Aktualizacja sceny ..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[pusty]" @@ -1147,6 +1359,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Skopiuj Ścieżkę" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Pokaż w menadżerze plików" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Pokaż w menadżerze plików" @@ -1183,7 +1401,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otwórz plik lub katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1236,7 +1454,8 @@ msgstr "Przejdź folder wyżej" msgid "Directories & Files:" msgstr "Katalogi i pliki:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" @@ -1389,20 +1608,28 @@ msgstr "" "Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url=" "$url]wysyłając ją[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Wyszukaj w tekście" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Właściwość:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Szukaj" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Wyjście:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1424,11 +1651,6 @@ msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Zapisz zasób jako..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Widzę..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu:" @@ -1441,9 +1663,9 @@ msgstr "Nieznany format pliku:" msgid "Error while saving." msgstr "Błąd podczas zapisywania." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Nie można otworzyć '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1485,10 +1707,6 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać sceny. Najprawdopodobniej pewne zależności " "(instancjonowanie lub dziedziczenie) nie są spełnione." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Nie udało się wczytać MeshLibrary do połączenia!" @@ -1571,42 +1789,6 @@ msgstr "" "Przeczytaj dokumentację dotyczącą debugowania by lepiej zrozumieć ten sposób " "pracy." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Rozwiń wszystkie właściwości" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Zwiń wszystkie właściwości" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopiuj parametry" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Wklej parametry" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Wklej zasób" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopiuj zasób" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Skrypt wbudowany" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Utwórz unikalne pod-zasoby" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Otwórz w Pomocy" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nie ma zdefiniowanej sceny do uruchomienia." @@ -1800,11 +1982,6 @@ msgstr "" "zmodyfikowana.\n" "Aby dokonać na niej zmian, można utworzyć nową odziedziczoną scenę." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Błąd" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1835,6 +2012,16 @@ msgstr "Usuń układ" msgid "Default" msgstr "Domyślny" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Odtwórz scenę" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Zamknij inne karty" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Przełącz Zakładkę Sceny" @@ -1957,10 +2144,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Ustawienia projektu" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Uruchom skrypt" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Eksport" @@ -1969,6 +2152,11 @@ msgstr "Eksport" msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Otworzyć menadżera projektów?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Wyjdź do Listy Projektów" @@ -2077,6 +2265,20 @@ msgstr "Układ edytora" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Ustawienia edytora" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Ustawienia edytora" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu" @@ -2092,7 +2294,8 @@ msgstr "Klasy" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -2136,7 +2339,7 @@ msgstr "Zapauzuj scenę" msgid "Stop the scene." msgstr "Zatrzymaj scenę." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2156,6 +2359,16 @@ msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Uruchom niestandardową scenę" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Zapisz i importuj ponownie" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Ikona obraca się, gdy okno edytora jest odrysowywane!" @@ -2176,42 +2389,6 @@ msgstr "Wyłącz wiatraczek aktualizacji" msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Utwórz nowy zasób w pamięci i edytuj go." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Wczytaj istniejący zasób i edytuj go." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Idź do poprzedniego edytowanego obiektu w historii." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Idź do następnego edytowanego obiektu w historii." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Historia ostatnio edytowanych obiektów." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Właściwości obiektu." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Zmiany mogą zostać utracone!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2226,6 +2403,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "System plików" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Rozwiń foldery" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Konsola" @@ -2301,20 +2483,25 @@ msgstr "Tworzenie podglądu Mesh" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Edytuj wielokąt" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Zainstalowane wtyczki:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Odśwież" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Wersja:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2322,13 +2509,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Zatrzymaj profilowanie" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Edycja" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Rozpocznij profilowanie" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2374,6 +2564,107 @@ msgstr "Czas" msgid "Calls" msgstr "Wywołania" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Włącz" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, wartość %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Pusty]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Przypisz" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Wybierz Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nowy skrypt" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Nowy %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Unique" +msgstr "Utwórz unikatowy zasób" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Pokaż w systemie plików" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Konwersja do %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Wybrany węzeł to nie Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar komórki:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nowa nazwa:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nowa nazwa:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Usuń element" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Wybierz urządzenie z listy" @@ -2411,10 +2702,6 @@ msgstr "Nie można uruchomić skryptu:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Zapomniałeś metody '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Damyślny(Same as Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Wybierz węzły do importu" @@ -2440,6 +2727,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Zainstalowano)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Pobierz" @@ -2464,7 +2752,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nie można otworzyć pliku zip szablonów eksportu." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2525,6 +2814,12 @@ msgstr "Nie powiodło się:" msgid "Download Complete." msgstr "Pobieranie zakończone." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Błąd podczas żądania adresu url: " @@ -2604,7 +2899,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Pobierz szablony eksportu" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Wybierz serwer z listy: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2618,11 +2914,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nie można przejść do '%s' - nie znaleziono w tym systemie plików!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Wyświetlanie elementów jako siatkę miniatur" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Wyświetlanie elementów jako listę" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2695,7 +2993,7 @@ msgstr "Rozwiń foldery" msgid "Collapse all" msgstr "Zwiń foldery" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." @@ -2723,6 +3021,23 @@ msgstr "Pokaż właścicieli..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikuj..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nowy skrypt" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Zapisz zasób jako..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Poprzedni katalog" @@ -2736,13 +3051,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Przeskanuj system plików ponownie" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Ustaw folder jako ulubiony" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Wybierz aktualnie edytowany sub-tile." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Utwórz instancje wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Przeszukaj klasy" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2751,14 +3081,112 @@ msgstr "" "Skanowanie plików,\n" "Proszę czekać..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Folder o podanej nazwie istnieje już w tej lokalizacji." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Utwórz Skrypt" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Znajdź tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Szukaj" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Całe słowa" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Uwzględnij wielkość liter" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtr:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Znajdź..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Zamień..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Zastąp" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Zastąp wszystkie" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Zapisywanie..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Wyszukaj w tekście" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Niewłaściwa nazwa." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Dodaj do Grupy" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtruj węzły" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Edytuj grupy" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2768,6 +3196,11 @@ msgstr "Dodaj do Grupy" msgid "Remove from Group" msgstr "Usuń z Grupy" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupy obrazków" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importuj jako pojedynczą scenę" @@ -2809,7 +3242,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importuj jako wiele scen + materiały" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importuj Scenę" @@ -2871,18 +3304,131 @@ msgstr "Ustawienie predefiniowane..." msgid "Reimport" msgstr "Importuj ponownie" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Rozwiń wszystkie właściwości" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Zwiń wszystkie właściwości" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopiuj parametry" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Wklej parametry" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Schowka zasobów jest pusty!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopiuj zasób" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Skrypt wbudowany" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Utwórz unikalne pod-zasoby" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Otwórz w Pomocy" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Utwórz nowy zasób w pamięci i edytuj go." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Wczytaj istniejący zasób i edytuj go." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Idź do poprzedniego edytowanego obiektu w historii." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Idź do następnego edytowanego obiektu w historii." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historia ostatnio edytowanych obiektów." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Właściwości obiektu." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtruj węzły" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Zmiany mogą zostać utracone!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Zestaw wielowęzłowy" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Wybierz węzeł do edycji sygnałów i grup." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Edytuj wielokąt" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Utwórz solucję C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Wtyczki" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Skrypt prawidłowy" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2928,6 +3474,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Usuwanie punktów" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Dodaj animację" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Wczytaj" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Usuwanie punktów" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Wymaż Punkt." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Przesuń Punkt" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Węzeł animacji" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Akcja %s już istnieje!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Przyciągaj" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Edytuj filtry" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Edytuj filtry" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Edytowalne dzieci" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Ustaw automatycznie" @@ -2954,11 +3643,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Usuń animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "BŁĄD: błędna nazwa animacji!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2966,11 +3657,6 @@ msgstr "BŁĄD: animacja o takiej nazwie już istnieje!" msgid "Rename Animation" msgstr "Zmień nazwę animacji" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Dodaj animację" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" @@ -2989,11 +3675,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplikuj animacje" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "BŁĄD: Brak animacji do skopiowania!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "BŁĄD: Brak zasobu animacji w schowku!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3005,7 +3693,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Wklej animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "BŁĄD: Brak animacji do edycji!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3037,20 +3726,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Skaluj odtwarzanie animacji globalnie dla węzłu." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Stwórz nową animację." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Narzędzia do animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Wczytaj animację z dysku." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animacje" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Wczytaj animacje z dysku." +msgid "New" +msgstr "Nowy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Zapisz wybraną animacje" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Przejścia" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Otwórz w edytorze" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3060,19 +3756,6 @@ msgstr "Wyświetl listę animacji w odtwarzaczu." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Auto odtwarzanie po załadowaniu" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Edytuj Czas Trwania Przejścia Celu" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Narzędzia do animacji" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Skopiuj animacje" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Onion Skinning" @@ -3124,6 +3807,11 @@ msgstr "Wymuś Białe Cieniowanie" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Dołącz Gizmo (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Wklej animację" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Utwórz nową animację" @@ -3134,6 +3822,7 @@ msgstr "Nazwa animacji:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3151,163 +3840,216 @@ msgstr "Następny (automatyczna kolejka):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Czas Przejścia Między Animacjami" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animacje" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Nie znaleziono w ścieżce zasobów." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Utwórz nowy %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Podłącz węzły" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Usuń wybraną ścieżkę." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Przejście" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Drzewo animacji" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Edytuj filtry" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Pojawianie się (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Zanikanie (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Mieszanie" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Miks" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatyczny Restart:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Restart(y):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Losowy restart (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Ilośc:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mieszanie:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mieszanie 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Mieszanie 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Czas X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Bieżący:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Dodaj Wejście" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Wyczyść Auto-Progres" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Ustaw Auto-Progres" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Usuń Wejście" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Drzewo animacji jest poprawne." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Węzeł animacji" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Jednorazowy Węzeł" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Wezeł Mieszania" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Węzeł Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Węzeł Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Węzeł Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Węzeł Skalowania Czasu" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Węzeł Przejścia" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Zaimportuj animacje..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Edytuj filtry węzłów" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtry..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Drzewo animacji" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Darmowy" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Zawartość:" @@ -3363,8 +4105,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Błąd Podczas Pobierania Zasobu:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Pobieranie:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Pobieranie" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Pobieranie" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3391,20 +4139,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Pobieranie tego zasobu jest już w toku!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "pierwszy" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "poprzedni" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Poprzednia zakładka" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "następny" +msgid "Next" +msgstr "Następny" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "ostatni" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3478,7 +4228,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Stwórz Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3487,12 +4237,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Konfiguruj przyciąganie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset siatki:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Krok siatki:" @@ -3504,14 +4252,6 @@ msgstr "Offset obrotu:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Krok obrotu:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Przesuń pivot" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Przesuń Działanie" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Przesuń Pionową Prowadnicę" @@ -3541,11 +4281,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Utwórz nowe poziome i pionowe prowadnice" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Edytuj łańcuch IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Przesuń pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Edytuj CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Przesuń Działanie" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Edytuj CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Edytuj CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3564,6 +4321,21 @@ msgstr "Zmień zakotwiczenie" msgid "Paste Pose" msgstr "Wklej pozę" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddal" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Wyzeruj przybliżenie" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Przybliż" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Tryb zaznaczenia" @@ -3612,7 +4384,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Tryb przesuwania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Przyciąganie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3620,7 +4393,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Użyj przyciągania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opcje przyciągania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3660,6 +4434,11 @@ msgstr "Przyciągaj do kotwicy węzła" msgid "Snap to node sides" msgstr "Przyciągaj do boków węzła" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Przyciągaj do kotwicy węzła" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Przyciągaj do innych węzłów" @@ -3686,14 +4465,6 @@ msgstr "Zablokuj selekcję węzłów podrzędnych." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Odblokuj selekcję węzłów podrzędnych." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Utwórz Kości" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Wyczyść Kości" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Pokaż kości" @@ -3706,6 +4477,15 @@ msgstr "Utwórz Łańcuch IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Wyczyść Łańcuch IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Wyczyść Kości" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3749,13 +4529,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Układ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Wstaw Klucze" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Wstaw Klucz" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Wstaw Klucz (Istniejące Ścieżki)" @@ -3768,14 +4545,6 @@ msgstr "Skopiuj Pozę" msgid "Clear Pose" msgstr "Wyczyść Pozę" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Przeciągnij oś z pozycji myszy" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Ustaw pivot w pozycji myszy" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Podwój wielkość siatki" @@ -3792,10 +4561,6 @@ msgstr "Dodaj %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Dodawanie %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Nie można utworzyć wielu wezłów bez węzła głównego." @@ -3830,27 +4595,20 @@ msgstr "Stwórz Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Ustaw Uchwyt" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Usuń element %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Cząsteczki" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Dodaj element" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Twórz punkty emisji z siatki" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Usuń zaznaczony element" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Import ze sceny" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Aktualizuj ze sceny" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Twórz punkty emisji z węzła" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3923,15 +4681,6 @@ msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modyfikuj Color Ramp" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -4017,6 +4766,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Brak siatki do debugowania." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie" @@ -4085,6 +4835,27 @@ msgstr "Utwórz siatkę zarysu" msgid "Outline Size:" msgstr "Rozmiar zarysu:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Usuń element %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Dodaj element" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Usuń zaznaczony element" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Import ze sceny" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aktualizuj ze sceny" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4193,72 +4964,6 @@ msgstr "Losowa skala:" msgid "Populate" msgstr "Zapełnij" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake!" -msgstr "Nanieś!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Wyczyść siatkę nawigacji." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Ustawianie konfiguracji..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Obliczanie wielkości siatki..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Rozdzielanie..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Tworzenie konturów..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Tworzenie polymesh'a..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Konwertowanie do natywnej siatki nawigacyjnej..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Ustawienia generatora siatek nawigacyjnych:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Parsowanie Geometrii..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Skończone!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny" @@ -4319,19 +5024,6 @@ msgstr "Przechwytywanie z piksela" msgid "Emission Colors" msgstr "Kolor emisji" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Ściana nie ma powierzchni!" @@ -4341,16 +5033,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Brak ścian!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generuj AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Twórz punkty emisji z siatki" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Twórz punkty emisji z węzła" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4377,6 +5065,20 @@ msgstr "Głośność" msgid "Emission Source: " msgstr "Źródła emisji: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generuj AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Wielkie litery" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generuj AABB widoczności" @@ -4456,6 +5158,22 @@ msgstr "Usuń Punkt" msgid "Close Curve" msgstr "Zamknij krzywą" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punkt Krzywej #" @@ -4492,18 +5210,94 @@ msgstr "Usuń punkt ścieżki" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Usuń punkt ścieżki" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Przesuń Punkt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Pokaż kości" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Utwórz Mapę UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Utwórz Polygon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Akcja %s już istnieje!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Dodaj punkt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Niepoprawna ścieżka!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Usuń punkt" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Przekształć Mapę UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Wielokąt 2D UV Edytor" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Edytuj wielokąt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Podziel Ścieżkę" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Utwórz Kości" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Utwórz Polygon" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Przesuń Punkt" @@ -4533,12 +5327,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Skaluj Wielokąt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Najpierw wybierz ustawienie z listy!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4553,9 +5360,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Wyczyść UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Przyciągaj" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Ustawienia GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4565,6 +5372,36 @@ msgstr "Włączyć przyciąganie" msgid "Grid" msgstr "Siatka" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Konfiguruj przyciąganie" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Offset siatki:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Offset siatki:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Krok siatki:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Krok siatki:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Skaluj Wielokąt" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "BŁĄD: Nie można wczytać zasobu!" @@ -4586,6 +5423,10 @@ msgstr "Usuń zasób" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Schowka zasobów jest pusty!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Wklej zasób" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4607,18 +5448,20 @@ msgstr "Typ:" msgid "Load Resource" msgstr "Wczytaj Zasób" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Ścieżka zasobu" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki" @@ -4627,6 +5470,21 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki" msgid "Close and save changes?" msgstr "Zamknąć i zapisać zmiany?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Nie można wczytać obrazu" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Błąd podczas zapisywania TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Błąd podczas zapisywania motywu" @@ -4643,6 +5501,21 @@ msgstr "Błąd importowania motywu" msgid "Error importing" msgstr "Błąd importowania" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Utwórz katalog..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Zapisz jako..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Zaimportuj motyw" @@ -4656,6 +5529,10 @@ msgstr "Zapisz motyw jako..." msgid " Class Reference" msgstr " Referencja klas" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4686,8 +5563,9 @@ msgid "File" msgstr "Plik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Pokaż pliki" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4713,6 +5591,11 @@ msgstr "Poprzedni plik" msgid "History Next" msgstr "Następny plik" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Motyw" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Przeładuj motyw" @@ -4745,11 +5628,6 @@ msgstr "Uruchom" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Przełącz panel skryptów" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Znajdź..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4804,10 +5682,6 @@ msgstr "Przejdź do następnego edytowanego dokumentu." msgid "Discard" msgstr "Odrzucić" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Utwórz Skrypt" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4828,6 +5702,16 @@ msgstr "Zapisz ponownie" msgid "Debugger" msgstr "Debugger" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Wyszukaj w Pomocy" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Przeszukaj klasy" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4835,41 +5719,57 @@ msgstr "" "Wbudowany skrypty mogą być edytowane tylko, po załadowaniu sceny do której " "należą" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linia:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Jedynie zasoby z systemu plików mogą zostać tu upuszczone." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Uzupełnij symbol" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Wybierz Kolor" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Zmień wielkość liter" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Wielkie Litery" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Małe Litery" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Wielkie litery na początku słów" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4958,8 +5858,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Znajdź poprzedni" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Zamień..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrowanie plików..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5054,6 +5955,10 @@ msgstr "Zmień komentarz" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modyfikuj Color Ramp" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Dodaj/Usuń do mapy krzywej" @@ -5103,6 +6008,43 @@ msgstr "Błąd: Brakujące połączenia wejścia" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Szkielet..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Utwórz siatkę nawigacyjną (Navigation Mesh)" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Szkielet..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Utwórz solucję C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Uruchom" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonalna" @@ -5234,10 +6176,6 @@ msgstr "Tył" msgid "Align with view" msgstr "Wyrównaj z widokiem" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji." @@ -5246,6 +6184,11 @@ msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Wyświetlaj informacje" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Widok normalny" @@ -5292,6 +6235,11 @@ msgstr "Nasłuchiwacz dźwięku" msgid "Doppler Enable" msgstr "Efekt Dopplera" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Tworzenie podglądu Mesh" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "\"Wolny widok\" w lewo" @@ -5426,6 +6374,11 @@ msgstr "Narzędzie Obracanie" msgid "Tool Scale" msgstr "Narzędzia Skala" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Przyciągaj do siatki" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Przełącz swobodny widok" @@ -5434,6 +6387,10 @@ msgstr "Przełącz swobodny widok" msgid "Transform" msgstr "Przekształcanie" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Okno transformowania..." @@ -5462,6 +6419,11 @@ msgstr "3 widoki (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 widoki" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Wyświetlaj uchwyty" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Pokaż pozycję początkową" @@ -5475,10 +6437,6 @@ msgstr "Pokaż siatkę" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Ustawienia przyciągania" @@ -5541,6 +6499,53 @@ msgstr "Przed" msgid "Post" msgstr "Po" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Ścieżka zapisu jest pusta!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konwersja do %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Utwórz siatkę zarysu" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Przyciąganie (piksele):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Ustawienia" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Błąd: Nie można załadować zasobu klatki!" @@ -5609,14 +6614,6 @@ msgstr "Przenieś (za)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Podgląd StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Ustaw obszar tekstury" @@ -5642,28 +6639,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Tnij automatycznie" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separacja:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Obszar tekstury" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Edytor regionu tekstury" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Nie mogę zapisać motywu do pliku:" @@ -5676,11 +6667,6 @@ msgstr "Dodaj wszystkie elementy" msgid "Add All" msgstr "Dodaj wszystko" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Usuń element" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Usuń wszystkie elementy" @@ -5757,10 +6743,6 @@ msgstr "Ma" msgid "Many" msgstr "Wiele" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5789,7 +6771,7 @@ msgstr "Rodzaj Daty:" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -5802,13 +6784,18 @@ msgid "Color" msgstr "Kolor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" +msgid "Constant" +msgstr "Stałe" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Niewłaściwa nazwa." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Maluj TileMap" @@ -5830,11 +6817,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Wyczyść TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Usuń zaznaczenie" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Znajdź tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5857,6 +6841,11 @@ msgstr "Maluj Tile" msgid "Pick Tile" msgstr "Wybierz tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Usuń zaznaczone" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Obróć o 0 stopni" @@ -5874,12 +6863,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Obróć o 270 stopni" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Nie mogłem znaleźć tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nazwa elementu lub ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Usuń punkt krzywej" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Utwórz ze sceny" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Połącz ze sceny" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5890,50 +6907,71 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Połącz ze sceny?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Utwórz ze sceny" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Połącz ze sceny" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Autotiles" -msgstr "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Wybierz aktualnie edytowany sub-tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Wierzchołki" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumenty:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Prawa" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5948,8 +6986,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Usunąć predefiniowane '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Brakuje/Uszkodzone szablony eksportu dla tej platformy: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6025,10 +7063,6 @@ msgstr "Eksport PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Eksport z debugowaniem" @@ -6038,14 +7072,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Ścieżka nie istnieje." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Proszę wybrać plik 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Proszę wybrać plik 'project.godot'." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Proszę wybrać plik 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Zaimportowano projekt" @@ -6134,6 +7178,11 @@ msgstr "Utwórz katalog" msgid "Project Path:" msgstr "Ścieżka do projektu:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Ścieżka do projektu:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Szukaj" @@ -6254,8 +7303,8 @@ msgstr "Przycisk myszy" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Niepoprawna nazwa akcji. Nazwa nie może być pusta ani zawierać znaki takie " "jak: '/', ':', '=', '\\' lub '\"'" @@ -6268,10 +7317,24 @@ msgstr "Akcja %s już istnieje!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Zmień nazwę zdarzenia akcji wejścia" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Zmień nazwę animacji:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Urządzenie" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6313,20 +7376,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Kółko myszy w dół" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Kółko myszy w górę" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Prawy guzik" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Przycisk 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Przycisk 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Przycisk 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Przycisk 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Przycisk 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6352,10 +7419,6 @@ msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia" msgid "Add Event" msgstr "Dodaj zdarzenie" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -6400,6 +7463,15 @@ msgstr "Wbudowana opcja '%s' nie może zostać usunięta." msgid "Delete Item" msgstr "Usuń element" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Niepoprawna nazwa akcji. Nazwa nie może być pusta ani zawierać znaki takie " +"jak: '/', ':', '=', '\\' lub '\"'" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Już istnieje" @@ -6472,6 +7544,10 @@ msgstr "Właściwość:" msgid "Override For..." msgstr "Nadpisz dla..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapowanie wejścia" @@ -6480,6 +7556,14 @@ msgstr "Mapowanie wejścia" msgid "Action:" msgstr "Akcja:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" @@ -6540,10 +7624,6 @@ msgstr "Lokalizacje:" msgid "AutoLoad" msgstr "Autoładowanie" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Wybierz Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6580,35 +7660,10 @@ msgstr "Przypisz" msgid "Select Node" msgstr "Wybierz węzeł" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nowy skrypt" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Nowy %s" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Unique" -msgstr "Utwórz unikatowy zasób" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Pokaż w systemie plików" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Konwersja do %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Błąd wczytania pliku: Brak zasobu!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Wybrany węzeł to nie Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Wybierz węzeł" @@ -6618,18 +7673,6 @@ msgstr "Wybierz węzeł" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, wartość %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Włącz" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Pusty]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Właściwości:" @@ -6655,6 +7698,134 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" "Nie można załadować przekonwertowanego obrazka używając narzędzia PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcje przyciągania" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Znajdź typ węzła" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Aktualna scena" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Krok:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Zmień wyrażenie" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Skrypt do wywołania po imporcie:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Bez zmian" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Małe Litery" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Wielkie Litery" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Wyzeruj przybliżenie" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Zmień nadrzędny węzeł" @@ -6691,11 +7862,6 @@ msgstr "Argumenty głównej sceny:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji sceny." @@ -6716,6 +7882,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instancja Scen(y)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Usuń skrypt" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Nie można wykonać tej operacji na głównym węźle drzewa." @@ -6759,12 +7929,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Wczytaj jako zastępczy" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Odrzuć instancjonowanie" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Uczyń lokalnym" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "To ma sens!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Utwórz węzeł" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Wyczyść dziedziczenie" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Wytnij Węzły" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6774,6 +7966,10 @@ msgstr "Nie można operować węzłami z innej sceny!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Nie można działać na węzłach z których dziedziczy obecna scena!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Dodaj skrypt" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Usuń węzeł(y)" @@ -6819,18 +8015,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Dodaj skrypt" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Usuń skrypt" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "To ma sens!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Dołącz ze sceny" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Zapisz gałąź jako scenę" @@ -6854,10 +8047,6 @@ msgstr "" "Stwórz instancję sceny jako węzeł. Tworzy dziedziczącą scenę jeśli węzeł " "główny nie istnieje." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtruj węzły" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Dołącz nowy lub istniejący skrypt do zaznaczonego węzła." @@ -6878,25 +8067,19 @@ msgstr "Lokalny" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Wyczyścić dziedziczenie? (Nie można cofnąć!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Czysto!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Przełącz widoczność Spatial" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Przełącz widoczność" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Węzeł posiada połączenia i grupy\n" @@ -6918,14 +8101,16 @@ msgstr "" "Węzeł jest w grupach.\n" "Kliknij, aby wyświetlić panel grup." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Otwórz skrypt" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Węzeł jest zablokowany.\n" "Kliknij by odblokować" @@ -6934,7 +8119,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Dziecko nie jest możliwe do zaznaczenia.\n" "Kliknij by móc zaznaczyć" @@ -6943,6 +8128,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Przełącz widoczność" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:" @@ -6979,6 +8170,11 @@ msgstr "Błąd ładowania skryptu z %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Otwórz edytor skryptów" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Ścieżka jest pusta" @@ -7216,10 +8412,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Zmień rozmiar kamery" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Zmień rozmiar Probe" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Zmień promień Sphere Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Zmień rozmiar Box Shape" @@ -7231,21 +8439,39 @@ msgstr "Zmień średnicę Capsule Shape" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Zmień wysokość kształtu kapsuły" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Zmień średnicę Capsule Shape" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Zmień wysokość kształtu kapsuły" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Zmień długość Ray Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Zmień promień światła" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Zmień wysokość kształtu kapsuły" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Zmień rozmiar Probe" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Zmień promień Sphere Shape" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Zmień promień światła" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7300,17 +8526,6 @@ msgstr "Biblioteki: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących, albo zły format." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "argument kroku wynosi zero!" @@ -7378,6 +8593,11 @@ msgstr "Poziom:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Usuń zaznaczenie" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap Usuń zaznaczenie" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap duplikuj zaznaczenie" @@ -7465,6 +8685,11 @@ msgstr "Usuń obszar" msgid "Clear Selection" msgstr "Wyczyść zaznaczenie" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Wszystkie zaznaczenia" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Ustawienia GridMap" @@ -7534,6 +8759,72 @@ msgstr "Pokaż pliki" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake!" +msgstr "Nanieś!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Wyczyść siatkę nawigacji." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Ustawianie konfiguracji..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Obliczanie wielkości siatki..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Rozdzielanie..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Tworzenie konturów..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Tworzenie polymesh'a..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Konwertowanie do natywnej siatki nawigacyjnej..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Ustawienia generatora siatek nawigacyjnych:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Parsowanie Geometrii..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Skończone!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7586,10 +8877,6 @@ msgstr "Zmień wartość domyślną zmiennej" msgid "Set Variable Type" msgstr "Ustaw typ zmiennej" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funkcje:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Zmienne:" @@ -7700,37 +8987,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Podłącz węzły" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Warunek" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sekwencja" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Przełącznik" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Zwraca" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Wywołanie" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Podłącz węzły" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Get" -msgstr "Pobierz" +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Podłącz węzły" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7757,26 +9021,18 @@ msgstr "Wklej węzeł VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Usuń funkcję" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Edytuj zmienną" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Usuń zmienną" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Edytuj sygnał" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Edytuj zmienną:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Usuń sygnał" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Edytuj zmienną:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Edytuj sygnał:" @@ -7821,6 +9077,11 @@ msgstr "Wytnij Węzły" msgid "Paste Nodes" msgstr "Wklej węzły" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Członkowie" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Typ danych wejściowych nie jest iterowalny: " @@ -7879,6 +9140,20 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa wartość zwracana przez funkcję _step(), musi ona być liczbą " "całkowitą (seq out), lub tekstową (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Usuń węzeł VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Pobierz" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Uruchom w przeglądarce" @@ -7930,9 +9205,10 @@ msgstr "" "przy czym pozostałe zostaną zignorowane." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Ten węzeł nie posiada podwezła, który definiował by jego kształt, więc nie " @@ -8040,6 +9316,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Node2D." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8106,9 +9395,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Oświetlanie siatek: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Ten węzeł nie posiada podwezła, który definiowałby jego kształt, więc nie " @@ -8203,6 +9493,21 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Zmiany rozmiaru w RigidBody (w trybach character i rigid) zostaną nadpisane " +"przez silnik fizyki podczas działania.\n" +"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8219,6 +9524,47 @@ msgstr "" "VehicleWheel zapewnia system kół do VehicleBody. Proszę użyć go jako " "dziedziczącego po VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Narzędzia do animacji" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "BŁĄD: błędna nazwa animacji!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Zaznacz węzeł AnimationPlayer w drzewie sceny aby edytować animacje." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Drzewo animacji jest wadliwe." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Trybie RAW" @@ -8301,12 +9647,272 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta." msgid "Invalid font size." msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Poprzednia zakładka" +msgid "Input" +msgstr "Dodaj Wejście" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Następny" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<żaden>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Wadliwe źródło!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Wyłączone" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w górę" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Ustaw przejścia na:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Zmień nazwę ściezki animacji" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Zmień funkcję interpolacji animacji" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Zmień tryb wartości animacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Ścieżka Animacji - Zmień Tryb Zawijania" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Edytuj krzywe" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Edytuj krzywą selekcji" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Dodaj klucz animacji" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "We." + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Wy." + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "We-Wy" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Wy-We" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Zmień długość animacji" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Zmień pętlę animacji" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Utwórz klucz dla wpisanej wartości" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Dodaj ścieżkę wywołania funkcji" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Długość:" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Krok:" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Krok kursora (w sekundach)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Włącz/Wyłącz zapętlenie animacji." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Dodaj nowe ścieżki." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Przesuń wybraną ścieżkę do góry." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Przesuń wybraną ścieżkę w dół." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Narzędzia ścieżki" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Włączenie edycji pojedynczych kluczy poprzez kliknięcie na nie." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Klucz" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Z którego węzła wywołać funkcję?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Dzięki!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Widzę..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Nie można otworzyć '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Błąd" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Uruchom skrypt" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Zatrzymaj profilowanie" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Rozpocznij profilowanie" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Damyślny(Same as Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Stwórz nową animację." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Wczytaj animację z dysku." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Wczytaj animacje z dysku." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Zapisz wybraną animacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Edytuj Czas Trwania Przejścia Celu" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Skopiuj animacje" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Pobieranie:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "poprzedni" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "następny" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ostatni" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Edytuj łańcuch IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Przeciągnij oś z pozycji myszy" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Ustaw pivot w pozycji myszy" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Podgląd StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separacja:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Edytor regionu tekstury" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Usuń zaznaczenie" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Nie mogłem znaleźć tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nazwa elementu lub ID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autotiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Brakuje/Uszkodzone szablony eksportu dla tej platformy: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Przycisk 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Przycisk 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Przycisk 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Odrzuć instancjonowanie" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Czysto!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Przełącz widoczność Spatial" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Warunek" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekwencja" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Przełącznik" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Zwraca" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Wywołanie" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Edytuj zmienną" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Edytuj sygnał" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Nieprawidłowa akcja (wszystko oprócz '/' lub ':')." @@ -8324,9 +9930,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Nie można zapisać pliku." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu." @@ -8447,15 +10050,9 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ "Pole trybu Render Target musi być ustawione w Viewport wskazywanym przez " #~ "pole Path, aby ten Sprite mógł zadziałać." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtr:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista metod '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumenty:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Zwraca:" @@ -8486,9 +10083,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Bieżąca scena musi być zapisana aby ponownie zaimportować." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Zapisz i importuj ponownie" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Prze-Importowanie" @@ -8517,10 +10111,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "Nie możesz przenieść danego katalogu do jego wnętrza." -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Wybierz nową nazwę i lokację dla:" @@ -8545,9 +10135,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Docelowa ścieżka musi istnieć." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Ścieżka zapisu jest pusta!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importuj BitMasks" @@ -8658,15 +10245,9 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Maksymalny Kąt" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Klipy" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Start" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Koniec" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtry" @@ -8697,19 +10278,12 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Docelowy folder tekstur:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Skrypt do wywołania po imporcie:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Niestandardowy typ węzła głównego:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Automatyczny" -#, fuzzy -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nazwa węzła:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Brakuje następujących plików:" @@ -8769,9 +10343,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Zaimportuj Tekstury z \"Atlas'u\" (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Rozmiar komórki:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Duża Tekstura" @@ -8855,9 +10426,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Nie można zapisać zkonwertowanej tekstury:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Wadliwe źródło!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Nieprawidłowe źródło tłumaczenia!" @@ -8901,24 +10469,12 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Making BVH" #~ msgstr "Tworzenie BVH" -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Powiększenie (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Szkielet..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Wyzeruj przybliżenie" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Ustaw przybliżenie..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Ustaw Wartość" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Przyciąganie (piksele):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Parsuj BBCode" @@ -8993,16 +10549,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Narzędzia zasobów" -#, fuzzy -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Uczyń lokalnym" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Edytuj grupy" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Edytuj Połączenia" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "Plik" @@ -9087,9 +10633,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Kolor światła otoczenia:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Nie można wczytać obrazu" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej" @@ -9105,9 +10648,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Nazwa klasy nadrzędnej jest niepoprawna!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Particles2D." @@ -9193,9 +10733,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Eksportuj wszystkie pliki w katalogu projektu." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Akcja" - #~ msgid "Images" #~ msgstr "Obrazki" @@ -9208,9 +10745,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Format kompresji:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Grupy obrazków" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupy:" @@ -9232,9 +10766,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Sample" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Bez zmian" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Kompresja (RAM - IMA-ADPCM)" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index ee30748cee7..091d384aae1 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -19,337 +19,476 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Cursed" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Shiver me timbers! ye type argument t' convert() be wrong! use yer TYPE_* " +"constants!" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "All yer Booty" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Nah enough bytes fer decodin' bytes, or ye got th' wrong ship." -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Evil argument of th' type: " + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Change yer Anim Value" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Transition" msgstr "Change yer Anim Transition" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Transform" msgstr "Change yer Anim Transform" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Change yer Anim Value" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Call" msgstr "Change yer Anim Call" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Yer functions:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Rename Variable" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet be in davy jones locker! Not in th' script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -370,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -386,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -398,18 +537,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -439,7 +586,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -470,7 +618,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -492,11 +640,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -504,14 +652,45 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Edit" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -535,22 +714,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -608,7 +790,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -627,7 +811,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -695,8 +879,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -873,6 +1061,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -942,7 +1131,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -952,7 +1142,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -988,22 +1177,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1032,6 +1205,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1062,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1125,6 +1314,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1161,7 +1355,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1214,7 +1408,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1362,20 +1557,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1397,11 +1599,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1414,8 +1611,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1458,10 +1655,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1528,42 +1721,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1738,11 +1895,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1770,6 +1922,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Close" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1892,10 +2053,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1904,6 +2061,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Slit th' Node" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1997,6 +2159,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2012,7 +2186,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2056,7 +2231,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2076,6 +2251,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2096,42 +2280,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2146,6 +2294,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2221,20 +2373,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2242,12 +2399,14 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Edit" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2295,6 +2454,101 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "Call" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Edit" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2329,10 +2583,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2358,6 +2608,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2382,8 +2633,9 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "Yer index property name be thrown overboard!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2442,6 +2694,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2526,7 +2784,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Discharge ye' Variable" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2538,11 +2796,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2617,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2645,6 +2903,21 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2658,26 +2931,126 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Slit th' Node" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Yer unique name be evil." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2688,6 +3061,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2729,7 +3106,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2789,16 +3166,123 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2843,6 +3327,145 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Edit yer Variable:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Add Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Edit yer Variable:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2869,11 +3492,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "Yer unique name be evil." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2881,11 +3505,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2903,11 +3522,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2919,7 +3538,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2951,19 +3570,24 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2974,18 +3598,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3035,6 +3647,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3045,6 +3661,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3062,162 +3679,209 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Edit yer Variable:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3271,7 +3935,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3299,19 +3967,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3379,7 +4047,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3388,12 +4056,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3405,14 +4071,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3444,11 +4102,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3467,6 +4138,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3512,7 +4195,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "Toggle ye Breakpoint" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3520,7 +4203,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3560,6 +4243,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3586,14 +4273,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3606,6 +4285,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3649,11 +4336,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3668,15 +4351,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Discharge ye' Signal" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3693,10 +4367,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3729,26 +4399,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3822,15 +4484,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3914,6 +4567,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3981,6 +4635,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4081,70 +4756,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4204,18 +4815,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4225,15 +4824,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4260,6 +4855,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4337,6 +4944,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4373,18 +4996,87 @@ msgstr "Discharge ye' Function" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Add Signal" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr ": Evil arguments: " + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Discharge ye' Signal" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4414,12 +5106,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4434,8 +5138,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4446,6 +5149,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4467,6 +5194,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4489,14 +5220,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4507,6 +5239,19 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4523,6 +5268,18 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4535,6 +5292,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4564,7 +5325,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4592,6 +5353,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4624,11 +5390,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4683,10 +5444,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4705,46 +5462,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Rename Variable" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4834,7 +5614,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4929,6 +5709,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4977,6 +5761,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5102,10 +5918,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5114,6 +5926,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5158,6 +5974,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5287,6 +6107,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" @@ -5296,6 +6120,10 @@ msgstr "Toggle ye Breakpoint" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5324,6 +6152,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5337,10 +6169,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5401,6 +6229,46 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5470,14 +6338,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5503,26 +6363,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5537,11 +6390,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5616,10 +6464,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5644,7 +6488,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5657,13 +6501,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5685,12 +6533,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Find ye Node Type" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5712,6 +6557,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5729,11 +6579,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Add Node(s) From yer Tree" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5745,48 +6623,64 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Slit th' Node" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5802,7 +6696,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5875,10 +6769,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5888,13 +6778,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5983,6 +6881,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6093,8 +6995,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6105,10 +7007,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6150,19 +7064,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6189,10 +7103,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6239,6 +7149,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6311,6 +7227,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6319,6 +7239,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Add Function" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6380,10 +7309,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6421,34 +7346,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Slit th' Node" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6458,18 +7359,6 @@ msgstr "Paste yer Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Set" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6494,6 +7383,124 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Find ye Node Type" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Swap yer Expression" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6530,11 +7537,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6553,6 +7555,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6594,13 +7600,30 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +msgid "Create Root Node:" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Slit th' Node" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6609,6 +7632,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6652,18 +7679,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6686,11 +7709,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Paste yer Node" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6712,17 +7730,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6730,7 +7741,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6746,26 +7757,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6803,6 +7820,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7045,10 +8066,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7060,20 +8093,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7129,18 +8174,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Shiver me timbers! ye type argument t' convert() be wrong! use yer TYPE_* " -"constants!" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nah enough bytes fer decodin' bytes, or ye got th' wrong ship." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Blimey! Ye step argument be marooned!" @@ -7209,6 +8242,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7290,6 +8328,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "All yer Booty" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7358,6 +8401,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7418,10 +8525,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Edit yer Variable:" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Yer functions:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Yer variables:" @@ -7544,36 +8647,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Slit th' Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Slit th' Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Switch" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Slit th' Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7600,28 +8681,18 @@ msgstr "Paste yer Node" msgid "Remove Function" msgstr "Discharge ye' Function" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Edit yer Variable:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Discharge ye' Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Ye be fixin' Signal:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Ye be fixin' Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Discharge ye' Signal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Ye be fixin' Variable:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Ye be fixin' Signal:" @@ -7666,6 +8737,11 @@ msgstr "Slit th' Node" msgid "Paste Nodes" msgstr "Paste yer Node" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "th' Members:" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Yar! Yer input aint iterable: " @@ -7722,6 +8798,19 @@ msgstr "" "Yer return value from _step() be no good! She must be th' integer (seq out) " "or th' string (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7769,8 +8858,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7851,6 +8940,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7911,8 +9013,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7985,6 +9087,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7997,6 +9110,43 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8066,6 +9216,63 @@ msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen." msgid "Invalid font size." msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Cursed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Discharge ye' Signal" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condition" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequence" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Return" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Call" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Edit yer Variable:" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Move yer Add Key" @@ -8102,9 +9309,6 @@ msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." #~ msgid "Custom release package not found." #~ msgstr "Yer fancy release package be nowhere." -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Yer unique name be evil." - #~ msgid "Invalid product GUID." #~ msgstr "Yer product GUID be evil." diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index eb6ebda6307..1da8d0b9681 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -40,332 +40,489 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Toda a seleção" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Alterar Transição da Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Alterar Transformação da Anim" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Alterar Valor de Quadro-Chave da Anim" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Alterar Chamada da Anim" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Adicionar Trilha na Anim" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argumento inválido do tipo: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Espelhar X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Inserir Chave" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicar Seleção" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Excluir Selecionados" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Duplicar Chave na Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Mover Trilha para cima" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Mover Trilha para Baixo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Remover Trilha da Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Definir Transições para:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Renomear Trilha na Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Alterar Interpolação da Trilha" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Alterar Modo de Valor da Trilha" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Alterar Modo de Loop da Trilha de Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editar Curva do Nó" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editar Curva da Seleção" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Excluir Chaves da Anim" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar Seleção" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar Transposto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Alterar Transição da Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Remover Seleção" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Alterar Transformação da Anim" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Alterar Valor de Quadro-Chave da Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Alterar Chamada da Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Propriedade:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipo de Transformação" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Parar reprodução da animação. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Adicionar Trilha na Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Duração da animação (em segundos)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom da animação." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funções:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Ouvinte de Áudio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clipes" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Alternar modo sem-distrações." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nó Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Remover trilha selecionada." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tempo do X-Fade (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Contínuo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Adicionar Chave na Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Funcionalidades" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover Chaves da Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Mudar Escala da Seleção" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Mudar Escala a partir do Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ir ao Próximo Passo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ir ao Passo Anterior" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Em" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Mudar Interpolação do Loop da Animação" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserir Chave" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplicar Nó(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transições" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Excluir Nó(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Otimizar Animação" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Remover Trilha da Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Limpar Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Criar NOVA trilha para %s e inserir chave?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Criar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Criar e Inserir Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Inserir Chave na Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Alterar Comprimento da Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Alterar Loop da Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Criar Chave com Valor Definido" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Inserir Anim" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Criar e Inserir Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Inserir Chave na Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet não encontrada no script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover Chaves da Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Área de transferência vazia!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Adicionar Trilha de Chamada" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom da animação." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Duração (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Duração da animação (em segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Snap (Pixels):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Passo (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Árvore de Animação é válida." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Passo de snap do cursor (em segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Habilitar/Desabilitar loop de animação." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimationTree" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Adicionar novas trilhas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copiar Parâmetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Mover a trilha atual para cima." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Colar Params" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Mover a trilha atual para baixo." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Mudar Escala da Seleção" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Remover trilha selecionada." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Mudar Escala a partir do Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Ferramentas de trilha" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Seleção" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Habilitar edição de chaves individuais clicando nelas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transposto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Excluir Selecionados" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir ao Próximo Passo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir ao Passo Anterior" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Otimizar Animação" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Limpar Animação" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Otimizador de Animação" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Erro Linear Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Erro Angular Max.:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Angulo Máximo otimizável:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Selecione um AnimationPlayer da Árvore de Cena para editar animações." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transição" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Proporção de Escala:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Chamar Funções em Qual Nó?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Remover Chaves Invalidas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Remover trilhas vazias e não resolvidas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Limpar todas as animações" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Limpar Animação(ões) (IRREVERSÍVEL!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Limpar" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Proporção de Escala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionar Vetor" @@ -386,7 +543,7 @@ msgstr "Ir para Linha" msgid "Line Number:" msgstr "Número da Linha:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Sem Correspondências" @@ -402,7 +559,7 @@ msgstr "Corresponder Caixa" msgid "Whole Words" msgstr "Palavras Inteiras" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -414,18 +571,28 @@ msgstr "Substituir Tudo" msgid "Selection Only" msgstr "Apenas na Seleção" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar Mais" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Ampliar Menos" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Redefinir Ampliação" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Avisos" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Ampliação (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linha:" @@ -457,7 +624,8 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -488,7 +656,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -510,11 +678,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\"" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conectando Sinal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -522,14 +691,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Conectando Sinal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Editar Conexões" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Tem certeza de que quer executar mais de um projeto?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Sinais" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desconectar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Editar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Métodos" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Mudar Tipo de %s" @@ -552,22 +755,25 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Combinações:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -629,7 +835,9 @@ msgstr "Buscar Recurso para Substituição:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -651,7 +859,7 @@ msgstr "" "funcionem.\n" "Removê-los mesmo assim? (irreversível)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossível remover:" @@ -719,9 +927,13 @@ msgstr "Alterar Valor do Dicionário" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Obrigado!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -898,6 +1110,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opções da pista" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -966,7 +1179,8 @@ msgstr "Adicionar Canal" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Criar um novo Layout de Canais." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -976,7 +1190,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Carregar um Layout de Canais existente." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" @@ -1015,22 +1228,6 @@ msgstr "" "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da " "engine." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Caminho inválido." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "O arquivo não existe." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Não está no caminho de recursos." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Adicionar Autoload" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload \"%s\" já existe!" @@ -1059,6 +1256,22 @@ msgstr "Habilitar" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Reordenar Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Caminho inválido." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "O arquivo não existe." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Não está no caminho de recursos." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Adicionar Autoload" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1089,7 +1302,7 @@ msgstr "Armazenando alterações locais..." msgid "Updating scene..." msgstr "Atualizando Cena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vazio]" @@ -1151,6 +1364,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiar Caminho" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" @@ -1187,7 +1406,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1240,7 +1459,8 @@ msgstr "Ir para pasta pai" msgid "Directories & Files:" msgstr "Diretórios & Arquivos:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" @@ -1392,20 +1612,28 @@ msgstr "" "Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude [color=" "$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Pesquisar Texto" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Propriedade:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Localizar" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Saída:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1427,11 +1655,6 @@ msgstr "Erro ao salvar Recurso!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Salvar Recuso como..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Entendo..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Não é possível abrir arquivo para escrita:" @@ -1444,9 +1667,9 @@ msgstr "Formato de arquivo requisitado desconhecido:" msgid "Error while saving." msgstr "Erro ao salvar." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Não é possível abrir '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1488,10 +1711,6 @@ msgstr "" "Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias ou " "herança) não foram satisfeitas." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Falha ao carregar recurso." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Não se pôde carregar MeshLibrary para fusão!" @@ -1572,42 +1791,6 @@ msgstr "" "Por favor, leia a documentação referente a depuração para entender melhor " "esse procedimento." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Expandir todas as propriedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Recolher todas as propriedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copiar Parâmetros" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Colar Params" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Colar Recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copiar Recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Tornar Embutido" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tornar Únicos os Sub-recursos" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Abrir na Ajuda" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não há cena definida para rodar." @@ -1805,11 +1988,6 @@ msgstr "" "A cena '%s' foi importada automaticamente, não podendo ser modificada.\n" "Para fazer alterações, uma nova cena herdada pode ser criada." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1839,6 +2017,16 @@ msgstr "Excluir Layout" msgid "Default" msgstr "Padrão" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Rodar Cena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Fechas as outras abas" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Trocar Guia de Cena" @@ -1961,10 +2149,6 @@ msgstr "Projeto" msgid "Project Settings" msgstr "Configurações do Projeto" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Rodar Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1973,6 +2157,11 @@ msgstr "Exportar" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Abrir Gerenciador de Projetos?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Sair para a Lista de Projetos" @@ -2084,6 +2273,20 @@ msgstr "Layout do Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Tela-Cheia" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Configurações do Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Configurações do Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gerenciar Modelos de Exportação" @@ -2099,7 +2302,8 @@ msgstr "Classes" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -2143,7 +2347,7 @@ msgstr "Pausa a cena" msgid "Stop the scene." msgstr "Para a cena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -2163,6 +2367,16 @@ msgstr "Rodar outra cena" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Rodar outra cena" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Salvar e Re-Importar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza!" @@ -2183,42 +2397,6 @@ msgstr "Desabilitar Spinner de Atualização" msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Cria um novo recurso na memória e o edita." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Carrega um recurso existente do disco e o edita." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Salva o recurso editado atualmente." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar Como..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ir ao objeto editado anteriormente no histórico." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ir ao próximo objeto editado no histórico." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Histórico dos objetos editados recentemente." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Propriedades do objeto." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Alterações podem ser perdidas!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2233,6 +2411,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Arquivos" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Expandir tudo" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2308,20 +2491,25 @@ msgstr "Criando Previsualizações das Malhas" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Editar Polígono" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Instalados:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2329,13 +2517,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Parar Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Editar" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Iniciar Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Iniciar!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2381,6 +2572,106 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chamadas" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Ativo" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Vazio]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Atribuir" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Escolha uma Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Novo Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Novo %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Tornar Único" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostrar em Arquivos" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Converter Para %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Abrir no Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "O nó selecionado não é uma Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho da Célula:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Novo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Novo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecione um dispositivo da lista" @@ -2418,10 +2709,6 @@ msgstr "Não foi possível rodar o script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Você esqueceu o método '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Padrão (Mesma do Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecione Nó(s) para Importar" @@ -2447,6 +2734,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Instalado)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2471,7 +2759,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Formato do version.txt dentro dos modelos é inválido." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2532,6 +2821,12 @@ msgstr "Falhou:" msgid "Download Complete." msgstr "Download completo." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Erro ao solicitar url: " @@ -2611,7 +2906,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Baixar modelos" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Selecione uma fonte da lista: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2625,11 +2921,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Impossível navegar até '%s' pois não existe no sistema de arquivos!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Visualizar itens como uma grade de miniaturas" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Visualizar itens como uma lista" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2702,7 +3000,7 @@ msgstr "Expandir tudo" msgid "Collapse all" msgstr "Recolher tudo" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." @@ -2730,6 +3028,23 @@ msgstr "Visualizar Proprietários..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Novo Script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Salvar Recuso como..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Diretório Anterior" @@ -2743,13 +3058,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Re-escanear Sistema de Arquivos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Alternar status da pasta como Favorito" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Selecione o sub-tile editado atual." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Pesquisar Classes" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2758,14 +3088,112 @@ msgstr "" "Escaneando arquivos,\n" "Por favor aguarde..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Já há uma pasta neste caminho com o nome especificado." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Criar Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Localizar tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Localizar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Palavras Inteiras" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Corresponder Caixa" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Localizar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Substituir..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Substituir" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Substituir Tudo" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Salvando..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Pesquisar Texto" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERRO: Nome da animação já existe!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nome Inválido." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Grupo(s) do Nó" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrar nós" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Grupo(s) do Nó" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2775,6 +3203,11 @@ msgstr "Adicionar ao Grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Remover do Grupo" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupos de Imagens" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importar como cena única" @@ -2816,7 +3249,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importar como múltiplas Cenas+Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importar cena" @@ -2876,18 +3309,131 @@ msgstr "Predefinição..." msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandir todas as propriedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Recolher todas as propriedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar Como..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Parâmetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Colar Params" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Tornar Embutido" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tornar Únicos os Sub-recursos" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir na Ajuda" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Cria um novo recurso na memória e o edita." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carrega um recurso existente do disco e o edita." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir ao objeto editado anteriormente no histórico." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir ao próximo objeto editado no histórico." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Histórico dos objetos editados recentemente." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propriedades do objeto." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrar nós" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Alterações podem ser perdidas!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Múltiplos Nodes definidos" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecione um nó para editar Sinais e Grupos." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Criar solução C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Lista de Plugins:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Linguagem" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script válido" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2933,6 +3479,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Excluir Pontos" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Adicionar Animação" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Carregar" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Excluir Pontos" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Apagar Ponto." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Mover Ponto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nó Animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "A ação \"%s\" já existe!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Analisando %d Triângulos:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar Filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Adicionar Nó" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editar Filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Filhos Editáveis" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Alternar Inicio automático" @@ -2959,11 +3649,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Remover Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERRO: Nome de animação inválido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERRO: Nome da animação já existe!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2971,11 +3663,6 @@ msgstr "ERRO: Nome da animação já existe!" msgid "Rename Animation" msgstr "Renomear Animação" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Adicionar Animação" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Misturar com o Próximo Alterado" @@ -2993,11 +3680,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERRO: Nenhuma animação para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERRO: Nenhum recurso de animação na área de transferência!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3009,7 +3698,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERRO: Nenhuma animação para editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3044,20 +3734,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Escalonar reprodução da animação globalmente para o nó." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Criar nova animação no player." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Ferramentas de Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Carregar uma animação do disco." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Carregar uma animação do disco." +msgid "New" +msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Salvar a animação atual" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Editar Conexões..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Abrir no Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3067,18 +3764,6 @@ msgstr "Mostrar lista de animações no player." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Auto-reprodução ao Carregar" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Editar alvos dos tempos de mistura" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Ferramentas de Animação" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copiar Animação" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Papel Vegetal" @@ -3127,6 +3812,11 @@ msgstr "Forçar Módulo Branco" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir Gizmos (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Colar Animação" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Criar Nova Animação" @@ -3137,6 +3827,7 @@ msgstr "Nome da Animação:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3154,161 +3845,214 @@ msgstr "Próximo (Auto-enfileirar):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animação" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fim(ns)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Não está no caminho de recursos." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Criar Novo %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Conectar Nodes" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Remover trilha selecionada." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transição" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editar Filtros" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Misturar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício Automático:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Reinício (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Reinício Randômico:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Iniciar!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Misturar:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Misturar 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Misturar 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo do X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Atual:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Adicionar Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Limpar Avanço Automático" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Definir Avanço Automático" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Deletar Entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Árvore de Animação é válida." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Árvore de Animação é inválida." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nó Animation" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nó OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Nó Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nó Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nó Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nó Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nó TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nó TimeSeek" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nó Transition" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importar Animações..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar Filtros de Nó" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtros..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Livre" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" @@ -3362,8 +4106,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Erro no Download do Asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Procurando:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Baixando" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Baixando" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3390,20 +4140,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Download deste asset já está em progresso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "prim" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "ant" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Guia anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "prox" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "ult" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3477,7 +4229,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preparar Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Visualização" @@ -3486,12 +4238,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configurar o Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Deslocamento da grade:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Passo de grade:" @@ -3503,14 +4253,6 @@ msgstr "Deslocamento de rotação:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Passo de Rotação:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mover Pivô" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Ação de Mover" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Mover guia vertical" @@ -3540,11 +4282,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Criar novos guias horizontais e verticais" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Editar Cadeia de IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mover Pivô" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Editar CanvaItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Ação de Mover" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Editar CanvaItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editar CanvaItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3563,6 +4322,21 @@ msgstr "Alterar Âncoras" msgid "Paste Pose" msgstr "Colar Pose" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Ampliar Menos" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Restaurar Ampliação" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar Mais" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modo de Seleção" @@ -3611,7 +4385,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo Panorâmico" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Alternar Encaixamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3619,7 +4394,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opções da Encaixe" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3659,6 +4435,11 @@ msgstr "Encaixar na âncora do nó" msgid "Snap to node sides" msgstr "Encaixar nos lados do nó" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Encaixar na âncora do nó" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Encaixar em outros nós" @@ -3685,14 +4466,6 @@ msgstr "Garante que os filhos do objeto não sejam selecionáveis." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Fazer Ossos" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Limpar Ossos" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar Ossos" @@ -3705,6 +4478,15 @@ msgstr "Fazer Cadeia de IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Limpar Cadeia de IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Limpar Ossos" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3748,13 +4530,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Inserir Chaves" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Inserir Chave" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserir Chave (Trilhas Existentes)" @@ -3767,14 +4546,6 @@ msgstr "Copiar Pose" msgid "Clear Pose" msgstr "Limpar Pose" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Arrastar o pivô para a posição do mouse" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Colocar o pivô na posição do mouse" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplifcar passo da grade por 2" @@ -3791,10 +4562,6 @@ msgstr "Adicionar %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Adicionando %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Impossível instanciar múltiplos nós sem uma raiz." @@ -3829,27 +4596,20 @@ msgstr "Criar Polígono 3D" msgid "Set Handle" msgstr "Definir Manipulador" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Remover item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partículas" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Adicionar Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir da Malha" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Remover Item Selecionado" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importar da Cena" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Atualizar a partir de Cena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir do Nó" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3919,15 +4679,6 @@ msgstr "Segure Shift para editar tangentes individualmente" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Cozinhar Sonda GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modificar Curva de Cores" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -4013,6 +4764,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" @@ -4080,6 +4832,27 @@ msgstr "Criar Malha de Contorno" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamanho do Contorno:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Adicionar Item" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover Item Selecionado" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar da Cena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Atualizar a partir de Cena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4182,70 +4955,6 @@ msgstr "Escala aleatória:" msgid "Populate" msgstr "Popular" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Precalcular!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Preparar a malha de navegação." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Apagar a malha de navegação." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Preparando Configuração..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calculando tamanho da grade..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Criando mapa de altura..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Marcando triângulos caminháveis..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construindo um mapa de altura compacto..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Erodindo área caminhável..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Particionando..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Criando contornos..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Criando polimalha..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convertando para malha de navegação nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuração do Gerador de Malha de Navegação:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analisando Geometria..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Criar Polígono de Navegação" @@ -4306,18 +5015,6 @@ msgstr "Capturar a partir do Pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Cores de Emissão" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "O nó não contém geometria." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "O nó não contém geometria (faces)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Um material processador do tipo 'ParticlesMaterial' é necessário." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "As faces não têm área!" @@ -4327,16 +5024,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Nenhuma face!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "O nó não contém geometria." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir da Malha" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir do Nó" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "O nó não contém geometria (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4362,6 +5055,19 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Origem da Emissão: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Um material processador do tipo 'ParticlesMaterial' é necessário." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Gerar AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converter para Maíusculo" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Gerar AABB de Visibilidade" @@ -4439,6 +5145,22 @@ msgstr "Excluir Ponto" msgid "Close Curve" msgstr "Fechar Curva" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Ponto da Curva nº" @@ -4471,18 +5193,94 @@ msgstr "Remover Ponto de Controle de Saída" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Remover Ponto de Controle de Entrada" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Mover Ponto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostrar Ossos" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Criar Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Criar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "A ação \"%s\" já existe!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Adicionar ponto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Caminho inválido!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Remover ponto" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformar Mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Dividir Caminho" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Fazer Ossos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Criar Polígono" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Mover Ponto" @@ -4512,12 +5310,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Escalonar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4532,9 +5343,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Configurações do GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4544,6 +5355,36 @@ msgstr "Ativar Snap" msgid "Grid" msgstr "Grade" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurar o Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Deslocamento da grade:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Deslocamento da grade:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Passo de grade:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Passo de grade:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Escalonar Polígono" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!" @@ -4565,6 +5406,10 @@ msgstr "Excluir Recurso" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Colar Recurso" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4586,17 +5431,19 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Load Resource" msgstr "Carregar Recurso" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Árvore de Animação é inválida." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Limpar Arquivos Recentes" @@ -4605,6 +5452,21 @@ msgstr "Limpar Arquivos Recentes" msgid "Close and save changes?" msgstr "Fechar e salvar alterações?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Erro ao mover arquivo:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Não pôde carregar a imagem" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Erro ao salvar TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Erro ao salvar tema" @@ -4621,6 +5483,21 @@ msgstr "Erro ao importar tema" msgid "Error importing" msgstr "Erro ao importar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nova Pasta..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Abrir um Arquivo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Salvar Como..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" @@ -4633,6 +5510,10 @@ msgstr "Salvar Tema Como..." msgid " Class Reference" msgstr " Referência de Classes" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -4662,8 +5543,9 @@ msgid "File" msgstr "Arquivo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Novo" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Ver Arquivos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4689,6 +5571,11 @@ msgstr "Anterior no Histórico" msgid "History Next" msgstr "Próximo no Histórico" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recarregar Tema" @@ -4721,11 +5608,6 @@ msgstr "Rodar" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Alternar Painel de Scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Localizar..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4780,10 +5662,6 @@ msgstr "Ir para o próximo documento editado." msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Criar Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4804,6 +5682,16 @@ msgstr "Salve novamente" msgid "Debugger" msgstr "Depurador" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Pesquisar Ajuda" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Pesquisar Classes" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4811,41 +5699,57 @@ msgstr "" "Scripts embutidos só podem ser editados quando a cena a qual pertencem está " "carregada" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linha:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Escolher Cor" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiúscula" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4933,8 +5837,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Substituir..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrar Arquivos..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5028,6 +5933,10 @@ msgstr "Alterar Comentário" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Adicionar/Remover para Curva de Cores" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar Curva de Cores" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Adicionar/Remover para Curve Map" @@ -5076,6 +5985,43 @@ msgstr "Erro: Faltando as Conexões da Entrada" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Adicionar Nó de Shader Graph" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Criar Malha de Navegação" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Esqueleto..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Criar solução C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Tocar" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" @@ -5200,10 +6146,6 @@ msgstr "Traseira" msgid "Align with view" msgstr "Alinhar com Visão" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Sem pai onde instanciar um filho." @@ -5212,6 +6154,11 @@ msgstr "Sem pai onde instanciar um filho." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Visualizar Informações" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Exibição Normal" @@ -5256,6 +6203,11 @@ msgstr "Ouvinte de Áudio" msgid "Doppler Enable" msgstr "Habilitar Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Criando Previsualizações das Malhas" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Visão Livre Esquerda" @@ -5386,6 +6338,11 @@ msgstr "Ferramenta Rotacionar" msgid "Tool Scale" msgstr "Ferramenta Escalar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Encaixar na grade" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Alternar Visão Livre" @@ -5394,6 +6351,10 @@ msgstr "Alternar Visão Livre" msgid "Transform" msgstr "Transformação" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Diálogo Transformação..." @@ -5422,6 +6383,11 @@ msgstr "3 Viewports (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Viewports" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Visualizar Gizmos" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Ver Origem" @@ -5435,10 +6401,6 @@ msgstr "Ver Grade" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilidade do Gizmo de Esqueleto" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Configurações do Snap" @@ -5499,6 +6461,53 @@ msgstr "Pré" msgid "Post" msgstr "Pós" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Caminho de salvamento vazio!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Converter Para %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Criar Malha de Contorno" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Snap (Pixels):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Visualização do Atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Configurações" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso de quadro!" @@ -5567,14 +6576,6 @@ msgstr "Mover (Depois)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Definir Retângulo de Região" @@ -5600,28 +6601,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Fatiar" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor de Região da Textura" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:" @@ -5634,11 +6629,6 @@ msgstr "Adicionar Todos os Itens" msgid "Add All" msgstr "Adicionar Todos" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover Item" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Remover Todos os Itens" @@ -5711,10 +6701,6 @@ msgstr "Tem" msgid "Many" msgstr "Muitas" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opções" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tem,Muitas,Opções" @@ -5739,7 +6725,7 @@ msgstr "Tipo de Dados:" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -5752,13 +6738,18 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar Seleção" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nome Inválido." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pintar TileMap" @@ -5780,11 +6771,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Apagar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Apagar Seleção" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Localizar tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5807,6 +6795,11 @@ msgstr "Pintar Tile" msgid "Pick Tile" msgstr "Pegar Tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Remover Seleção" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Rotacionar 0 degraus" @@ -5824,24 +6817,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotacionar 270 degraus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Não se pôde achar tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nome ou ID do item:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Criar a partir de cena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Fundir a partir de cena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Remover a entrada atual" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5851,14 +6834,6 @@ msgstr "Criar a partir de Cena" msgid "Merge from Scene" msgstr "Fundir a partir de Cena" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Autotiles" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5868,24 +6843,96 @@ msgstr "" "vinculamentos de autotiles inválidos." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Criar a partir de cena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Fundir a partir de cena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "LMB: ligar bit.\n" "RMB: desligar bit." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecione o sub-tile editado atual." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Selecione o sub-tile para usar como ícone, isso também vai ser usado em " +"vinculamentos de autotiles inválidos." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Tile Set" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vértices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Direita" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5900,10 +6947,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Excluir definição '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão " -"corrompidos: " +"corrompidos:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5979,12 +7026,6 @@ msgstr "Exportar PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão " -"corrompidos:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exportar Com Depuração" @@ -5994,13 +7035,24 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "O caminho não existe." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor, escolha uma pasta vazia." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projeto Importado" @@ -6089,6 +7141,11 @@ msgstr "Criar Pasta" msgid "Project Path:" msgstr "Caminho do Projeto:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Caminho do Projeto:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -6209,9 +7266,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botão do Mous" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Nome de ação inválido. Ele não pode estar vazio ou conter '/', ':', '=', " "'\\' ou '\"'." @@ -6224,10 +7282,24 @@ msgstr "A ação \"%s\" já existe!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renomear Evento de Ação de Entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Alterar Nome da Animação:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Adicionar Evento de Ação de Entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6269,20 +7341,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Roda para Baixo" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Roda para Cima" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Botão Direito" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Botão 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Botão 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Botão 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Botão 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Botão 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6308,10 +7384,6 @@ msgstr "Apagar Evento de Ação de Entrada" msgid "Add Event" msgstr "Adicionar VEvento" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -6356,6 +7428,14 @@ msgstr "Configuração '%s' é interna e não pode ser excluída." msgid "Delete Item" msgstr "Excluir Item" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nome de ação inválido. Ele não pode estar vazio ou conter '/', ':', '=', " +"'\\' ou '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Já existe" @@ -6428,6 +7508,10 @@ msgstr "Propriedade:" msgid "Override For..." msgstr "Sobrescrever Para..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapa de Entrada" @@ -6436,6 +7520,14 @@ msgstr "Mapa de Entrada" msgid "Action:" msgstr "Ação:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" @@ -6496,10 +7588,6 @@ msgstr "Idiomas:" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Escolha uma Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ease In" @@ -6536,34 +7624,10 @@ msgstr "Atribuir" msgid "Select Node" msgstr "Selecionar Nó" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Novo Script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Novo %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Tornar Único" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar em Arquivos" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Converter Para %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "O nó selecionado não é uma Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Escolha um Nó" @@ -6572,18 +7636,6 @@ msgstr "Escolha um Nó" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Ativo" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Vazio]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Set" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propriedades:" @@ -6608,6 +7660,134 @@ msgstr "Não se pôde executar a ferramenta PVRTC:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Não se pôde carregar de volta imagem convertida por PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções da Encaixe" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nome do nó:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Localizar Tipo de Nó" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Cena Atual" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nome do Nó Raíz:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Passo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Alterar Expressão" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script de Pós-Processamento:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minúscula" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Maiúscula" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir Ampliação" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erro" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Reparentar Nó" @@ -6644,11 +7824,6 @@ msgstr "Argumentos da Cena Principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Configurações de Carregamento da Cena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Sem nó pai onde instanciar as cenas." @@ -6669,6 +7844,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Cena(s)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Remover Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore." @@ -6710,12 +7889,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carregar como Substituto" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar Instanciação" +msgid "Make Local" +msgstr "Tornar Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Faz Sentido!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Criar Nó" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Cena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Cena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Limpar Herança" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Recortar Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6725,6 +7925,10 @@ msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Adicionar Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" @@ -6770,18 +7974,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Mudar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Adicionar Script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Remover Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Nova Raiz de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Fundir a Partir de Cena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Salvar Ramo como Cena" @@ -6805,10 +8006,6 @@ msgstr "" "Instanciar um arquivo de cena como um nó. Cria uma cena herdada se não " "existir um nó raiz." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrar nós" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Adicionar um script novo ou existente para o nó selecionado." @@ -6829,25 +8026,19 @@ msgstr "Local" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Limpar!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Alternar Spatial Visível" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Alternar CanvasItem Visível" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Alternar Visibilidade" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Aviso de configuração de nó:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "O nó tem conexão(ões) e grupo(s)\n" @@ -6869,22 +8060,25 @@ msgstr "" "O nó está em grupo(s).\n" "Clique para mostrar o painel de grupos." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Abrir script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "O nó está travado.\n" "Clique para destravar" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Os filhos não são selecionáveis.\n" "Clique para fazê-los selecionáveis" @@ -6893,6 +8087,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar Visibilidade" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome de nó inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" @@ -6929,6 +8129,11 @@ msgstr "Erro ao carregar script de %s" msgid "N/A" msgstr "N/D" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Abrir Editor de Scripts" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "O caminho está vazio" @@ -7166,10 +8371,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Alterar Tamanho da Câmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Alterar a Dimensão do Notificador" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Alterar o AABB das Partículas" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Alterar a Extensão da Sonda" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Alterar Raio da Forma da Esfera" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Alterar Dimensões da Forma da Caixa" @@ -7181,21 +8399,39 @@ msgstr "Alterar o Raio da Forma da Cápsula" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Alterar a Altura da Forma da Cápsula" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Alterar o Raio da Forma da Cápsula" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Alterar a Altura da Forma da Cápsula" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Alterar o Comprimento da Forma do Raio" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Alterar a Dimensão do Notificador" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Alterar Raio da Luz" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Alterar o AABB das Partículas" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Alterar a Altura da Forma da Cápsula" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Alterar a Extensão da Sonda" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Alterar Raio da Forma da Esfera" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Alterar Raio da Luz" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7249,16 +8485,6 @@ msgstr "Bibliotecas: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "o argumento step é zero!" @@ -7325,6 +8551,11 @@ msgstr "Chão:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Excluir Seleção do Gridap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Excluir Seleção do Gridap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Duplicar Seleção do GridMap" @@ -7405,6 +8636,11 @@ msgstr "Apagar Área" msgid "Clear Selection" msgstr "Limpar Seleção" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Toda a seleção" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Configurações do GridMap" @@ -7473,6 +8709,70 @@ msgstr "Ver registro" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fim da pilha de rastreamento de exceção interna" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Precalcular!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Preparar a malha de navegação." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Apagar a malha de navegação." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Preparando Configuração..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calculando tamanho da grade..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Criando mapa de altura..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Marcando triângulos caminháveis..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Construindo um mapa de altura compacto..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Erodindo área caminhável..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Particionando..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Criando contornos..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Criando polimalha..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Convertando para malha de navegação nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Configuração do Gerador de Malha de Navegação:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Analisando Geometria..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7529,10 +8829,6 @@ msgstr "Definir o Valor Padrão da Variável" msgid "Set Variable Type" msgstr "Definir o Tipo da Variável" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funções:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variáveis:" @@ -7646,36 +8942,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condição" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Conectar Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Switch" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obter" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Conectar Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7701,26 +8975,18 @@ msgstr "Colar Nodes VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Remover Função" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Editar Variável" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Remover Variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Editar Sinal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Editando Variável:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Remover Sinal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Editando Variável:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Sinal:" @@ -7765,6 +9031,11 @@ msgstr "Recortar Nodes" msgid "Paste Nodes" msgstr "Colar Nodes" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membros" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tipo de entrada não iterável: " @@ -7823,6 +9094,19 @@ msgstr "" "Valor de retorno da _step() inválido, deve ser um inteiro (seq out), ou " "string (erro)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Remover Nó VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Obter" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Rodar no Navegador" @@ -7873,9 +9157,10 @@ msgstr "" "ignorados." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Este nó não possui filhos com formas, então não pode interagir com o " @@ -7986,6 +9271,19 @@ msgstr "" "A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para " "funcionar." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8051,9 +9349,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Iluminando Malhas: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Este nó não possui filhos com formas, então não pode interagir com o " @@ -8150,6 +9449,21 @@ msgstr "" "Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas " "3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Alterações de tamanho no RigidBody (nos modos Character e Rigid) serão " +"sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n" +"Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8166,6 +9480,47 @@ msgstr "" "VehiceWheel serve para fornecer um sistema de rodas para um VehicleBody. Por " "favor, use ele como um filho de um VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Ferramentas de Animação" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERRO: Nome de animação inválido!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Selecione um AnimationPlayer da Árvore de Cena para editar animações." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Árvore de Animação é inválida." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Modo Bruto" @@ -8246,12 +9601,280 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamanho de fonte inválido." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Guia anterior" +msgid "Input" +msgstr "Adicionar Entrada" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próximo" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Origem inválida!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desabilitado" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Mover Trilha para cima" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Mover Trilha para Baixo" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Definir Transições para:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Renomear Trilha na Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Alterar Interpolação da Trilha" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Alterar Modo de Valor da Trilha" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Alterar Modo de Loop da Trilha de Animação" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Editar Curva do Nó" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Editar Curva da Seleção" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Adicionar Chave na Anim" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Em" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Out" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Out" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Out-In" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transições" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Alterar Comprimento da Animação" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Alterar Loop da Animação" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Criar Chave com Valor Definido" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Adicionar Trilha de Chamada" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Duração (s):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Passo (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Passo de snap do cursor (em segundos)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Habilitar/Desabilitar loop de animação." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Adicionar novas trilhas." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Mover a trilha atual para cima." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Mover a trilha atual para baixo." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Ferramentas de trilha" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Habilitar edição de chaves individuais clicando nelas." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Chave" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Chamar Funções em Qual Nó?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Obrigado!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Entendo..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Não é possível abrir '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Rodar Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Salva o recurso editado atualmente." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Parar Profiling" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Iniciar Profiling" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Padrão (Mesma do Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Criar nova animação no player." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Carregar uma animação do disco." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Carregar uma animação do disco." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Salvar a animação atual" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Editar alvos dos tempos de mistura" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copiar Animação" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Procurando:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "ant" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "prox" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ult" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Editar Cadeia de IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Arrastar o pivô para a posição do mouse" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Colocar o pivô na posição do mouse" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilidade do Gizmo de Esqueleto" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separação:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor de Região da Textura" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Apagar Seleção" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Não se pôde achar tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nome ou ID do item:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autotiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão " +#~ "corrompidos: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Botão 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Botão 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Botão 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Descartar Instanciação" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "Faz Sentido!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Limpar!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Alternar Spatial Visível" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Alternar CanvasItem Visível" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condição" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequence" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Return" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Call" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Editar Variável" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Editar Sinal" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')." @@ -8269,10 +9892,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Não foi possível escrever o arquivo." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Não foi possível encontrar project.godot no caminho do projeto." @@ -8397,9 +10016,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ "O nó Viewport definido na propriedade \"Caminho\" deve ser marcado como " #~ "\"destino de render\" para que este sprite funcione." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtro:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' falha no processamento de configurações." @@ -8439,9 +10055,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Cena Atual só deve ser salva para re-importação." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Salvar e Re-Importar" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Re-Importando" @@ -8474,9 +10087,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Não foi possível renomear dependências para:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Erro ao mover arquivo:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Escolha Novo Nome e Localização Para:" @@ -8501,9 +10111,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Caminho destino deve existir." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Caminho de salvamento vazio!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importar Máscara de Bits" @@ -8616,15 +10223,9 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Ângulo Máximo" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Clipes" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Início(s)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Fim(ns)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtros" @@ -8655,18 +10256,12 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Pasta Destino para Textura:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script de Pós-Processamento:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nome do Nó Raíz:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:" @@ -8724,9 +10319,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Tamanho da Célula:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Textura Grande" @@ -8809,9 +10401,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Origem inválida!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Origem de tradução inválida!" @@ -8851,9 +10440,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Tradução" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Analisando %d Triângulos:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Triângulo nº" @@ -8878,24 +10464,12 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "Redefinir o processo \"octree baking\" do lightmap (recomeçar)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Ampliação (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Esqueleto..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Restaurar Ampliação" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Definir Ampliação..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Defina um Valor" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Snap (Pixels):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Analisar BBCode" @@ -8973,15 +10547,9 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Ferramentas de Recurso" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Tornar Local" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Editar Grupos" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Editar Conexões" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "Pintura GridMap" @@ -9083,9 +10651,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Cor de Luz Ambiente:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Não pôde carregar a imagem" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Nome de classe pai inválido" @@ -9101,9 +10666,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "O nome da classe pai é inválido!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Caminho inválido!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar." @@ -9187,9 +10749,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Excluir Imagem do Grupo" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Visualização do Atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Configurações de Exportação de Projeto" @@ -9202,9 +10761,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Exportar todos os arquivos no diretório do projeto." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Ação" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Converter cenas em formato texto para binário ao exportar." @@ -9232,9 +10788,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Formatos de Compressão:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Grupos de Imagens" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupos:" @@ -9274,9 +10827,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Manter" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9319,9 +10869,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Fragmento" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Iluminação" @@ -9380,9 +10927,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Mudar Interpolação do Loop da Animação" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Habilitar/Desabilitar interpolação quando repetindo a animação." @@ -9399,9 +10943,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ "Sem textura nesse nó.\n" #~ "Defina uma textura para poder editar essa região." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Nova Raiz de Cena" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Herdar Cena" @@ -9414,9 +10955,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Recarregar Tool Script (suave)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Editar Conexões..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Definir Parâmetros" @@ -9432,12 +10970,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Editor de Grupos" -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Grupo(s) do Nó" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Lista de Plugins:" - #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Sobrescrever Cena Existente" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index d111d1dd4b3..90cba5adfaa 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -26,332 +26,488 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Toda Selecção" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Número de bytes insuficientes para descodificar, ou o formato é inválido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Mudar Tempo do Keyframe" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Mudar Transição" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Mudar Transformação" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nome de Propriedade índice '%s' inválido em Nó %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Mudar Valor do Keyframe" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nome de Propriedade índice '%s' inválido em Nó %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Mudar Chamada" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Adicionar Pista" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argumento inválido de tipo: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Espelho X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Inserir Chave" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicar Seleção" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Apagar Selecionados" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Duplicar Chaves" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Subir Pista de Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Descer Pista de Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Remover Pista de Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Definir transições para:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Renomear Pista" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Pista Anim Mudar Interpolação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Pista Anim Mudar Modo do Valor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Pista Anim Mudar Modo de Embrulho" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editar curva do Nó" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editar Curva da Seleção" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Eliminar Chaves" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar Seleção" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Mudar Tempo do Keyframe" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar Transposto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Mudar Transição" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Remover Selecção" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Mudar Transformação" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Mudar Valor do Keyframe" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Mudar Chamada" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Propriedade:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipo de transformação" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Parar reprodução da Animação. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Adicionar Pista" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Duração da Animação (em segundos)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom da Animação." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funções:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audição de áudio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Alternar modo livre de distrações." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nó Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Remover Pista selecionada." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tempo X-Fade (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Contínuo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Adicionar Chave" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Características" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Mover Chaves" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Escalar Selecção" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Escalar Partir do Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ir Próximo Passo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ir Passo Anterior" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Dentro" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Fora" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Dentro-Fora" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserir Chave" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Fora-Dentro" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplicar Nó(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transições" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Apagar Nó(s)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Otimizar Animação" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Remover Pista de Animação" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Limpar Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Criar NOVA Pista para %s e inserir Chave?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Criar %d NOVAS Pistas e inserir Chaves?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Criar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Criar & Inserir" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Inserir Pista & Chave" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Inserir Chave" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Mudar Duração da Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Mudar Ciclo da Animação" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Criar Chave de Valor Digitado" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Inserir" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Criar & Inserir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Inserir Pista & Chave" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Inserir Chave" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet não encontrada no Script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Mover Chaves" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Área de Transferência está vazia!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Escalar Chaves" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Adicionar Pista de chamada" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom da Animação." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Duração (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Duração da Animação (em segundos)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Passos (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Ajuste do Cursor (em segundos)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Árvore de Animação válida." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Ativar/Desativar repetição na Animação." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Adicionar novas Pistas." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimationTree" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Mover Pista atual para cima." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copiar Parâmetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Mover Pista atual para baixo." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Colar Parâmetros" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Remover Pista selecionada." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escalar Selecção" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Ferramentas da Pista" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escalar Partir do Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Ativar edição de Chaves individuais ao clicar nelas." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Seleção" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transposto" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Apagar Selecionados" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir Próximo Passo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir Passo Anterior" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Otimizar Animação" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Limpar Animação" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Otimizador de Anim." -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Máximo de Erros Lineares:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Máximo de Erros Angulares:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Angulo Máximo Otimizável:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Selecionar um AnimationPlayer da Scene Tree para editar Animações." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transição" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Taxa de Escala:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Chamar funções em que Nó?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Remover Chaves inválidas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Remover Pistas vazias ou não resolvidas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Limpar todas as Animações" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Limpar Animação(ões) (DEFINITIVO!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Limpar" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Taxa de Escala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionar Array" @@ -372,7 +528,7 @@ msgstr "Vai para linha" msgid "Line Number:" msgstr "Numero da linha:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Sem combinações" @@ -388,7 +544,7 @@ msgstr "Caso de Compatibilidade" msgid "Whole Words" msgstr "Palavras inteiras" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -400,18 +556,28 @@ msgstr "Substituir todos" msgid "Selection Only" msgstr "Apenas seleção" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Repor Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Avisos" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom In" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linha:" @@ -443,7 +609,8 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -474,7 +641,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -496,11 +663,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Ligar '%s' a '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Ligar sinal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Desligar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Desligar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -508,14 +676,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Ligar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Ligar sinal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Erro de Ligação" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Está seguro que quer executar mais do que um Projeto?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Sinais" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desligar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Editar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Métodos" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Mudar tipo %s" @@ -538,22 +740,25 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Procurar:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondências:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -615,7 +820,9 @@ msgstr "Procurar recurso de substituição:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -637,7 +844,7 @@ msgstr "" "funcionem.\n" "Remover mesmo assim? (sem anular)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossível remover:" @@ -705,9 +912,13 @@ msgstr "Mudar o valor do dicionário" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Obrigado!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -884,6 +1095,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opções de barramento" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" @@ -952,7 +1164,8 @@ msgstr "Adicionar Barramento" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -962,7 +1175,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Carregar um Modelo de Barramento existente." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" @@ -1004,22 +1216,6 @@ msgstr "" "Nome inválido. Não pode coincidir com um nome de uma constante global, já " "existente." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Caminho inválido." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "O Ficheiro não existe." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Não está no Caminho do recurso." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Adicionar Carregamento Automático" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Carregamento Automático '%s' já existe!" @@ -1048,6 +1244,22 @@ msgstr "Habilitar" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Reorganizar Carregamentos Automáticos" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Caminho inválido." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "O Ficheiro não existe." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Não está no Caminho do recurso." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Adicionar Carregamento Automático" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1078,7 +1290,7 @@ msgstr "Armazenando alterações locais..." msgid "Updating scene..." msgstr "Atualizando a Cena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vazio]" @@ -1140,6 +1352,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiar Caminho" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros" @@ -1176,7 +1394,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1229,7 +1447,8 @@ msgstr "Ir para a pasta acima" msgid "Directories & Files:" msgstr "Diretorias e Ficheiros:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Visualização prévia:" @@ -1381,20 +1600,28 @@ msgstr "" "Atualmente não existe descrição para este Método. Por favor ajude-nos [color=" "$color][url=$url]contribuindo com uma[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Texto de Pesquisa" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Propriedade:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Encontrar" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Saída:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1416,11 +1643,6 @@ msgstr "Erro ao guardar recurso!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Guardar Recurso Como..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Eu vejo..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Impossível abrir o Ficheiro para escrita:" @@ -1433,9 +1655,9 @@ msgstr "Formato do Ficheiro solicitado desconhecido:" msgid "Error while saving." msgstr "Erro ao guardar." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Impossível abrir '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1477,10 +1699,6 @@ msgstr "" "Impossível guardar Cena. Provavelmente, as dependências (instâncias ou " "heranças) não puderam ser satisfeitas." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Falha ao carregar recurso." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Impossível carregar MeshLibrary para fundir!" @@ -1564,42 +1782,6 @@ msgstr "" "Por favor, leia a documentação relevante sobre depuração para um melhor " "entendimento deste fluxo de trabalho." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Expandir tudo" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Colapsar todas as Propriedades" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copiar Parâmetros" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Colar Parâmetros" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Colar Recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copiar Recurso" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Tornar incorporado" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tornar sub-recursos únicos" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Abrir em Ajuda" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não existe nenhuma Cena definida para executar." @@ -1794,11 +1976,6 @@ msgstr "" "Cena '%s' foi importada automaticamente, não podendo ser alterada.\n" "Para fazer alterações, pode ser criada uma nova Cena herdada." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1828,6 +2005,16 @@ msgstr "Apagar Modelo" msgid "Default" msgstr "Padrão" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Executar a Cena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Fechar outros separadores" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Trocar Tab de Cena" @@ -1950,10 +2137,6 @@ msgstr "Projeto" msgid "Project Settings" msgstr "Configurações de Projeto" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Executar Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1962,6 +2145,11 @@ msgstr "Exportar" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Abrir Gestor de Projeto?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Sair para a lista de Projetos" @@ -2072,6 +2260,20 @@ msgstr "Apresentação do Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã completo" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Configurações do Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Configurações do Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gerir Modelos de Exportação" @@ -2087,7 +2289,8 @@ msgstr "Classes" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -2131,7 +2334,7 @@ msgstr "Pausar a Cena" msgid "Stop the scene." msgstr "Para a Cena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -2151,6 +2354,16 @@ msgstr "Executa a cena customizada" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Executar Cena Customizada" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Guardar & Sair" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Roda quando a janela do Editor atualiza!" @@ -2171,42 +2384,6 @@ msgstr "Desativar a roleta de atualização" msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Crie um novo recurso em memória edite-o." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Carregue um recurso existente a partir do disco e edite-o." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Guarde o recurso editado." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar Como..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ir para o Objeto editado anteriormente no histórico." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ir para o próximo Objeto editado no histórico." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Histórico de Objetos recentemente editados." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Propriedades do Objeto." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "As alterações podem ser perdidas!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2221,6 +2398,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Sistema de Ficheiros" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Expandir tudo" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2296,20 +2478,25 @@ msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Editar Polígono" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Instalados:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2317,13 +2504,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Parar análise" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Editar" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Começar análise" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Partida!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2369,6 +2559,105 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chamadas" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Vazio]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Atribuir" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Escolha uma Vista" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Novo Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Novo %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Fazer único" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Converter em %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Abrir no Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Novo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Novo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecionar dispositivo da lista" @@ -2405,10 +2694,6 @@ msgstr "Não foi possível executar o Script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Padrão (mesmo que o Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecionar Nó(s) para importar" @@ -2434,6 +2719,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Instalado)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2458,7 +2744,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossível abrir o zip de Modelos." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Formato de version.txt inválido, dentro dos Modelos." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2519,6 +2806,12 @@ msgstr "Falhou:" msgid "Download Complete." msgstr "Download Completo." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Erro ao solicitar url: " @@ -2598,7 +2891,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Transferir Modelos" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Selecionar servidor da lista: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2612,11 +2906,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "'%s' não foi encontrado no Sistema de Ficheiros!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Visualizar itens como uma grelha de miniaturas" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Visualizar itens como uma lista" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2689,7 +2985,7 @@ msgstr "Expandir tudo" msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar tudo" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." @@ -2717,6 +3013,23 @@ msgstr "Ver proprietários..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Novo Script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Guardar Recurso Como..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Diretoria anterior" @@ -2730,13 +3043,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Carregar novamente o Sistema de Ficheiros" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Alternar a pasta de situação como Favorita" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Selecionar o sub-tile editado." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Procurar Classes" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2745,14 +3073,112 @@ msgstr "" "A analisar Ficheiros,\n" "Espere, por favor..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Mover" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Já existe uma pasta neste caminho com o nome indicado." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Criar Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Encontrar tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Encontrar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Palavras inteiras" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Caso de Compatibilidade" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Modo de filtro:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Encontrar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Substituir..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Substituir" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Substituir todos" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "A guardar..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Texto de Pesquisa" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nome inválido." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Adicionar ao Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrar Nós" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Adicionar ao Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2762,6 +3188,11 @@ msgstr "Adicionar ao Grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Remover do Grupo" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupos" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importar como Cena única" @@ -2803,7 +3234,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importar como Cenas e Materiais Múltiplos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importar Cena" @@ -2863,18 +3294,131 @@ msgstr "Predefinido..." msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandir tudo" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Colapsar todas as Propriedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar Como..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Parâmetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Colar Parâmetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Área de transferência de recursos vazia!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Tornar incorporado" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tornar sub-recursos únicos" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir em Ajuda" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crie um novo recurso em memória edite-o." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carregue um recurso existente a partir do disco e edite-o." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir para o Objeto editado anteriormente no histórico." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir para o próximo Objeto editado no histórico." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Histórico de Objetos recentemente editados." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propriedades do Objeto." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrar Nós" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "As alterações podem ser perdidas!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Conjunto MultiNode" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecionar um Nó para editar sinais e grupos." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Criar solução C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Plugins" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Linguagem" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script inválido" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2920,6 +3464,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Apagar Pontos" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Adicionar Animação" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Carregar" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Apagar Pontos" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Apagar Ponto." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Mover Ponto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nó Animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Ação '%s' já existe!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Ajustar" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Adicionar Nó" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editar filtros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Filhos editáveis" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Alternar reprodução automática" @@ -2946,11 +3633,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Remover Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERRO: Nome de Animação inválido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2958,11 +3647,6 @@ msgstr "ERRO: O nome da Animação já existe!" msgid "Rename Animation" msgstr "Renomear Animação" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Adicionar Animação" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Misturar seguinte alterado" @@ -2980,11 +3664,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERRO: Sem Animação para copiar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERRO: nenhuma Animação na Área de Transferência!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2996,7 +3682,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERRO: Sem Animação para editar!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3029,20 +3716,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Escalar globalmente a reprodução da Animação para o Nó." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Criar uma nova Animação no reprodutor." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Ferramentas de Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Abrir Animação do disco." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Carregar uma Animação do disco." +msgid "New" +msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Guardar a Animação atual" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Transições" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Abrir no Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3052,18 +3746,6 @@ msgstr "Mostrar lista de Animações no reprodutor." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Reprodução automática no carregamento" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Editar tempos de mistura do alvo" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Ferramentas de Animação" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copiar Animação" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Onion Skinning" @@ -3112,6 +3794,11 @@ msgstr "Forçar modulação branca" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Incluir ferramentas (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Colar Animação" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Criar Nova Animação" @@ -3122,6 +3809,7 @@ msgstr "Nome da Animação:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3139,161 +3827,213 @@ msgstr "Próximo (auto-fila):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempos de mistura de Animação cruzada" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animação" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Não está no Caminho do recurso." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Criar Novo %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Conectar Nós" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Remover Pista selecionada." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transição" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editar filtros" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Aparecer (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Desvanecer (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Combinar" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício automático:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Reinício (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Reinício aleatório (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Partida!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Valor:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mistura:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Mistura 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Mistura 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo X-Fade (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Atual:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Adicionar entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Limpar avanço automático" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Definir avanço automático" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Apagar entrada" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Árvore de Animação válida." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Árvore de Animação inválida." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nó Animation" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nó OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Nó Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nó Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nó Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nó Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nó TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nó TimeSeek" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nó Transition" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importar Animações..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar filtros de Nó" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtros..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Livre" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Conteúdos:" @@ -3347,8 +4087,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Erro na transferência de Ativo:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Em busca:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "A transferir" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "A transferir" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3375,20 +4121,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "A transferência deste Ativo já está em andamento!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "primeiro" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Guia anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "seguinte" +msgid "Next" +msgstr "Proximo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "último" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3460,7 +4208,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Cozinhar Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Previsualização" @@ -3469,12 +4217,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configurar Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Compensação da grelha:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Passo da grelha:" @@ -3486,14 +4232,6 @@ msgstr "Compensação da rotação:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Passo da rotação:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mover Eixo" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Mover ação" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Mover guia vertical" @@ -3523,11 +4261,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Criar guias horizontal e vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Editar corrente IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mover Eixo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Mover ação" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3546,6 +4301,21 @@ msgstr "Mudar âncoras" msgid "Paste Pose" msgstr "Colar Pose" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom Out" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoom Out" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom In" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modo seleção" @@ -3593,7 +4363,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Alternar Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3601,7 +4372,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usar Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opções de Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3641,6 +4413,11 @@ msgstr "Ajustar ao Nó âncora" msgid "Snap to node sides" msgstr "Ajustar aos lados do Nó" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Ajustar ao Nó âncora" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Ajustar a outros Nós" @@ -3667,14 +4444,6 @@ msgstr "Assegura que os Objetos-filho não são selecionáveis." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaura a capacidade de selecionar os Objetos-filho." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Criar ossos" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Apagar ossos" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostrar ossos" @@ -3687,6 +4456,15 @@ msgstr "Criar corrente IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Apagar corrente IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Apagar ossos" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3730,13 +4508,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Esquema" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Inserir Chaves" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Inserir Chave" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserir Chave (Pistas existentes)" @@ -3749,14 +4524,6 @@ msgstr "Copiar pose" msgid "Clear Pose" msgstr "Limpar pose" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Arrastar Eixo da posição do rato" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Definir Eixo na posição do rato" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplicar passo da grelha por 2" @@ -3773,10 +4540,6 @@ msgstr "Adicionar %s" msgid "Adding %s..." msgstr "A adicionar %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Impossível instanciar nós múltiplos sem raiz." @@ -3811,27 +4574,20 @@ msgstr "Criar Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Definir handle" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Remover item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partículas" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Adicionar item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Criar Pontos de emissão a partir da Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Remover item selecionado" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importar da Cena" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Atualizar da Cena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Criar Pontos de emissão a partir do Nó" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3901,15 +4657,6 @@ msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Cozinhar a sonda GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Adicionar/remover Ponto da rampa de cores" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modificar rampa de cores" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -3995,6 +4742,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma Mesh para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "O Modelo não tem UV neste Layer" @@ -4062,6 +4810,27 @@ msgstr "Criar Mesh contorno" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamanho do contorno:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Adicionar item" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover item selecionado" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar da Cena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Atualizar da Cena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Não há fonte de Mesh (nem MultiMesh no Nó)." @@ -4162,70 +4931,6 @@ msgstr "Escala aleatória:" msgid "Populate" msgstr "Povoar" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Cozinhar!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Limpar a Mesh de navegação." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "A ajustar configuração..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "A calcular tamanho da grelha..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "A criar heightfield..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "A marcar triângulos caminháveis..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "A construir heightfield compacto..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "A corroer a Área caminhável..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "A segmentar..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "A criar contornos..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "A criar polymesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "A converter para Mesh de navegação nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuração do gerador da Mesh de navegação:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "A analisar geometria..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Feito!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Criar Polígono de navegação" @@ -4285,18 +4990,6 @@ msgstr "Capturar a partir do pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Cores de emissão" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "O Nó não contêm geometria." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "O Nó não contêm geometria (faces)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "É necessário um Material processador do tipo 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "As faces não contêm Área!" @@ -4306,16 +4999,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Sem faces!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "O Nó não contêm geometria." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Criar Pontos de emissão a partir da Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Criar Pontos de emissão a partir do Nó" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "O Nó não contêm geometria (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4341,6 +5030,19 @@ msgstr "Volume" msgid "Emission Source: " msgstr "Fonte de emissão: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "É necessário um Material processador do tipo 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Gerar AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converter em maiúsculas" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Gerar visibilidade AABB" @@ -4418,6 +5120,22 @@ msgstr "Apagar Ponto" msgid "Close Curve" msgstr "Fechar curva" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Ponto da curva #" @@ -4450,18 +5168,94 @@ msgstr "Remover Ponto Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Remover Ponto In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Mover Ponto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostrar ossos" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Criar mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Criar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Ação '%s' já existe!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Adicionar Ponto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Caminho inválido" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Remover Ponto" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformar mapa UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor UV de Polígono 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Separar Caminho" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Criar ossos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Criar Polígono" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Mover Ponto" @@ -4491,12 +5285,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Escalar Polígono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Selecione primeiro um item de configuração!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4511,9 +5318,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Ajustar" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Configurações do GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4523,6 +5330,36 @@ msgstr "Ativar Ajuste" msgid "Grid" msgstr "Grelha" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurar Ajuste" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Passo da grelha:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Passo da grelha:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Escalar Polígono" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!" @@ -4544,6 +5381,10 @@ msgstr "Apagar recurso" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Área de transferência de recursos vazia!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Colar Recurso" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4565,17 +5406,19 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Load Resource" msgstr "Carregar recurso" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Árvore de Animação inválida." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Limpar Ficheiros recentes" @@ -4584,6 +5427,21 @@ msgstr "Limpar Ficheiros recentes" msgid "Close and save changes?" msgstr "Fechar e guardar alterações?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Erro ao guardar TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Erro - Impossível criar Script no Sistema de Ficheiros." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Erro ao guardar TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Erro ao guardar tema" @@ -4600,6 +5458,21 @@ msgstr "Erro ao importar tema" msgid "Error importing" msgstr "Erro ao importar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nova Diretoria..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Abrir um Ficheiro" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Guardar Como..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar tema" @@ -4612,6 +5485,10 @@ msgstr "Guardar tema como..." msgid " Class Reference" msgstr " Referência de classe" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -4641,8 +5518,9 @@ msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Novo" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Ver Ficheiros" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4668,6 +5546,11 @@ msgstr "Histórico anterior" msgid "History Next" msgstr "Histórico seguinte" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Recarregar tema" @@ -4700,11 +5583,6 @@ msgstr "Executar" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Alternar painel de Scripts" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Encontrar..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4759,10 +5637,6 @@ msgstr "Ir para o próximo documento editado." msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Criar Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4783,6 +5657,16 @@ msgstr "Reguardar" msgid "Debugger" msgstr "Depurador" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Procurar em Ajuda" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Procurar Classes" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4790,41 +5674,57 @@ msgstr "" "Scripts incorporados só podem ser editados quando a Cena a que pertencem é " "carregada" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linha:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Só podem ser largados recursos do Sistema de Ficheiros ." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completar símbolo" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Escolher cor" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converter maiúsculas/minúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4912,8 +5812,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Substituir..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrar Ficheiro..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5007,6 +5908,10 @@ msgstr "Mudar comentário" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Adicionar/remover da rampa de cores" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar rampa de cores" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Adicionar/remover do mapa de curva" @@ -5055,6 +5960,43 @@ msgstr "Erro: Faltam conexões de entrada" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Adicionar Nó Shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Instância única" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Criar Mesh de navegação" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Instância única" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Criar solução C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Executar" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" @@ -5179,10 +6121,6 @@ msgstr "Trás" msgid "Align with view" msgstr "Alinhar com a vista" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Sem parente para criar instância de filho." @@ -5191,6 +6129,11 @@ msgstr "Sem parente para criar instância de filho." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operação requer um único Nó selecionado." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Ver informação" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Vista normal" @@ -5235,6 +6178,11 @@ msgstr "Audição de áudio" msgid "Doppler Enable" msgstr "Efeito doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista livre esquerda" @@ -5365,6 +6313,11 @@ msgstr "Ferramenta Rodar" msgid "Tool Scale" msgstr "Ferramenta escalar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Ajustar à grelha" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Alternar Freelook" @@ -5373,6 +6326,10 @@ msgstr "Alternar Freelook" msgid "Transform" msgstr "Transformar" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Diálogo de transformação..." @@ -5401,6 +6358,11 @@ msgstr "3 vistas (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 vistas" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Ver ferramentas" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Ver origem" @@ -5414,10 +6376,6 @@ msgstr "Ver grelha" msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Visibilidade do Skeleton Gizmo" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Configuração do Ajuste" @@ -5478,6 +6436,52 @@ msgstr "Pré" msgid "Post" msgstr "Pós" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "A Mesh está vazia!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Converter em %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Criar Mesh contorno" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Previsualização" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Configuração" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRO: Recurso de Frame não carregado!" @@ -5546,14 +6550,6 @@ msgstr "Mover (depois)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Pré-visualização StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Definir região Rect" @@ -5579,28 +6575,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Compensação:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Região de textura" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor da região de textura" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Impossível guardar tema para Ficheiro:" @@ -5613,11 +6603,6 @@ msgstr "Adicionar todos os itens" msgid "Add All" msgstr "Adicionar tudo" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover item" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Remover todos os itens" @@ -5690,10 +6675,6 @@ msgstr "Tem" msgid "Many" msgstr "Muitos" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opções" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tem,Muitas,Opções" @@ -5718,7 +6699,7 @@ msgstr "Tipo de dados:" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -5731,13 +6712,18 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar seleção" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nome inválido." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Pintar TileMap" @@ -5759,11 +6745,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Apagar TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Apagar seleção" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Encontrar tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5786,6 +6769,11 @@ msgstr "Pintar tile" msgid "Pick Tile" msgstr "Escolher tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Remover Selecção" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Rodar 0 graus" @@ -5803,24 +6791,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rodar 270 graus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Tile não encontrado:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Adicionar Nó da Árvore" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nome ou ID do item:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Criar a partir da Cena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Fundir a partir da Cena?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Conjunto de tiles" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Remover Entrada atual" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5830,14 +6808,6 @@ msgstr "Criar a partir da Cena" msgid "Merge from Scene" msgstr "Fundir a partir da Cena" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Tiles automáticos" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5847,24 +6817,96 @@ msgstr "" "inválidas autotile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Criar a partir da Cena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Fundir a partir da Cena?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "LMB: definir bit on.\n" "RMB: definir bit off." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecionar o sub-tile editado." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Selecionar sub-tile para usar como ícone, também será usado em ligações " +"inválidas autotile." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecionar sub-tile para alterar a sua prioridade." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem uma Cena." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Conjunto de tiles" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vértices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Direita" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5879,9 +6921,9 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Apagar predefinição '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" -"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos: " +"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5957,11 +6999,6 @@ msgstr "Exportar PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exportar com depuração" @@ -5971,13 +7008,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "O Caminho não existe." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projeto importado" @@ -6066,6 +7113,11 @@ msgstr "Criar pasta" msgid "Project Path:" msgstr "Caminho do Projeto:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Caminho do Projeto:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -6185,9 +7237,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botão do rato" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou " "'\"'." @@ -6200,10 +7253,24 @@ msgstr "Ação '%s' já existe!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renomear evento ação de entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Mudar o Nome da Animação:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Adicionar evento ação de entrada" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6245,20 +7312,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Botão roda para baixo" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Botão roda para cima" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Botão direito" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Botão 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Botão 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Botão 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Botão 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Botão 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6284,10 +7355,6 @@ msgstr "Apagar evento ação de entrada" msgid "Add Event" msgstr "Adicionar evento" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -6332,6 +7399,14 @@ msgstr "Configuração '%s' é interna e não pode ser removida." msgid "Delete Item" msgstr "Apagar item" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou " +"'\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Já existe" @@ -6404,6 +7479,10 @@ msgstr "Propriedade:" msgid "Override For..." msgstr "Sobrepor por..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mapa de entrada" @@ -6412,6 +7491,15 @@ msgstr "Mapa de entrada" msgid "Action:" msgstr "Ação:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Ação:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" @@ -6472,10 +7560,6 @@ msgstr "Localizações:" msgid "AutoLoad" msgstr "Carregamento automático" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Escolha uma Vista" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ease In" @@ -6512,34 +7596,10 @@ msgstr "Atribuir" msgid "Select Node" msgstr "Selecionar Nó" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Novo Script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Novo %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Fazer único" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Converter em %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Erro ao carregar Ficheiro: Não é um recurso!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Escolha um Nó" @@ -6548,18 +7608,6 @@ msgstr "Escolha um Nó" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "On" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Vazio]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Definir" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propriedades:" @@ -6584,6 +7632,133 @@ msgstr "Impossível executar ferramenta PVRTC:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Impossível carregar imagem convertida com a ferramenta PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções de Ajuste" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nome do Nó:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Encontrar tipo de Nó" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Cena atual" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Renomear" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Passo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Mudar Expressão" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minúsculas" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Maiúsculas" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Repor Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erro" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Recolocar Nó" @@ -6620,11 +7795,6 @@ msgstr "Argumentos da Cena principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Configurações de execução da Cena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Nenhum parente para instanciar a Cena." @@ -6645,6 +7815,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Cena(s) da Instância" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Limpar Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore." @@ -6686,12 +7860,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carregar como marcador de posição" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar instância" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Faz sentido!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Criar Nó" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Cena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Cena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Limpar herança" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Cortar Nós" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6701,6 +7897,10 @@ msgstr "Impossível operar em Nós de uma Cena externa!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Impossível operar em Nós herdados pela Cena atual!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Anexar Script" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" @@ -6746,18 +7946,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Mudar tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Anexar Script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Limpar Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Faz sentido!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Fundir a partir da Cena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Guardar ramo como Cena" @@ -6781,10 +7978,6 @@ msgstr "" "Instanciar Ficheiro de Cena como Nó. Cria uma Cena herdada se não existir Nó " "raiz." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrar Nós" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Anexar Script novo ou existente ao Nó selecionado." @@ -6805,25 +7998,19 @@ msgstr "Local" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpar herança? (Sem retrocesso!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Limpo!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Alternar visibilidade espacial" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Alternar visibilidade do CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Alternar visibilidade" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Aviso de configuração do Nó:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Nó tem conexões e grupo(s).\n" @@ -6845,22 +8032,25 @@ msgstr "" "Nó está em grupo(s).\n" "Clique para mostrar doca dos grupos." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Abrir Script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Nó está bloqueado.\n" "Clique para desbloquear" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Filhos não são selecionáveis.\n" "Clique para os tornar selecionáveis" @@ -6869,6 +8059,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome de Nó inválido, os carateres seguintes não são permitidos:" @@ -6905,6 +8101,11 @@ msgstr "Erro ao carregar Script de '%s'" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Abrir Editor de Scripts" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Caminho está vazio" @@ -7142,10 +8343,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Mudar tamanho da câmara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Mudar extensões de notificador" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Mudar partículas AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Mudar extensões de sonda" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Mudar raio da forma esfera" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Mudar medidas da forma caixa" @@ -7157,21 +8371,39 @@ msgstr "Mudar raio da forma cápsula" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Mudar altura da forma cápsula" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Mudar raio da forma cápsula" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Mudar altura da forma cápsula" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Mudar comprimento da forma raio" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Mudar extensões de notificador" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Mudar raio da luz" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Mudar partículas AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Mudar altura da forma cápsula" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Mudar extensões de sonda" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Mudar raio da forma esfera" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Mudar raio da luz" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7225,17 +8457,6 @@ msgstr "Bibliotecas: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"Número de bytes insuficientes para descodificar, ou o formato é inválido." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "o argumento \"step\" é zero!" @@ -7302,6 +8523,11 @@ msgstr "Piso:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Apagar seleção GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Apagar seleção GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Seleção duplicada de GridMap" @@ -7382,6 +8608,11 @@ msgstr "Apagar Área" msgid "Clear Selection" msgstr "Limpar Seleção" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Toda Selecção" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Configurações do GridMap" @@ -7451,6 +8682,70 @@ msgstr "Ver Ficheiros" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fim do stack trace de exceção interna" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Cozinhar!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Limpar a Mesh de navegação." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "A ajustar configuração..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "A calcular tamanho da grelha..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "A criar heightfield..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "A marcar triângulos caminháveis..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "A construir heightfield compacto..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "A corroer a Área caminhável..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "A segmentar..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "A criar contornos..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "A criar polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "A converter para Mesh de navegação nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Configuração do gerador da Mesh de navegação:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "A analisar geometria..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Feito!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7507,10 +8802,6 @@ msgstr "Definir valor padrão da variável" msgid "Set Variable Type" msgstr "Definir tipo de variável" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funções:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variáveis:" @@ -7624,36 +8915,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condição" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Conectar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequência" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Trocar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterador" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Enquanto" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Voltar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Obter" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Conectar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7679,26 +8948,18 @@ msgstr "Colar Nós VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Remover Função" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Editar variável" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Remover Variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Editar sinal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "A editar Variável:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Remover Sinal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "A editar Variável:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "A editar Sinal:" @@ -7743,6 +9004,11 @@ msgstr "Cortar Nós" msgid "Paste Nodes" msgstr "Colar Nós" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membros" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tipo de Input não iterável: " @@ -7799,6 +9065,19 @@ msgstr "" "Valor de retorno from _step() inválido, tem de ser inteiro (seq out), ou " "string (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Remover Nó VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Obter" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Executar no Navegador" @@ -7849,9 +9128,10 @@ msgstr "" "ignorado." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o " @@ -7962,6 +9242,19 @@ msgstr "" "Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um Nó Node2D " "válido." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8027,9 +9320,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "A iluminar Meshes: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Este nó não tem formas filhos, não conseguindo assim interagir com o " @@ -8128,6 +9422,21 @@ msgstr "" "Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) " "ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Mudanças no tamanho do RigidBody (em modos caráter ou rígido) serão " +"reescritas pelo motor de física na execução.\n" +"Mude antes o tamanho das formas de colisão filhas." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8144,6 +9453,47 @@ msgstr "" "VehicleWheel fornece um sistema de rodas a um VehicleBody. Use-o como um " "filho de VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Ferramentas de Animação" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERRO: Nome de Animação inválido!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Desligar '%s' de '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Selecionar um AnimationPlayer da Scene Tree para editar Animações." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Árvore de Animação inválida." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Modo Raw" @@ -8224,12 +9574,270 @@ msgstr "Erro ao carregar letra." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamanho de letra inválido." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Guia anterior" +msgid "Input" +msgstr "Adicionar entrada" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Proximo" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Tamanho de letra inválido." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desativado" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Subir Pista de Animação" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Descer Pista de Animação" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Definir transições para:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Renomear Pista" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Pista Anim Mudar Interpolação" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Pista Anim Mudar Modo do Valor" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Pista Anim Mudar Modo de Embrulho" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Editar curva do Nó" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Editar Curva da Seleção" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Adicionar Chave" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Dentro" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Fora" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Dentro-Fora" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Fora-Dentro" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Mudar Duração da Animação" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Mudar Ciclo da Animação" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Criar Chave de Valor Digitado" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Adicionar Pista de chamada" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Duração (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Ajuste do Cursor (em segundos)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Ativar/Desativar repetição na Animação." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Adicionar novas Pistas." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Mover Pista atual para cima." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Mover Pista atual para baixo." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Ferramentas da Pista" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Ativar edição de Chaves individuais ao clicar nelas." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Chave" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Chamar funções em que Nó?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Obrigado!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Eu vejo..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Impossível abrir '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Executar Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Guarde o recurso editado." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Parar análise" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Começar análise" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Padrão (mesmo que o Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Criar uma nova Animação no reprodutor." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Abrir Animação do disco." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Carregar uma Animação do disco." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Guardar a Animação atual" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Editar tempos de mistura do alvo" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copiar Animação" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Em busca:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "anterior" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "seguinte" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "último" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Editar corrente IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Arrastar Eixo da posição do rato" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Definir Eixo na posição do rato" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Adicionar/remover Ponto da rampa de cores" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilidade do Skeleton Gizmo" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Pré-visualização StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separação:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor da região de textura" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Apagar seleção" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Tile não encontrado:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nome ou ID do item:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Tiles automáticos" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Botão 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Botão 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Botão 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Descartar instância" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Limpo!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Alternar visibilidade espacial" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Alternar visibilidade do CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condição" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequência" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Trocar" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterador" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Enquanto" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Voltar" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Chamar" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Editar variável" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Editar sinal" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Ação inválida (tudo menos '/' ou ':')." @@ -8247,9 +9855,6 @@ msgstr "Tamanho de letra inválido." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Impossível escrever o Ficheiro." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Impossível encontrar project.godot no Caminho do Projeto." diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index a93af39056d..524d4493915 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -21,332 +21,481 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Toată selecția" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Schimbați Timpul Cadru Cheie" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Schimbați Tranziție" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Schimbare transformare" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Schimbare apelare" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Gratuit" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Eroare!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Inserează Notă" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicați Selecția" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Ştergeți fişierele selectate?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Clonare Chei" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Mută Pista Anim Sus" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Mută Pista Anim Jos" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Elimină Pista Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Setează Tranziții la:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Redenumește Pista Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Schimbați Interpolarea Pistei" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Schimbați Modul Valorii Pistei" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Schimbați Modul Învelirii Pistei" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editați Curba Nodului" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editați Curba Selecției" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Ștergeți Cheile" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicați Selecția" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Schimbați Timpul Cadru Cheie" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicați Transpunerea" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Schimbați Tranziție" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Elminați Selecția" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Schimbare transformare" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Schimbare apelare" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Transformare hartă UV" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Oprește rularea animației. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Adăugați Pistă" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Lungime Animație (în secunde)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom Animație." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Comutează modul fără distrageri." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nod de Animație" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Ștergeți pista selectată." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Timp X-Decolorare (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Continuu" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Trăgaci" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Adaugați Cheie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Viitor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Mutați Cheie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Scalați Selecția" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Scalați De La Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Mergeți la Pasul Următor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Permanent" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "În" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Afară" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Înăuntru-Afară" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserează Notă" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Afară-Înăuntru" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Clonare Chei" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Tranziții" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim Ștergeți Cheile" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimizați Animația" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Elimină Pista Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Curățați Animația" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Creați pistă NOUA pentru %s și inserați cheie?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Creați %d piste NOI și inserați cheie?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Creați" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Creați și Inserați" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Inserați Cheie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Schimbați Lung Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Schimbați Bucla Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Creați Cheie Valoare Typed" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Inserați" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Creați și Inserați" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Inserați Cheie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Mutați Cheie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Clip-board de resurse gol !" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Scalați Cheile" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă Chemare" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom Animație." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lungime (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Lungime Animație (în secunde)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Pas (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Pas de Cursor Snap (în secunde)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Arborele Animației este valid." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Activați / Dezactivați Repetiția în Animație." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Modificare" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Adăugați piste noi." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "ArboreAnimație" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Mișcați pista curentă sus." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copie Parametrii" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Mișcați pista curentă jos." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Lipiţi Parametrii" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Ștergeți pista selectată." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Scalați Selecția" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Unelte Pistă" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Scalați De La Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Activați editarea de chei individuale prin clic." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicați Selecția" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicați Transpunerea" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Mergeți la Pasul Următor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizați Animația" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Curățați Animația" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimizator de animație" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Eroare Lineară Max:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Eroare Angulară Max:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max Unghi Optimizabil:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimizați" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Cheie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Tranziție" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Proporție Scalare:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Chemați Funcții în Care Nod?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Ștergeți chei inoperabile" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Ștergeți piste nerezolvate sau goale" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Curățați toate animațiile" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Curățați Animațiile (FĂRĂ ANULARE!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Curățați" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Proporție Scalare:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionați Array-ul" @@ -367,7 +516,7 @@ msgstr "Duceți-vă la Linie" msgid "Line Number:" msgstr "Linia Numărul:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Nici o Potrivire" @@ -383,7 +532,7 @@ msgstr "Potrivește Caz-ul" msgid "Whole Words" msgstr "Cuvinte Complete" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Înlocuiți" @@ -395,18 +544,27 @@ msgstr "Înlocuiți Tot" msgid "Selection Only" msgstr "Numai Selecția" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom-ați În" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom-ați Afară" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetați Zoom-area" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom-ați În" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linie:" @@ -438,7 +596,8 @@ msgid "Add" msgstr "Adăugați" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -469,7 +628,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Tragere unică" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -491,11 +650,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectați '%s' la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -503,14 +663,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Conectați..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Deconectați" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Conectați Semnal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Eroare de Conexiune" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Semnale" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Deconectați" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Modificare" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metode" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Schimbați Tipul %s" @@ -533,22 +727,25 @@ msgstr "Favorite:" msgid "Recent:" msgstr "Recent:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cautați:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Potriviri:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descriere:" @@ -610,7 +807,9 @@ msgstr "Cautați Înlocuitor Resursă:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -632,7 +831,7 @@ msgstr "" "sa funcționeze.\n" "Ștergeți oricum? (fără anulare)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nu se poate șterge:" @@ -700,9 +899,13 @@ msgstr "Schimbaţi Valoarea Dicţionar" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Mulţumiri!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -879,6 +1082,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opțiuni Pistă Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicați" @@ -947,7 +1151,8 @@ msgstr "Adaugați Pistă Audio" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Creaţi o Schemă nouă de Pistă Audio." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Încărcați" @@ -957,7 +1162,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Salvați Ca" @@ -998,22 +1202,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume ce constante globale." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Cale nevalidă." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Fișierul nu există." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Nu în calea de resurse." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Adaugați AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" @@ -1042,6 +1230,22 @@ msgstr "Activați" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Cale nevalidă." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fișierul nu există." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Nu în calea de resurse." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Adaugați AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1072,7 +1276,7 @@ msgstr "Modificările locale se stochează..." msgid "Updating scene..." msgstr "Scena se Actualizează..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[gol]" @@ -1134,6 +1338,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" @@ -1170,7 +1380,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Deschideți un Fişier sau Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvați" @@ -1223,7 +1433,8 @@ msgstr "Accesați Directorul Părinte" msgid "Directories & Files:" msgstr "Directoare și Fişiere:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Previzualizați:" @@ -1376,20 +1587,28 @@ msgstr "" "Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne " "de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Căutați Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Proprietăți" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Găsiți" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Afișare:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1411,11 +1630,6 @@ msgstr "Eroare la salvarea resursei!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Salvați Resursa Ca..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Am înțeles..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:" @@ -1428,9 +1642,9 @@ msgstr "Formatul fişierului solicitat este necunoscut:" msgid "Error while saving." msgstr "Eroare la salvare." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Imposibil de deschis '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1472,10 +1686,6 @@ msgstr "" "Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au " "putut fi satisfăcute." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!" @@ -1559,42 +1769,6 @@ msgstr "" "Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru depanare pentru a înţelege " "mai bine acest mod de lucru." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Extinde toate proprietăţile" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Restrânge toate proprietăţile" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copie Parametrii" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Lipiţi Parametrii" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Lipiți Resursa" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copiați Resursa" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Faceți Încorporat" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Faceți Sub-Resursa Unică" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Deschideți în Ajutor" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a execuție." @@ -1789,11 +1963,6 @@ msgstr "" "Scena '%s' nu a fost importată automat, deci ea nu poate fi modificată.\n" "Ca să poți face modificări, o nouă scenă derivată poate fi creată." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Uh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1824,6 +1993,16 @@ msgstr "Șterge Schema" msgid "Default" msgstr "Implicit" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Rulează Scena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Aproape" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Comutați între Scene" @@ -1946,10 +2125,6 @@ msgstr "Proiect" msgid "Project Settings" msgstr "Setări ale Proiectului" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Execută Scriptul" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportare" @@ -1958,6 +2133,11 @@ msgstr "Exportare" msgid "Tools" msgstr "Unelte" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Deschizi Managerul de Proiect?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Închide spre Lista Proiectului" @@ -2069,6 +2249,20 @@ msgstr "Schema Editorului" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Comută în Ecran Complet" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Setări ale Editorului" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Setări ale Editorului" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Administrează Șabloanele de Export" @@ -2084,7 +2278,8 @@ msgstr "Clase" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Căutare" @@ -2128,7 +2323,7 @@ msgstr "Întrerupere Scenă" msgid "Stop the scene." msgstr "Oprește scena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Oprește" @@ -2148,6 +2343,16 @@ msgstr "Rulează scena personalizată" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Rulează Scena Personalizată" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Salvează și Închide" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Se rotește când ferestra editorului se recolorează!" @@ -2168,42 +2373,6 @@ msgstr "Dezactivează Cercul de Actualizare" msgid "Inspector" msgstr "Inspector" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Creează o nouă resursă în memorie și editeaz-o." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Încarcă o resursă existentă de pe disc si editeaz-o." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Salvează resursa editată curentă." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Salvează Ca..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Mergi la un obiect din istoric editat anterior." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Mergi la următorul obiect editat din istoric." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Istoricul obiectelor editate recent." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Proprietățile obiectului." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Modificările pot fi pierdute!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2218,6 +2387,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Sistemul De Fișiere" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Extinde toate" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Ieșire" @@ -2293,20 +2467,25 @@ msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatură..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Editează Poligon" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Pluginuri instalate:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versiune:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2314,13 +2493,16 @@ msgstr "Autor:" msgid "Status:" msgstr "Stare:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Oprește Profilarea" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Modificare" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Pornește Profilarea" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2366,6 +2548,103 @@ msgstr "Timp" msgid "Calls" msgstr "Apeluri" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Deschidere în Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nume nou:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nume nou:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selectează un dispozitiv din listă" @@ -2403,10 +2682,6 @@ msgstr "Nu a putut fi executat scriptul:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Ai uitat cumva metoda '_run' ?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Implicit (Asemănător ca Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selectează Nodul(rile) pentru Importare" @@ -2432,6 +2707,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Instalat)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Descarcă" @@ -2456,7 +2732,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nu se pot deschide șabloanele de export zip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Format nevalid versiune.txt în șabloane." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2517,6 +2794,12 @@ msgstr "A Eșuat:" msgid "Download Complete." msgstr "Descărcare Completă." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Eroare la solicitarea URL: " @@ -2596,7 +2879,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Descarcă Șabloane" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Selectează oglinda din listă: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2612,11 +2896,13 @@ msgstr "" "fișiere!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2689,7 +2975,7 @@ msgstr "Extinde toate" msgid "Collapse all" msgstr "Restrânge toate" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Redenumește..." @@ -2717,6 +3003,23 @@ msgstr "Vizualizează Proprietarii..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicați..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Deschide un script rapid..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Salvați Resursa Ca..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Redenumește" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directorul Anterior" @@ -2730,13 +3033,27 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Rescanează Sistemul de Fișiere" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instanțiază scena(ele) selectată ca un copil al nodului selectat." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Căutare Clase" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2745,14 +3062,112 @@ msgstr "" "Se Scanează Fișierele,\n" "Te Rog Așteaptă..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Mută" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Redenumește" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d mai multe fișiere" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Găsiți" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Cuvinte Complete" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Potrivește Caz-ul" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtre..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Înlocuiți" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Înlocuiți Tot" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Se Salvează..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Căutați Text" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "EROARE: Numele animației există deja!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nume nevalid." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupuri" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Adaugă în Grup" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Adaugă în Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2762,6 +3177,11 @@ msgstr "Adaugă în Grup" msgid "Remove from Group" msgstr "Elimină din Grup" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupuri" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importă ca Scenă Simplă" @@ -2803,7 +3223,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importă ca Scene+Materiale Multiple" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importă Scena" @@ -2863,18 +3283,129 @@ msgstr "Presetare..." msgid "Reimport" msgstr "Reimportă" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Bine" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Extinde toate proprietăţile" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Restrânge toate proprietăţile" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Salvează Ca..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copie Parametrii" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Lipiţi Parametrii" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Clip-board de resurse gol !" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiați Resursa" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Faceți Încorporat" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Faceți Sub-Resursa Unică" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Deschideți în Ajutor" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Creează o nouă resursă în memorie și editeaz-o." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Încarcă o resursă existentă de pe disc si editeaz-o." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Mergi la un obiect din istoric editat anterior." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Mergi la următorul obiect editat din istoric." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Istoricul obiectelor editate recent." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Proprietățile obiectului." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Proprietățile obiectului." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Modificările pot fi pierdute!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Set MultiNod" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupuri" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selectează un Nod pentru a edita Semnalele și Grupurile." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Editează Poligon" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crează Poligon" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Plugin-uri" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2920,6 +3451,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Șterge puncte" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Adaugă Animația" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Încărcați" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Șterge puncte" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Șterge Punctul." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Deplasare punct" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nod de Animație" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "EROARE: Numele animației există deja!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Aliniere" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editează Filtrele" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Editează Filtrele" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Comutează Auto-Execuție" @@ -2946,11 +3618,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Elimină Animația" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "EROARE: Nume animație nevalid!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "EROARE: Numele animației există deja!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2958,11 +3632,6 @@ msgstr "EROARE: Numele animației există deja!" msgid "Rename Animation" msgstr "Redenumește Animația" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Adaugă Animația" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Amestecă Următoarea Schimbare" @@ -2980,11 +3649,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicare Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "EROARE: Nicio copie a animației!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "EROARE: Nicio resursă de animație în clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2996,7 +3667,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Lipește Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "EROARE: Nicio animație pentru editare!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3028,20 +3700,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Redimensionează rularea animației pentru nod." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Creează o nouă animație în player." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Unelte Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Încarcă animație de pe disc." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Încarcă o animație de pe disc." +msgid "New" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Salvează actuala animație" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Tranziții" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Deschidere în Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3051,18 +3730,6 @@ msgstr "Afișează o listă a animațiilor în player." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Auto-Execută la Încărcare" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Editează Timpul de Amestecare al Țintei" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Unelte Animație" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copiză Animație" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Onion Skinning" @@ -3111,6 +3778,11 @@ msgstr "Forțează Modulare Albă" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Include Gizmo-uri (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Lipește Animație" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Creează Animație Nouă" @@ -3121,6 +3793,7 @@ msgstr "Nume Animație:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3138,161 +3811,213 @@ msgstr "Următorul (Rând Automat):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Timpi de Amestecare Cross-Animație" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animație" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Nu în calea de resurse." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Creați %s Nou" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Conectați la Nod:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Ștergeți pista selectată." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Tranziție" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "ArboreAnimație" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nume nou:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editează Filtrele" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Dimensiune:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Estompează (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Reliefează (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Amestec" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Amestecare" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Restartare Automată:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Restartare (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Restartare Aleatorie (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Cantitate:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Amestec:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Amestec 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Amestec 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Timp X-Decolorare (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Curent:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Adaugă Intrare(Input)" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Curăță Auto-Avansarea" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Setează Auto-Avansare" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Șterge Intrare(Input)" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Arborele Animației este valid." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Arborele Animației este nevalid." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nod de Animație" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nod OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Nod de Amestecare" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nod Amestec2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nod Amestec3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nod Amestec4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nod DimensiuneTimp" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nod CăutareTimp" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nod Tranziție" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importă Animații..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editează Filtrele Nodurilor" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtre..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "ArboreAnimație" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Gratuit" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Conținut:" @@ -3346,8 +4071,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Eroare la Descărcarea Asset-ului:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Se Preia(u):" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Se Descarcă" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Se Descarcă" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3374,20 +4105,23 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Descărcarea acestui asset rulează deja!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "primul" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "anterior" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Fila anterioară" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "următorul" +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Fila următoare" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "ultimul" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3461,7 +4195,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Procesează Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3470,12 +4204,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configurare Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Compensare Grilă:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Pas Grilă:" @@ -3487,14 +4219,6 @@ msgstr "Compensare Rotație:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Pas Rotație:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Mută Pivot" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Acțiune de Mutare" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Mută ghidul vertical" @@ -3524,11 +4248,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Creează ghizi noi orizontal și vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Editează Lanț IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Mută Pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Editează ObiectulPânză" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Acțiune de Mutare" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Editează ObiectulPânză" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Editează ObiectulPânză" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3547,6 +4288,21 @@ msgstr "Modifică Ancorele" msgid "Paste Pose" msgstr "Lipește Postura" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom-ați Afară" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoom-ați Afară" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom-ați În" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Mod Selectare" @@ -3595,7 +4351,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Mod În Jur" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Comutare snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3603,7 +4360,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Utilizează Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opțiuni Snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3643,6 +4401,11 @@ msgstr "Snap către ancora nodului" msgid "Snap to node sides" msgstr "Snap pe fețele nodului" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Snap către ancora nodului" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Snap către alte noduri" @@ -3669,14 +4432,6 @@ msgstr "Asigură-te că nu pot fi selectați copiii obiectului." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurează abilitatea copiilor obiectului de a fi selectați." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Creează Oase" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Curăță Oasele" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Arată Oasele" @@ -3689,6 +4444,15 @@ msgstr "Creează Lanț IK" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Curăță Lanțul IK" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Curăță Oasele" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3732,13 +4496,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Schemă" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Inserează Note" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Inserează Notă" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)" @@ -3751,14 +4512,6 @@ msgstr "Copiază Postura" msgid "Clear Pose" msgstr "Curăță Postura" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Trage pivotul de la poziția mouse-ului" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Setează pivotul la poziția mouse-ului" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Multiplică pasul pe grilă cu 2" @@ -3775,10 +4528,6 @@ msgstr "Adaugă %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Se adaugă %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Bine" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Nu se pot instanția noduri multiple fără o rădacină." @@ -3813,27 +4562,20 @@ msgstr "Creează Poligon3D" msgid "Set Handle" msgstr "Setează Mâner" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Elimini obiectul %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Particule" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Adaugă Obiect" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Elimină Obiectul Selectat" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importă din Scenă" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Actualizează din Scenă" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Creare Puncte de Emisie din Nod" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3903,15 +4645,6 @@ msgstr "Ține apăsat Shift pentru a edita individual tangentele" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Procesează Sonda GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Adaugă/Elimină Punctul Rampei de Culori" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifică Rampa de Culori" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Obiect %d" @@ -3997,6 +4730,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Niciun mesh de depanat." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelul nu are UV în acest strat" @@ -4064,6 +4798,27 @@ msgstr "Creează Mesh de Contur" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensiunea Conturului:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Elimini obiectul %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Adaugă Obiect" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Elimină Obiectul Selectat" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importă din Scenă" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Actualizează din Scenă" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Niciun mesh sursă specificată (și niciun MultiMesh setat în nod)." @@ -4164,70 +4919,6 @@ msgstr "Dimensiune Aleatorie:" msgid "Populate" msgstr "Populare" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Coacere!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Procesează mesh-ul de navigare." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Curăță mesh-ul de navigare." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Inițializarea configurației..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calcularea mărimii grilei..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Crearea câmpului de înălțare..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Marcarea triunghiurilor traversabile..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construcție câmp de înălțare compact..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Reducerea zonei traversabile..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partiționare..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Crearea conturilor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Crearea plasei de contur..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Se convertește în mesh nativ de navigare..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Setup Generare Mesh de Navigare:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analiza geometriei..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Efectuat!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Creare Poligon de Navigare" @@ -4289,18 +4980,6 @@ msgstr "Capturare din Pixel" msgid "Emission Colors" msgstr "Culori de Emisie" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Nodul nu conține geometrie." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Nodul nu conține geometrie (fețe)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Este necesar un material procesor de tip 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Unele fețe nu conțin zonă!" @@ -4310,16 +4989,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Nici o zonă!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generare AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Nodul nu conține geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Creare Puncte de Emisie din Nod" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Nodul nu conține geometrie (fețe)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4345,6 +5020,18 @@ msgstr "Volum" msgid "Emission Source: " msgstr "Sursă de Emisie: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Este necesar un material procesor de tip 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generare AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generare Vizibilitate AABB" @@ -4422,6 +5109,22 @@ msgstr "Stergere punct" msgid "Close Curve" msgstr "Închidere curbă" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punct de curbă #" @@ -4454,18 +5157,94 @@ msgstr "Ștergere punct de Control-Ieșire" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Ștergere punct de Control-Intrare" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Deplasare punct" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Arată Oasele" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Creare hartă UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crează Poligon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Adaugă punct" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Cale nevalidă." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Elimină punct" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformare hartă UV" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor UV de poligoane 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Editează Poligon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Divizare cale" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Creează Oase" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crează Poligon" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Deplasare punct" @@ -4495,12 +5274,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Redimensionează Poligon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Modificare" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4515,9 +5306,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Ștergere UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Aliniere" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Setări ale Editorului" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4527,6 +5318,36 @@ msgstr "Activează aliniere" msgid "Grid" msgstr "Grilă" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurare Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Pas Grilă:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Pas Grilă:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Redimensionează Poligon" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "EROARE: Resursă imposibil de încărcat !" @@ -4548,6 +5369,10 @@ msgstr "Ștergere resursă" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Clip-board de resurse gol !" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Lipiți Resursa" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4569,17 +5394,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Arborele Animației este nevalid." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Curăță Fișierele Recente" @@ -4588,6 +5415,21 @@ msgstr "Curăță Fișierele Recente" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Directorul nu a putut fi creat." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4604,6 +5446,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Director Nou..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Deschideți un Fișier" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Salvează Ca..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4616,6 +5473,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4645,8 +5506,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Vizualizează Fișierele" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4672,6 +5534,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4704,11 +5571,6 @@ msgstr "Execută" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4763,10 +5625,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4785,46 +5643,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Căutați în Ajutor" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Căutare Clase" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linie:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4912,8 +5795,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrează fișierele..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5007,6 +5891,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifică Rampa de Culori" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5055,6 +5943,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton (Unicat)" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Creează un Mesh de Navigare" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton (Unicat)" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Rulează" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5179,10 +6103,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5191,6 +6111,11 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Curăță Rotația Cursorului" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5235,6 +6160,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "Activare mod Doppler" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5362,6 +6292,11 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "Unealtă Dimensiune" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Snap pe grilă" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5370,6 +6305,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5398,6 +6337,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5411,10 +6354,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Setări Snap" @@ -5475,6 +6414,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Mesh-ul este gol!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Creează Mesh de Contur" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Setări Snap" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5543,14 +6526,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5576,26 +6551,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5610,11 +6578,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5687,10 +6650,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5715,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5728,13 +6687,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Permanent" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nume nevalid." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5756,12 +6720,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Găsiți" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5783,6 +6744,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Elminați Selecția" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5800,11 +6766,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5816,47 +6808,64 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5872,7 +6881,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5945,10 +6954,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5958,13 +6963,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6051,6 +7064,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6168,8 +7185,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6180,10 +7197,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Schimbă Numele Animației:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6225,19 +7255,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6264,10 +7294,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6312,6 +7338,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6384,6 +7416,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6392,6 +7428,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Acțiune de Mutare" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6452,10 +7497,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6492,34 +7533,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6528,18 +7545,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6564,6 +7569,130 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Redenumește" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opțiuni Snapping" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nume Nod:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Nume Nod:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Scena curentă nu este salvată. Deschizi oricum?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Redenumește" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Pas (s):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Resetați Zoom-area" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6600,11 +7729,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Setările de Execuție ale Scenei" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6623,6 +7747,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Curăță Scriptul" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6664,12 +7792,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Creează Oase" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Creează Nod" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scenă" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scenă" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Curăță Derivarea" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Creează Nod" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6679,6 +7829,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6722,18 +7876,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Curăță Scriptul" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Salvează Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6755,10 +7906,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6779,17 +7926,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Curăță Derivarea? (Fără Întoarcere)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Curăță!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6797,7 +7937,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6813,26 +7953,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Execută Scriptul" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6869,6 +8016,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Deschide Editorul de Scripturi" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7106,10 +8258,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7121,20 +8285,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Schimbă Timpul Amestecului" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Schimbă Timpul Amestecului" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Modifică Ancorele și Limitele" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7189,16 +8368,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7263,6 +8432,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Toată selecția" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7343,6 +8517,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Curăță Selecția" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Toată selecția" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7411,6 +8590,70 @@ msgstr "Vizualizează fișiere log" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Coacere!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Procesează mesh-ul de navigare." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Curăță mesh-ul de navigare." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Inițializarea configurației..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calcularea mărimii grilei..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Crearea câmpului de înălțare..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Marcarea triunghiurilor traversabile..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Construcție câmp de înălțare compact..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Reducerea zonei traversabile..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partiționare..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Crearea conturilor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Crearea plasei de contur..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Se convertește în mesh nativ de navigare..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Setup Generare Mesh de Navigare:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Analiza geometriei..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Efectuat!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7461,10 +8704,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7574,36 +8813,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Conectați la Nod:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Conectați la Nod:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7629,26 +8846,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7693,6 +8902,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membri" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7747,6 +8961,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Curăță Scriptul" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Execută în Browser" @@ -7793,8 +9020,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7875,6 +9102,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7935,8 +9175,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8009,6 +9249,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8021,6 +9272,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Unelte Animație" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "EROARE: Nume animație nevalid!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Arborele Animației este nevalid." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8089,10 +9381,183 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Fila anterioară" +msgid "Input" +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" -#, fuzzy -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Fila următoare" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Dezactivat" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Mută Pista Anim Sus" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Mută Pista Anim Jos" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Setează Tranziții la:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Redenumește Pista Anim" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Schimbați Interpolarea Pistei" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Schimbați Modul Valorii Pistei" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Schimbați Modul Învelirii Pistei" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Editați Curba Nodului" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Editați Curba Selecției" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Adaugați Cheie" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "În" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Afară" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Înăuntru-Afară" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Afară-Înăuntru" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Schimbați Lung Anim" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Schimbați Bucla Anim" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Creați Cheie Valoare Typed" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Adăugați Pistă Chemare" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lungime (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Pas de Cursor Snap (în secunde)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Activați / Dezactivați Repetiția în Animație." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Adăugați piste noi." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Mișcați pista curentă sus." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Mișcați pista curentă jos." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Unelte Pistă" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Activați editarea de chei individuale prin clic." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Cheie" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Chemați Funcții în Care Nod?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Mulţumiri!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Am înțeles..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Imposibil de deschis '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Uh" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Salvează resursa editată curentă." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Oprește Profilarea" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Pornește Profilarea" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Implicit (Asemănător ca Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Creează o nouă animație în player." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Încarcă animație de pe disc." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Încarcă o animație de pe disc." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Salvează actuala animație" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Editează Timpul de Amestecare al Țintei" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copiză Animație" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Se Preia(u):" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "anterior" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "următorul" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ultimul" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Editează Lanț IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Trage pivotul de la poziția mouse-ului" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Setează pivotul la poziția mouse-ului" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Adaugă/Elimină Punctul Rampei de Culori" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Curăță!" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 8397ecfd978..2588e2ec880 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -37,332 +37,489 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Все выбранные элементы" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Изменить время ключевого кадра" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Изменить переход" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Изменить положение" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Неправильный индекс свойства имени '%s' в узле %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Измененить значение ключевого кадра" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Неправильный индекс свойства имени '%s' в узле %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Изменить вызов анимации" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Добавить новую дорожку" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Недопустимый аргумент типа: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Освободить" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Зеркально по X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Вставить ключ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Дублировать выделенное" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Удалить выделенное" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Дублировать ключи" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Передвинуть дорожку вверх" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Передвинуть дорожку вниз" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Удалить дорожку" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Установить переход на:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Переименовать дорожку" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Изменить интерполяцию" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Изменить режим значений" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Изменить режим цикла" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Редактировать кривую узла" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Редактировать выбранную кривую" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Удалить ключи" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Дублировать выделенное" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Изменить время ключевого кадра" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Дублировать и переместить" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Изменить переход" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Удалить выделенное" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Изменить положение" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Измененить значение ключевого кадра" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Изменить вызов анимации" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Параметр:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Тип преобразования" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Остановить воспроизведение анимации. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Добавить новую дорожку" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Длина анимации (в секундах)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Масштаб анимации." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Функции:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Прослушиватель звука" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Дорожки" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Переключить режим без отвлечения." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animation узел" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Удалить выделенную дорожку." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Время X-Fade (сек.):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Непрерывная" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Дискретная" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Триггер" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Добавить ключ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Особенности" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Переместить ключи" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Масштабировать выбранное" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Масштабировать от курсора" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Перейти к следующему шагу" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Перейти к предыдущему шагу" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Линейный" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Постоянный" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Вход" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Изменена интерполяция анимации" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Выход" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "В-Из" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Вставить ключ" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Из-В" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Дублировать узел(узлы)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Переходы" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Удалить узел(узлы)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Оптимизировать анимацию" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Удалить дорожку" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Подчистить анимацию" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Создать новую дорожку для %s и вставить ключ?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключи?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Создать" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Создать и Вставить" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Вставить Дорожку и Ключ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Вставить ключ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Изменить длину анимации" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Изменить зацикливание анимации" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Создать ключ с вводимым значением" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Вставить" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Создать и Вставить" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Вставить Дорожку и Ключ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Вставить ключ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet не найден в скрипте: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Переместить ключи" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Буфер обмена пуст!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Масштабировать ключи" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Добавить дорожку вызова" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Масштаб анимации." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Длина (сек.):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Длина анимации (в секундах)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Привязка (пиксели):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Шаг (сек.):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Дерево анимации действительно." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Шаг привязки курсора (в секундах)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Перемена" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Включить/отключить зацикливание в анимации." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Дерево анимации" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Добавить новые дорожки." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Копировать параметры" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Передвинуть текущую дорожку вверх." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Вставить параметры" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Передвинуть текущую дорожку вниз." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Масштабировать выбранное" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Удалить выделенную дорожку." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Масштабировать от курсора" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Инструменты дорожек" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Дублировать выделенное" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Включить редактирование ключей, кликая по ним." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Дублировать и переместить" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Удалить выделенное" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Перейти к следующему шагу" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Перейти к предыдущему шагу" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Оптимизировать анимацию" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Подчистить анимацию" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Оптимизатор анимации" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Макс. Линейные погрешности:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Макс. Угловые погрешности:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Максимальный оптимизируемый угол:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Выберите AnimationPlayer из дерева сцены для редактирования анимаций." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Переход" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Коэффициент масштабирования:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Из какого узла вызвать функцию?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Удалить недопустимые ключи" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Удалить неразрешённые и пустые дорожки" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Подчистить все анимации" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Подчистить анимацию(и) (Нельзя отменить!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Подчистить" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Коэффициент масштабирования:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Изменить размер Массива" @@ -383,7 +540,7 @@ msgstr "Перейти к строке" msgid "Line Number:" msgstr "Номер строки:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Нет совпадений" @@ -399,7 +556,7 @@ msgstr "Учитывать регистр" msgid "Whole Words" msgstr "Целые слова" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Заменить" @@ -411,18 +568,28 @@ msgstr "Заменить всё" msgid "Selection Only" msgstr "Только выделять" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Приблизить" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Отдалить" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Сбросить приближение" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Предупреждения" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Масштаб (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Строка:" @@ -454,7 +621,8 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -485,7 +653,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Один раз" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -507,11 +675,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Подключение сигнала:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Отключить '%s' от '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Отключить '%s' от '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -519,14 +688,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Присоединить..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Подключение сигнала:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Редактировать связи" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Сигналы" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Отсоединить" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Перемена" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Методы" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Изменить тип %s" @@ -549,22 +752,25 @@ msgstr "Избранное:" msgid "Recent:" msgstr "Недавнее:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Поиск:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -626,7 +832,9 @@ msgstr "Найти заменяемый ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -647,7 +855,7 @@ msgstr "" "Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n" "Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Не удаётся удалить:" @@ -715,9 +923,13 @@ msgstr "Изменить значение словаря" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибо от сообщества Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Спасибо!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Ок" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -894,6 +1106,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Параметры шины" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -962,7 +1175,8 @@ msgstr "Добавить" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Создать новую раскладку шины." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Загрузить" @@ -972,7 +1186,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Загрузить существующую раскладку шины." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" @@ -1014,22 +1227,6 @@ msgstr "" "Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем " "константы." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Недопустимый путь." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Файл не существует." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Не в пути ресурсов." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Добавить автозагрузку" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Автозагрузка '%s' уже существует!" @@ -1058,6 +1255,22 @@ msgstr "Включить" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Перестановка автозагрузок" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Недопустимый путь." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Файл не существует." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Не в пути ресурсов." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Добавить автозагрузку" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1088,7 +1301,7 @@ msgstr "Сохранение локальных изменений..." msgid "Updating scene..." msgstr "Обновление сцены..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[пусто]" @@ -1150,6 +1363,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Копировать путь" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Просмотреть в проводнике" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Просмотреть в проводнике" @@ -1186,7 +1405,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Открыть каталог или файл" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1239,7 +1458,8 @@ msgstr "Перейти к родительской папке" msgid "Directories & Files:" msgstr "Каталоги и файлы:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Предпросмотр:" @@ -1391,20 +1611,28 @@ msgstr "" "В настоящее время отсутствует описание этого метода. Пожалуйста [color=" "$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Искать текст" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Параметр:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Найти" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Задать" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Вывод:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1426,11 +1654,6 @@ msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Сохранить ресурс как..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ясно..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Невозможно открыть файл для записи:" @@ -1443,9 +1666,9 @@ msgstr "Неизвестный формат запрашиваемого фай msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Не удаётся открыть '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1487,10 +1710,6 @@ msgstr "" "Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры или " "унаследованные) не могли быть удовлетворены." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Не удалось загрузить ресурс." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!" @@ -1572,42 +1791,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста, прочитайте документацию относящуюся к отладке, чтобы лучше " "понять этот процесс." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Развернуть все свойства" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Свернуть все свойства" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Копировать параметры" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Вставить параметры" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Вставить параметры" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Копировать параметры" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Сделать встроенным" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Открыть в справке" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Нет определённой сцены, чтобы работать." @@ -1800,11 +1983,6 @@ msgstr "" "может.\n" "Чтобы её изменить нужно создать новую унаследованную сцену." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ясно" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1835,6 +2013,16 @@ msgstr "Удалить макет" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Запустить сцену" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыть другие вкладки" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Переключить вкладку сцены" @@ -1957,10 +2145,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Project Settings" msgstr "Параметры проекта" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Запустить скрипт" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1969,6 +2153,11 @@ msgstr "Экспорт" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Открыть менеджер проектов?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Выйти в список проектов" @@ -2080,6 +2269,20 @@ msgstr "Макет редактора" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Настройки редактора" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Настройки редактора" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Управление шаблонами экспорта" @@ -2095,7 +2298,8 @@ msgstr "Классы" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -2139,7 +2343,7 @@ msgstr "Приостановить сцену" msgid "Stop the scene." msgstr "Остановить сцену." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -2159,6 +2363,16 @@ msgstr "Запустить выборочную сцену" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Запустить произвольную сцену" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Сохранить и переимпортировать" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается!" @@ -2179,42 +2393,6 @@ msgstr "Отключить счётчик обновлений" msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Создать новый ресурс в памяти, и редактировать его." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Загрузить существующий ресурс с диска и редактировать его." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому объекту в истории." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Перейти к следующему редактируемому объекту в истории." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "История последних отредактированных объектов." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Свойства объекта." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Изменения могут быть потеряны!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2229,6 +2407,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Файловая система" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Развернуть все" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -2304,20 +2487,25 @@ msgstr "Создание предпросмотра" msgid "Thumbnail..." msgstr "Миниатюра..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Редактировать полигон" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Установленные плагины:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Автор:" @@ -2325,13 +2513,16 @@ msgstr "Автор:" msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Остановить профилирование" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Перемена" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Запустить профилирование" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Запуск!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2377,6 +2568,106 @@ msgstr "Время" msgid "Calls" msgstr "Вызовы" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Вкл" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Бит %d, значение %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Пусто]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Назначить" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Выберите Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Новый скрипт" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Новый %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Сделать уникальным" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Показать в файловой системе" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Преобразовать в %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Открыть в редакторе" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Выбранный узел не Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Размер ячейки:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Новое имя:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Новое имя:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Удалить элемент" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Выберите устройство из списка" @@ -2413,10 +2704,6 @@ msgstr "Невозможно запустить скрипт:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "По умолчанию (как редактор)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Выберите Узел(узлы) для импорта" @@ -2442,6 +2729,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Установлено)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -2466,7 +2754,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Не удаётся открыть архив шаблонов экспорта." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2527,6 +2816,12 @@ msgstr "Не удалось:" msgid "Download Complete." msgstr "Загрузка завершена." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Ошибка запроса адреса ссылки: " @@ -2606,7 +2901,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Загрузить Шаблоны" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Выберите зеркало из списка " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2621,11 +2917,13 @@ msgstr "" "Не удается перейти к '%s', так как он не был найден в файловой системе!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Просмотр элементов в виде списка" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2698,7 +2996,7 @@ msgstr "Развернуть все" msgid "Collapse all" msgstr "Свернуть все" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -2726,6 +3024,23 @@ msgstr "Просмотреть владельцев..." msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Новый скрипт" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Сохранить ресурс как..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Предыдущий каталог" @@ -2739,13 +3054,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Пересканировать файловую систему" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Переключить статус папки как избранной" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Поиск классов" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2754,14 +3084,112 @@ msgstr "" "Сканирование файлов,\n" "пожалуйста, подождите..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "По этому пути уже существует папка с указанным именем." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Создать скрипт" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Найти тайл" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Найти" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Целые слова" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Фильтр:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Найти..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Заменить..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Заменить" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Заменить всё" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Сохранение..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Искать текст" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Недопустимое имя." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Группа(ы) нода" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Фильтрация узлов" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Группа(ы) нода" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2771,6 +3199,11 @@ msgstr "Добавить в группу" msgid "Remove from Group" msgstr "Удалить из группы" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Группы изображений" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Импорт в виде единой сцены" @@ -2812,7 +3245,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Импортировать как несколько сцен и материалов" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Импортировать сцену" @@ -2872,18 +3305,131 @@ msgstr "Предустановка..." msgid "Reimport" msgstr "Переимпортировать" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Не удалось загрузить ресурс." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Развернуть все свойства" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Свернуть все свойства" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Копировать параметры" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Вставить параметры" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Копировать параметры" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Сделать встроенным" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Открыть в справке" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Создать новый ресурс в памяти, и редактировать его." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Загрузить существующий ресурс с диска и редактировать его." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому объекту в истории." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Перейти к следующему редактируемому объекту в истории." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "История последних отредактированных объектов." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Свойства объекта." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Фильтрация узлов" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Изменения могут быть потеряны!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Мульти-узловый набор" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Выберите узел для редактирования сигналов и групп." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Редактировать полигон" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Создать C# решение" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Список плагинов:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Язык" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Скрипт корректен" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2929,6 +3475,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Удалить точку" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Добавить анимацию" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Загрузить" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Удалить точку" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "ПКМ: Удалить точку." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Передвинуть точку" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animation узел" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Действие '%s' уже существует!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Парсинг %d треугольников:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Привязка" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Редактировать фильтры" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Добавить узел" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Редактировать фильтры" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Редактируемые потомки" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Переключить автовоспроизведение" @@ -2955,11 +3645,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Удалить анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ОШИБКА: Недопустимое название анимации!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2967,11 +3659,6 @@ msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже сущ msgid "Rename Animation" msgstr "Переименовать анимацию" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Добавить анимацию" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Изменена последующая анимация" @@ -2989,11 +3676,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Дублировать анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для копирования!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ОШИБКА: Нет анимации в буфере обмена!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3005,7 +3694,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Вставить анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для редактирования!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3040,20 +3730,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Скорость воспроизведения анимации." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Создать новую анимацию." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Инструменты анимации" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Загрузить анимацию с диска." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Загрузить эту анимацию с диска." +msgid "New" +msgstr "Новый" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Сохранить текущую анимацию" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Изменить связи..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Открыть в редакторе" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3063,18 +3760,6 @@ msgstr "Показать список анимаций." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Автовоспроизведение" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Редактировать время \"смешивания\"" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Инструменты анимации" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Копировать анимацию" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Режим кальки" @@ -3123,6 +3808,11 @@ msgstr "Принудительно раскрашивание белым" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Включать 3D гизмо" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Вставить анимацию" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Создать новую анимацию" @@ -3133,6 +3823,7 @@ msgstr "Название анимации:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3150,161 +3841,214 @@ msgstr "Следующая анимация (автоматический пер msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Межанимационный инструмент смешивания" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Анимация" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Кон(с.)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Не в пути ресурсов." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Создать %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Присоединить узлы" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Удалить выделенную дорожку." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Переход" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Дерево анимации" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Новое имя:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редактировать фильтры" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Проявление (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Исчезновение (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Смешивание" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Сочетание" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоперезапуск:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Перезапуск (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Случайность рестарта (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Запуск!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Величина:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Смешивание:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Смешивание 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Смешивание 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Время X-Fade (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Выбранный:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Добавить вход" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Автоматическая очистка" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Автоматическая установка" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Удалить вход" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Дерево анимации действительно." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Дерево анимации не действительно." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animation узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mix узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Blend2 узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Blend3 узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Blend4 узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "TimeScale узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "TimeSeek узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Transition узел" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Импортировать анимации..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Редактировать фильтры узла" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Фильтры..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Дерево анимации" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Освободить" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Содержание:" @@ -3358,8 +4102,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Ошибка Загрузки Шаблона:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Извлечение:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Загрузка" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Загрузка" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3386,20 +4136,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "первый" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "предыдущий" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущая вкладка" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "далее" +msgid "Next" +msgstr "Следующий" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "последний" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3472,7 +4224,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запекать карты освещения" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -3481,12 +4233,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Настроить привязку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Отступ сетки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Шаг сетки:" @@ -3498,14 +4248,6 @@ msgstr "Отступ поворота:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Шаг поворота:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Переместить точку вращения" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Переместить действие" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Перемещение вертикальной направляющей" @@ -3535,11 +4277,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Создание новых горизонтальных и вертикальных направляющих" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Редактировать цепь ИК" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Переместить точку вращения" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Редактировать CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Переместить действие" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Редактировать CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Редактировать CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3558,6 +4317,21 @@ msgstr "Изменить привязку" msgid "Paste Pose" msgstr "Вставить позу" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Отдалить" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Сбросить масштаб" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Приблизить" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Режим выделения" @@ -3606,7 +4380,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим осмотра" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Переключение прилипания" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3614,7 +4389,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Использовать привязку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Параметры прилипания" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3654,6 +4430,11 @@ msgstr "Привязка к якорю узла" msgid "Snap to node sides" msgstr "Привязка к сторонам узла" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Привязка к якорю узла" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Привязка к другим узлам" @@ -3680,14 +4461,6 @@ msgstr "Делает потомков объекта невыбираемыми. msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Создать кости" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Очистить кости" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Показать кости" @@ -3700,6 +4473,15 @@ msgstr "Создать цепь ИК" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Очистить цепь ИК" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Очистить кости" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3743,13 +4525,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Макет" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Вставить ключи" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Вставить ключ" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Вставить ключ (существующие треки)" @@ -3762,14 +4541,6 @@ msgstr "Копировать позу" msgid "Clear Pose" msgstr "Очистить позу" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Перетащить точку вращения из положения мыши" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Установить точку вращения на месте указателя мыши" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Умножить шаг сетки на 2" @@ -3786,10 +4557,6 @@ msgstr "Добавить %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Добавление %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Не удается создать несколько узлов без корня." @@ -3824,27 +4591,20 @@ msgstr "Создан Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Установить обработчик" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Удалить элемент %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Частицы" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Добавить элемент" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Создать излучатель из полисетки" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Удалить выбранный элемент" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Импортировать из сцены" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Обновить из сцены" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Создать излучатель из узла" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3914,15 +4674,6 @@ msgstr "Удерживайте Shift, чтобы изменить касател msgid "Bake GI Probe" msgstr "Запечь GI пробу" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Редактировать Color Ramp" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Элемент %d" @@ -4008,6 +4759,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Нет полисетки для отладки." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "У модели нет UV в этом слое" @@ -4075,6 +4827,27 @@ msgstr "Создать полисетку обводки" msgid "Outline Size:" msgstr "Размер обводки:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Удалить элемент %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Добавить элемент" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Удалить выбранный элемент" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Импортировать из сцены" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Обновить из сцены" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Не указан источник полисетки (и MultiMesh не указана в узле)." @@ -4175,70 +4948,6 @@ msgstr "Случайный размер:" msgid "Populate" msgstr "Заполнить" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Запечь!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Создать полисетку навигации." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Очистить полисетку навигации." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Настройка конфигурации..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Расчёт размера сетки..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Создание карты высот..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Маркировка проходимых треугольников..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Построение компактной карты высот..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Размытие проходимого района..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Разбиение..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Создание контуров..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Создание полисетки..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Преобразование в собственную навигационную полисетку..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Настройка генератора навигационной полисетки:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Анализ геометрии..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Сделано!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Создать Navigation Polygon" @@ -4298,18 +5007,6 @@ msgstr "Из пикселя" msgid "Emission Colors" msgstr "Цвета излучения" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Узел не содержит геометрии." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Грани не содержат зоны!" @@ -4319,16 +5016,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Нет граней!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерировать AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Узел не содержит геометрии." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Создать излучатель из полисетки" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Создать излучатель из узла" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4354,6 +5047,19 @@ msgstr "Объём" msgid "Emission Source: " msgstr "Источник излучения: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Генерировать AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Конвертировать в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генерировать AABB" @@ -4431,6 +5137,22 @@ msgstr "Удалить точку" msgid "Close Curve" msgstr "Сомкнуть кривую" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Точка Кривой #" @@ -4463,18 +5185,94 @@ msgstr "Удалить выходную контрольную точку" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Удалить входную контрольную точку" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Передвинуть точку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Показать кости" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Создать UV карту" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Создан полигон" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Действие '%s' уже существует!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Добавить точку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Недопустимый путь!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Удалить точку" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Преобразовать UV карту" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV редактор" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Редактировать полигон" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Разделить путь" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Создать кости" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Создан полигон" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Передвинуть точку" @@ -4504,12 +5302,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Масштабировать полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Перемена" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Сначала выберите элемент настроек!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4524,9 +5335,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Очистить UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Привязка" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "GridMap Параметры" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4536,6 +5347,36 @@ msgstr "Активировать привязку" msgid "Grid" msgstr "Сетка" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Настроить привязку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Отступ сетки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Отступ сетки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Масштабировать полигон" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!" @@ -4557,6 +5398,10 @@ msgstr "Удалить ресурс" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Вставить параметры" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4578,17 +5423,19 @@ msgstr "Тип:" msgid "Load Resource" msgstr "Загрузить ресурс" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Предзагрузчик ресурсов" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Дерево анимации не действительно." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистить Недавние Файлы" @@ -4597,6 +5444,21 @@ msgstr "Очистить Недавние Файлы" msgid "Close and save changes?" msgstr "Закрыть и сохранить изменения?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Ошибка перемещения файла:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Невозможно загрузить изображение" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Ошибка сохранения набора тайлов!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Ошибка во время сохранения темы" @@ -4613,6 +5475,21 @@ msgstr "Ошибка импортирования темы" msgid "Error importing" msgstr "Ошибка импортирования" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Новая папка..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Сохранить как..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Импортировать тему" @@ -4625,6 +5502,10 @@ msgstr "Сохранить тему как..." msgid " Class Reference" msgstr " Ссылка на Класс" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Сортировать" @@ -4654,8 +5535,9 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Новый" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Просмотр Файлов" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4681,6 +5563,11 @@ msgstr "Предыдущий файл" msgid "History Next" msgstr "Следующий файл" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Перезагрузить тему" @@ -4713,11 +5600,6 @@ msgstr "Запустить" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Переключить панель скриптов" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Найти..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4772,10 +5654,6 @@ msgstr "Перейти к следующему редактируемому до msgid "Discard" msgstr "Сброс" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Создать скрипт" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4796,6 +5674,16 @@ msgstr "Пересохранить" msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Помощь" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Поиск классов" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4803,41 +5691,57 @@ msgstr "" "Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они " "принадлежат, загружена" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Строка:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Список автозавершения" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Выбрать цвет" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Переключить регистр" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "нижний регистр" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "С Прописной" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4925,8 +5829,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Найти предыдущее" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Заменить..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Отсортировать файлы..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5020,6 +5925,10 @@ msgstr "Изменить комментарий" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Добавить/Удалить в Color Ramp" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Редактировать Color Ramp" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Добавить/Удалить в Curve Map" @@ -5068,6 +5977,43 @@ msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключени msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Добавить узел графа шейдера" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Скелет..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Создать полисетку навигации" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Скелет..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Создать C# решение" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Воспроизвести" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ортогональный" @@ -5192,10 +6138,6 @@ msgstr "Зад" msgid "Align with view" msgstr "Совместить с видом" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Ок :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Не выбран родитель для добавления потомка." @@ -5204,6 +6146,11 @@ msgstr "Не выбран родитель для добавления пото msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Информация" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Режим нормалей" @@ -5248,6 +6195,11 @@ msgstr "Прослушиватель звука" msgid "Doppler Enable" msgstr "Доплеровский режим" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Создание предпросмотра" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Обзор налево" @@ -5378,6 +6330,11 @@ msgstr "Инструмент поворот" msgid "Tool Scale" msgstr "Инструмент масштаб" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Привязка к сетке" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Переключить свободный обзор" @@ -5386,6 +6343,10 @@ msgstr "Переключить свободный обзор" msgid "Transform" msgstr "Преобразование" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Окно преобразования..." @@ -5414,6 +6375,11 @@ msgstr "3 Окна (другой)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Окна" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Гизмо" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Отображать начало координат" @@ -5427,10 +6393,6 @@ msgstr "Отображать сетку" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Видимость гизмо скелета" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Параметры привязки" @@ -5491,6 +6453,53 @@ msgstr "До" msgid "Post" msgstr "После" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Путь сохранения пуст!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Спрайт кадры" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Преобразовать в %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Создать полисетку обводки" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Привязка (пиксели):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Предварительный просмотр атласа" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Настройки" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!" @@ -5559,14 +6568,6 @@ msgstr "Переместить (после)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Спрайт кадры" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Предпросмотр StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Задать регион" @@ -5592,28 +6593,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматически" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Отступ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Шаг:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Разделение:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Область текстуры" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Редактор области текстуры" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:" @@ -5626,11 +6621,6 @@ msgstr "Добавить все элементы" msgid "Add All" msgstr "Добавить все" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Удалить элемент" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Удалить все элементы" @@ -5703,10 +6693,6 @@ msgstr "Имеет" msgid "Many" msgstr "Много" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Есть,Много,Вариантов" @@ -5731,7 +6717,7 @@ msgstr "Тип информации:" msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -5744,13 +6730,18 @@ msgid "Color" msgstr "Цвет" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +msgid "Constant" +msgstr "Постоянный" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Очистить выделенное" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Недопустимое имя." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Рисовать карту тайлов" @@ -5772,11 +6763,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Очистить карту тайлов" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Очистить выделенное" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Найти тайл" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5799,6 +6787,11 @@ msgstr "Рисовать тайл" msgid "Pick Tile" msgstr "Выбрать тайл" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Удалить выделенное" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Поворот на 0 градусов" @@ -5816,24 +6809,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Поворот на 270 градусов" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Невозможно найти тайл:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "ID или имя элемента:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Создать из сцены?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Слияние из сцены?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Набор тайлов" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Удалить текущее поле" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5843,14 +6826,6 @@ msgstr "Создать из сцены" msgid "Merge from Scene" msgstr "Слияние из сцены" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Автотайлы" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5860,24 +6835,96 @@ msgstr "" "использоваться при неверных привязках автотайлов." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Создать из сцены?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Слияние из сцены?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "ЛКМ: установить бит.\n" "ПКМ: снять бит." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Выберите текущий редактированный вложенный тайл." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Выберите плитку для использования в качестве значка, она также будет " +"использоваться при неверных привязках автотайлов." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Выберите вложенный тайл, для изменения его приоритета." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Набор тайлов" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Вершины" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Фрагмент" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Право" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Шейдер" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5892,8 +6939,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Удалить '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5967,10 +7014,6 @@ msgstr "Экспортировать PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Экспорт в режиме отладки" @@ -5980,13 +7023,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Путь не существует." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Импортированный проект" @@ -6075,6 +7128,11 @@ msgstr "Создать папку" msgid "Project Path:" msgstr "Путь к проекту:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Путь к проекту:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Обзор" @@ -6194,9 +7252,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка мыши" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Недопустимое имя действия. Оно не может быть пустым или содержать '/', ':', " "'=', '\\' или '\"'." @@ -6209,10 +7268,24 @@ msgstr "Действие '%s' уже существует!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Переименовать действие" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Изменить имя анимации:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Добавить действие" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Устройство" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6254,20 +7327,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Колёсико вниз" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Колёсико вверх" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Правая кнопка мыши" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Кнопка 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Кнопка 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Кнопка 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Кнопка 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Кнопка 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6293,10 +7370,6 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Add Event" msgstr "Добавить событие" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Кнопка" @@ -6341,6 +7414,14 @@ msgstr "Параметр '%s' является внутренним, и не м msgid "Delete Item" msgstr "Удалить элемент" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Недопустимое имя действия. Оно не может быть пустым или содержать '/', ':', " +"'=', '\\' или '\"'." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Уже существует" @@ -6413,6 +7494,10 @@ msgstr "Параметр:" msgid "Override For..." msgstr "Переопределить для..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Список действий" @@ -6421,6 +7506,14 @@ msgstr "Список действий" msgid "Action:" msgstr "Действие:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Устройство:" @@ -6481,10 +7574,6 @@ msgstr "Языки:" msgid "AutoLoad" msgstr "Автозагрузка" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Выберите Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Переход В" @@ -6521,34 +7610,10 @@ msgstr "Назначить" msgid "Select Node" msgstr "Выбрать узел" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Новый скрипт" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Новый %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Сделать уникальным" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Показать в файловой системе" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Преобразовать в %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Ошибка загрузки файла: Это не ресурс!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Выбранный узел не Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Выберите узел" @@ -6557,18 +7622,6 @@ msgstr "Выберите узел" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Бит %d, значение %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Вкл" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Пусто]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Задать" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Свойства:" @@ -6595,6 +7648,134 @@ msgstr "" "Не возможно загрузить обратно конвертированное изображение используя PVRTC " "инструмент:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Параметры прилипания" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Имя Узла:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Найти тип узла" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Текущая сцена" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Имя корневого узла:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Шаг:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Изменить выражение" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Скрипт пост-процесса:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Оставить оригинал" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "нижний регистр" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить приближение" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Переподчинить узел" @@ -6631,11 +7812,6 @@ msgstr "Аргументы главной сцены:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Параметры запуска сцены" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Ок" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Нет родителя для добавления сюда сцены." @@ -6656,6 +7832,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Дополнить сценой(ами)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Убрать скрипт" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева." @@ -6697,12 +7877,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Загрузить как заполнитель" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Отбросить инстансинг" +msgid "Make Local" +msgstr "Сделать локальным" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Имеет смысл!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Создать узел" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Очистить наследование" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Вырезать узлы" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6712,6 +7913,10 @@ msgstr "Не могу работать с узлами из внешней сц msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Невозможно работать с узлами, от которых унаследована текущая сцена!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Прикрепить скрипт" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" @@ -6757,18 +7962,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Прикрепить скрипт" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Убрать скрипт" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Новый корень сцены" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Соединить со сценой" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Сохранить ветку, как сцену" @@ -6792,10 +7994,6 @@ msgstr "" "Добавить файл сцены как узел. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел " "не существует." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Фильтрация узлов" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Прикрепить новый или существующий скрипт к выбранному узлу." @@ -6816,25 +8014,19 @@ msgstr "Локальный" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Очистить!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Переключить видимость Spatial" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Переключить видимость CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Переключить видимость" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Конфигурации узла, предупреждение:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Узел содержит связи и группы\n" @@ -6856,22 +8048,25 @@ msgstr "" "Узел принадлежит к группе.\n" "Нажмите, чтобы показать панель групп." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Открыть скрипт" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Узел заблокирован.\n" "Нажмите чтобы разблокировать" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Потомки не выделяются.\n" "Нажмите чтобы выделялись" @@ -6880,6 +8075,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Переключить видимость" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:" @@ -6916,6 +8117,11 @@ msgstr "Ошибка при загрузке скрипта из %s" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Открыть редактор скриптов" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Не указан путь" @@ -7154,10 +8360,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Изменить размер камеры" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Изменить границы уведомителя" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Изменить AABB частиц" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Изменить Probe Extents" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Изменить радиус сферы" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Изменить границы прямоугольника" @@ -7169,21 +8388,39 @@ msgstr "Изменить радиус капсулы" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Изменить высоту капсулы" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Изменить радиус капсулы" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Изменить высоту капсулы" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Изменить длину луча" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Изменить границы уведомителя" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Изменить радиус света" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Изменить AABB частиц" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Изменить высоту капсулы" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Изменить Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Изменить радиус сферы" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Изменить радиус света" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7237,16 +8474,6 @@ msgstr "Библиотеки: " msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "Аргумент шага равен нулю!" @@ -7312,6 +8539,11 @@ msgstr "Этаж:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Удалить выделенную сетку" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Удалить выделенную сетку" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Дублировать выделенную сетку" @@ -7392,6 +8624,11 @@ msgstr "Стереть область" msgid "Clear Selection" msgstr "Очистить выделение" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Все выбранные элементы" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "GridMap Параметры" @@ -7460,6 +8697,70 @@ msgstr "Просмотр журнала" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Запечь!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Создать полисетку навигации." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Очистить полисетку навигации." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Настройка конфигурации..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Расчёт размера сетки..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Создание карты высот..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Маркировка проходимых треугольников..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Построение компактной карты высот..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Размытие проходимого района..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Разбиение..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Создание контуров..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Создание полисетки..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Преобразование в собственную навигационную полисетку..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Настройка генератора навигационной полисетки:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Анализ геометрии..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Сделано!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7516,10 +8817,6 @@ msgstr "Установить значение по умолчанию для п msgid "Set Variable Type" msgstr "Установить тип переменной" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Функции:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Переменные:" @@ -7633,36 +8930,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Присоединить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Присоединить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Последовательность" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Переключатель" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Итератор" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Пока" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Возвращение" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Вызов" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Получить" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Присоединить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7688,26 +8963,18 @@ msgstr "Вставить узлы VisualScript" msgid "Remove Function" msgstr "Удалить функцию" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Редактировать переменную" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Удалить переменную" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Редактировать сигнал" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Редактирование переменной:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Удалить сигнал" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Редактирование переменной:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Редактирование сигнала:" @@ -7752,6 +9019,11 @@ msgstr "Вырезать узлы" msgid "Paste Nodes" msgstr "Вставить узлы" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Свойства" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Входной тип не итерируемый: " @@ -7809,6 +9081,19 @@ msgstr "" "Недопустимое значение, возвращаемое _step(), должно быть целое число(seq " "out) или строка (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Удалить узел VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Получить" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Запустить в браузере" @@ -7858,9 +9143,10 @@ msgstr "" "сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Этот узел не имеет дочерних форм, поэтому он не может взаимодействовать с " @@ -7973,6 +9259,19 @@ msgstr "" "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел " "Node2D." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8038,9 +9337,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Освещение полисетки: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Этот узел не имеет дочерних форм, поэтому он не может взаимодействовать с " @@ -8135,6 +9435,21 @@ msgstr "" "Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо " "установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Изменения размера RigidBody (в режиме character или rigid) будут " +"переопределены движком при запуске.\n" +"Измените размер дочерней формы коллизии." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8151,6 +9466,47 @@ msgstr "" "VehicleWheel служит колесом для VehicleBody. Пожалуйста, используйте его как " "ребенка VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Инструменты анимации" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ОШИБКА: Недопустимое название анимации!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Отключить '%s' от '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Выберите AnimationPlayer из дерева сцены для редактирования анимаций." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Дерево анимации не действительно." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "RAW режим" @@ -8234,12 +9590,275 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта." msgid "Invalid font size." msgstr "Недопустимый размер шрифта." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Предыдущая вкладка" +msgid "Input" +msgstr "Добавить вход" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Следующий" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Нет>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Неверный источник!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Отключено" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Передвинуть дорожку вверх" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Передвинуть дорожку вниз" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Установить переход на:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Переименовать дорожку" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Изменить интерполяцию" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Изменить режим значений" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Изменить режим цикла" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Редактировать кривую узла" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Редактировать выбранную кривую" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Добавить ключ" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Вход" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "В-Из" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Из-В" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Переходы" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Изменить длину анимации" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Изменить зацикливание анимации" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Создать ключ с вводимым значением" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Добавить дорожку вызова" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Длина (сек.):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Шаг (сек.):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Шаг привязки курсора (в секундах)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Включить/отключить зацикливание в анимации." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Добавить новые дорожки." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Передвинуть текущую дорожку вверх." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Передвинуть текущую дорожку вниз." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Инструменты дорожек" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Включить редактирование ключей, кликая по ним." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Ключ" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Из какого узла вызвать функцию?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Спасибо!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ясно..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Не удаётся открыть '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ясно" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Запустить скрипт" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Остановить профилирование" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Запустить профилирование" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "По умолчанию (как редактор)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Создать новую анимацию." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Загрузить анимацию с диска." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Загрузить эту анимацию с диска." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Сохранить текущую анимацию" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Редактировать время \"смешивания\"" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Копировать анимацию" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Извлечение:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "предыдущий" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "далее" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "последний" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Редактировать цепь ИК" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Перетащить точку вращения из положения мыши" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Установить точку вращения на месте указателя мыши" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Ок :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Видимость гизмо скелета" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Предпросмотр StyleBox:" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Разделение:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Редактор области текстуры" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Очистить выделенное" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Невозможно найти тайл:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "ID или имя элемента:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Автотайлы" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Кнопка 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Кнопка 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Кнопка 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Отбросить инстансинг" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "Имеет смысл!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Очистить!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Переключить видимость Spatial" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Переключить видимость CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Условие" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Последовательность" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Переключатель" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Итератор" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Пока" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Возвращение" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Вызов" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Редактировать переменную" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Редактировать сигнал" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." @@ -8257,10 +9876,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Не удалось записать файл." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта." @@ -8384,9 +9999,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ "Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена " #~ "\"целью визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Фильтр:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' анализ конфигурации не удался." @@ -8426,9 +10038,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена для повторного импорта." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Сохранить и переимпортировать" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Переимпортировать" @@ -8460,9 +10069,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Не могу переименовать зависимости для:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Ошибка перемещения файла:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Выберете новое имя и расположение для:" @@ -8487,9 +10093,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Конечный путь должен существовать." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Путь сохранения пуст!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Импорт битовой маски" @@ -8602,15 +10205,9 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Макс. угол" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Дорожки" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Нач(с.)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Кон(с.)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Фильтры" @@ -8641,18 +10238,12 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Целевая папка текстуры:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Скрипт пост-процесса:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Пользовательский тип корневого узла:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Авто" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Имя корневого узла:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" @@ -8712,9 +10303,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Импортировать текстуры для атласа (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Размер ячейки:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Большая текстура" @@ -8797,9 +10385,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Невозможно сохранить конвертированную текстуру:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Неверный источник!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Неверный источник перевода!" @@ -8839,9 +10424,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Перевод" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Парсинг %d треугольников:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Треугольник #" @@ -8866,24 +10448,12 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "Сброс запекания света (начать сначала)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Масштаб (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Скелет..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Сбросить масштаб" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Установить масштаб..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Установить значение" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Привязка (пиксели):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Парсить BB Код" @@ -8959,15 +10529,9 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Инструменты ресурсов" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Сделать локальным" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Редактировать группы" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Редактировать связи" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "Рисование сетки" @@ -9107,9 +10671,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Цвет окружающего света:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Недопустимое имя вышестоящего класса" @@ -9125,9 +10686,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Имя вышестоящего класса является недействительным!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Недопустимый путь!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел " @@ -9229,9 +10787,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Удалено изображение группы" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Предварительный просмотр атласа" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Параметры экспорта проекта" @@ -9244,9 +10799,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Экспортировать все файлы в папке проекта." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Действие" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Преобразовать текстовые сцены в двоичные при экспорте." @@ -9274,9 +10826,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Формат для сжатия:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Группы изображений" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Группы:" @@ -9316,9 +10865,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Режим преобразования сэмплов (.wav файлы):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Оставить оригинал" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Сжать (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9361,9 +10907,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Фрагмент" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Освещение" @@ -9436,9 +10979,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Совместите с видом (Ctrl+Shift+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Изменена интерполяция анимации" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Включить/отключить интерполяцию при зацикливании анимации." @@ -9455,9 +10995,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ "В этом узле нет текстуры.\n" #~ "Выберите текстуру, чтобы редактировать область." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Новый корень сцены" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Унаследовать сцену" @@ -9470,9 +11007,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт (мягко)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Изменить связи..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Назначить параметры" @@ -9488,12 +11022,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Редактор групп" -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Группа(ы) нода" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Список плагинов:" - #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Перезаписать существующую сцену" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 94b6c137d0d..fb6bbcb1dfd 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -17,335 +17,466 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuté" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Všetky vybrané" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Nedostatok bajtov na dekódovanie, možný chybný formát." -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplikovať výber" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Animácia Zmeniť Keyframe Čas" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Animácia zmeniť prechod" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Animácia Zmeniť Keyframe Hodnotu" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Call" msgstr "Animácia Zmeniť Hovor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Nastaviť prechody na:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Upraviť výber krivky" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplikovať výber" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Odstrániť výber" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Priebežný" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Zmeniť veľkosť výberu" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Zmeniť veľkosť od kurzora" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Prejsť na ďalší krok" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "V" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Von" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "In-Out" -msgstr "V-Von" +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplikovať výber" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Out-In" -msgstr "Von-V" +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Všetky vybrané" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Prechody" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Vložiť" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Zmeniť veľkosť výberu" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Zmeniť veľkosť od kurzora" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplikovať výber" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Prejsť na ďalší krok" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -366,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -382,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -394,18 +525,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -435,7 +574,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -466,7 +606,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -488,11 +628,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -500,14 +640,44 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Upraviť výber krivky" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -531,22 +701,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -604,7 +777,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Otvoriť" @@ -623,7 +798,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -691,8 +866,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -870,6 +1049,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -938,7 +1118,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -949,7 +1130,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Popis:" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -985,22 +1165,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1029,6 +1193,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1059,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1122,6 +1302,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1159,7 +1345,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otvoriť súbor / priečinok" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -1212,7 +1398,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "Priečinky a Súbory:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1362,20 +1549,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1398,11 +1592,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1415,8 +1604,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1457,10 +1646,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1527,42 +1712,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1739,11 +1888,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1771,6 +1915,14 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1895,10 +2047,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1907,6 +2055,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1999,6 +2151,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2014,7 +2178,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2058,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2078,6 +2243,16 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Uložiť súbor" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2098,42 +2273,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2148,6 +2287,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2226,20 +2369,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Signály:" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2247,12 +2395,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2299,6 +2448,102 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Popis:" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Otvorit priečinok" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2333,10 +2578,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2362,6 +2603,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2386,7 +2628,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2445,6 +2687,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2526,7 +2774,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Všetky vybrané" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2538,11 +2786,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2613,7 +2861,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2642,6 +2890,23 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Popis:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2655,26 +2920,125 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Vytvoriť adresár" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filter:" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2685,6 +3049,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2726,7 +3094,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2787,16 +3155,124 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filter:" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2841,6 +3317,144 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Všetky vybrané" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2867,11 +3481,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2879,11 +3493,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2901,11 +3510,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2917,7 +3526,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2949,20 +3558,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Prechody" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Otvorit priečinok" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -2972,18 +3588,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3034,6 +3638,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3044,6 +3652,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3061,162 +3670,211 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Odstrániť výber" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Prechody" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Súbor:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Contents:" @@ -3272,7 +3930,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3300,19 +3962,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3380,7 +4042,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3389,12 +4051,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3406,14 +4066,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3446,11 +4098,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3469,6 +4134,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3513,7 +4190,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3521,7 +4198,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3561,6 +4238,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3587,14 +4268,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3607,6 +4280,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3650,11 +4331,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3669,15 +4346,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Všetky vybrané" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3694,10 +4362,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3730,26 +4394,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3824,15 +4480,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3916,6 +4563,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3985,6 +4633,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4085,70 +4754,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4208,18 +4813,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4229,15 +4822,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4264,6 +4853,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4341,6 +4942,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4377,18 +4994,88 @@ msgstr "Všetky vybrané" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Signály:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Všetky vybrané" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Vytvoriť adresár" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4418,11 +5105,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4438,8 +5137,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4450,6 +5148,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4471,6 +5193,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4492,17 +5218,18 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4511,6 +5238,18 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4527,6 +5266,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Uložiť súbor" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4539,6 +5293,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4569,8 +5327,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Súbor:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4596,6 +5355,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4628,11 +5392,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4687,10 +5446,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4709,46 +5464,68 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4836,7 +5613,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4931,6 +5708,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4979,6 +5760,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5103,10 +5916,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5115,6 +5924,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5160,6 +5973,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5290,6 +6107,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5298,6 +6119,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5326,6 +6151,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5339,10 +6168,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5403,6 +6228,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5472,14 +6338,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5505,27 +6363,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Popis:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5540,11 +6390,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5619,10 +6464,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5647,7 +6488,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5660,7 +6501,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5668,6 +6509,10 @@ msgstr "" msgid "Erase Selection" msgstr "Všetky vybrané" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5689,11 +6534,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5716,6 +6557,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Odstrániť výber" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5733,11 +6579,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5749,49 +6622,65 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "Súbor:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5807,7 +6696,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5880,10 +6769,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5893,13 +6778,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5990,6 +6883,10 @@ msgstr "Vytvoriť adresár" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6100,8 +6997,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6112,10 +7009,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Zariadenie" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Zariadenie" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6157,20 +7067,22 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Tlačidlo" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Tlačidlo" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6197,10 +7109,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Zariadenie" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Tlačidlo" @@ -6245,6 +7153,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6317,6 +7231,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6325,6 +7243,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6386,10 +7313,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6426,35 +7349,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "Popis:" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6464,18 +7362,6 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6500,6 +7386,122 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6536,11 +7538,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6559,6 +7556,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Popis:" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6600,13 +7602,31 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Vložiť" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6615,6 +7635,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Popis:" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6658,20 +7683,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "Popis:" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "Popis:" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6693,11 +7712,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filter:" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6719,16 +7733,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6737,7 +7743,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6753,27 +7759,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Popis:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6810,6 +7822,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7053,10 +8069,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7068,20 +8096,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7137,16 +8177,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nedostatok bajtov na dekódovanie, možný chybný formát." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "argument \"step\"/krok je nulový!" @@ -7212,6 +8242,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Všetky vybrané" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Všetky vybrané" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7294,6 +8329,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Všetky vybrané" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Všetky vybrané" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7363,6 +8403,70 @@ msgstr "Súbor:" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7413,10 +8517,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7529,35 +8629,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7586,28 +8662,19 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Remove Function" msgstr "Všetky vybrané" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Signály:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Všetky vybrané" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Editing Signal:" @@ -7654,6 +8721,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "Vložiť" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Súbor:" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7708,6 +8780,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Vložiť" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7755,8 +8840,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7844,6 +8929,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7904,8 +9002,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7978,6 +9076,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7990,6 +9099,43 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8058,6 +9204,59 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "Nesprávna veľkosť písma." +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Vypnuté" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Nastaviť prechody na:" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Von" + +#, fuzzy +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "V-Von" + +#, fuzzy +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Von-V" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Všetky vybrané" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Popis:" + #, fuzzy #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Popis:" @@ -8065,9 +9264,6 @@ msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #~ msgid "Meta+" #~ msgstr "Meta+" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "Ctrl+" #~ msgstr "Ctrl+" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 66e3c43bee5..4eec1ad26f5 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -21,333 +21,484 @@ msgstr "" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočen" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Celotna izbira" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animacija Spremeni čas ključne slike" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animacija Spremeni prehod" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animacija Spremeni transformacijo" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animacija Spremeni vrednost ključne slike" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animacija Spremeni klic" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animacija Dodaj sled" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Neveljaven argument od tipa: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Prosto" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Napaka!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Podvoji izbrano" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Izbriši Izbrano" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animacija Podvoji ključe" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Premakni animacijsko sled gor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Premakni animacijsko sled dol" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Odstrani animacijsko sled" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Nastavi prehode na:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animacija Preimenuj sled" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Animacija Spremeni interpolacijo sledi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animacija Spremeni način vrednosti sledi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animacija Spremeni način ovijanja sledi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Uredi krivuljo vozlišča" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Uredi Krivulje izbora" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Animacija Izbriši ključe" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Podvoji izbrano" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animacija Spremeni čas ključne slike" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Podvoji transponirano" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animacija Spremeni prehod" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Odstrani izbrano" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animacija Spremeni transformacijo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animacija Spremeni vrednost ključne slike" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animacija Spremeni klic" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Preoblikovanje" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animacija Dodaj sled" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Približaj animacijo." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcije:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Preklop način pisanja brez motenj." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Odstrani izbrano sled." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Čas X-Bledenja (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Neprekinjeno" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskretno" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Sprožilec" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animacija Dodaj ključ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Prihodnost" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animacija Premakni ključ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Povečaj izbiro" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Povečaj iz kazalca" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Pojdi na naslednji korak" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Pojdi na prejšnji korak" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstanta" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "V" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ven" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Prehodi" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimiziraj Animacijo" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Počisti Animacijo" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Animacija Podvoji ključe" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Animacija Izbriši ključe" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Odstrani animacijsko sled" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Ustvarim NOVO sled za %s in vstavim ključ?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Ustvarim %d NOVO sled in vstavim ključe?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Ustvari & Vstavi Animacijo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Spremeni Dolžino Animacije" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Spremeni Zanko Animacije" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Vstavi Animacijo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Ustvari & Vstavi Animacijo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet ni najden v skripti: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animacija Premakni ključ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Spremeni Obseg Ključev" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Dodaj Klicajočo Sled v Animacijo" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Približaj animacijo." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Dolžina (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Korak (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Korak postavitve kazalca (v sekundah)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Drevo animacije je veljavno." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Omogoči/Onemogoči zankanje v animaciji." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Dodaj Novo Sled." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimacijskoDrevo" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Trenutno sled premakni gor." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopiraj Parametre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Trenutno sled premakni dol." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Prilepi Parametre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Odstrani izbrano sled." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Povečaj izbiro" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Orodja sledi" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Povečaj iz kazalca" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "S klikom na posamezne ključe omogočite njihovo urejanje." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Podvoji izbrano" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Podvoji transponirano" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Izbriši Izbrano" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Pojdi na naslednji korak" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Pojdi na prejšnji korak" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimiziraj Animacijo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Počisti Animacijo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Optimizacija Animacije" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Če želite urediti animacije, izberite AnimationPlayer iz drevesa scene." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Črka" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Prehod" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Razmerje Obsega:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Klic funkcije v katerem gradniku?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Odstrani nedovoljene Črke" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Odstrani nedoločene in prazne sledi" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Pobriši vse animacije" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Izbriši Animacijo/e (BREZ VRNITVE!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Počisti" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Razmerje Obsega:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Povečaj Niz" @@ -368,7 +519,7 @@ msgstr "Pojdi na Vrstico" msgid "Line Number:" msgstr "Številka Vrste:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Ni Zadetkov" @@ -384,7 +535,7 @@ msgstr "Ujemanje Velikih Črk" msgid "Whole Words" msgstr "Cele Besede" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -396,18 +547,27 @@ msgstr "Zamenjaj Vse" msgid "Selection Only" msgstr "Samo Izbira" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Približaj" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Vrstica:" @@ -439,7 +599,8 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -470,7 +631,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "En Poizkus" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -492,11 +653,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Poveži '%s' v '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Povezovanje Signala:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -504,14 +666,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "Poveži..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Odklopi" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Povezovanje Signala:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Napaka Pri Povezavi" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signali" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Odklopi" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metode" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Spremeni Tip %s" @@ -534,22 +729,25 @@ msgstr "Priljubljene:" msgid "Recent:" msgstr "Nedavni:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Iskanje:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Zadetki:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -611,7 +809,9 @@ msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -632,7 +832,7 @@ msgstr "" "Izbrisane datoteke so potrebne za delovanje drugih virov.\n" "Ali jih vseeno odstranim? (brez vrnitve)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Ni mogoče odstraniti:" @@ -700,9 +900,13 @@ msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Hvala!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -879,6 +1083,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Možnosti Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" @@ -947,7 +1152,8 @@ msgstr "Dodaj Vodilo" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Naloži" @@ -957,7 +1163,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Shrani Kot" @@ -995,22 +1200,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim imenom globalne konstante." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Neveljavna Pot." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Datoteka ne obstaja." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Ni na poti virov." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Dodaj SamodejnoNalaganje" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!" @@ -1039,6 +1228,22 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Neveljavna Pot." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Datoteka ne obstaja." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Ni na poti virov." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Dodaj SamodejnoNalaganje" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1069,7 +1274,7 @@ msgstr "Shranjevanje lokalnih sprememb..." msgid "Updating scene..." msgstr "Posodabljanje scene..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[prazno]" @@ -1131,6 +1336,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopiraj Pot" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek" @@ -1167,7 +1378,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -1220,7 +1431,8 @@ msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" msgid "Directories & Files:" msgstr "Mape & Datoteke:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Predogled:" @@ -1371,20 +1583,28 @@ msgstr "" "Trenutno ni opisa za to metodo. Pomagajte nam s [color=$color][url=" "$url]prispevkom[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Išči Besedilo" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Lastnosti" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Najdi" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Izhod:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1406,11 +1626,6 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Shrani Vire Kot..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Vidim..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje:" @@ -1423,9 +1638,9 @@ msgstr "Zahtevan format datoteke ni znan:" msgid "Error while saving." msgstr "Napaka med shranjevanjem." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1467,10 +1682,6 @@ msgstr "" "Ni mogoče shraniti scene. Najverjetneje odvisnosti (primeri ali dedovanja) " "ne morejo biti izpolnjene." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Napaka pri nalaganju vira." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Knjižnice Modelov ni mogoče naložiti za združitev!" @@ -1548,42 +1759,6 @@ msgstr "" "To je objekt odprt na daljavo, zato spremembe v njem ne bodo shranjene.\n" "Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno razhroščevanju." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Razširi vse lastnosti" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Skrči vse lastnosti" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopiraj Parametre" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Prilepi Parametre" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Prilepi Vir" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopiraj Vir" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Naredi Vgrajeno" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Naredi Pod-Vire Samostojne" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Odpri v Pomoči" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Ni določene scene za zagon." @@ -1778,11 +1953,6 @@ msgstr "" "Scena '%s' je bila samodejno uvožena, zato je ni mogoče spremeniti.\n" "Če želite narediti spremembe, lahko ustvarite novo podedovano sceno." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Uh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1812,6 +1982,16 @@ msgstr "Izbriši Postavitev" msgid "Default" msgstr "Prevzeto" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Zaženi Prizor" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Zapri" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Preklopi na zavihek Prizor" @@ -1934,10 +2114,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Nastavitve Projekta" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Zaženi Skripto" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Izvozi" @@ -1946,6 +2122,11 @@ msgstr "Izvozi" msgid "Tools" msgstr "Orodja" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Odprem Upravljalnik Projekta?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Zapri na Seznam Projektov" @@ -2055,6 +2236,20 @@ msgstr "Postavitev Urejevalnika" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Preklopi na Celozaslonski Način" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Nastavitve Urejevalnika" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Nastavitve Urejevalnika" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" @@ -2070,7 +2265,8 @@ msgstr "Razredi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Iskanje" @@ -2114,7 +2310,7 @@ msgstr "Zaustavi prizor" msgid "Stop the scene." msgstr "Ustavi Prizor." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Ustavi" @@ -2134,6 +2330,16 @@ msgstr "Zaženi prizor po meri" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Zaženi Prizor po Meri" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Shrani & Zapri" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Vrti se ob spremembi okna urejevalnika!" @@ -2154,42 +2360,6 @@ msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca" msgid "Inspector" msgstr "Nadzornik" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Ustvari nov vir v pomnilniku in ga uredi." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Naloži obstoječi vir iz spomina in ga uredi." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Shrani trenutno urejani vir." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Shrani Kot..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Pojdi na prejšnji urejani objekt v zgodovini." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Pojdi na naslednji urejani objekt v zgodovini." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Zgodovina nedavno urejanih objektov." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Lastnosti objekta." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Spremembe se lahko izgubijo!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2204,6 +2374,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "DatotečniSistem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Razširi vse" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Izhod" @@ -2279,20 +2454,25 @@ msgstr "Ustvari Predogled Modela" msgid "Thumbnail..." msgstr "Sličica..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Uredi Poligon" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Nameščeni Vtičniki:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Različica:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Avtor:" @@ -2300,13 +2480,16 @@ msgstr "Avtor:" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Ustavi Modeliranje" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Uredi" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Začni Modeliranje" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Zaženi!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2352,6 +2535,103 @@ msgstr "Čas" msgid "Calls" msgstr "Klici" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Prazen]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Odpri 2D Urejevalnik" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Novo ime:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Novo ime:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Izberite napravo s seznama" @@ -2388,10 +2668,6 @@ msgstr "Ni mogoče zagnati skripte:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Ali si pozabil metodo '_run' ?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Privzeto (Enako kot Urejevalnik)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Izberi Gradnik(e) za Uvoz" @@ -2417,6 +2693,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Nameščeno)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Prenesi" @@ -2441,7 +2718,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Ne morem odpreti zip izvozne predloge." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Neveljaven format version.txt znotraj predloge." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2502,6 +2780,12 @@ msgstr "Spodletelo:" msgid "Download Complete." msgstr "Prenos je Dokončan." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Napaka pri zahtevi URL-ja: " @@ -2581,7 +2865,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Prenesi Predloge" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Izberi vire s seznama: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2597,11 +2882,13 @@ msgstr "" "sistemu!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Oglejte si elemente, kot mrežo sličic" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Oglejte si elemente v seznamu" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2673,7 +2960,7 @@ msgstr "Razširi vse" msgid "Collapse all" msgstr "Skrči vse" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." @@ -2701,6 +2988,23 @@ msgstr "Poglej Lastnike..." msgid "Duplicate..." msgstr "Podvoji..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Hitro Odpri Skripto..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Shrani Vire Kot..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Prejšna Mapa" @@ -2714,14 +3018,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Ponovno Preglej Datotečni Sistem" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Išči Razrede" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2730,14 +3049,112 @@ msgstr "" "Pregledovanje Datotek,\n" "Prosimo, Počakajte..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d več datotek" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Najdi" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Cele Besede" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Ujemanje Velikih Črk" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtri..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Zamenjaj" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Zamenjaj Vse" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Shranjevanje..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Išči Besedilo" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Neveljavno ime." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Skupine" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Dodaj v Skupino" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Dodaj v Skupino" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2747,6 +3164,11 @@ msgstr "Dodaj v Skupino" msgid "Remove from Group" msgstr "Odstrani iz Skupine" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Skupine" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Uvozi kot En Prizor" @@ -2788,7 +3210,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Uvozi kot Večkratnik Prizorov+Materialov" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Uvozi Prizor" @@ -2848,18 +3270,130 @@ msgstr "Prednastavitev..." msgid "Reimport" msgstr "Ponovno Uvozi" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Napaka pri nalaganju vira." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Razširi vse lastnosti" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Skrči vse lastnosti" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Shrani Kot..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopiraj Parametre" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Prilepi Parametre" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "NAPAKA: Ni animacije virov na odložišču!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopiraj Vir" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Naredi Vgrajeno" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Naredi Pod-Vire Samostojne" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Odpri v Pomoči" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Ustvari nov vir v pomnilniku in ga uredi." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Naloži obstoječi vir iz spomina in ga uredi." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Pojdi na prejšnji urejani objekt v zgodovini." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Pojdi na naslednji urejani objekt v zgodovini." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Zgodovina nedavno urejanih objektov." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Lastnosti objekta." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Lastnosti objekta." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Spremembe se lahko izgubijo!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Niz Večkratnih Gradnikov" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Skupine" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Za urejanje Signalov in Skupin izberi Gradnik." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Uredi Poligon" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Ustvarite Poligon" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Vtičniki" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Ime Projekta:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2905,6 +3439,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Izbriši točke" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Dodaj Animacijo" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Naloži" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Izbriši točke" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Izbriši točke" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Uredi Filtre" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Dodaj vozlišče" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Uredi Filtre" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" @@ -2931,11 +3606,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Odstrani Animacijo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "Napaka: Neveljavno ime animacije!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2943,11 +3620,6 @@ msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!" msgid "Rename Animation" msgstr "Preimenuj Animacijo" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Dodaj Animacijo" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Naslednjo Mešanje se je Spremenilo" @@ -2965,11 +3637,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Podvoji Animacijo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "NAPAKA: Ni animacije za kopiranje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "NAPAKA: Ni animacije virov na odložišču!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2981,7 +3655,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Prilepi animacijo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "NAPAKA: Ni animacije za urejanje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3013,20 +3688,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Spremeni velikost predvajanja za gradnike globalno." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Ustvari novo animacijo v predvajalniku." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animacijska Orodja" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Naloži animacijo z diska." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animacija" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Naloži animacijo z diska." +msgid "New" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Shrani trenutno animacijo" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Prehodi" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Nadzornik" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3036,18 +3718,6 @@ msgstr "Prikaži seznam animacij v predvajalniku." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Samodejno predvajaj ob nalaganju" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Uredi čas mešanice cilja" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animacijska Orodja" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopiraj Animacijo" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Lupljenje Čebule" @@ -3096,6 +3766,11 @@ msgstr "Sile Bele Modulacije" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Prilepi animacijo" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Ustvari Novo Animacijo" @@ -3106,6 +3781,7 @@ msgstr "Ime Animacije:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3123,161 +3799,213 @@ msgstr "Naprej (Samodejna Razvrstitev):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Navzkrižna Animacija Časa Mešanice" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animacija" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Ni na poti virov." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Ustvari Nov %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Poveži se z Gradnikom:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Odstrani izbrano sled." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Prehod" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimacijskoDrevo" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Novo ime:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Uredi Filtre" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Prilagodi Velikost:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Postopno Prikazovanje (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Postopno Izginevanje (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Zmešaj" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mešaj" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Samodejni Ponovni Zagon:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Znova Zaženi (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Naključno Zaženi (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Zaženi!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Količina:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Zmešaj:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Zmešaj 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Zmešaj 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Čas X-Bledenja (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Trenutno:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Dodaj Vnos" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Nastavi Samodejno-Napredovanje" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Izbriši Vnos" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Drevo animacije je veljavno." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Drevo animacije ni veljavno." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animacijski Gradnik" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Gradnik EnPoizkus" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Gradnik Mešanica" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Gradnik Zmešaj2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Gradnik Zmešaj3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Gradnik Zmešaj4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Gradnik ČasovnoMerilo" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Gradnik ČasovniIskalnik" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Gradnik Prehod" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Uvozi Animacije..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Uredi Gradnike Filtri" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtri..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimacijskoDrevo" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Prosto" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Vsebina:" @@ -3331,8 +4059,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Napaka pri prenosu sredstev:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Pridobivanje:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Prenašanje" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Prenašanje" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3359,20 +4093,23 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Prenos za ta dodatek je že v teku!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "prvi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "prejšnji" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnji zavihek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "naslednji" +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Naslednji zavihek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "zadnji" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3445,7 +4182,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zapeči Svetlobne karte" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -3454,12 +4191,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Nastavi Zaskok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Mrežni Zamik:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Mrežni Korak:" @@ -3471,14 +4206,6 @@ msgstr "Rotacijski Odmik:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotacijski Korak:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Premakni Točko" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Premakni Dejanje" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Premakni navpični vodnik" @@ -3508,11 +4235,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Ustvari nov vodoravni in navpični vodnik" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Uredi Verigo IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Premakni Točko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Uredi Platno Stvari" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Premakni Dejanje" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Uredi Platno Stvari" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Uredi Platno Stvari" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3531,6 +4275,21 @@ msgstr "Spremeni Sidrišča" msgid "Paste Pose" msgstr "Prilepi Pozicijo" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddalji" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Oddalji" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Približaj" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Izberi Način" @@ -3579,7 +4338,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Način Plošče" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Preklopi pripenjanje" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3587,7 +4347,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Uporabi Pripenjanje" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Možnosti pripenjanja" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3627,6 +4388,11 @@ msgstr "Pripni na gradnik vodilo" msgid "Snap to node sides" msgstr "Pripni na gradnik strani" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Pripni na gradnik vodilo" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Pripni na druge gradnike" @@ -3653,14 +4419,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3673,6 +4431,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Zaženi Prizor po Meri" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3716,12 +4483,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3735,14 +4499,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Nastavite točko na položaj miške" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3759,10 +4515,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3795,26 +4547,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3885,15 +4629,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3977,6 +4712,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4044,6 +4780,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4144,70 +4901,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4267,18 +4960,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4288,15 +4969,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4323,6 +5000,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4400,6 +5089,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4432,18 +5137,91 @@ msgstr "Odstrani Točko Izven Nadzora" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Odstrani točko" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Ustvarite Poligon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Dodaj točko" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Neveljavna Pot" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Odstrani točko" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Uredi Poligon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Ustvarite Poligon" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4473,12 +5251,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Izberite Mapo za Skeniranje" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4493,9 +5284,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Nastavitve Urejevalnika" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4505,6 +5296,35 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Nastavi Zaskok" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Mrežni Korak:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Mrežni Korak:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4526,6 +5346,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Prilepi Vir" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4547,17 +5371,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Drevo animacije ni veljavno." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4566,6 +5392,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4582,6 +5423,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nova Mapa..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Odpri v Datoteki" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Shrani Kot..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4594,6 +5450,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4623,8 +5483,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Ogled datotek" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4650,6 +5511,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4682,11 +5548,6 @@ msgstr "Zaženi" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4741,10 +5602,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4763,46 +5620,71 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "Razhroščevalnik" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Išči Pomoč" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Išči Razrede" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Vrstica:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4890,8 +5772,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtriraj datoteke..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4985,6 +5868,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5033,6 +5920,41 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Posameznik" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Posameznik" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Zaženi" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5157,10 +6079,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5169,6 +6087,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5213,6 +6135,11 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Ustvari Predogled Modela" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5343,6 +6270,11 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Pripni na mrežo" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Preklopi Svobodni Pregled" @@ -5351,6 +6283,10 @@ msgstr "Preklopi Svobodni Pregled" msgid "Transform" msgstr "Preoblikovanje" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Preoblikovanje Dialoga..." @@ -5379,6 +6315,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5392,10 +6332,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Nastavitve Zaskočenja" @@ -5456,6 +6392,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Model je prazen!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Ustvari Nov %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Predogled" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Nastavitve Zaskočenja" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5524,14 +6504,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5557,26 +6529,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5591,11 +6556,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Odstrani Vse Stvari" @@ -5668,10 +6628,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5696,7 +6652,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5709,13 +6665,18 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Konstanta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Neveljavno ime." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5737,12 +6698,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Najdi" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5764,6 +6722,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Odstrani izbrano" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5781,11 +6744,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Odstrani trenutni vnos" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5797,48 +6788,66 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ta operacija ni mogoča brez scene." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5853,7 +6862,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5926,10 +6935,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5939,13 +6944,22 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Izberite datoteko 'projekt.godot'." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Izberite prazno mapo." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Izberite datoteko 'projekt.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6032,6 +7046,11 @@ msgstr "Ustvarite mapo" msgid "Project Path:" msgstr "Pot Projekta:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Pot Projekta:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Brskaj" @@ -6143,8 +7162,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6155,10 +7174,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Spremeni Ime Animacije:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6200,19 +7232,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6239,10 +7271,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6287,6 +7315,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "Izbriši Predmet" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6359,6 +7393,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6367,6 +7405,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Premakni Dejanje" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6427,10 +7474,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6467,34 +7510,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "Izberi Gradnik" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6503,18 +7522,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Prazen]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6539,6 +7546,130 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Možnosti pripenjanja" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Ime Gradnika:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Poišči tip vozlišča" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Preimenuj" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Korak (s):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6575,11 +7706,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6598,6 +7724,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6639,13 +7769,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Prizor" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Prizor" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Gradnik Prehod" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6654,6 +7804,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6697,18 +7851,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Shrani Prizor" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6730,10 +7881,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6754,17 +7901,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Preklopi na Skrite Datoteke" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6772,7 +7912,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6788,26 +7928,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Zaženi Skripto" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6844,6 +7991,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Odpri Urejevalnik Skript" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7081,10 +8233,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7096,20 +8260,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Spremeni Mešalni Čas" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Spremeni Mešalni Čas" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Spremeni Sidrišča in Robove" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7164,16 +8343,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "stopnja argumenta je nič!" @@ -7239,6 +8408,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Izbriši Izbor" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "GridMap Izbriši Izbor" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7319,6 +8493,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Počisti izbrano" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Celotna izbira" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7388,6 +8567,70 @@ msgstr "Ogled datotek" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7445,10 +8688,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funkcije:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Spremenljivke:" @@ -7558,36 +8797,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Poveži se z Gradnikom:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Poveži se z Gradnikom:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7613,26 +8830,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "Odstrani Funkcijo" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Uredi Spremenljivko" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Odstrani Spremenljivko" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Uredi Signal" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Urejanje Spremenljivke:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Odstrani Signal" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Urejanje Spremenljivke:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Urejanje Signala:" @@ -7677,6 +8886,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Člani" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Vhodni tip ni spremenljiv: " @@ -7733,6 +8947,19 @@ msgstr "" "Neveljavna vrnitev vrednosti od _step(), mora biti število (seq out), ali " "string (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7783,8 +9010,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7873,6 +9100,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7933,8 +9173,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8007,6 +9247,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8019,6 +9270,48 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animacijska Orodja" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Napaka: Neveljavno ime animacije!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Če želite urediti animacije, izberite AnimationPlayer iz drevesa scene." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Drevo animacije ni veljavno." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Neobdelan način" @@ -8090,13 +9383,178 @@ msgstr "Napaka nalaganja pisave." msgid "Invalid font size." msgstr "Neveljavna velikost pisave." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Prejšnji zavihek" +msgid "Input" +msgstr "Dodaj Vnos" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naslednji zavihek" +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Neveljavna velikost pisave." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Onemogočen" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Premakni animacijsko sled gor" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Premakni animacijsko sled dol" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Nastavi prehode na:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Animacija Preimenuj sled" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Animacija Spremeni interpolacijo sledi" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animacija Spremeni način vrednosti sledi" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animacija Spremeni način ovijanja sledi" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Uredi krivuljo vozlišča" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Uredi Krivulje izbora" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animacija Dodaj ključ" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ven" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Spremeni Dolžino Animacije" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Spremeni Zanko Animacije" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Dodaj Klicajočo Sled v Animacijo" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Dolžina (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Korak postavitve kazalca (v sekundah)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Omogoči/Onemogoči zankanje v animaciji." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Dodaj Novo Sled." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Trenutno sled premakni gor." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Trenutno sled premakni dol." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Orodja sledi" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "S klikom na posamezne ključe omogočite njihovo urejanje." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Črka" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Klic funkcije v katerem gradniku?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Hvala!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Vidim..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Uh" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Shrani trenutno urejani vir." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Ustavi Modeliranje" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Začni Modeliranje" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Privzeto (Enako kot Urejevalnik)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Ustvari novo animacijo v predvajalniku." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Naloži animacijo z diska." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Naloži animacijo z diska." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Shrani trenutno animacijo" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Uredi čas mešanice cilja" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopiraj Animacijo" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Pridobivanje:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "prejšnji" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "naslednji" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "zadnji" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Uredi Verigo IK" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Nastavite točko na položaj miške" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Uredi Spremenljivko" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Uredi Signal" #~ msgid "Not found!" #~ msgstr "Ni Zadetka!" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 9998a16e3a9..54151d3ab35 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -19,334 +19,484 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Онемогућено" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Све одабрано" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Слободно" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Огледало X осе" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Убаци кључеве" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Дуплирај одабрано" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Обриши одабране датотеке?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Дуплирај кључеве" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Уколни кључеве" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Промени вредност" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Промени прелаз" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Промени положај" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Промени вредност" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Промени позив анимације" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Тип трансформације" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Заустави анимацију. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "Додај нову траку" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Дуплирај кључеве" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Дужина анимације (у секундама)." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Помери траку горе" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Скала анимације." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Помери траку доле" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Обриши траку анимације" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Звучни слушалац" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Постави прелаз на:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Измени име анимације" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Измени интерполацију" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Измени режим вредности" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Анимациони чвор" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Измени режим цикла" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Измени криву чвора" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Обриши одабрану траку." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Измени одабрану криву" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-Fade време (сек.):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Уколни кључеве" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Дуплирај одабрано" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Дуплирај транспоновану" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Обриши одабрано" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Трајан" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Одвојен" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Окидач" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Уметни кључ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Карактеристике" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Помери кључеве" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Увећај одабрано" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Увећај од курсора" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Идите на следећи корак" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Идите на претходни корак" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Линеаран" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Константан" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Улаз" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Из" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "У-Из" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Убаци кључеве" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Из-У" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Дуплирај кључеве" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Прелази" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Уколни кључеве" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Оптимизуј анимацију" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Обриши траку анимације" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Очистите анимацију" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Направите нову траку за %s и убаците кључ?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Направите %d нових трака и убаците кључеве?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Направи" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Направи анимацију и убаци" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Уметни траку и кључ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Уметни кључ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Измени дужину анимације" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Измени лупинг анимације" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Направи кључ са почетном вредношћу" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Налепи" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Направи анимацију и убаци" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Уметни траку и кључ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Уметни кључ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Помери кључеве" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Нема ресурса за копирање!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Увећај кључеве" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Додај позивну траку" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Скала анимације." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Дужина (сек.):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Дужина анимације (у секундама)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Један корак (сек.):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Поравнавање корака курсора (у секундама)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Анимационо дрво је важеће." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Укључи/искључи понављање анимације." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Додај нове траке." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Анимација" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Помери траку горе." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Копирај параметре" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Помери траку доле." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Налепи параметре" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Обриши одабрану траку." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Увећај одабрано" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Алатке за траке" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Увећај од курсора" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Омогућите уређивање индивидуалних кључева кликом на њих." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Дуплирај одабрано" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Дуплирај транспоновану" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Центрирај одабрано" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Идите на следећи корак" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Идите на претходни корак" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Оптимизуј анимацију" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Очистите анимацију" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Оптимизатор анимација" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Максимална линеарна грешка:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Максимална угаона грешка:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Максимални оптимизован угао:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Одабери AnimationPlayer из дрвета сцене за уређивање анимација." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Кључ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Померај" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Размера скале:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Позови функције у којем чвору?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Обриши неважеће кључеве" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Обриши необјашњене и празне траке" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Очисти све анимације" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Очисти анимацију(е) (НЕМА ОПОЗИВАЊА!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Очисти" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Размера скале:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Промени величину низа" @@ -367,7 +517,7 @@ msgstr "Иди на линију" msgid "Line Number:" msgstr "Број линије:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Нема подудара" @@ -383,7 +533,7 @@ msgstr "Подударање великих и малих слова" msgid "Whole Words" msgstr "Целе речи" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Замени" @@ -395,18 +545,27 @@ msgstr "Замени све" msgid "Selection Only" msgstr "Само одабрано" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Увеличај" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Ресетуј увеличање" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Увеличај" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Линија:" @@ -438,7 +597,8 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -469,7 +629,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Једном" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -491,12 +651,13 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Повежи '%s' са '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Везујући сигнал:" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Повежи '%s' са '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Повежи '%s' са '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -504,14 +665,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "Повежи..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Ископчати" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Везујући сигнал:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Повезивање не успешно" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Сигнали" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Ископчати" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Методе" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -536,22 +730,25 @@ msgstr "Омиљене:" msgid "Recent:" msgstr "Честе:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Тражи:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Подударање:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -613,7 +810,9 @@ msgstr "Потражи замену за ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -634,7 +833,7 @@ msgstr "" "Жељене датотеке за брисање су потребне за рад других ресурса.\n" "Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "Не може се обрисати:\n" @@ -703,9 +902,13 @@ msgstr "Промени вредност речника" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Хвала од Godot заједнице!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Хвала!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -884,6 +1087,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Поставке баса" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дуплирај" @@ -952,7 +1156,8 @@ msgstr "Додај бас" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Направи нови бас распоред." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Учитај" @@ -962,7 +1167,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Учитај постојећи бас распоред." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" @@ -998,22 +1202,6 @@ msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за пос msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећу глобалну константу." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Неважећи пут." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Датотека не постоји." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Није на пут ресурса." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Додај аутоматско учитавање" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!" @@ -1042,6 +1230,22 @@ msgstr "Укључи" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Преуреди аутоматска учитавања" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Неважећи пут." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Датотека не постоји." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Није на пут ресурса." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Додај аутоматско учитавање" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1072,7 +1276,7 @@ msgstr "Чувам локалне промене..." msgid "Updating scene..." msgstr "Ажурирам сцену..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(празно)" @@ -1136,6 +1340,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Копирај пут" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Покажи у менаџеру датотека" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Покажи у менаџеру датотека" @@ -1172,7 +1382,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Отвори датотеку или директоријум" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -1225,7 +1435,8 @@ msgstr "Иди у родитељски директоријум" msgid "Directories & Files:" msgstr "Директоријуми и датотеке:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Преглед:" @@ -1378,20 +1589,28 @@ msgstr "" "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color=" "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Потражи текст" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Особине" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Нађи" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Излаз:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1414,11 +1633,6 @@ msgstr "Грешка при чувању ресурса!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Сачувај ресурс као..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Разумем..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Не могу отворити датотеку за писање:" @@ -1431,9 +1645,9 @@ msgstr "Тражени формат датотеке је непознат:" msgid "Error while saving." msgstr "Грешка при чувању." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Не могу отворити '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1474,10 +1688,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Грешка при учитавању ресурса." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Не могу учитати MeshLibrary за спајање!" @@ -1558,42 +1768,6 @@ msgstr "" "Молим, прочитајте документацију за увожење сцена како би боље разумели овај " "начин рада." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Прошири све" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Умањи све" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Копирај параметре" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Налепи параметре" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Налепи ресурсе" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Копирај ресурсе" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Направи уграђеним" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Направи под-ресурс јединственим" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Отвори у прозору за помоћ" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Не постоји дефинисана сцена за покретање." @@ -1785,11 +1959,6 @@ msgstr "" "Сцена „%s“ је аутоматски увезена, тако да се не може мењати.\n" "За извршавања измена, направите нову наслеђену сцену." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Уф" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1820,6 +1989,16 @@ msgstr "Обирши распоред" msgid "Default" msgstr "Уобичајено" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Покрени сцену" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Затвори остале зупчанике" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Промени сценски таб" @@ -1942,10 +2121,6 @@ msgstr "Пројекат" msgid "Project Settings" msgstr "Поставке пројекта" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Покрени скриптицу" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Извоз" @@ -1954,6 +2129,11 @@ msgstr "Извоз" msgid "Tools" msgstr "Алати" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Отвори менаџер пројекта?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Изађи у листу пројекта" @@ -2065,6 +2245,20 @@ msgstr "Распоред уредника" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Укљ./Искљ. режим целог екрана" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Поставке уредника" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Поставке уредника" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Управљај извозним шаблонима" @@ -2080,7 +2274,8 @@ msgstr "Класе" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Тражи" @@ -2124,7 +2319,7 @@ msgstr "Паузирај сцену" msgid "Stop the scene." msgstr "Заусави сцену." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Заустави" @@ -2144,6 +2339,16 @@ msgstr "Покрени специфичну сцену" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Покрени специфичну сцену" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Сачувај и изађи" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Окрене се кад се едиторски прозор поново обоји!" @@ -2164,42 +2369,6 @@ msgstr "Искључи индикатор ажурирања" msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Направи нови ресурс у меморији и измени га." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Учитај постојећи ресурс са диска и измени га." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Сачувај као..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Иди на претходно измењен објекат у историјату." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Иди на следећи измењени објекат у историјату." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Историјат недавно измењених објеката." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Поставке објекта." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Промене се могу изгубити!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2214,6 +2383,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Датотечни систем" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Прошири све" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Излаз" @@ -2289,20 +2463,25 @@ msgstr "Направи приказ мрежа" msgid "Thumbnail..." msgstr "Сличица..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Измени полигон" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Инсталирани прикључци:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Ажурирај" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Верзија:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Аутор:" @@ -2310,13 +2489,16 @@ msgstr "Аутор:" msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Заустави профилирање" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Уреди" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Покрени профилирање" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Започни!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2364,6 +2546,104 @@ msgstr "Време:" msgid "Calls" msgstr "Позиви цртања" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "Додај празан" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Налепи" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Отвори 2Д уредник" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Ново име:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Ново име:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Обриши ставку" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Одабери уређај са листе" @@ -2400,10 +2680,6 @@ msgstr "Неуспех при покретању скриптице:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Да ли сте заборавили методу „_run“?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Уобичајено (као и уредник)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Одабери чвор/ове за увоз" @@ -2429,6 +2705,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(инсталирано)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Преучми" @@ -2453,7 +2730,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Не могу отворити ZIP датотеку са извозним шаблонима." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Неважећи формат датотеке version.txt унутар шаблона." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2516,6 +2794,12 @@ msgstr "Неуспех:" msgid "Download Complete." msgstr "Преузимање успешно." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Грешка при захтеву url: " @@ -2596,7 +2880,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Преузми шаблоне" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Одабери одредиште са листе: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2610,11 +2895,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Неуспех навигације у „%s“ пошто није пронађен у датотечном систему!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Прикажи ствари као мрежа сличица" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Прикажи ствари као листа" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2695,7 +2982,7 @@ msgstr "Прошири све" msgid "Collapse all" msgstr "Умањи све" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." @@ -2725,6 +3012,23 @@ msgstr "Погледај власнике..." msgid "Duplicate..." msgstr "Дуплирај" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Брзо отварање скриптице..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Сачувај ресурс као..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Претодни директоријум" @@ -2738,13 +3042,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Поново скенирај датотеке" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Директоријум као омиљени" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Потражи класе" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2753,14 +3072,112 @@ msgstr "" "Скенирање датотека,\n" "Молим сачекајте..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Помери" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Направи скриптицу" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Нађи плочицу" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Нађи" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Целе речи" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Подударање великих и малих слова" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Филтери..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Тражи..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Замени..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Замени" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Замени све" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Чување..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Потражи текст" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Неважеће име." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Групе" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Додај у групу" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Додај у групу" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2770,6 +3187,11 @@ msgstr "Додај у групу" msgid "Remove from Group" msgstr "Обриши из групе" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Групе" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Увези као једна сцена" @@ -2811,7 +3233,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Увези као више сцена и материјала" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Увези сцену" @@ -2873,18 +3295,129 @@ msgstr "Поставке..." msgid "Reimport" msgstr "Поново увези" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Грешка при учитавању ресурса." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Прошири све" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Умањи све" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Сачувај као..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Копирај параметре" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Налепи параметре" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Нема ресурса за копирање!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Копирај ресурсе" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Направи уграђеним" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Направи под-ресурс јединственим" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Отвори у прозору за помоћ" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Направи нови ресурс у меморији и измени га." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Учитај постојећи ресурс са диска и измени га." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Иди на претходно измењен објекат у историјату." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Иди на следећи измењени објекат у историјату." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Историјат недавно измењених објеката." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Поставке објекта." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Поставке објекта." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Промене се могу изгубити!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Постави MultiNode" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Групе" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Одабери чвор за мењање сигнала и група." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Измени полигон" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Направи ивице" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Прикључци" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2930,6 +3463,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Обриши тачке" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Додај анимацију" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Учитај" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Обриши тачке" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Помери тачку" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Анимациони чвор" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Залепи" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Уреди филтере" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Уреди филтере" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" @@ -2956,11 +3630,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Обриши анимацију" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "Грешка: неважеће име анимације!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2968,11 +3644,6 @@ msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" msgid "Rename Animation" msgstr "Преименуј анимацију" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Додај анимацију" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Промена следеће анимације" @@ -2990,11 +3661,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Дуплирај анимацију" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "Грешка: нема анимације за копирање!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Грешка: нема анимације у таблици за копирање!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3006,7 +3679,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Налепи анимацију" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "Грешка: нема анимације за измену!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3038,20 +3712,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Глобално убрзај анимацију за чвор." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Направи нову анимацију у плејеру." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Анимационе алатке" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Учитај анимацију са диска." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Анимација" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Учитај анимацију са диска." +msgid "New" +msgstr "Нова" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Сачувај тренутну анимацију" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Прелази" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Инспектор" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3061,18 +3742,6 @@ msgstr "Прикажи листу анимација у плејеру." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Аутоматско пуштање након учитавања" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Уреди времена циљаног мешања" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Анимационе алатке" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Копирај анимацију" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3121,6 +3790,11 @@ msgstr "Принудно бојење белом" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Убаци 3Д справице" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Налепи анимацију" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Направи нову анимацију" @@ -3131,6 +3805,7 @@ msgstr "Име анимације:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3148,161 +3823,213 @@ msgstr "Следећа (Аутоматки ред):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Вишеанимационо време мешања" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Анимација" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "Ново име:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Уреди филтере" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Скала:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "Појављивање (сек.):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Нестанак (сек.):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "Мешање" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Микс" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "Аутоматско рестартовање:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "Рестартовање (сек.):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Насумично рестартовање (сек.):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "Започни!" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "Количина:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Мешавина:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "Мешавина 0:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "Мешавина 1:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "X-Fade време (сек.):" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Тренутно:" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "Додај улаз" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Обриши аутоматски напредак" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Постави аутоматски напредак" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "Обриши улаз" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "Анимационо дрво је важеће." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "Анимационо дрво није важеће." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Анимациони чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "OneShot чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Микс чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Мешање2 чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Мешање3 чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Мешање4 чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "TimeScale чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "TimeSeek чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "Transition чвор" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "Увези анимације..." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Измени филтере чвора" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "Филтери..." +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Није на пут ресурса." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Направи нов" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Повежи са чвором:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Обриши одабрану траку." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Померај" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "Анимација" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Слободно" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Ново име:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Скала:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Појављивање (сек.):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Нестанак (сек.):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Мешање" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Микс" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Аутоматско рестартовање:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Рестартовање (сек.):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Насумично рестартовање (сек.):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Започни!" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Количина:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Мешавина:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Мешавина 0:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Мешавина 1:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "X-Fade време (сек.):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Тренутно:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Додај улаз" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Обриши аутоматски напредак" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Постави аутоматски напредак" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Обриши улаз" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Анимационо дрво је важеће." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Анимационо дрво није важеће." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Анимациони чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "OneShot чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Микс чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Мешање2 чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Мешање3 чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Мешање4 чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "TimeScale чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "TimeSeek чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Transition чвор" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "Увези анимације..." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Измени филтере чвора" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "Филтери..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -3357,8 +4084,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Преузимање ресурса неуспешно:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Преузимање:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Преузимање у току" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Преузимање у току" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3385,20 +4118,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Преузимање овог ресурса је у току!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "први" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "претходни" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Претходни таб" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "следећи" +msgid "Next" +msgstr "Следеће" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "задњи" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3465,7 +4200,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -3474,12 +4209,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Конфигурација лепљења" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Офсет мреже:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Корак мреже:" @@ -3491,14 +4224,6 @@ msgstr "Ротација офсета:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Ротације корака:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Помери пивот" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Помери акцију" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Помери вертикални водич" @@ -3528,11 +4253,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Направи нови хоризонтални и вертикални водич" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Измени IK ланац" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Помери пивот" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Уреди CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Помери акцију" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Уреди CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Уреди CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3551,6 +4293,21 @@ msgstr "Промени сидра" msgid "Paste Pose" msgstr "Налепи позу" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Умањи" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Умањи" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличај" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Одабери режим" @@ -3598,7 +4355,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим инспекције" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Укљ./Искљ. лепљења" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3606,7 +4364,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Користи лепљење" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Поставке залепљавања" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3646,6 +4405,11 @@ msgstr "Лепи за сидро чвора" msgid "Snap to node sides" msgstr "Лепи за стране чвора" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Лепи за сидро чвора" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Лепи за остале чворове" @@ -3672,14 +4436,6 @@ msgstr "Уверава се да деца објекта не могу бити msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Врати могућност бирања деце објекта." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Направи кости" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Обриши кости" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Покажи кости" @@ -3692,6 +4448,15 @@ msgstr "Направи IK ланац" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Очисти IK ланац" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Обриши кости" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3737,11 +4502,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Распоред" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "Убаци кључеве" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Убаци кључеве" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3756,14 +4518,6 @@ msgstr "Копирај позу" msgid "Clear Pose" msgstr "Обриши позу" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Превуци пивот са позицијом миша" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Постави пивот на позицију миша" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Помножи корак мреже са 2" @@ -3780,10 +4534,6 @@ msgstr "Додај %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Додавање %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3818,27 +4568,20 @@ msgstr "Направи Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Постави дршку" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Обриши ствар %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Честице" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Додај ствар" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Направи тачке емисије од мреже" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Обриши одабрану ствар" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Увези из сцене" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Ажурирај из сцене" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Направи тачке емисије од чвора" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3908,15 +4651,6 @@ msgstr "Држи Shift за уређивање појединачних танг msgid "Bake GI Probe" msgstr "Испечи сонде глобалног осветљења (GI)" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Додај/обриши тачку бојне рампе" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Измени рампу боје" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Ствар %d" @@ -4002,6 +4736,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4071,6 +4806,27 @@ msgstr "Направи ивичну мрежу" msgid "Outline Size:" msgstr "Величина ивице:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Обриши ствар %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Додај ствар" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Обриши одабрану ствар" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Увези из сцене" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Ажурирај из сцене" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Извор мреже није наведен (и MultiMesh није постављен у чвору)." @@ -4171,71 +4927,6 @@ msgstr "Насумична величина:" msgid "Populate" msgstr "Попуни" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Испеци!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Обриши навигациону мрежу." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Подешавање конфигурације..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Израчунавање величине мреже..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Прављење висинског поља..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Маркирање проходних троуглова..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Конструисање компактног висинског поља..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Ерозија проходне површине..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Партиционирање..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Прављење контура..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Прављење полигонске мреже..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Конвертовање у природну навигациону мрежу..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Поставке генератора навигационе мреже:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Анализирање геометрије..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Готово!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Направи навигациони полигон" @@ -4295,18 +4986,6 @@ msgstr "Сними од пиксела" msgid "Emission Colors" msgstr "Боје емисије" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Чвор не садржи геометрију." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Чвор не садржи геометрију (стране)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Процесор материјала типа „ParticlesMaterial“ је неопходан." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Стране не садрже област!" @@ -4316,16 +4995,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Нема страна!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Чвор не садржи геометрију." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Направи тачке емисије од мреже" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Направи тачке емисије од чвора" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Чвор не садржи геометрију (стране)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4351,6 +5026,19 @@ msgstr "Запремина" msgid "Emission Source: " msgstr "Извор емисије: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Процесор материјала типа „ParticlesMaterial“ је неопходан." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Претвори у велика слова" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB) видљивости" @@ -4428,6 +5116,22 @@ msgstr "Обриши тачку" msgid "Close Curve" msgstr "Затвори криву" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Опција" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Тачка криве #" @@ -4460,18 +5164,94 @@ msgstr "Обриши тачку контроле излаза" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Обриши тачку контроле улаза" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Помери тачку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Покажи кости" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Направи UV мапу" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Направи полигон" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Додај тачку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Неважећи пут." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Обриши тачку" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Трансформиши UV мапу" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Уредник UV 2Д полигона" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Измени полигон" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Раздели пут" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Направи кости" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Направи полигон" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Помери тачку" @@ -4501,12 +5281,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Скалирај полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4521,9 +5313,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Очисти UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Залепи" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Поставке" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4533,6 +5325,36 @@ msgstr "Укључи лепљење" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Конфигурација лепљења" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Корак мреже:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Корак мреже:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Скалирај полигон" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса!" @@ -4554,6 +5376,10 @@ msgstr "Обриши ресурс" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Нема ресурса за копирање!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Налепи ресурсе" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4575,18 +5401,20 @@ msgstr "Тип:" msgid "Load Resource" msgstr "Учитај ресурс" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Налепи" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Ресурс" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Анимационо дрво није важеће." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очисти недавно отворене датотеке" @@ -4598,6 +5426,21 @@ msgstr "" "Затвори и сачувај измене?\n" "\"" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Грешка при чувању TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Грешка при чувању TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Грешка при чувању теме" @@ -4614,6 +5457,21 @@ msgstr "Грешка при увозу теме" msgid "Error importing" msgstr "Грешка при увозу" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Нови директоријум..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Отвори датотеку" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Сачувај као..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Увези тему" @@ -4626,6 +5484,10 @@ msgstr "Сачувај тему као..." msgid " Class Reference" msgstr " референца класе" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Сортирање" @@ -4655,8 +5517,9 @@ msgid "File" msgstr "Датотека" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Нова" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Погледај датотеке" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4684,6 +5547,12 @@ msgstr "Историја претходно" msgid "History Next" msgstr "Историја следеће" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Сачувај тему" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Поново учитај тему" @@ -4716,11 +5585,6 @@ msgstr "Покрени" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Прикажи панел скриптица" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Тражи..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4775,10 +5639,6 @@ msgstr "Иди на следећи измењен документ." msgid "Discard" msgstr "Одбаци" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Направи скриптицу" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4799,6 +5659,16 @@ msgstr "Поново сачувај" msgid "Debugger" msgstr "Дебагер" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Потражи помоћ" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Потражи класе" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4806,41 +5676,57 @@ msgstr "" "Уграђене скриптице се могу само уређивати када је учитана сцена којој " "припадају" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Линија:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Потпун симбол" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Одабери боју" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Конвертуј слова" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Велика слова" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Мала слова" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Велика слова" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4929,8 +5815,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Нађи претходни" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Замени..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Филтрирај датотеке..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5024,6 +5911,10 @@ msgstr "Промени коментар" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Додај/обириши из рампе боје" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Измени рампу боје" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Додај/обриши из мапе криве" @@ -5072,6 +5963,43 @@ msgstr "Грешка: недостаје улазна конекција" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Додај чвор графа шејдера" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Синглетон" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Синглетон" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Направи ивице" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Покрени" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ортогонална пројекција" @@ -5196,10 +6124,6 @@ msgstr "Бок" msgid "Align with view" msgstr "Поравнавање са погледом" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "ОК :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Нема родитеља за прављење сина." @@ -5208,6 +6132,11 @@ msgstr "Нема родитеља за прављење сина." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Ова операција захтева један изабран чвор." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Прикажи информације" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Прикажи нормалу" @@ -5252,6 +6181,11 @@ msgstr "Звучни слушалац" msgid "Doppler Enable" msgstr "„Doppler“ режим" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Направи приказ мрежа" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Слободан поглед лево" @@ -5385,6 +6319,11 @@ msgstr "Алат ротације" msgid "Tool Scale" msgstr "Алат скалирања" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Залепи за мрежу" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања" @@ -5393,6 +6332,10 @@ msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања" msgid "Transform" msgstr "Трансформација" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Прозор трансформације..." @@ -5421,6 +6364,11 @@ msgstr "3 прозора (алтернатива)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 прозора" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Прикажи справице" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Прикажи центар" @@ -5434,10 +6382,6 @@ msgstr "Прикажи мрежу" msgid "Settings" msgstr "Поставке" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Поставке лепљења" @@ -5498,6 +6442,52 @@ msgstr "Пре" msgid "Post" msgstr "После" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Мрежа је празна!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Налепи оквир" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Претвори у велика слова" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Направи ивичну мрежу" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Преглед" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Поставке" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса оквира!" @@ -5568,15 +6558,6 @@ msgstr "Помери (испред)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Налепи оквир" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox преглед:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "StyleBox" -msgstr "Стил" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Постави правоугаони регион" @@ -5602,28 +6583,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Аутоматски рез" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Офсет:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Корак:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Одвојеност:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Регион текстуре" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Уредник региона текстуре" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Неуспех при чувању теме:" @@ -5636,11 +6611,6 @@ msgstr "Додај све ставке" msgid "Add All" msgstr "Додај све" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Обриши ставку" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Обриши све ставке" @@ -5717,10 +6687,6 @@ msgstr "Има" msgid "Many" msgstr "Много" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Опција" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5748,7 +6714,7 @@ msgstr "Тип податка:" msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -5761,14 +6727,18 @@ msgid "Color" msgstr "Боја" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Сачувај тему" +msgid "Constant" +msgstr "Константан" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Обриши одабрано" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Неважеће име." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Цртај TileMap" @@ -5791,11 +6761,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Обриши TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Обриши одабрано" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Нађи плочицу" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5818,6 +6785,11 @@ msgstr "Цртај полчице" msgid "Pick Tile" msgstr "Одабери плочицу" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Обриши одабрано" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Ротирај 0 степени" @@ -5835,12 +6807,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Ротирај 270 степени" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Име ставке или идентификатор (ID):" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Обриши тачку криве" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Направи од сцене" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Споји од сцене" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5852,53 +6852,71 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Споји из сцене?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Направи од сцене" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Споји од сцене" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Autotiles" -msgstr "Аутоматски рез" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ова операција се не може обавити без сцене." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Тачке" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "десно" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Шејдер" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Покретљива" @@ -5913,8 +6931,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Обриши поставку „%s“?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Извозни шаблони за ову платформу су или искварени или непостојећи: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5992,10 +7010,6 @@ msgstr "Извоз PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -6005,13 +7019,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Путања не постоји." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6103,6 +7125,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6212,8 +7238,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6224,10 +7250,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Измени име анимације:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6269,19 +7308,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6309,10 +7348,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6357,6 +7392,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6429,6 +7470,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6437,6 +7482,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Помери акцију" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6497,10 +7551,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6537,34 +7587,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6573,19 +7599,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "[Empty]" -msgstr "Додај празан" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6610,6 +7623,132 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Поставке залепљавања" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Име чвора:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Име чвора:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Тренутна сцена није сачувана. Ипак отвори?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Преименуј" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Корак:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Мала слова" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Велика слова" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј увеличање" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6646,11 +7785,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6669,6 +7803,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6710,12 +7848,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Направи кости" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Направи чвор" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Направи чвор" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6725,6 +7884,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6769,18 +7932,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Сачувај сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6802,10 +7962,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6826,17 +7982,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Прикажи сакривене датотеке" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6844,7 +7993,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6860,26 +8009,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Покрени скриптицу" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6916,6 +8072,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Отвори уредник скриптица" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7154,10 +8315,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7169,20 +8342,35 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Промени време мешања" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Промени време мешања" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Промени сидра и ивице" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7238,16 +8426,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7314,6 +8492,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Све одабрано" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7394,6 +8577,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Обриши избор" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Све одабрано" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7470,6 +8658,71 @@ msgstr "Погледај датотеке" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Испеци!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Обриши навигациону мрежу." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Подешавање конфигурације..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Израчунавање величине мреже..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Прављење висинског поља..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Маркирање проходних троуглова..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Конструисање компактног висинског поља..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Ерозија проходне површине..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Партиционирање..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Прављење контура..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Прављење полигонске мреже..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Конвертовање у природну навигациону мрежу..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Поставке генератора навигационе мреже:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Анализирање геометрије..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7520,10 +8773,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7633,36 +8882,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Повежи са чвором:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Повежи са чвором:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7688,26 +8915,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7752,6 +8971,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Чланови" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7806,6 +9030,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Потражи помоћ" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7858,8 +9095,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7940,6 +9177,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8000,8 +9250,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8074,6 +9324,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8086,6 +9347,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Анимационе алатке" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "Грешка: неважеће име анимације!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Повежи '%s' са '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Одабери AnimationPlayer из дрвета сцене за уређивање анимација." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Анимационо дрво није важеће." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8154,12 +9456,214 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "Неважећа величина фонта." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Претходни таб" +msgid "Input" +msgstr "Додај улаз" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Следеће" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Ниједан>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Неважећа величина фонта." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Онемогућено" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Помери траку горе" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Помери траку доле" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Постави прелаз на:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Измени име анимације" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Измени интерполацију" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Измени режим вредности" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Измени режим цикла" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Измени криву чвора" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Измени одабрану криву" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Уметни кључ" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Улаз" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Из" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "У-Из" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Из-У" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Измени дужину анимације" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Измени лупинг анимације" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Направи кључ са почетном вредношћу" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Додај позивну траку" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Дужина (сек.):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Поравнавање корака курсора (у секундама)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Укључи/искључи понављање анимације." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Додај нове траке." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Помери траку горе." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Помери траку доле." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Алатке за траке" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Омогућите уређивање индивидуалних кључева кликом на њих." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Кључ" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Позови функције у којем чвору?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Хвала!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Разумем..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Не могу отворити '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Уф" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Заустави профилирање" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Покрени профилирање" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Уобичајено (као и уредник)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Направи нову анимацију у плејеру." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Учитај анимацију са диска." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Учитај анимацију са диска." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Сачувај тренутну анимацију" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Уреди времена циљаног мешања" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Копирај анимацију" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Преузимање:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "претходни" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "следећи" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "задњи" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Измени IK ланац" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Превуци пивот са позицијом миша" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Постави пивот на позицију миша" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Додај/обриши тачку бојне рампе" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "ОК :(" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBox преглед:" + +#, fuzzy +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Стил" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Одвојеност:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Уредник региона текстуре" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Обриши одабрано" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Име ставке или идентификатор (ID):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Аутоматски рез" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Извозни шаблони за ову платформу су или искварени или непостојећи: " #~ msgid "" #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 4d293a592d9..0f23981fc14 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -19,332 +19,465 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućeno" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Sve sekcije" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animacija Promjeni Vrijeme Ključnog Kadra" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animacija Promjeni Tranziciju" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animacija Promjeni Vrijednost Ključnog Kadra" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animacija Promjeni Poziv" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animacija Dodaj Kanal" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Animacija dodaj ključ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Uduplaj Selekciju" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Pomjeri Kanal Animacije Gore" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Pomjeri Kanal Animacije Dole" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Odstrani Kanal Animacije" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Postavi tranzicije na:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animacija Preimenuj Kanal" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Animacija Promjeni Interpolaciju Kanala" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animacija Promjeni Vrijednosni Režim Kanala" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animacija Promjeni Režim Omotavanja Kanala" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Izmjeni Krivulju Čvora" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Animacija Obriši Ključeve" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Uduplaj Selekciju" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Animacija Promjeni Vrijeme Ključnog Kadra" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animacija Promjeni Tranziciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Animacija Promjeni Vrijednost Ključnog Kadra" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animacija Promjeni Poziv" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Obriši Selekciju" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animacija Dodaj Kanal" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Odstrani Kanal Animacije" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Neprekidna" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskretna" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Okidač" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animacija Dodaj Ključ" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skaliraj Selekciju" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skaliraj od Kursora" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Otiđi Na Sljedeći Korak" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Otiđi Na Prethodni Korak" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linearna" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Kontanta" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "U" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Izvan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "U-Izvan" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Izvan-U" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Tranzicije" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Animacija Obriši Ključeve" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimizuj Animaciju" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Odstrani Kanal Animacije" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Počisti Animaciju" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Napravi Novi kanal za %s i dodaj ključ?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Napravi %d novih kanala i dodaj ključeve?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Napravi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animacija Napravi i Dodaj" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animacija dodaj ključ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Promijeni Dužinu Animacije" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animacija Napravit Tip Vrijednosni Ključ" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Animacija Umetni" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animacija Napravi i Dodaj" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animacija dodaj ključ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animacija Pomjeri Ključeve" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animacija Skaliraj Ključeve" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skaliraj Selekciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skaliraj od Kursora" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Uduplaj Selekciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Uduplaj Selekciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Otiđi Na Sljedeći Korak" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Otiđi Na Prethodni Korak" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizuj Animaciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Počisti Animaciju" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -365,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -381,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -393,18 +526,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -434,7 +575,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -465,7 +607,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -487,11 +629,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -499,14 +641,43 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -529,22 +700,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -602,7 +776,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -621,7 +797,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -689,8 +865,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -864,6 +1044,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -932,7 +1113,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -942,7 +1124,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -978,22 +1159,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1022,6 +1187,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1052,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1114,6 +1295,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1150,7 +1336,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1203,7 +1389,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1348,20 +1535,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1383,11 +1577,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1400,8 +1589,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1442,10 +1631,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1512,42 +1697,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1722,11 +1871,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1754,6 +1898,14 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1876,10 +2028,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1888,6 +2036,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1980,6 +2132,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -1995,7 +2159,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2039,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2059,6 +2224,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2079,42 +2253,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2129,6 +2267,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2204,20 +2346,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2225,12 +2371,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2277,6 +2424,100 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2311,10 +2552,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2340,6 +2577,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2364,7 +2602,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2423,6 +2661,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2502,7 +2746,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2514,11 +2758,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2589,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2617,6 +2861,21 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2630,26 +2889,122 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2660,6 +3015,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2701,7 +3060,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2761,16 +3120,122 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2814,6 +3279,142 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Optimizuj Animaciju" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2840,11 +3441,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2852,11 +3453,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2874,11 +3470,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2890,7 +3486,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2922,19 +3518,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Tranzicije" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2945,18 +3547,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3005,6 +3595,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3015,6 +3609,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3032,161 +3627,210 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Tranzicije" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3240,7 +3884,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3268,19 +3916,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3348,7 +3996,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3357,12 +4005,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3374,14 +4020,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3411,11 +4049,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3434,6 +4084,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3478,7 +4140,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3486,7 +4148,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3526,6 +4188,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3552,14 +4218,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3572,6 +4230,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3615,12 +4281,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "Animacija dodaj ključ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3634,14 +4297,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3658,10 +4313,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3694,26 +4345,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3784,15 +4427,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3876,6 +4510,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3943,6 +4578,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4043,70 +4699,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4166,18 +4758,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4187,15 +4767,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4222,6 +4798,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4299,6 +4887,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4331,18 +4935,85 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Obriši Selekciju" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Napravi" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4372,11 +5043,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4392,8 +5075,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4404,6 +5086,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4425,6 +5131,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4447,14 +5157,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4465,6 +5176,18 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4481,6 +5204,18 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4493,6 +5228,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4522,7 +5261,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4549,6 +5288,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4581,11 +5325,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4640,10 +5379,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4662,46 +5397,69 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linearna" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4789,7 +5547,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4884,6 +5642,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4932,6 +5694,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5056,10 +5850,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5068,6 +5858,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5112,6 +5906,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5239,6 +6037,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5247,6 +6049,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5275,6 +6081,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5288,10 +6098,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5352,6 +6158,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5420,14 +6267,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5453,26 +6292,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5487,11 +6319,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5564,10 +6391,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5592,7 +6415,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5605,13 +6428,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Kontanta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5633,11 +6460,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5660,6 +6483,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Obriši Selekciju" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5677,11 +6505,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5693,47 +6547,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5749,7 +6619,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5822,10 +6692,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5835,13 +6701,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5928,6 +6802,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6037,8 +6915,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6049,10 +6927,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Promijeni Dužinu Animacije" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6094,19 +6985,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6133,10 +7024,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6181,6 +7068,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6253,6 +7146,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6261,6 +7158,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Sve sekcije" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6321,10 +7227,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6361,34 +7263,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6397,18 +7275,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6433,6 +7299,123 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Animacija Preimenuj Kanal" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6469,11 +7452,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6492,6 +7470,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6533,11 +7515,27 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6548,6 +7546,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6591,18 +7593,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6624,10 +7622,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6648,16 +7642,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6666,7 +7652,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6682,26 +7668,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6738,6 +7730,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6975,10 +7971,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -6990,20 +7998,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7058,16 +8078,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7132,6 +8142,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Sve sekcije" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7212,6 +8227,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Sve sekcije" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7280,6 +8300,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7330,10 +8414,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7443,35 +8523,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7498,26 +8554,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7562,6 +8610,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7616,6 +8668,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7662,8 +8726,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7744,6 +8808,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7804,8 +8881,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7878,6 +8955,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7890,6 +8978,42 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7957,3 +9081,69 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Onemogućeno" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Pomjeri Kanal Animacije Gore" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Pomjeri Kanal Animacije Dole" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Postavi tranzicije na:" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Animacija Promjeni Interpolaciju Kanala" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animacija Promjeni Vrijednosni Režim Kanala" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animacija Promjeni Režim Omotavanja Kanala" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Izmjeni Krivulju Čvora" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animacija Dodaj Ključ" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Izvan" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "U-Izvan" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Izvan-U" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animacija Napravit Tip Vrijednosni Ključ" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 3eba1ebe114..6e41fcbaa9c 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -22,347 +22,492 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Avaktiverad" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Alla urval" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Ändra Nyckelram Tid" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Ändra Övergång" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Ändra Transformation" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Ändra Anrop" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Lägg till spår" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Spegla X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Anim Infoga Nyckel" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicera urval" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Ta bort valda filer?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Duplicera Nycklar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Flytta Anim Spår Neråt" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Ta bort Anim spår" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Ange övergångar:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Byt Namn På Spår" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Spåra Ändra Linda om Läge" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Redigera Nodkurva" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Redigera Urvalsurva" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Ta Bort Nycklar" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicera urval" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Ändra Nyckelram Tid" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Ändra Övergång" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Ändra Transformation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Ändra Anrop" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicera Transponerade" +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Transformera" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Ta bort Urval" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Lägg till spår" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animation längd (i sekunder)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animation zoom." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funktioner:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Ljud-Lyssnare" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Växla distraktionsfritt läge." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Ta bort valt spår." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tid:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Lägg Till Nyckel" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Flytta Nycklar" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skala urval" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Skala Från Muspekare" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Gå Till Nästa Steg" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ge Till Föregående Steg" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "In" -msgstr "In" +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplicera Nod(er)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ut" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Ut" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ut-In" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Övergångar" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimera Animation" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Städa upp Animation" +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Ta bort Nod(er)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Ta bort Anim spår" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Skapa NYTT spår för %s och infoga nyckel?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Skapa %d NYA spår och infoga nycklar?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Skapa & Infoga" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Infoga Nyckel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Ändra Anim Längd" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Ändra Anim Loop" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Infoga" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Skapa & Infoga" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Infoga Nyckel" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Flytta Nycklar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Sökvägen är tom" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Skala Nycklar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Längd (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animation längd (i sekunder)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Steg (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopiera Params" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Klistra in Params" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skala urval" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Skala Från Muspekare" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicera urval" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicera Transponerade" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Duplicera urval" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Gå Till Nästa Steg" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ge Till Föregående Steg" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimera Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Städa upp Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Aktivera/Inaktivera looping i animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Lägg till nya spår." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Flytta nuvarande spår upp." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Flytta nuvarande spår ner." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Ta bort valt spår." - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Track tools" -msgstr "Spårverktyg" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Aktivera editering av individuella nycklar genom att klicka på dem." - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimerare" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Linjärt fel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Vinkel-fel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max Optimerbar vinkel:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Välj en AnimationPlayer från Scenträdet för att redigera animationer." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Nyckel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Övergång" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skalnings förhållande:" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Anropa funktioner i vilken Node?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Ta bort ogiltiga nycklar" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Ta bort olösta och tomma spår" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Clean-up all animations" msgstr "Städa upp alla animationer" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Städa upp Animation(er) (GÅR INTE ÅNGRA!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Clean-Up" msgstr "Städa upp" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Skalnings förhållande:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + #: editor/array_property_edit.cpp #, fuzzy msgid "Resize Array" @@ -386,7 +531,7 @@ msgstr "Gå till Rad" msgid "Line Number:" msgstr "Radnummer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "No Matches" msgstr "Inga matchningar" @@ -404,7 +549,7 @@ msgstr "Matcha gemener/versaler" msgid "Whole Words" msgstr "Hela Ord" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -417,18 +562,28 @@ msgstr "Ersätt Alla" msgid "Selection Only" msgstr "Endast Urval" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zooma In" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma Ut" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Återställ Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Varning" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zooma In" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Rad:" @@ -462,7 +617,8 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -498,7 +654,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -521,12 +677,12 @@ msgstr "Anslut '%s' till '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Ansluter Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Anslut '%s' till '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Anslut '%s' till '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -534,15 +690,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Anslut..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Ansluter Signal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Anslutningsfel" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp #, fuzzy msgid "Signals" msgstr "Signaler" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Koppla från" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metoder" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -569,23 +758,26 @@ msgstr "Favoriter:" msgid "Recent:" msgstr "Senaste:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Sök:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "Matchar:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -656,7 +848,9 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Öppen" @@ -680,7 +874,7 @@ msgstr "" "Filerna som tas bort krävs av andra resurser för att de ska fungera.\n" "Ta bort dem ändå? (går inte ångra)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan inte ta bort:\n" @@ -761,9 +955,13 @@ msgstr "Ändra Ordboksvärde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Tack!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy @@ -972,6 +1170,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Buss-alternativ" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" @@ -1054,7 +1253,8 @@ msgstr "Lägg till Buss" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Skapa en ny Buss-Layout." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Load" @@ -1066,7 +1266,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Ladda en befintlig Buss-Layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Spara Som" @@ -1112,25 +1311,6 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt global constant-namn." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ogiltig Sökväg." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Fil existerar inte." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Not in resource path." -msgstr "Inte i resursens sökväg." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Lägg till AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1165,6 +1345,25 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Ändra ordning på Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ogiltig Sökväg." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fil existerar inte." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "Inte i resursens sökväg." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Lägg till AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1199,7 +1398,7 @@ msgstr "Lagrar lokala ändringar..." msgid "Updating scene..." msgstr "Uppdaterar scen..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(tom)" @@ -1271,6 +1470,12 @@ msgstr "Kopiera Sökvägen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Visa I Filhanteraren" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Show In File Manager" msgstr "Visa I Filhanteraren" @@ -1309,7 +1514,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Öppna en Fil eller Katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1366,7 +1571,8 @@ msgstr "Gå till överordnad mapp" msgid "Directories & Files:" msgstr "Kataloger & Filer:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Förhandsvisning:" @@ -1540,22 +1746,29 @@ msgstr "" "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss " "genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy -msgid "Search Text" -msgstr "Söktext" +msgid "Property: " +msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Hitta" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -1580,11 +1793,6 @@ msgstr "Fel vid sparande av resurs!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Spara Resurs Som..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Jag förstår..." - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" @@ -1600,9 +1808,9 @@ msgstr "Efterfrågade filformat okänt:" msgid "Error while saving." msgstr "Fel vid sparande." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Kan inte öppna '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1651,10 +1859,6 @@ msgstr "" "Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) " "uppfyllas." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Misslyckades att ladda resurs." - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1746,47 +1950,6 @@ msgstr "" "Läs dokumentationen som är relevanta för felsökning för att bättre förstå " "detta arbetsflöde." -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Expand all properties" -msgstr "Expandera alla" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopiera Params" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Params" -msgstr "Klistra in Params" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Klistra in Resurs" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopiera Resurs" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Built-In" -msgstr "Gör Inbyggd" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Gör Under-resurser Unika" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Öppna i Hjälp" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Det finns ingen definierad scen att köra." @@ -2009,12 +2172,6 @@ msgstr "" "Scen '%s' var automatiskt importerad, så den kan inte bli modifierad.\n" "För att kunna göra ändringar till den så kan en ärvd scen skapas." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2048,6 +2205,16 @@ msgstr "Ta bort Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Spela Scen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Stänga Övriga Flikar" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" @@ -2181,11 +2348,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Projektinställningar" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Run Script" -msgstr "Kör Skript" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportera" @@ -2194,6 +2356,11 @@ msgstr "Exportera" msgid "Tools" msgstr "Verktyg" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Öppna Projekthanteraren?" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Quit to Project List" @@ -2290,6 +2457,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2306,7 +2485,8 @@ msgstr "Klasser" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -2352,7 +2532,7 @@ msgstr "Pausa Scen" msgid "Stop the scene." msgstr "Stanna scenen." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stanna" @@ -2374,6 +2554,16 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Spara & Avsluta" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2397,43 +2587,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "Inspektör" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Spara Som..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Object properties." -msgstr "Objektegenskaper." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2448,6 +2601,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Expandera alla" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2527,20 +2685,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatyr..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Redigera Polygon" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Författare:" @@ -2548,12 +2711,14 @@ msgstr "Författare:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Redigera" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2601,6 +2766,107 @@ msgstr "Tid:" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "På" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Tilldela" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Nytt Skript" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show in File System" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Konvertera till %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Öppna Skript-Redigerare" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp #, fuzzy msgid "Select device from the list" @@ -2639,10 +2905,6 @@ msgstr "Kunde inte köra Skript:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp #, fuzzy msgid "Select Node(s) to Import" @@ -2671,6 +2933,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installerad)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Ladda ner" @@ -2697,7 +2960,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2760,6 +3023,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "Nedladdning Klar." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2851,7 +3120,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Ladda Ner Mallar" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2863,11 +3132,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2947,7 +3216,7 @@ msgstr "Expandera alla" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." @@ -2981,6 +3250,23 @@ msgstr "Visa Ägare..." msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicera" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nytt Skript" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Spara Resurs Som..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2994,28 +3280,144 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "Växla Favorit" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Skapa Mapp" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Sök Klasser" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Skapa Skript" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d fler filer" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Hitta" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Hela Ord" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Matcha gemener/versaler" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtrera noder" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Find..." +msgstr "Hitta..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace..." +msgstr "Ersätt..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Ersätt" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Ersätt Alla" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Sparar..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Söktext" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ogiltigt namn." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Lägg till i Grupp" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrera noder" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Lägg till i Grupp" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3025,6 +3427,11 @@ msgstr "Lägg till i Grupp" msgid "Remove from Group" msgstr "Ta bort från Grupp" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Grupper" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -3069,7 +3476,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importera Scen" @@ -3131,20 +3538,138 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Misslyckades att ladda resurs." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand all properties" +msgstr "Expandera alla" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Spara Som..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopiera Params" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Klistra in Params" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Resurs" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopiera Resurs" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Built-In" +msgstr "Gör Inbyggd" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Gör Under-resurser Unika" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Öppna i Hjälp" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Object properties." +msgstr "Objektegenskaper." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrera noder" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp #, fuzzy msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Ange" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - #: editor/node_dock.cpp #, fuzzy msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Välj en Node för att redigera Signaler och Grupper." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Redigera Polygon" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Skapa Prenumeration" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Skript giltigt" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -3187,6 +3712,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Radera punkter" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Lägg till Animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Ladda" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Radera punkter" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Radera punkter" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Redigera Filter" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Lägg Till Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Redigera Filter" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Redigerbara Barn" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -3213,11 +3881,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Ta bort Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERROR: Ogiltigt animationsnamn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3225,11 +3895,6 @@ msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!" msgid "Rename Animation" msgstr "Byt namn på Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Lägg till Animation" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -3247,12 +3912,14 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplicera Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "Animation zoom." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "Inte i resursens sökväg." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3265,8 +3932,9 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Klistra in Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" +msgstr "Animations-Node" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3297,21 +3965,28 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animeringsverktyg" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "Ny" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Save the current animation" -msgstr "Spara den nuvarande animationen" +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Övergångar" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Inspektör" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3321,20 +3996,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animeringsverktyg" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopiera Animation" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3385,6 +4046,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Klistra in Animation" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create New Animation" @@ -3396,6 +4062,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -3414,171 +4081,222 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Inte i resursens sökväg." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Skapa Ny" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Anslut Noder" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Ta bort valt spår." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Övergång" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animation" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redigera Filter" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Nuvarande:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation Node" msgstr "Animations-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Mix Node" msgstr "Mix-Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import Animations..." msgstr "Importera Animationer..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Node Filters" msgstr "Redigera Node-Filter" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filters..." msgstr "Filter..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "AnimationTree" -msgstr "Animation" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Contents:" @@ -3633,8 +4351,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Laddar ner" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Laddar ner" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3662,20 +4386,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "prev" -msgstr "förhandsgranska" +msgid "Previous" +msgstr "Föregående flik" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "Nästa" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3744,7 +4468,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -3754,12 +4478,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3771,14 +4493,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3808,11 +4522,25 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Flytta Upp" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Flytta Ner" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3831,6 +4559,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zooma Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma In" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3875,7 +4618,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3883,8 +4626,9 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" +msgstr "Alternativ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -3923,6 +4667,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3951,14 +4699,6 @@ msgstr "Ser till att objektets barn inte är valbara." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3971,6 +4711,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -4014,12 +4762,9 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "Anim Infoga Nyckel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4033,14 +4778,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -4057,10 +4794,6 @@ msgstr "Lägg till %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -4097,29 +4830,20 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importera från Scen" +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partiklar" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Update from Scene" -msgstr "Uppdatera från scen" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -4190,15 +4914,6 @@ msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -4285,6 +5000,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4354,6 +5070,29 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importera från Scen" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update from Scene" +msgstr "Uppdatera från scen" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4459,72 +5198,6 @@ msgstr "Slumpmässig Skala:" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partitionerar..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating contours..." -msgstr "Skapar konturer..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4585,18 +5258,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4606,15 +5267,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4642,6 +5299,19 @@ msgstr "Volym" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertera till Versaler" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4719,6 +5389,23 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4751,18 +5438,90 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Flytta Ner" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Autoload '%s' finns redan!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Lägg till Signal" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ogiltig Sökväg" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Ta Bort Mall" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Redigera Polygon" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Skapa Prenumeration" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4792,12 +5551,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Välj en mapp att skanna" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4812,9 +5584,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Inställningar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4824,6 +5596,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4845,6 +5641,10 @@ msgstr "Ta bort Resurs" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Klistra in Resurs" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4868,18 +5668,19 @@ msgstr "Typ:" msgid "Load Resource" msgstr "Ladda Resurs" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "Resurs" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4891,6 +5692,21 @@ msgstr "" "Stäng och spara ändringar?\n" "\"" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4908,6 +5724,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Ny Mapp..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Öppna en Fil" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Spara Som..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import Theme" @@ -4922,6 +5753,10 @@ msgstr "Spara Tema Som..." msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4956,8 +5791,9 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Ny" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Visa Filer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4985,6 +5821,12 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Spara Tema" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Reload Theme" @@ -5021,12 +5863,6 @@ msgstr "Kör" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Find..." -msgstr "Hitta..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -5083,10 +5919,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "Kasta" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Skapa Skript" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -5107,51 +5939,76 @@ msgstr "Spara om" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Sök Hjälp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Sök Klasser" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Rad:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick Color" msgstr "Välj Färg" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Case" msgstr "Konvertera gemener/versaler" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Uppercase" msgstr "Versaler" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "Gemener" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5245,8 +6102,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Replace..." -msgstr "Ersätt..." +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtrera Filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5341,6 +6198,10 @@ msgstr "Ändra Kommentar" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5389,6 +6250,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Skapa Prenumeration" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Spela" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5530,10 +6427,6 @@ msgstr "Baksida" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "No parent to instance a child at." @@ -5544,6 +6437,11 @@ msgstr "Ingen förälder att instansiera ett barn till." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Åtgärden kräver en enstaka vald Node." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Visa Information" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5590,6 +6488,10 @@ msgstr "Ljud-Lyssnare" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5724,6 +6626,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5733,6 +6639,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "Transformera" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5761,6 +6671,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5774,10 +6688,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5838,6 +6748,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Sökvägen är tom" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konvertera till %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Skapa Ny" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Förhandsgranska" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Inställningar" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5910,15 +6865,6 @@ msgstr "Flytta (efter)" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "StyleBox" -msgstr "Stil" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5944,26 +6890,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5980,11 +6919,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "Lägg till Alla" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -6060,11 +6994,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -6091,7 +7020,7 @@ msgstr "Datatyp:" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -6106,14 +7035,18 @@ msgid "Color" msgstr "Färg" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Spara Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ogiltigt namn." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -6135,12 +7068,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Hitta Nästa" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6164,6 +7094,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Ta bort Urval" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -6181,11 +7116,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Rotera 270 grader" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Flytta nuvarande spår upp." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Skapa från Scen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6197,52 +7159,68 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Skapa från Scen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Skapa Mapp" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Höger" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6257,7 +7235,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6333,10 +7311,6 @@ msgstr "Exportera PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -6347,13 +7321,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Sökvägen finns inte." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6453,6 +7435,11 @@ msgstr "Skapa mapp" msgid "Project Path:" msgstr "Sökväg till projektet:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Sökväg till projektet:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -6575,8 +7562,8 @@ msgstr "Musknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6587,10 +7574,25 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Ändra Animationsnamn:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Enhet" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Skift+" @@ -6633,20 +7635,22 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Knapp" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Knapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6673,11 +7677,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Knapp" @@ -6722,6 +7721,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6796,6 +7801,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6804,6 +7813,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Funktion:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Device:" @@ -6868,10 +7886,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6911,36 +7925,10 @@ msgstr "Tilldela" msgid "Select Node" msgstr "Välj Node" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "Nytt Skript" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File System" -msgstr "Visa i Filsystemet" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Konvertera till %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6950,19 +7938,6 @@ msgstr "Välj en Node" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "På" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6987,6 +7962,132 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node Namn:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Node Namn:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Nuvarande Scen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Byt namn" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Steg (s):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Gemener" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Versaler" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fel" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Reparent Node" @@ -7025,11 +8126,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -7049,6 +8145,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -7097,13 +8197,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Gör Patch" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Skapa Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Vettigt!" +msgid "Custom Node" +msgstr "Klipp ut Noder" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7113,6 +8233,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Fäst Skript" + #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Remove Node(s)" @@ -7164,18 +8289,14 @@ msgstr "Ändra Typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "Fäst Skript" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Vettigt!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -7199,10 +8320,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtrera noder" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Attach a new or existing script for the selected node." @@ -7224,17 +8341,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Växla Dolda Filer" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -7242,7 +8352,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -7258,22 +8368,22 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Öppna Skript" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Barn är inte valbara.\n" "Klicka för att göra valbara" @@ -7282,6 +8392,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -7323,6 +8439,11 @@ msgstr "Fel vid laddning av Skript från %s" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Öppna Skript-Redigerare" + #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Path is empty" @@ -7581,10 +8702,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7596,20 +8729,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7669,16 +8814,6 @@ msgstr "Bibliotek: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7748,6 +8883,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Alla urval" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7832,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "Rensa Urval" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Alla urval" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7909,6 +9054,72 @@ msgstr "Visa Filer" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partitionerar..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating contours..." +msgstr "Skapar konturer..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7959,10 +9170,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funktioner:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabler:" @@ -8082,39 +9289,13 @@ msgstr "Anslut Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Villkor" +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Anslut Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvens" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Switch" -msgstr "Växla" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Anslut Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -8142,29 +9323,20 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "Ta bort Funktion" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Redigera Variabel" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "Ta bort Variabeln" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Editing Variable:" msgstr "Redigerar Variabel:" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -8213,6 +9385,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder" msgid "Paste Nodes" msgstr "Klistra in Noder" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Medlemmar" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -8269,6 +9446,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Fäst Skript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Kör i Webbläsare" @@ -8319,8 +9509,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8420,6 +9610,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Sökvägs-egenskapen måste peka på en giltigt Node2D Node för att fungera." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8481,8 +9684,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8564,6 +9767,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8576,6 +9790,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animeringsverktyg" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERROR: Ogiltigt animationsnamn!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Anslut '%s' till '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Välj en AnimationPlayer från Scenträdet för att redigera animationer." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -8653,12 +9907,167 @@ msgstr "Fel vid laddning av font." msgid "Invalid font size." msgstr "Ogiltig teckenstorlek." -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Föregående flik" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nästa" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Ogiltig teckenstorlek." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Avaktiverad" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Flytta Anim Spår Neråt" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Ange övergångar:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Byt Namn På Spår" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Spåra Ändra Linda om Läge" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Redigera Nodkurva" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Redigera Urvalsurva" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Lägg Till Nyckel" + +#, fuzzy +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ut" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Ut" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ut-In" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Ändra Anim Längd" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Ändra Anim Loop" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Längd (s):" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera looping i animation." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Lägg till nya spår." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Flytta nuvarande spår upp." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Flytta nuvarande spår ner." + +#, fuzzy +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Spårverktyg" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Aktivera editering av individuella nycklar genom att klicka på dem." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Nyckel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Anropa funktioner i vilken Node?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Tack!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Jag förstår..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Kan inte öppna '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Kör Skript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Spara den nuvarande animationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopiera Animation" + +#, fuzzy +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "förhandsgranska" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#, fuzzy +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Villkor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Växla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Redigera Variabel" #~ msgid "Not found!" #~ msgstr "Hittades inte!" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index d3d80facc35..20f71435785 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -18,334 +18,465 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "முடக்கப்பட்டது" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "மாற்ற மதிப்பு அசைவூட்டு" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "மாற்ற மதிப்பு அசைவூட்டு" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "மாற்ற அழைப்பு அசைவூட்டு" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "அசைவூட்டு பாதையை மேலே நகர்த்து" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "அசைவூட்டு பாதையை கீழே நகர்த்து" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "அசைவூட்டு பாதைக்கு மறுபெயர் இடு" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "அசைவூட்டு பாதை [interpolation]யை மாற்று" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "அசைவூட்டு பாதை மதிப்பு[value] விதம் மாற்று" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "அசைவூட்டு பாதை மறை[wrap] விதம் மாற்று" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -366,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -382,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -394,18 +525,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -435,7 +574,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -466,7 +606,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -488,11 +628,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -500,14 +640,43 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect Signal: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -530,22 +699,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -603,7 +775,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -622,7 +796,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -690,8 +864,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -865,6 +1043,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -933,7 +1112,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -943,7 +1123,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -979,22 +1158,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1023,6 +1186,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1053,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1115,6 +1294,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1151,7 +1335,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1204,7 +1388,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1349,20 +1534,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1384,11 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1401,8 +1588,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1443,10 +1630,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1513,42 +1696,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1723,11 +1870,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1755,6 +1897,14 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1877,10 +2027,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1889,6 +2035,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1981,6 +2131,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -1996,7 +2158,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2040,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2060,6 +2223,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2080,42 +2252,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2130,6 +2266,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2205,20 +2345,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2226,12 +2370,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2278,6 +2423,100 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2312,10 +2551,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2341,6 +2576,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2365,7 +2601,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2424,6 +2660,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2503,7 +2745,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2515,11 +2757,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2590,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2619,6 +2861,21 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2632,26 +2889,122 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2662,6 +3015,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2703,7 +3060,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2763,16 +3120,122 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2816,6 +3279,140 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2842,11 +3439,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2854,11 +3451,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2876,11 +3468,11 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2892,7 +3484,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2924,19 +3516,25 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2947,18 +3545,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3007,6 +3593,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3017,6 +3607,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3034,161 +3625,209 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3242,7 +3881,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3270,19 +3913,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3350,7 +3993,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3359,12 +4002,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3376,14 +4017,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3413,11 +4046,23 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +msgid "Move pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3436,6 +4081,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3480,7 +4137,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3488,7 +4145,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3528,6 +4185,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3554,14 +4215,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3574,6 +4227,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3617,11 +4278,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3636,14 +4293,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3660,10 +4309,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3696,26 +4341,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3786,15 +4423,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3878,6 +4506,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3945,6 +4574,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4045,70 +4695,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4168,18 +4754,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4189,15 +4763,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4224,6 +4794,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4301,6 +4883,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4333,18 +4931,83 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Split" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4374,11 +5037,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4394,8 +5069,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4406,6 +5080,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4427,6 +5125,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4449,14 +5151,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4467,6 +5170,18 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4483,6 +5198,18 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4495,6 +5222,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4524,7 +5255,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4551,6 +5282,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4583,11 +5319,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4642,10 +5373,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4664,46 +5391,68 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4791,7 +5540,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4886,6 +5635,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4934,6 +5687,38 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5058,10 +5843,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5070,6 +5851,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5114,6 +5899,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5241,6 +6030,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5249,6 +6042,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5277,6 +6074,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5290,10 +6091,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5354,6 +6151,46 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5422,14 +6259,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5455,26 +6284,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5489,11 +6311,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5566,10 +6383,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5594,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5607,13 +6420,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5635,11 +6452,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5662,6 +6475,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5679,11 +6497,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5695,47 +6539,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5751,7 +6611,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5824,10 +6684,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5837,13 +6693,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5930,6 +6794,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6039,8 +6907,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6051,10 +6919,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6096,19 +6976,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6135,10 +7015,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6183,6 +7059,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6255,6 +7137,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6263,6 +7149,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6323,10 +7218,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6363,34 +7254,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6399,18 +7266,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6435,6 +7290,123 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "அசைவூட்டு பாதைக்கு மறுபெயர் இடு" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6471,11 +7443,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6494,6 +7461,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6535,11 +7506,27 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6550,6 +7537,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6593,18 +7584,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6626,10 +7613,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6650,16 +7633,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6668,7 +7643,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6684,26 +7659,32 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6740,6 +7721,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6977,10 +7962,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -6992,20 +7989,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7060,16 +8069,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7134,6 +8133,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7214,6 +8218,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7282,6 +8291,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7332,10 +8405,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7445,35 +8514,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7500,26 +8545,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7564,6 +8601,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7618,6 +8659,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7664,8 +8717,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7746,6 +8799,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7806,8 +8872,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7880,6 +8946,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7892,6 +8969,42 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7960,5 +9073,50 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதையை மேலே நகர்த்து" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதையை கீழே நகர்த்து" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை [interpolation]யை மாற்று" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை மதிப்பு[value] விதம் மாற்று" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை மறை[wrap] விதம் மாற்று" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 2393ca98a97..de5da160cd4 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -19,332 +19,488 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "ปิดใช้งาน" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชัน" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s' ในโหนด %s" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '%s' ในโหนด %s" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอนิเมชัน" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": ประเภทตัวแปรไม่ถูกต้อง: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "ฟรี" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "สะท้อนซ้ายขวา" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "เพิ่มคีย์" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "เลื่อนแทร็กแอนิเมชันขึ้น" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "เลื่อนแทร็กแอนิเมชันลง" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "กำหนดทรานสิชันเป็น:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "แก้ไขการเชื่อมแทร็กแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "เปลี่ยนโหมดแทร็กแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "เปลี่ยนโหมดวนซ้ำแทร็กแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "แก้ไขเส้นโค้งโหนด" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "แก้ไขเส้นโค้งการเลือก" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "ลบคีย์แอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "ทำซ้ำเปลี่ยนแทร็ก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "ลบที่เลือก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "คุณสมบัติ:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "หยุดการเล่นแอนิเมชัน (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "ความยาวแอนิเมชัน (วินาที)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "ซูมแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "ฟังก์ชัน:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "ตัวรับเสียง" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "คลิป" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "โหนดแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "ลบแทร็กที่เลือก" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "ต่อเนื่อง" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "ไม่ต่อเนื่อง" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "ทริกเกอร์" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "เพิ่มคีย์แอนิเมชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "ฟีเจอร์" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "ถัดไป" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "ก่อนหน้า" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "เส้นตรง" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "คงที่" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "เข้า" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "ออก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "เข้า-ออก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "เพิ่มคีย์" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "ออก-เข้า" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "ทรานสิชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "ลบโหนด" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่สำหรับ %s และเพิ่มคีย์?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่มคีย์?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "สร้าง" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "สร้างและแทรกแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "ปรับความยาวแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "ปรับการวนซ้ำแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "สร้างคีย์ระบุประเภทแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "แทรกแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "สร้างและแทรกแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "ไม่พบ VariableGet ในสคริปต์: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "ย้ายคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "ปรับคีย์แอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "เพิ่มแทร็กฟังก์ชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "ซูมแอนิเมชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "ความยาว (วิ):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "ความยาวแอนิเมชัน (วินาที)" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Snap (พิกเซล):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "ช่วง (วิ):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "ผังแอนิเมชันถูกต้อง" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ในช่วง (วินาที)" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "เปิด/ปิดการวนซ้ำของแอนิเมชัน" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "ผังแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "คัดลอกตัวแปร" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "เลื่อนแทร็กขึ้น" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "วางตัวแปร" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "เลื่อนแทร็กลง" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "ลบแทร็กที่เลือก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาตามเคอร์เซอร์" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "เครื่องมือแทร็ก" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "ทำซ้ำที่เลือก" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "เปิดการแก้ไขคีย์โดยการคลิก" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "ทำซ้ำเปลี่ยนแทร็ก" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "ถัดไป" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชัน" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "ตัวเพิ่มประสิทธิภาพแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "คลาดเคลื่อนเชิงเส้นมากที่สุด:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "คลาดเคลื่อนเชิงมุมมากที่สุด:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "ปรับแก้เชิงมุมมากที่สุด:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพ" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "เลือก AnimationPlayer จากผังฉากเพื่อแก้ไขแอนิเมชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "คีย์" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "ทรานสิชัน" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "อัตราส่วนเวลา:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "เรียกฟังก์ชันของโหนดใด?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "ลบคีย์ที่ผิดพลาด" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "ลบแทร็กว่างเปล่า" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "เก็บกวาดทุกแอนิเมชัน" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "เก็บกวาดแอนิเมชัน (ย้อนกลับไม่ได้!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "เก็บกวาด" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "อัตราส่วนเวลา:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์" @@ -365,7 +521,7 @@ msgstr "ไปยังบรรทัด" msgid "Line Number:" msgstr "บรรทัดที่:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "ไม่พบ" @@ -381,7 +537,7 @@ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ msgid "Whole Words" msgstr "ทั้งคำ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "แทนที่" @@ -393,18 +549,28 @@ msgstr "แทนที่ทั้งหมด" msgid "Selection Only" msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "ขยาย" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "ย่อ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "รีเซ็ตซูม" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "คำเตือน" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "ซูม (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "บรรทัด:" @@ -434,7 +600,8 @@ msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -465,7 +632,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "ครั้งเดียว" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -487,11 +654,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -499,14 +667,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "เชื่อมโยง..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "ลบการเชื่อมโยง" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "ยืนยันการรันโปรเจกต์มากกว่า 1 โปรเจกต์?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "สัญญาณ" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "แก้ไข" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "เปลี่ยนประเภท %s" @@ -529,22 +731,25 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:" msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "พบ:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" @@ -606,7 +811,9 @@ msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -627,7 +834,7 @@ msgstr "" "มีรีซอร์สอื่นต้องการไฟล์ที่กำลังลบ\n" "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "ไม่สามารถลบ:" @@ -695,9 +902,13 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "ขอบคุณ!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -873,6 +1084,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "ตัวเลือก Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -941,7 +1153,8 @@ msgstr "เพิ่ม Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "โหลด" @@ -951,7 +1164,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "โหลดเลย์เอาต์ Bus จากดิสก์" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "บันทึกเป็น" @@ -987,22 +1199,6 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับค่าคงที่" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "ไม่พบไฟล์" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "เพิ่มออโต้โหลด" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "มีออโต้โหลด '%s' อยู่แล้ว!" @@ -1031,6 +1227,22 @@ msgstr "เปิด" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "ตำแหน่งผิดพลาด" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "ไม่พบไฟล์" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "เพิ่มออโต้โหลด" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1061,7 +1273,7 @@ msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน... msgid "Updating scene..." msgstr "อัพเดทฉาก..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[ว่างเปล่า]" @@ -1123,6 +1335,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "คัดลอกตำแหน่ง" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" @@ -1159,7 +1377,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -1212,7 +1430,8 @@ msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก" msgid "Directories & Files:" msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "ตัวอย่าง:" @@ -1359,20 +1578,28 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบาย โปรดช่วย[color=$color][url=$url]แก้ไข[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "ค้นหาคำ" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "คุณสมบัติ:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "กำหนด" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "ข้อความ:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1394,11 +1621,6 @@ msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" msgid "Save Resource As..." msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "ตกลง..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "เปิดไฟล์เพื่อเขียนไม่ได้:" @@ -1411,9 +1633,9 @@ msgstr "ไม่ทราบรูปแบบไฟล์ที่ร้อง msgid "Error while saving." msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "เปิด '%s' ไม่ได้" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1453,10 +1675,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์ (อินสแตนซ์หรือการสืบทอด)" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "โหลด MeshLibrary เพื่อรวมไม่ได้!" @@ -1532,42 +1750,6 @@ msgstr "" "วัตถุนี้เป็นวัตถุรีโมท การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก\n" "อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการแก้ไขจุดบกพร่อง" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "คัดลอกตัวแปร" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "วางตัวแปร" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "วางรีซอร์ส" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "คัดลอกรีซอร์ส" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "ฝัง" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "ไม่ให้ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "เปิดในคู่มือ" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ยังไม่ได้เลือกฉากที่จะเล่น" @@ -1751,11 +1933,6 @@ msgstr "" "ฉาก '%s' ถูกนำเข้าโดยอัตโนมัติจึงไม่สามารถถูกแก้ไข\n" "สามารถสืบทอดไปยังฉากใหม่เพื่อทำการแก้ไข" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "เออะ" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1785,6 +1962,16 @@ msgstr "ลบเลย์เอาต์" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "เล่น" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "ปิดแท็บอื่น" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "สลับฉาก" @@ -1907,10 +2094,6 @@ msgstr "โปรเจกต์" msgid "Project Settings" msgstr "ตัวเลือกโปรเจกต์" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "รันสคริปต์" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "ส่งออก" @@ -1919,6 +2102,11 @@ msgstr "ส่งออก" msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "เปิดตัวจัดการโปรเจกต์?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเจกต์" @@ -2018,6 +2206,20 @@ msgstr "เลย์เอาต์โปรแกรม" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "สลับเต็มจอ" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างเกม" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" @@ -2033,7 +2235,8 @@ msgstr "คลาส" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "ค้นหา" @@ -2077,7 +2280,7 @@ msgstr "หยุดชั่วคราว" msgid "Stop the scene." msgstr "หยุด" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "หยุด" @@ -2097,6 +2300,16 @@ msgstr "เลือกเล่นฉาก" msgid "Play Custom Scene" msgstr "เลือกเล่นฉาก" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "บันทึกและนำเข้าอีกครั้ง" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!" @@ -2117,42 +2330,6 @@ msgstr "ปิดการอัพเดทตัวหมุน" msgid "Inspector" msgstr "คุณสมบัติ" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "สร้างรีซอร์สใหม่ในหน่วยความจำและทำการปรับแต่ง" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งก่อนหน้า" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งถัดไป" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "ประวัติการปรับแต่งวัตถุ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "คุณสมบัติวัตถุ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2167,6 +2344,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "ระบบไฟล์" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "ขยายโฟลเดอร์" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "ข้อความ" @@ -2242,20 +2424,25 @@ msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" msgid "Thumbnail..." msgstr "รูปตัวอย่าง..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งแล้ว:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "อัพเดท" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "รุ่น:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "โดย:" @@ -2263,13 +2450,16 @@ msgstr "โดย:" msgid "Status:" msgstr "สถานะ:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "หยุดบันทึก" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "แก้ไข" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "เริ่มบันทึก" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2315,6 +2505,106 @@ msgstr "เวลา" msgid "Calls" msgstr "จำนวนครั้ง" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "เปิด" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "บิต %d, ค่า %d" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[ว่างเปล่า]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "ระบุ" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "เลือก Viewport" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "สคริปต์ใหม่" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "%s ใหม่" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "วาง" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "แปลงเป็น %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "โหนดที่เลือกไม่ใช่ Viewport!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "ขนาดเซลล์:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "ชื่อใหม่:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "ชื่อใหม่:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "ลบไอเทม" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" @@ -2351,10 +2641,6 @@ msgstr "รันสคริปต์ไม่ได้:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "ลืมใส่เมท็อด '_run' หรือไม่?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "ค่าเริ่มต้น (เหมือนกับโปรแกรมสร้างเกม)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "เลือกโหนดเพื่อนำเข้า" @@ -2380,6 +2666,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(ติดตั้งแล้ว)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" @@ -2404,7 +2691,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "เปิดไฟล์ zip แม่แบบส่งออกไม่ได้" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "รูปแบบของ version.txt ในแม่แบบไม่ถูกต้อง" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2463,6 +2751,12 @@ msgstr "ผิดพลาด:" msgid "Download Complete." msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: " @@ -2542,7 +2836,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "ดาวน์โหลดแม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "เลือกลิงก์ดาวน์โหลด: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2554,11 +2849,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2629,7 +2926,7 @@ msgstr "ขยายโฟลเดอร์" msgid "Collapse all" msgstr "ยุบโฟลเดอร์" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." @@ -2657,6 +2954,23 @@ msgstr "ดูเจ้าของ..." msgid "Duplicate..." msgstr "ทำซ้ำ..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "สคริปต์ใหม่" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "โฟลเดอร์ก่อนหน้า" @@ -2670,13 +2984,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "สแกนระบบไฟล์ใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "สลับการเป็นโฟลเดอร์ที่ชื่นชอบ" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "ค้นหาคลาส" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2685,14 +3014,112 @@ msgstr "" "กำลังสแกนไฟล์,\n" "กรุณารอ..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "ย้าย" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "สร้างสคริปต์" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "ค้นหา tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "ค้นหา" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "ทั้งคำ" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "ตัวกรอง:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "ค้นหา..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "แทนที่..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "แทนที่" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "แทนที่ทั้งหมด" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "กำลังบันทึก..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "ค้นหาคำ" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันนี้อยู่แล้ว!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "ชื่อผิดพลาด" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "กลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "แก้ไขกลุ่ม" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2702,6 +3129,11 @@ msgstr "เพิ่มไปยังกลุ่ม" msgid "Remove from Group" msgstr "ลบออกจากกลุ่ม" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "กลุ่ม" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "นำเข้าเป็นฉากเดียว" @@ -2743,7 +3175,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "นำเข้าเป็นหลายฉากและวัสดุ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "นำเข้าฉาก" @@ -2803,18 +3235,131 @@ msgstr "แบบ..." msgid "Reimport" msgstr "นำเข้าใหม่" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "ขยายคุณสมบัติทั้งหมด" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "ยุบคุณสมบัติทั้งหมด" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "คัดลอกตัวแปร" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "วางตัวแปร" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "คลิปบอร์ดไม่มีรีซอร์ส!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "คัดลอกรีซอร์ส" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "ฝัง" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "ไม่ให้ใช้รีซอร์สร่วมกับวัตถุอื่น" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "เปิดในคู่มือ" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "สร้างรีซอร์สใหม่ในหน่วยความจำและทำการปรับแต่ง" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "โหลดรีซอร์สที่มีอยู่แล้วในดิสก์และทำการปรับแต่ง" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งก่อนหน้า" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "ไปยังวัตถุที่ปรับแต่งถัดไป" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "ประวัติการปรับแต่งวัตถุ" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "คุณสมบัติวัตถุ" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "การแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "กำหนด MultiNode" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "กลุ่ม" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "สร้าง C# solution" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "ภาษา" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "สคริปต์ถูกต้อง" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2860,6 +3405,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "ลบจุด" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "โหลด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "ลบจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "คลิกขวา: ลบจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "ย้ายจุด" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "โหนดแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "วิเคราะห์สามเหลี่ยม %d อัน:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "แก้ไขตัวกรอง" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "แก้ไขตัวกรอง" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "แก้ไขโหนดลูกได้" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "เปิดปิดการเล่นอัตโนมัติ" @@ -2886,11 +3575,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "ลบแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ผิดพลาด: ชื่อแอนิเมชันไม่ถูกต้อง!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันนี้อยู่แล้ว!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2898,11 +3589,6 @@ msgstr "ผิดพลาด: มีชื่อแอนิเมชันน msgid "Rename Animation" msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "แก้ไขการผสานไปข้างหน้า" @@ -2920,11 +3606,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "ทำซ้ำแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ผิดพลาด: ไม่มีแอนิเมชันให้คัดลอก!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ผิดพลาด: ไม่มีแอนิเมชันในคลิปบอร์ด!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2936,7 +3624,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "วางแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ผิดพลาด: ไม่มีแอนิเมชันให้แก้ไข!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2968,20 +3657,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาทุกแอนิเมชันของโหนด" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "สร้างแอนิเมชันใหม่ในตัวเล่น" +msgid "Animation Tools" +msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "โหลดแอนิเมชันจากดิสก์" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "แอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "โหลดแอนิเมชันจากดิสก์" +msgid "New" +msgstr "ไฟล์ใหม่" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "บันทึกแอนิเมชัน" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "ทรานสิชัน" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -2991,18 +3687,6 @@ msgstr "แสดงรายชื่อแอนิเมชันในตั msgid "Autoplay on Load" msgstr "เล่นอัตโนมัติเมื่อโหลด" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสานไปยังเป้าหมาย" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "คัดลอกแอนิเมชัน" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "ภาพเงาการเคลื่อนไหว" @@ -3051,6 +3735,11 @@ msgstr "บังคับระดับสีขาว" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "รวมสัญลักษณ์ (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "วางแอนิเมชัน" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "สร้างแอนิเมชันใหม่" @@ -3061,6 +3750,7 @@ msgstr "ชื่อแอนิเมชัน:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3078,161 +3768,214 @@ msgstr "ถัดไป (คิวอัตโนมัติ):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "แอนิเมชัน" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "จบ" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "สร้าง %s ใหม่" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "เชื่อมโหนด" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "ลบแทร็กที่เลือก" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "ทรานสิชัน" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "ผังแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "ชื่อใหม่:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "แก้ไขตัวกรอง" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "เฟดเข้า (วิ):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "เฟดออก (วิ):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "ผสม" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "ร่วม" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "เริ่มใหม่ (วิ):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "สุ่มเริ่มใหม่ (วิ):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "เริ่ม!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "จำนวน:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "ผสม:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "ผสม 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "ผสม 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "ปัจจุบัน:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "เพิ่มอินพุต" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "ลบ Auto-Advance" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "ตั้ง Auto-Advance" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "ลบอินพุต" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "ผังแอนิเมชันถูกต้อง" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "โหนดแอนิเมชัน" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "โหนด OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "โหนด Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "โหนด Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "โหนด Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "โหนด Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "โหนดอัตราส่วนเวลา" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "โหนด TimeSeek" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "โหนดทรานสิชัน" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "ตัวกรอง..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "ผังแอนิเมชัน" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "ฟรี" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "ประกอบด้วย:" @@ -3286,8 +4029,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "ดาวน์โหลดทรัพยากรผิดพลาด:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "กำลังรับข้อมูล:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "กำลังดาวน์โหลด" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "กำลังดาวน์โหลด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3314,20 +4063,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์นี้อยู่แล้ว!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "แรกสุด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "ก่อนหน้า" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "แท็บก่อนหน้า" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "ถัดไป" +msgid "Next" +msgstr "ต่อไป" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "ท้ายสุด" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3397,7 +4148,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "สร้าง Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "ตัวอย่าง" @@ -3406,12 +4157,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "ตั้งค่าการจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "ระยะห่างเส้น:" @@ -3423,14 +4172,6 @@ msgstr "องศาเริ่มต้น:" msgid "Rotation Step:" msgstr "ช่วงองศา:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "ย้ายจุดหมุน" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "เคลื่อนย้าย" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "เลื่อนเส้นนำแนวตั้ง" @@ -3460,11 +4201,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "สร้างเส้นนำแนวตั้งและแนวนอน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "แก้ไข IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "ย้ายจุดหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "แก้ไข CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "เคลื่อนย้าย" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "แก้ไข CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "แก้ไข CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3483,6 +4241,21 @@ msgstr "แก้ไขการตรึง" msgid "Paste Pose" msgstr "วางท่าทาง" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "ย่อ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "รีเซ็ตการซูม" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "ขยาย" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "โหมดเลือก" @@ -3529,7 +4302,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "โหมดมุมมอง" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3537,7 +4311,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "ตัวเลือกการจำกัด" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3577,6 +4352,11 @@ msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด" msgid "Snap to node sides" msgstr "จำกัดด้วยเส้นขอบของโหนด" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น" @@ -3603,14 +4383,6 @@ msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกไม่ได้" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "ทำให้เลือกโหนดลูกได้เหมือนเดิม" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "สร้างกระดูก" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "ลบกระดูก" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "แสดงกระดูก" @@ -3623,6 +4395,15 @@ msgstr "สร้าง IK Chain" msgid "Clear IK Chain" msgstr "ลบ IK Chain" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "ลบกระดูก" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3668,11 +4449,8 @@ msgid "Layout" msgstr "เลย์เอาต์" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "เพิ่มคีย์" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "เพิ่มคีย์" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3687,14 +4465,6 @@ msgstr "คัดลอกท่าทาง" msgid "Clear Pose" msgstr "ลบท่าทาง" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "เลื่อนจุดหมุนจากตำแหน่งเมาส์" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "กำหนดจุดหมุนที่ตำแหน่งเมาส์" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "เพิ่มความถี่เส้นตารางขึ้น 2 เท่า" @@ -3711,10 +4481,6 @@ msgstr "เพิ่ม %s" msgid "Adding %s..." msgstr "กำลังเพิ่ม %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "อินสแตนซ์หลาย ๆ โหนดโดยที่ไม่มีโหนดรากไม่ได้" @@ -3749,27 +4515,20 @@ msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม 3D" msgid "Set Handle" msgstr "ปรับขนาดรูปร่าง" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "ลบไอเทม %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "อนุภาค" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "เพิ่มไอเทม" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "ลบไอเทมที่เลือก" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "นำเข้าจากฉาก" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "อัพเดตจากฉาก" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "สร้างจุดปะทุจากโหนด" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3839,15 +4598,6 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั msgid "Bake GI Probe" msgstr "สร้าง GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "เพิ่ม/ลบตำแหน่งสี" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "แก้ไขการไล่สี" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "ไอเทม %d" @@ -3933,6 +4683,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้" @@ -4000,6 +4751,27 @@ msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "ขนาดเส้นรอบรูป:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "ลบไอเทม %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "ลบไอเทมที่เลือก" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "นำเข้าจากฉาก" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "อัพเดตจากฉาก" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "ไม่ได้ระบุ mesh ต้นฉบับ (และไม่ได้ระบุ MultiMesh ไว้ในโหนด)" @@ -4100,70 +4872,6 @@ msgstr "สุ่มขนาด:" msgid "Populate" msgstr "สร้าง" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "สร้าง!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "ล้าง Mesh นำทาง" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "กำลังจัดการโครงร่าง..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "กำลังคำนวณขนาดตาราง..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "กำลังสร้างสนามความสูง..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "กำลังกำหนดพื้นผิวที่เดินผ่านได้..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "กำลังบีบอัดสนามความสูง..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "กำลังแบ่งส่วน..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "กำลังสร้าง Polymesh..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "กำลังแปลงกลับเป็น Mesh นำทาง..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "การตั้งค่าการสร้างพื้นผิวนำทาง:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "เสร็จสิ้น!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" @@ -4223,18 +4931,6 @@ msgstr "ใช้สีพิกเซล" msgid "Emission Colors" msgstr "สีการปะทุ" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "โหนดไม่มี geometry" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "หน้าไม่มีพื้นที่!" @@ -4244,16 +4940,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "ไม่มีหน้า!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "สร้างเส้นกรอบ" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "โหนดไม่มี geometry" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "สร้างจุดปะทุจากโหนด" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "โหนดไม่มี geometry (หน้า)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4279,6 +4971,19 @@ msgstr "ปริมาตร" msgid "Emission Source: " msgstr "แหล่งปะทุ: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "ต้องการวัสดุประเภท 'ParticlesMaterial'" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "สร้างเส้นกรอบ" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "สร้างเส้นกรอบการมองเห็น" @@ -4356,6 +5061,22 @@ msgstr "ลบจุด" msgid "Close Curve" msgstr "ปิดเส้นโค้ง" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "จุดเส้นโค้ง #" @@ -4388,18 +5109,94 @@ msgstr "ลบจุดควบคุมขาออก" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "ลบจุดควบคุมขาเข้า" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "ย้ายจุด" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "แสดงกระดูก" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "สร้าง UV Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "เพิ่มจุด" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "ลบจุด" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "เคลื่อนย้าย UV Map" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "แก้ไข UV รูปหลายเหลี่ยม 2D" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "ตัดเส้น" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "สร้างกระดูก" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "ย้ายจุด" @@ -4429,12 +5226,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "ปรับขนาดรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "แก้ไข" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4449,9 +5259,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "ลบ UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "การตั้งค่า GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4461,6 +5271,36 @@ msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" msgid "Grid" msgstr "เส้นตาราง" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "ตั้งค่าการจำกัด" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "ระยะห่างเส้น:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "ระยะห่างเส้น:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "ปรับขนาดรูปหลายเหลี่ยม" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สไม่ได้!" @@ -4482,6 +5322,10 @@ msgstr "ลบรีซอร์ส" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "คลิปบอร์ดไม่มีรีซอร์ส!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "วางรีซอร์ส" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4503,17 +5347,19 @@ msgstr "ประเภท:" msgid "Load Resource" msgstr "โหลดรีซอร์ส" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "วาง" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ตัวโหลดรีซอร์สล่วงหน้า" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด" @@ -4522,6 +5368,21 @@ msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด" msgid "Close and save changes?" msgstr "ปิดและบันทึก?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "โหลดภาพไม่ได้" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกธีม" @@ -4538,6 +5399,21 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้าธีม" msgid "Error importing" msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "เปิดไฟล์" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "นำเข้าธีม" @@ -4550,6 +5426,10 @@ msgstr "บันทึกธีมเป็น" msgid " Class Reference" msgstr " ตำราอ้างอิงคลาส" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "เรียง" @@ -4579,8 +5459,9 @@ msgid "File" msgstr "ไฟล์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "ไฟล์ใหม่" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "ดูไฟล์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4606,6 +5487,11 @@ msgstr "ประวัติก่อนหน้า" msgid "History Next" msgstr "ประวัติถัดไป" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "ธีม" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "โหลดธีมใหม่" @@ -4638,11 +5524,6 @@ msgstr "รัน" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "ค้นหา..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4697,10 +5578,6 @@ msgstr "ไปเอกสารถัดไป" msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "สร้างสคริปต์" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4721,46 +5598,72 @@ msgstr "บันทึกอีกครั้ง" msgid "Debugger" msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "ค้นหาในคู่มือ" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "ค้นหาคลาส" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "สคริปต์ฝังจะแก้ไขได้ต่อเมื่อฉากที่ฝังสคริปต์นั้นถูกเปิดอยู่" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "บรรทัด:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "เลือกสี" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "แปลงตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "ตัด" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4848,8 +5751,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "แทนที่..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "คัดกรองไฟล์..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4943,6 +5847,10 @@ msgstr "เปลี่ยนข้อคิดเห็น" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "เพิ่ม/ลบในการไล่สี" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "แก้ไขการไล่สี" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "เพิ่ม/ลบในเส้นโค้ง" @@ -4991,6 +5899,43 @@ msgstr "ผิดพลาด: ไม่มีขาเข้า" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "เพิ่มโหนด" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "โครงกระดูก..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "โครงกระดูก..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "สร้าง C# solution" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "เล่น" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "ขนาน" @@ -5115,10 +6060,6 @@ msgstr "หลัง" msgid "Align with view" msgstr "ย้ายมาที่กล้อง" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "ตกลง :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "ไม่พบโหนดแม่ที่จะรับอินสแตนซ์โหนดลูก" @@ -5127,6 +6068,11 @@ msgstr "ไม่พบโหนดแม่ที่จะรับอินส msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "ต้องเลือกเพียงโหนดเดียว" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "แสดงข้อมูล" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "แสดงปกติ" @@ -5171,6 +6117,11 @@ msgstr "ตัวรับเสียง" msgid "Doppler Enable" msgstr "เปิดดอปเพลอร์" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "มุมมองอิสระ ไปซ้าย" @@ -5301,6 +6252,11 @@ msgstr "เครื่องมือหมุน" msgid "Tool Scale" msgstr "เครื่องมือปรับขนาด" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" @@ -5309,6 +6265,10 @@ msgstr "เปิด/ปิดมุมมองอิสระ" msgid "Transform" msgstr "เคลื่อนย้าย" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..." @@ -5337,6 +6297,11 @@ msgstr "3 มุมมอง (อีกแบบ)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 มุมมอง" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "แสดงสัญลักษณ์" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "แสดงจุดกำเนิด" @@ -5350,10 +6315,6 @@ msgstr "แสดงเส้นตาราง" msgid "Settings" msgstr "ตัวเลือก" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "แสดงโครงกระดูก" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "ตั้งค่าการจำกัด" @@ -5414,6 +6375,53 @@ msgstr "ก่อน" msgid "Post" msgstr "หลัง" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "SpriteFrames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "แปลงเป็น %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Snap (พิกเซล):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "ตัวอย่าง Atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "ตัวเลือก" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สเฟรมไม่ได้!" @@ -5482,14 +6490,6 @@ msgstr "ย้าย (หลัง)" msgid "SpriteFrames" msgstr "SpriteFrames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "กำหนดขอบเขต Texture" @@ -5515,28 +6515,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "เลื่อน:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ขนาด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "เว้น:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "ขอบเขต Texture" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "แก้ไขการแบ่งส่วน Texture" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "บันทึกธีมไม่ได้:" @@ -5549,11 +6543,6 @@ msgstr "เพิ่มทุกไอเทม" msgid "Add All" msgstr "เพิ่มทั้งหมด" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "ลบไอเทม" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "ลบทั้งหมด" @@ -5628,10 +6617,6 @@ msgstr "มี" msgid "Many" msgstr "หลาย" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5657,7 +6642,7 @@ msgstr "ชนิดข้อมูล:" msgid "Icon" msgstr "รูปย่อ" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "รูปแบบ" @@ -5670,13 +6655,18 @@ msgid "Color" msgstr "สี" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "ธีม" +msgid "Constant" +msgstr "คงที่" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "ลบที่เลือก" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "ชื่อผิดพลาด" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "วาด TileMap" @@ -5698,11 +6688,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "ลบ TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "ลบที่เลือก" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "ค้นหา tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5725,6 +6712,11 @@ msgstr "วาด Tile" msgid "Pick Tile" msgstr "เลือก Tile" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "ลบที่เลือก" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "หมุน 0 องศา" @@ -5742,12 +6734,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "หมุน 270 องศา" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "ไม่พบ tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "ลบรายการ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "สร้างจากฉาก" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "รวมจากฉาก" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5758,50 +6778,75 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "รวมจากฉาก?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Tile Set" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "สร้างจากฉาก" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "รวมจากฉาก" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "ผิดพลาด" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." -msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "คลิกซ้าย: กำหนดค่าบิต เปิด\n" "คลิกขวา: กำหนดค่าบิต ปิด" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "เลือกไทล์ย่อยที่กำลังปรับแต่ง" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "เลือกรูปภาพย่อยเพื่อทำเป็นไอคอน ภาพนี้จะใช้แสดงเมื่อการ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "เลือกไทล์ย่อยเพื่อจัดลำดับความสำคัญ" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Tile Set" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "มุมรูปทรง" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "ตัวแปร:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "ขวา" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5816,8 +6861,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "ลบ '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5889,10 +6934,6 @@ msgstr "ส่งออก PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง" @@ -5902,13 +6943,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "ไม่พบไฟล์" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'" +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ว่างเปล่า" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" @@ -5997,6 +7048,11 @@ msgstr "สร้างโฟลเดอร์" msgid "Project Path:" msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "ที่อยู่โปรเจกต์:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "เลือก" @@ -6114,8 +7170,8 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6126,10 +7182,24 @@ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "เปลี่ยนชื่อการกระทำ" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "เพิ่มปุ่มกดของการกระทำ" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "อุปกรณ์" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "อุปกรณ์" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6171,20 +7241,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "ล้อเมาส์ลง" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "ล้อเมาส์ขึ้น" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "เมาส์ขวา" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "ปุ่ม 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "ปุ่ม 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "ปุ่ม 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "ปุ่ม 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "ปุ่ม 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6210,10 +7284,6 @@ msgstr "ลบปุ่มกดของการกระทำ" msgid "Add Event" msgstr "เพิ่มปุ่มกด" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "อุปกรณ์" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" @@ -6258,6 +7328,12 @@ msgstr "ตัวเลือก '%s' เป็นค่าภายในไม msgid "Delete Item" msgstr "ลบไอเทม" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว" @@ -6330,6 +7406,10 @@ msgstr "คุณสมบัติ:" msgid "Override For..." msgstr "กำหนดเฉพาะ..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "ปุ่มกด" @@ -6338,6 +7418,15 @@ msgstr "ปุ่มกด" msgid "Action:" msgstr "การกระทำ:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "การกระทำ:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "อุปกรณ์:" @@ -6398,10 +7487,6 @@ msgstr "ภูมิภาค:" msgid "AutoLoad" msgstr "ออโต้โหลด" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "เลือก Viewport" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "เข้านุ่มนวล" @@ -6438,34 +7523,10 @@ msgstr "ระบุ" msgid "Select Node" msgstr "เลือกโหนด" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "สคริปต์ใหม่" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "%s ใหม่" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "แปลงเป็น %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดไฟล์: ไม่ใช่รีซอร์ส!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "โหนดที่เลือกไม่ใช่ Viewport!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "เลือกโหนด" @@ -6474,18 +7535,6 @@ msgstr "เลือกโหนด" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "บิต %d, ค่า %d" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "เปิด" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[ว่างเปล่า]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "กำหนด" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "คุณสมบัติ:" @@ -6510,6 +7559,134 @@ msgstr "ใช้เครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "โหลดรูปที่แปลงแล้วด้วยเครื่องมือ PVRTC ไม่ได้:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "ตัวเลือกการจำกัด" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "ชื่อโหนด:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "หาประเภทของโหนด" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "ฉากปัจจุบัน" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "ชื่อโหนดราก:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "ขนาด:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "แก้ไขสมการ" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "สคริปต์หลังประมวลผล:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "เก็บ" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "รีเซ็ตซูม" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "หาโหนดแม่ใหม่" @@ -6546,11 +7723,6 @@ msgstr "ตัวแปรฉากหลัก:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "ตัวเลือกการรันฉาก" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "ตกลง" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "ไม่มีโหนดแม่เป็นที่อินสแตนซ์ฉาก" @@ -6569,6 +7741,10 @@ msgstr "อินสแตนซ์ฉาก '%s' ไม่ได้เนื่ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "อินสแตนซ์ฉาก" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "ลบสคริปต์" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "ทำกับโหนดรากไม่ได้" @@ -6610,12 +7786,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "โหลดเป็นตัวแทน" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "ยกเลิกการอินสแตนซ์" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "ระยะใกล้" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "เข้าใจ!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "สร้างโหนด" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "ฉาก" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "ฉาก" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "ลบการสืบทอด" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "ตัดโหนด" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6625,6 +7823,10 @@ msgstr "ทำกับโหนดของฉากอื่นไม่ได msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "ทำกับโหนดที่ฉากปัจจุบันสืบทอดมาไม่ได้!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "เชื่อมสคริปต์" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "ลบโหนด" @@ -6668,18 +7870,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "เปลี่ยนประเภท" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "เชื่อมสคริปต์" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "ลบสคริปต์" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "เข้าใจ!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "รวมจากฉาก" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "บันทึกกิ่งเป็นฉาก" @@ -6701,10 +7900,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "อินสแตนซ์ฉากเป็นโหนด สร้างฉากสืบทอดถ้าไม่มีโหนดราก" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "ตัวกรอง" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "เชื่อมสคริปต์ใหม่หรือที่มีอยู่เดิมให้กับโหนดที่เลือก" @@ -6725,25 +7920,19 @@ msgstr "ระยะใกล้" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "ลบการสืบทอด? (ย้อนกลับไม่ได้!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "ลบ!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "ซ่อน/แสดง" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "คำเตือนการตั้งค่าโหนด:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "โหนดมีการเชื่อมโยงและกลุ่ม\n" @@ -6765,22 +7954,25 @@ msgstr "" "โหนดอยู่ในกลุ่ม\n" "คลิกเพื่อแสดงแผงกลุ่ม" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "เปิดสคริปต์" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "โหนดถูกล็อค\n" "คลิกเพื่อปลดล็อค" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "โหนดลูกถูกทำให้เลือกไม่ได้\n" "คลิกเพื่อทำให้เลือกได้" @@ -6789,6 +7981,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "ซ่อน/แสดง" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:" @@ -6825,6 +8023,11 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดสคริปต์จาก msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ว่างเปล่า" @@ -7062,10 +8265,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "ปรับขนาดกล้อง" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "แก้ไขขนาด Notifier" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "เปลี่ยนเส้นกรอบ Particles" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "แก้ไขขนาด Probe" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "ปรับรัศมีทรงกลม" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "ปรับขนาดทรงสี่เหลี่ยม" @@ -7077,21 +8293,39 @@ msgstr "ปรับรัศมีทรงแคปซูล" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "ปรับความสูงทรงแคปซูล" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "ปรับรัศมีทรงแคปซูล" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "ปรับความสูงทรงแคปซูล" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "ปรับความยาวรังสี" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "แก้ไขขนาด Notifier" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "ปรับรัศมีแสง" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "เปลี่ยนเส้นกรอบ Particles" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "ปรับความสูงทรงแคปซูล" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "แก้ไขขนาด Probe" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "ปรับรัศมีทรงกลม" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "ปรับรัศมีแสง" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7145,16 +8379,6 @@ msgstr "ไลบรารี: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!" @@ -7219,6 +8443,11 @@ msgstr "ชั้น:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "ทำซ้ำใน GridMap" @@ -7299,6 +8528,11 @@ msgstr "ลบพื้นที่" msgid "Clear Selection" msgstr "ลบที่เลือก" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "การตั้งค่า GridMap" @@ -7368,6 +8602,70 @@ msgstr "ดูไฟล์" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "สร้าง!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "ล้าง Mesh นำทาง" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "กำลังจัดการโครงร่าง..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "กำลังคำนวณขนาดตาราง..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "กำลังสร้างสนามความสูง..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "กำลังกำหนดพื้นผิวที่เดินผ่านได้..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "กำลังบีบอัดสนามความสูง..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "กำลังแบ่งส่วน..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "กำลังสร้าง Polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "กำลังแปลงกลับเป็น Mesh นำทาง..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "การตั้งค่าการสร้างพื้นผิวนำทาง:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "เสร็จสิ้น!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7419,10 +8717,6 @@ msgstr "แก้ไขค่าปริยายของตัวแปร" msgid "Set Variable Type" msgstr "แก้ไขประเภทตัวแปร" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "ฟังก์ชัน:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "ตัวแปร:" @@ -7532,36 +8826,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "เชื่อมโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "เงื่อนไข" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "เชื่อมโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "ลำดับ" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "ทางเลือก" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "ตัววนซ้ำ" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "ทำซ้ำถ้าเงื่อนไขเป็นจริง" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "คืนค่า" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "เรียก" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "รับ" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "เชื่อมโหนด" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7587,26 +8859,18 @@ msgstr "วางโหนด" msgid "Remove Function" msgstr "ลบฟังก์ชัน" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "แก้ไขตัวแปร" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "ลบตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "แก้ไขสัญญาณ" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "แก้ไขตัวแปร:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "ลบสัญญาณ" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "แก้ไขตัวแปร:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "แก้ไขสัญญาณ:" @@ -7651,6 +8915,11 @@ msgstr "ตัดโหนด" msgid "Paste Nodes" msgstr "วางโหนด" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "ตัวแปร" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "ตัวแปรประเภทนี้ใช้วนซ้ำไม่ได้: " @@ -7705,6 +8974,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "ค่าคืนจาก _step() ผิดพลาด ต้องเป็นจำนวนเต็ม (ลำดับ) หรือสตริง (ข้อผิดพลาด)" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "ลบโหนด" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "รับ" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "รันในเบราเซอร์" @@ -7752,9 +9034,10 @@ msgstr "" "โหนดแรกเท่านั้นที่จะทำงานได้ปกติ ที่เหลือจะไม่ทำงาน" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "โหนดนี้ไม่มีโหนดรูปทรงเป็นโหนดลูก จึงไม่มีผลทางกายภาพ\n" @@ -7848,6 +9131,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Node2D จึงจะทำงานได้" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7907,9 +9203,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "ส่องแสงบนพื้นผิว: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "โหนดนี้ไม่มีโหนดรูปทรงเป็นโหนดลูก จึงไม่มีผลทางกายภาพ\n" @@ -7992,6 +9289,20 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"ระบบฟิสิกส์จะจัดการขนาดของ RigidBody (ในโหมด character หรือ rigid) เมื่อรันเกม\n" +"กรุณาปรับขนาดของ Collision shape แทน" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8004,6 +9315,47 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ผิดพลาด: ชื่อแอนิเมชันไม่ถูกต้อง!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "เลือก AnimationPlayer จากผังฉากเพื่อแก้ไขแอนิเมชัน" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "ผังแอนิเมชันไม่ถูกต้อง" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "โหมด Raw" @@ -8082,12 +9434,272 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" msgid "Invalid font size." msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "แท็บก่อนหน้า" +msgid "Input" +msgstr "เพิ่มอินพุต" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "ต่อไป" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<ไม่มี>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "ปิดใช้งาน" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "เลื่อนแทร็กแอนิเมชันขึ้น" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "เลื่อนแทร็กแอนิเมชันลง" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "กำหนดทรานสิชันเป็น:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อแทร็กแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "แก้ไขการเชื่อมแทร็กแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "เปลี่ยนโหมดแทร็กแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "เปลี่ยนโหมดวนซ้ำแทร็กแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "แก้ไขเส้นโค้งโหนด" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "แก้ไขเส้นโค้งการเลือก" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "เพิ่มคีย์แอนิเมชัน" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "เข้า" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "ออก" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "เข้า-ออก" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "ออก-เข้า" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "ปรับความยาวแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "ปรับการวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "สร้างคีย์ระบุประเภทแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "เพิ่มแทร็กฟังก์ชัน" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "ความยาว (วิ):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "ช่วง (วิ):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ในช่วง (วินาที)" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "เปิด/ปิดการวนซ้ำของแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่" + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "เลื่อนแทร็กขึ้น" + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "เลื่อนแทร็กลง" + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "เครื่องมือแทร็ก" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "เปิดการแก้ไขคีย์โดยการคลิก" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "คีย์" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "เรียกฟังก์ชันของโหนดใด?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "ขอบคุณ!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "ตกลง..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "เปิด '%s' ไม่ได้" + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "เออะ" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "รันสคริปต์" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "หยุดบันทึก" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "เริ่มบันทึก" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "ค่าเริ่มต้น (เหมือนกับโปรแกรมสร้างเกม)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "สร้างแอนิเมชันใหม่ในตัวเล่น" + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "โหลดแอนิเมชันจากดิสก์" + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "โหลดแอนิเมชันจากดิสก์" + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "บันทึกแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสานไปยังเป้าหมาย" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "คัดลอกแอนิเมชัน" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "กำลังรับข้อมูล:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "ก่อนหน้า" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "ถัดไป" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ท้ายสุด" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "แก้ไข IK Chain" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "เลื่อนจุดหมุนจากตำแหน่งเมาส์" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "กำหนดจุดหมุนที่ตำแหน่งเมาส์" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "เพิ่ม/ลบตำแหน่งสี" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "ตกลง :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "แสดงโครงกระดูก" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StyleBox" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "เว้น:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "แก้ไขการแบ่งส่วน Texture" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "ลบที่เลือก" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "ไม่พบ tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "ชื่อหรือ ID ไอเทม:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Autotiles" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "ปุ่ม 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "ปุ่ม 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "ปุ่ม 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "ยกเลิกการอินสแตนซ์" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "ลบ!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด Spatial" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "ซ่อน/แสดงโหนด CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "เงื่อนไข" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ลำดับ" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "ทางเลือก" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "ตัววนซ้ำ" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "ทำซ้ำถ้าเงื่อนไขเป็นจริง" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "คืนค่า" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "เรียก" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "แก้ไขตัวแปร" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "แก้ไขสัญญาณ" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')" @@ -8103,9 +9715,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้" -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'" - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot" @@ -8227,18 +9836,12 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ "order for this sprite to work." #~ msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "ตัวกรอง:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์" #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "ตัวแปร:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "คืนค่า:" @@ -8269,9 +9872,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "ฉากปัจจุบันต้องบันทึกก่อนนำเข้าอีกครั้ง" -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "บันทึกและนำเข้าอีกครั้ง" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง" @@ -8303,9 +9903,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "ไม่สามารถแก้ไขชื่อสำหรับ:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "ผิดพลาดขณะย้ายไฟล์:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "เลือกชื่อและตำแหน่งที่อยู่ใหม่ให้กับ:" @@ -8330,9 +9927,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "ต้องมีตำแหน่งที่อยู่" -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "นำเข้า BitMasks" @@ -8439,15 +10033,9 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "มุมมากสุด" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "คลิป" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "เริ่ม" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "จบ" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "ตัวกรอง" @@ -8478,18 +10066,12 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "โฟลเดอร์ Texture ปลายทาง:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "สคริปต์หลังประมวลผล:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "ประเภทโหนดรากกำหนดเอง:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "อัตโนมัติ" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "ชื่อโหนดราก:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "ไฟล์ต่อไปนี้หายไป:" @@ -8547,9 +10129,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "นำเข้า Texture สำหรับ Atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "ขนาดเซลล์:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Texture ขนาดใหญ่" @@ -8624,9 +10203,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "บันทึก Texture ที่แปลงแล้วไม่ได้:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "ต้นฉบับไม่ถูกต้อง!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "ต้นฉบับการแปลไม่ถูกต้อง!" @@ -8666,9 +10242,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "การแปล" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "วิเคราะห์สามเหลี่ยม %d อัน:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "สามเหลี่ยม #" @@ -8693,24 +10266,12 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "รีเซ็ตขั้นตอนการ bake lightmap octree (เริ่มใหม่)" -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "ซูม (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "โครงกระดูก..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "รีเซ็ตการซูม" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "เซ็ตค่า" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Snap (พิกเซล):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "ประมวลผล BBCode" @@ -8786,12 +10347,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "เครื่องมือรีซอร์ส" -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "แก้ไขกลุ่ม" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "วาด GridMap" @@ -8916,9 +10471,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "สีของแสงโดยรอบ:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "โหลดภาพไม่ได้" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "ชื่อคลาสแม่ไม่ถูกต้อง" @@ -8934,9 +10486,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "ชื่อคลาสแม่ไม่ถูกต้อง!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Particles2D จึงจะทำงานได้" @@ -9021,9 +10570,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Invalid character in group name!" #~ msgstr "ใช้อักษรบางตัวในชื่อกลุ่มไม่ได้!" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "ตัวอย่าง Atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "ตั้งค่าส่งออกโปรเจกต์" @@ -9084,9 +10630,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "การแปลงไฟล์เสียง: (ไฟล์ .wav):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "เก็บ" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "บีบอัด (RAM - IMA-ADPCM)" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index abe7d485fad..904af0db92a 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -31,334 +31,489 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Devre dışı" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Tüm Seçim" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animasyon İz Ekle" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Ücretsiz" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "X'e Aynala" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Anahtar Gir" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Seçimi Çoğalt" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Animasyon İzini Yukarı Taşı" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Animasyon İzini Aşağı Taşı" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Animasyon İzini Kaldır" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Kipi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Sarmalama Kipi" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Animasyon Anahtarları Sil" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Seçimi Çoğalt" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Seçimi Kaldır" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Özellik:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Dönüştürme Türü" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animasyon İz Ekle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animasyon yaklaş." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "İşlevler:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Ses Dinleyici" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Parçalar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animasyon Düğümü" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Seçilen izleri sil." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Kesintisiz" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Kesikli" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Tetikleyici" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animasyon Anahtar Ekle" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Özellikler" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Seçimi Ölçekle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "İmleçten Ölçekle" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Sonraki Adıma Git" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Önceki Adıma Git" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Sabit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Giriş" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Çıkış" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Giriş-Çıkış" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Anahtar Gir" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Çıkış-Giriş" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Geçişler" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Düğümleri Sil" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Animasyonu Eniyileştir" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Animasyon İzini Kaldır" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Animasyonda temizlik yap" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "%s için YENİ iz oluştur ve anahtar gir?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animasyon Oluştur & Gir" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animasyon Anahtar Gir" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animasyon Yazılı Değer Anahtarı Oluştur" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Animasyon Gir" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Animasyon Oluştur & Gir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Animasyon Anahtar Gir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Pano boş!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animasyon Çağrı İzi Ekle" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animasyon yaklaş." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Uzunluk (sn):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Yapış (Noktalara):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Adım (sn):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "İmleç basamak yapışması (saniye)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Animasyon yinelemesini Aç/Kapat." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimasyonAğacı" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Yeni izler ekle." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Mevcut izi yukarı taşı." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Parametreleri Yapıştır" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Mevcut izi aşağı taşı." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Seçimi Ölçekle" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Seçilen izleri sil." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "İmleçten Ölçekle" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "İz araçları" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Seçimi Çoğalt" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Anahtarlara tıklayarak tek tek düzenlemeyi etkinleştir." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Seçilenleri Sil" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Sonraki Adıma Git" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Önceki Adıma Git" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Animasyonu Eniyileştir" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animasyonda temizlik yap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Eniyileştirici" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Maks. Doğrusal Hata:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Maks. Açısal Hata:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Eniyileştir" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer " -"seçin." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Anahtar" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Geçiş" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Ölçek Oranı:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Hangi Düğümdeki İşlevler Çağrılsın?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Geçersiz anahtarları kaldır" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Tüm animasyonları temizle" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animasyon(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Temizle" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ölçek Oranı:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Tıpkıla" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır" @@ -379,7 +534,7 @@ msgstr "Satıra git" msgid "Line Number:" msgstr "Satır Numarası:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Eşleşme Yok" @@ -395,7 +550,7 @@ msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" msgid "Whole Words" msgstr "Tam Kelimeler" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Değiştir" @@ -407,18 +562,28 @@ msgstr "Tümünü Değiştir" msgid "Selection Only" msgstr "Yalnızca Seçim" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaştır" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Uyarılar" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Yaklaş (%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Satır:" @@ -450,7 +615,8 @@ msgid "Add" msgstr "Ekle" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -481,7 +647,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Tek sefer" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -503,11 +669,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Bunu '%s' şuna '%s' bağla" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Bağlantı Sinyali:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -515,14 +682,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Bağlan..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Bağlantı Sinyali:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Bağlantıları Düzenle" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Sinyaller" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metotlar" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "%s Tipini değiştir" @@ -545,22 +746,25 @@ msgstr "Beğeniler:" msgid "Recent:" msgstr "Yakın zamanda:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Ara:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -622,7 +826,9 @@ msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -643,7 +849,7 @@ msgstr "" "Kaldırılmakta olan dosyalar başka kaynakların çalışması için gerekli.\n" "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Kaldırılamadı:" @@ -711,9 +917,13 @@ msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Teşekkürler!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Tamam" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -890,6 +1100,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus ayarları" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" @@ -958,7 +1169,8 @@ msgstr "Bus ekle" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -968,7 +1180,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Var olan bir Bus Yerleşim Düzeni yükle." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" @@ -1004,22 +1215,6 @@ msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Gecersiz Yol." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Dosya yok." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Kaynak yolunda değil." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "KendindenYüklenme Ekle" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!" @@ -1048,6 +1243,22 @@ msgstr "Etkin" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Gecersiz Yol." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Dosya yok." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Kaynak yolunda değil." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "KendindenYüklenme Ekle" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1078,7 +1289,7 @@ msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..." msgid "Updating scene..." msgstr "Sahne güncelleniyor..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "(boş)" @@ -1140,6 +1351,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" @@ -1176,7 +1393,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1229,7 +1446,8 @@ msgstr "Üst klasöre git" msgid "Directories & Files:" msgstr "Dizinler & Dosyalar:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" @@ -1381,20 +1599,28 @@ msgstr "" "Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda " "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Yazı Ara" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Özellik:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Bul" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Ayarla" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Çıktı:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1416,11 +1642,6 @@ msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Anlıyorum..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:" @@ -1433,9 +1654,9 @@ msgstr "İstenilen dosya formatı bilinmiyor:" msgid "Error while saving." msgstr "Kaydedilirken hata oluştu." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "'%s' açılamıyor." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1477,10 +1698,6 @@ msgstr "" "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler ve kalıtımlar) " "karşılanamadı." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!" @@ -1563,42 +1780,6 @@ msgstr "" "Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe " "aktarma kısmını okuyunuz." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Tüm özellikleri genişlet" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Tüm özellikleri daralt" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Parametreleri Yapıştır" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Kaynağı Yapıştır" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kaynağı Tıpkıla" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Gömülü Yap" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Yardımda Aç" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi." @@ -1791,11 +1972,6 @@ msgstr "" "Sahne '% s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n" "Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Öff" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1825,6 +2001,16 @@ msgstr "Yerleşim Düzenini Sil" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Sahneyi Oynat" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Sahne Sekmesine Geç" @@ -1947,10 +2133,6 @@ msgstr "Proje" msgid "Project Settings" msgstr "Proje Ayarları" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Betiği Çalıştır" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" @@ -1959,6 +2141,11 @@ msgstr "Dışa Aktar" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın mı?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Proje Listesine Çık" @@ -2070,6 +2257,20 @@ msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Düzenleyici Ayarları" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Düzenleyici Ayarları" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" @@ -2085,7 +2286,8 @@ msgstr "Sınıflar" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -2129,7 +2331,7 @@ msgstr "Sahneyi Duraklat" msgid "Stop the scene." msgstr "Sahneyi durdur." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -2149,6 +2351,16 @@ msgstr "Özel sahneyi oynat" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Özel Sahneyi Oynat" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!" @@ -2169,42 +2381,6 @@ msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak" msgid "Inspector" msgstr "Denetçi" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Nesne özellikleri." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2219,6 +2395,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "DosyaSistemi" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Hepsini genişlet" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Çıktı" @@ -2294,20 +2475,25 @@ msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" msgid "Thumbnail..." msgstr "Küçük Resim..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Çokluyu Düzenleyin" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Yüklü Eklentiler:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Yazar:" @@ -2315,13 +2501,16 @@ msgstr "Yazar:" msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Kesitlemeyi Durdur" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Düzenle" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Kesitlemeyi Başlat" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Başlat!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2367,6 +2556,106 @@ msgstr "Zaman" msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Boş]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Ata" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Yeni Betik" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Yeni %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Benzersiz Yap" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Dosya Sisteminde Göster" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Şuna Dönüştür %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Düzenleyicide Aç" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Odacık Boyutu:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Yeni ad:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Yeni ad:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Öğeyi Kaldır" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Listeden aygıt seç" @@ -2403,10 +2692,6 @@ msgstr "Betik çalıştırılamadı:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Varsayılan (Düzenleyici İle Aynı)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç" @@ -2432,6 +2717,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Kurulu)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -2456,7 +2742,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2517,6 +2804,12 @@ msgstr "Başarısız:" msgid "Download Complete." msgstr "İndirme Tamamlandı." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Url isteği hatası: " @@ -2596,7 +2889,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Şablonları İndir" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Listeden ayna seç: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2610,11 +2904,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Öğeleri liste olarak göster" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2687,7 +2983,7 @@ msgstr "Hepsini genişlet" msgid "Collapse all" msgstr "Hepsini daralt" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." @@ -2715,6 +3011,23 @@ msgstr "Sahipleri Görüntüle..." msgid "Duplicate..." msgstr "Çoğalt..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Yeni Betik" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Önceki Dizin" @@ -2728,13 +3041,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Klasör durumunu Beğenilen olarak değiştir" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Sınıfları Ara" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2743,14 +3071,112 @@ msgstr "" "Dosyalar Taranıyor,\n" "Lütfen Bekleyiniz..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden Adlandır" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Betik Oluştur" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Döşentiyi Bul" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Bul" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Tam Kelimeler" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Büyük/Küçük Harf Eşleştir" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Süzgeç:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Bul..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Değiştir..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Değiştir" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Tümünü Değiştir" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Kaydediliyor..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Yazı Ara" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Geçersiz ad." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Öbeğe Ekle" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Öbekleri Düzenle" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2760,6 +3186,11 @@ msgstr "Öbeğe Ekle" msgid "Remove from Group" msgstr "Öbekten Kaldır" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Bediz Öbekleri" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Tek Bir Sahne Şeklinde İçe Aktar" @@ -2801,7 +3232,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Sahneyi İçe Aktar" @@ -2863,18 +3294,131 @@ msgstr "Ön ayar..." msgid "Reimport" msgstr "Yeniden İçe Aktar" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Tüm özellikleri genişlet" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Tüm özellikleri daralt" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Değişkenleri Tıpkıla" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Parametreleri Yapıştır" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Kaynak panosu boş!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kaynağı Tıpkıla" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Gömülü Yap" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Yardımda Aç" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Var olan bir kaynağı diskten yükleyin ve düzenleyin." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Nesne özellikleri." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Değişiklikler Kaybolabilir!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Kur" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Sinyalleri ve Grupları düzenlemek için bir Düğüm seçin." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Çokluyu Düzenleyin" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "C# Çözümü oluştur" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Eklentiler" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Betik geçerli" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2920,6 +3464,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Noktaları sil" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Animasyon Ekle" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Yükle" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Noktaları sil" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Noktayı Sil." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Noktayı Taşı" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animasyon Düğümü" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "İşlem '%s' zaten var!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Yapış" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Süzgeçleri Düzenle" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Düğüm Ekle" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Süzgeçleri Düzenle" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat" @@ -2946,11 +3634,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animasyonu Kaldır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2958,11 +3648,6 @@ msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!" msgid "Rename Animation" msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Animasyon Ekle" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır" @@ -2980,11 +3665,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Animasyonu Çoğalt" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "HATA: Kopyalanacak animasyon yok!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "HATA: panoda animasyon kaynağı yok!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2996,7 +3683,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animasyonu Yapıştır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "HATA: Düzenlenecek animasyon yok!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3028,20 +3716,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Düğüm için animasyon arka oynatmasını ölçeklendir." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Oynatıcıda yeni animasyon oluşturun." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animasyon Araçları" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Animasyonu diskten yükle." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animasyon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Bir animasyonu diskten yükle." +msgid "New" +msgstr "Yeni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Geçerli animasyonu kaydet" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Geçişler" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Düzenleyicide Aç" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3051,18 +3746,6 @@ msgstr "Oynatıcıda animasyonların listesini görüntüle." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animasyon Araçları" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Animasyonu Tıpkıla" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Araları Doldurma" @@ -3111,6 +3794,11 @@ msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Gizmoları Dahil Et (3B)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animasyonu Yapıştır" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Yeni Animasyon Oluştur" @@ -3121,6 +3809,7 @@ msgstr "Animasyon Adı:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3138,161 +3827,214 @@ msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animasyon" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Son(lar)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Kaynak yolunda değil." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Yeni %s oluştur" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Düğümleri Bağla" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Seçilen izleri sil." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Geçiş" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimasyonAğacı" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Yeni ad:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Süzgeçleri Düzenle" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Ölçekle:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Açılma (sn):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Karartma (sn):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Karıştır" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Çırp" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Yeniden Başlat (sn):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Başlat!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Değer:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Karışma:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Karışma 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Karışma 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Geçerli:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Giriş Ekle" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Girişi Sil" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animasyon Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Düğümü Çırp" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Karıştır2 Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Karıştır3 Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Karıştır4 Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "TimeScale Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "TimeSeek Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Geçiş Düğümü" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Animasyonları İçe Aktar..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Süzgeçler..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimasyonAğacı" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Ücretsiz" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "İçerikler:" @@ -3346,8 +4088,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Nesne İndirme Hatası:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Alınıyor:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "İndiriliyor" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "İndiriliyor" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3374,20 +4122,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "ilk" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "önceki" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Önceki sekme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "sonraki" +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "son" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3461,7 +4211,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -3470,12 +4220,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Yapışmayı Yapılandır" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Izgarayı Kaydır:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Izgara Adımı:" @@ -3487,14 +4235,6 @@ msgstr "Dönme Kayması:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Dönme Adımı:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Ekseni Taşı" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Eylemi Taşı" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Dikey kılavuzu taşı" @@ -3524,11 +4264,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK Zincirini Düzenle" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Ekseni Taşı" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Düzenle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Eylemi Taşı" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Düzenle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Düzenle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3547,6 +4304,21 @@ msgstr "Çapaları Değiştir" msgid "Paste Pose" msgstr "Duruşu Yapıştır" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Yaklaştır" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Kip Seç" @@ -3595,7 +4367,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Kaydırma Biçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Yapılmayı aç/kapat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3603,7 +4376,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Yapışma Kullan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Yapışma ayarları" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3643,6 +4417,11 @@ msgstr "Düğüm çapasına yapıştır" msgid "Snap to node sides" msgstr "Düğüm kenalarına yapış" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Düğüm çapasına yapıştır" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Diğer düğümlere yapıştır" @@ -3669,14 +4448,6 @@ msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur." msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Kemik Yap" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Kemikleri Temizle" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Kemikleri Göster" @@ -3689,6 +4460,15 @@ msgstr "IK Zinciri Yap" msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK Zincirini Temizle" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Kemikleri Temizle" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3732,13 +4512,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Yerleşim Düzeni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Anahtarları Gir" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Anahtar Gir" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)" @@ -3751,14 +4528,6 @@ msgstr "Duruşu Tıpkıla" msgid "Clear Pose" msgstr "Duruşu Temizle" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Pivotu Fare pozisyonundan sürükle" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Pivotu fare pozisyonunda ayarla" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Izgara basamağını 2 ile çarp" @@ -3775,10 +4544,6 @@ msgstr "Ekle %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Ekliyor %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Kök olmadan çoklu düğüm oluşturulamaz." @@ -3813,27 +4578,20 @@ msgstr "Çoklu3B Oluştur" msgid "Set Handle" msgstr "Tutamacı Ayarla" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Parçacıklar" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Öğe Ekle" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Sahneden İçe Aktar" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Sahneden Güncelle" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3903,15 +4661,6 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut" msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Prob Pişir" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Öğe%d" @@ -3997,6 +4746,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil" @@ -4064,6 +4814,27 @@ msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur" msgid "Outline Size:" msgstr "Kontur Boyutu:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Öğe Ekle" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Sahneden İçe Aktar" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Sahneden Güncelle" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)." @@ -4164,70 +4935,6 @@ msgstr "Rastgele Ölçek:" msgid "Populate" msgstr "Doldur" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Pişir!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Bölümleniyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Konturlar oluşturuluyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Oldu!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur" @@ -4287,18 +4994,6 @@ msgstr "Pikselden Yakala" msgid "Emission Colors" msgstr "Emisyon Renkleri" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Yüzler alan içermez!" @@ -4308,16 +5003,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Yüzler yok!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Üret" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Düğümden Emisyon Noktaları Oluştur" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4343,6 +5034,19 @@ msgstr "Oylum" msgid "Emission Source: " msgstr "Emisyon Kaynağı: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Bir işlemci malzeme türü 'ParticlesMaterial' gereklidir." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Üret" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Büyük Harfe Dönüştür" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret" @@ -4420,6 +5124,22 @@ msgstr "Noktayı Sil" msgid "Close Curve" msgstr "Eğriyi Kapat" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Eğri Noktası #" @@ -4452,18 +5172,94 @@ msgstr "Çıkış-Kontrol Noktası Kaldır" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Giriş-Kontrol Noktasını Kaldır" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Noktayı Taşı" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Kemikleri Göster" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV Haritası Oluştur" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Çoklu Oluşturun" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "İşlem '%s' zaten var!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Nokta Ekle" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Geçersiz yol!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Noktayı kaldır" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "UV Haritasını Dönüştür" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Çokluyu Düzenleyin" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Yolu Ayır" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Kemik Yap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Çoklu Oluşturun" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Noktayı Taşı" @@ -4493,12 +5289,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Çokgeni Ölçekle" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Önce bir ayar öğesi seçin!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4513,9 +5322,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV yi Temizle" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Yapış" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4525,6 +5334,36 @@ msgstr "Yapışmayı Enkinleştir" msgid "Grid" msgstr "Izgara" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Yapışmayı Yapılandır" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Izgara Adımı:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Izgara Adımı:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Çokgeni Ölçekle" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "HATA: Kaynak yüklenemedi!" @@ -4546,6 +5385,10 @@ msgstr "Kaynağı Sil" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Kaynak panosu boş!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Kaynağı Yapıştır" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4567,17 +5410,19 @@ msgstr "Tür:" msgid "Load Resource" msgstr "Kaynak Yükle" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "KaynakÖnyükleyici" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "En Son Dosyaları Temizle" @@ -4586,6 +5431,21 @@ msgstr "En Son Dosyaları Temizle" msgid "Close and save changes?" msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Bediz yüklenemedi" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "TileSet kaydedilirken hata!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Tema kaydedilirken hata" @@ -4602,6 +5462,21 @@ msgstr "Tema içe aktarılırken hata" msgid "Error importing" msgstr "İçe aktarılırken hata" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Yeni Klasör..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Bir Dosya Aç" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Kalıbı İçe Aktar" @@ -4614,6 +5489,10 @@ msgstr "Temayı Farklı Kaydet..." msgid " Class Reference" msgstr " Sınıf Başvurusu" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Sırala" @@ -4643,8 +5522,9 @@ msgid "File" msgstr "Dosya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Dosyaları Görüntüle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4670,6 +5550,11 @@ msgstr "Öceki Geçmiş" msgid "History Next" msgstr "Sonraki Geçmiş" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Kalıp" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle" @@ -4702,11 +5587,6 @@ msgstr "Çalıştır" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Bul..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4761,10 +5641,6 @@ msgstr "Düzenlenmiş bir sonraki belgeye git." msgid "Discard" msgstr "Çıkart" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Betik Oluştur" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4785,6 +5661,16 @@ msgstr "Yeniden Kaydet" msgid "Debugger" msgstr "Hata Ayıklayıcı" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Yardım Ara" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Sınıfları Ara" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4792,41 +5678,57 @@ msgstr "" "Gömülü betik dosyaları yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde " "düzenlenebilirler" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Satır:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Simgeyi Tamamla" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Renk Seç" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Büyük harf" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Küçük harf" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Büyük harfe çevirme" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Tıpkıla" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4914,8 +5816,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Öncekini Bul" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Değiştir..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Dosyaları Süz..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5009,6 +5912,10 @@ msgstr "Yorumu Değiştir" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Renk Yokuşuna Ekle / Kaldır" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Eğri Haritası Ekle / Kaldır" @@ -5057,6 +5964,43 @@ msgstr "Hata: Girdi Bağlantıları Eksik" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümü Ekle" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "İskelet..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "İskelet..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "C# Çözümü oluştur" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Oynat" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Dikey" @@ -5181,10 +6125,6 @@ msgstr "Arka" msgid "Align with view" msgstr "Görünüme Ayarla" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Tamam :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok." @@ -5193,6 +6133,11 @@ msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ebeveyn yok." msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Bilgi Göster" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Olağanı Görüntüle" @@ -5237,6 +6182,11 @@ msgstr "Ses Dinleyici" msgid "Doppler Enable" msgstr "Çoğaltıcı Aktif" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Serbestbakış Sola" @@ -5367,6 +6317,11 @@ msgstr "Döndürme Aracı" msgid "Tool Scale" msgstr "Ölçek Aracı" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Izgaraya yapış" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" @@ -5375,6 +6330,10 @@ msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" msgid "Transform" msgstr "Dönüşüm" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..." @@ -5403,6 +6362,11 @@ msgstr "3 Görüntükapısı (Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 Görüntükapısı" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmoları Göster" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Başlatım Görünümü" @@ -5416,10 +6380,6 @@ msgstr "Izgara Görünümü" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Yapışma Ayarları" @@ -5480,6 +6440,53 @@ msgstr "Öncesi" msgid "Post" msgstr "Sonrası" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Kayıt yolu boş!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "GörüntüKareleri" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Şuna Dönüştür %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Yapış (Noktalara):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Atlas Önizleme" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Ayarlar" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!" @@ -5548,14 +6555,6 @@ msgstr "Taşı (Sonra)" msgid "SpriteFrames" msgstr "GörüntüKareleri" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox Önizleme:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "StilKutusu" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla" @@ -5581,28 +6580,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Otomatik Dilimle" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Kaydırma:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Ayrım:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Doku Bölgesi" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" @@ -5615,11 +6608,6 @@ msgstr "Tüm Öğeleri Ekle" msgid "Add All" msgstr "Tümünü Ekle" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Öğeyi Kaldır" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Bütün Öğeleri Kaldır" @@ -5692,10 +6680,6 @@ msgstr "Var" msgid "Many" msgstr "Çok" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Birçok,Seçenek,Var" @@ -5720,7 +6704,7 @@ msgstr "Veri Türü:" msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Yoldam" @@ -5733,13 +6717,18 @@ msgid "Color" msgstr "Renk" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Kalıp" +msgid "Constant" +msgstr "Sabit" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Seçimi Sil" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Geçersiz ad." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "TileMap'i Boya" @@ -5761,11 +6750,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "TileMap'i Sil" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Seçimi Sil" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Döşentiyi Bul" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5788,6 +6774,11 @@ msgstr "Karo Boya" msgid "Pick Tile" msgstr "Karo Seç" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Seçimi Kaldır" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0 Düzeyde Döndür" @@ -5805,24 +6796,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "270 Düzeyde Döndür" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Karo Bulunamadı:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Öğe adı yada kimliği:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Karo Takımı" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Mevcut giriyi kaldır" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5832,14 +6813,6 @@ msgstr "Sahneden Oluştur" msgid "Merge from Scene" msgstr "Sahneden Birleştir" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Oto-döşemeler" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5849,24 +6822,96 @@ msgstr "" "bağlantılarında kullanılacaktır." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "LMB: bit'i aç.\n" "RMB: bit'i kapat." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Şuanki düzenlenmiş alt-döşemeyi seç." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Simge olarak kullanmak işin alt-karo seç, bu aynı zamanda geçersiz oto-karo " +"bağlantılarında kullanılacaktır." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Önceliğini değiştirmek için alt-karo seçin." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Karo Takımı" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Köşenoktalar" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Bölümlenme" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Sağ" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Gölgelendirici" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5881,8 +6926,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonları eksik/bozulmuş: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5958,10 +7003,6 @@ msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar" @@ -5971,13 +7012,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Yol mevcut değil." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Lütfen bir 'proje.godot' dosyası seçin." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Lütfen bir 'proje.godot' dosyası seçin." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "İçe Aktarılan Proje" @@ -6065,6 +7116,11 @@ msgstr "Klasör Oluştur" msgid "Project Path:" msgstr "Proje Yolu:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Proje Yolu:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Gözat" @@ -6185,9 +7241,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Fare Düğmesi" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez." @@ -6199,10 +7256,24 @@ msgstr "İşlem '%s' zaten var!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Girdi Eylem Olayını Yeniden Adlandır" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Aygıt" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6244,20 +7315,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Sağ Düğme" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Düğme 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Düğme 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Düğme 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Düğme 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Düğme 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6283,10 +7358,6 @@ msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil" msgid "Add Event" msgstr "Olay Ekle" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Düğme" @@ -6331,6 +7402,13 @@ msgstr "Ayar '%s' dahilidir silinemez." msgid "Delete Item" msgstr "Öğeyi Sil" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Zaten mevcut" @@ -6403,6 +7481,10 @@ msgstr "Özellik:" msgid "Override For..." msgstr "Şunun Üzerine Yaz..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Girdi Haritası" @@ -6411,6 +7493,14 @@ msgstr "Girdi Haritası" msgid "Action:" msgstr "Eylem:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" @@ -6471,10 +7561,6 @@ msgstr "Yereller:" msgid "AutoLoad" msgstr "Otomatik Yükle" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Bir Görüntükapısı Seçin" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Açılma" @@ -6511,34 +7597,10 @@ msgstr "Ata" msgid "Select Node" msgstr "Düğüm Seç" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Yeni Betik" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Yeni %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Benzersiz Yap" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Dosya Sisteminde Göster" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Şuna Dönüştür %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Dosya yüklenirken hata: Bir kaynak değil!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Bir Düğüm Seç" @@ -6547,18 +7609,6 @@ msgstr "Bir Düğüm Seç" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Açık" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Boş]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Ayarla" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Özellikler:" @@ -6583,6 +7633,134 @@ msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Yapışma ayarları" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Düğüm adı:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Düğüm Türü Bul" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Şu anki Sahne" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Kök Düğüm adı:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Adım:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "İfadeyi Değiştir" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "İşlem Sonrası Betik Dizeci:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Tut" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Küçük harf" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Büyük harf" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Hata" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Düğümün Ebeveynliğini Değiştir" @@ -6619,11 +7797,6 @@ msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Sahneleri örneklemek için ebeveyn yok." @@ -6644,6 +7817,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Sahne(leri) Örnekle" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Betiği Temizle" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz." @@ -6685,12 +7862,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Örneği Boşalt" +msgid "Make Local" +msgstr "Yerelleştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Anlamlı!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Düğüm Oluştur" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Sahne" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Sahne" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Kalıtı Temizle" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Düğümleri Kes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6700,6 +7898,10 @@ msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Geçerli sahneden miras alınan düğümler üzerinde işlem yapılamaz!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Betik İliştir" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Düğümleri Kaldır" @@ -6744,18 +7946,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Türü Değiştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Betik İliştir" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Betiği Temizle" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Anlamlı!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Sahneden Birleştir" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet" @@ -6779,10 +7978,6 @@ msgstr "" "Bir sahne dosyasını Düğüm olarak örneklendirin. Kök düğüm yoksa miras " "alınmış bir sahne oluşturur." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Düğümleri Süzgeçden Geçir" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir." @@ -6803,25 +7998,19 @@ msgstr "Yerel" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Miras Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Temiz!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Düğüm bağlantı(lar) ve grup(lar)a sahip\n" @@ -6843,22 +8032,25 @@ msgstr "" "Düğüm grup(lar)ın içinde.\n" "Gruplar dokunu göstermek için tıkla." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Betik Aç" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Düğüm kilitli.\n" "Kiliti açmak için tıkla" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Çocuklar seçilebilir değil.\n" "Seçilebilir yapmak için tıkla" @@ -6867,6 +8059,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:" @@ -6903,6 +8101,11 @@ msgstr "Şuradan: %s betik yüklenirken hata" msgid "N/A" msgstr "Uygulanamaz" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Yol boş" @@ -7140,10 +8343,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Parçacık AABB Değişimi" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Kübik Şekli Genişlet" @@ -7155,21 +8371,39 @@ msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Işın Çapını Değiştir" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Parçacık AABB Değişimi" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Işın Çapını Değiştir" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7223,17 +8457,6 @@ msgstr "Kütüphaneler: " msgid "GDNative" msgstr "GDYerel" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "adım değiştirgeni sıfır!" @@ -7298,6 +8521,11 @@ msgstr "Zemin:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt" @@ -7378,6 +8606,11 @@ msgstr "Alanı Sil" msgid "Clear Selection" msgstr "Seçimi Temizle" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Tüm Seçim" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" @@ -7447,6 +8680,70 @@ msgstr "Dosyaları Görüntüle" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Pişir!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Yönlendirici örüntüsünü temizle." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Konfigürasyon Ayarlanıyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Izgara boyutu hesaplanıyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Yükseklik-alanı Oluşturuluyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Yürünebilir üçgenler işaretleniyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Aralıksız yükseklialanı inşa ediliyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Yürünebilir alan aşındırılıyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Bölümleniyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Konturlar oluşturuluyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Çoklu-örüntü oluşturuluyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Yerli yönlendirici örüntüsüne dönüştürülüyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigasyon Örüntüsü Üreteci Kurulumu:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Oldu!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7503,10 +8800,6 @@ msgstr "Değişken Varsayılan Değerini Ayarla" msgid "Set Variable Type" msgstr "Değişken Tipini Ayarla" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "İşlevler:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Değişkenler:" @@ -7620,36 +8913,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Düğümleri Bağla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Düğümleri Bağla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Dizi" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Anahtar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Yineleyici" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "İken" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Döndür" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Çağır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Al" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Düğümleri Bağla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7675,26 +8946,18 @@ msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır" msgid "Remove Function" msgstr "İşlevi Kaldır" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Değişkeni Düzenle" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Değişkeni Kaldır" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Sinyal Düzenle" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Değişken Düzenleniyor:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Sinyal Kaldır" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Değişken Düzenleniyor:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Sinyal Düzenleniyor:" @@ -7739,6 +9002,11 @@ msgstr "Düğümleri Kes" msgid "Paste Nodes" msgstr "Düğümleri Yapıştır" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Üyeler" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: " @@ -7795,6 +9063,19 @@ msgstr "" "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dize " "(hatası) olmalı." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "GörselBetik Düğümü Kaldır" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Al" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Tarayıcıda Çalıştır" @@ -7845,9 +9126,10 @@ msgstr "" "edilecektir." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "Bu düğüm alt şekillere sahip değil, bu yüzden uzayla etkileşime giremez.\n" @@ -7957,6 +9239,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Yol özelliği çalışabilmesi için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8021,9 +9316,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "Bu düğüm alt şekillere sahip değil, bu yüzden uzayla etkileşime giremez.\n" @@ -8121,6 +9417,21 @@ msgstr "" "Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya " "(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"RigidBody boyut değişikliği(karakter yada rigid kipleri) fizik motoru " +"çalıştığında geçersiz kılınacak.\n" +"Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8137,6 +9448,49 @@ msgstr "" "VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. " "Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animasyon Araçları" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Sahne Ağacı'ndan animasyonları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer " +"seçin." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Ham Kip" @@ -8217,12 +9571,272 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." msgid "Invalid font size." msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Önceki sekme" +msgid "Input" +msgstr "Giriş Ekle" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Sonraki" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Geçersiz kaynak!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Devre dışı" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Animasyon İzini Yukarı Taşı" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Animasyon İzini Aşağı Taşı" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Geçişleri Şuna Ayarla:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Animasyon İzini Yeniden Adlandır" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim İzi Değişikliği İnterpolasyonu" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Kipi" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animasyon İzi Değişikliği Sarmalama Kipi" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animasyon Anahtar Ekle" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Giriş" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Çıkış" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Giriş-Çıkış" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Çıkış-Giriş" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animasyon Yazılı Değer Anahtarı Oluştur" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Animasyon Çağrı İzi Ekle" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Uzunluk (sn):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Adım (sn):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "İmleç basamak yapışması (saniye)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Animasyon yinelemesini Aç/Kapat." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Yeni izler ekle." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Mevcut izi yukarı taşı." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Mevcut izi aşağı taşı." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "İz araçları" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Anahtarlara tıklayarak tek tek düzenlemeyi etkinleştir." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Anahtar" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Hangi Düğümdeki İşlevler Çağrılsın?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Teşekkürler!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Anlıyorum..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "'%s' açılamıyor." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Öff" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Betiği Çalıştır" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Kesitlemeyi Durdur" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Kesitlemeyi Başlat" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Varsayılan (Düzenleyici İle Aynı)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Oynatıcıda yeni animasyon oluşturun." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Animasyonu diskten yükle." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Bir animasyonu diskten yükle." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Geçerli animasyonu kaydet" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Animasyonu Tıpkıla" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Alınıyor:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "önceki" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "sonraki" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "son" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK Zincirini Düzenle" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Pivotu Fare pozisyonundan sürükle" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Pivotu fare pozisyonunda ayarla" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Tamam :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "İskelet Gizmo görünürlüğü" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBox Önizleme:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "StilKutusu" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Ayrım:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Seçimi Sil" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Karo Bulunamadı:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Öğe adı yada kimliği:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Oto-döşemeler" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonları eksik/bozulmuş: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Düğme 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Düğme 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Düğme 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Örneği Boşalt" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Temiz!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Koşul" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Dizi" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Anahtar" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Yineleyici" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "İken" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Döndür" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Çağır" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Değişkeni Düzenle" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Sinyal Düzenle" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)." @@ -8240,9 +9854,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Dosyaya yazılamıyor." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı." @@ -8364,9 +9975,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu " #~ "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Süzgeç:" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:" @@ -8403,9 +10011,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "Yeniden içe aktarmak için şu anki sahneyi kaydet." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Yeniden-İçe Aktarım" @@ -8430,10 +10035,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Can't move directories to within themselves." #~ msgstr "Dizinleri kendi içlerine taşıyamazsınız." -#, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:" @@ -8458,9 +10059,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu var olmalı." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Kayıt yolu boş!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "BitMasks İçe Aktar" @@ -8572,15 +10170,9 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "En üst Açı" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Parçalar" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Başlangıç(lar)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Son(lar)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Süzgeçler" @@ -8611,18 +10203,12 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Amaçlanan Doku Dizini:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "İşlem Sonrası Betik Dizeci:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Özel Kök Düğüm Türü:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Kendiliğinden" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Kök Düğüm adı:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "Aşağıdaki Dizeçler Eksik:" @@ -8681,9 +10267,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Dokuları Atlas(2B) için içe aktar" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Odacık Boyutu:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Geniş Doku" @@ -8766,9 +10349,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Dönüştürülmüş doku kaydedilemedi:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Geçersiz kaynak!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Geçersiz çeviri kaynağı!" @@ -8809,9 +10389,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Çeviri" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Üçgen #" @@ -8837,24 +10414,12 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgstr "" #~ "Işık haritası sekağacı pişirme işlemini sıfırlayın (baştan başlayın)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Yaklaş (%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "İskelet..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Bir Değer Ata" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Yapış (Noktalara):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır" @@ -8932,15 +10497,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Kaynak Araçları" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Yerelleştir" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Öbekleri Düzenle" - -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Bağlantıları Düzenle" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "Dizeç" @@ -9069,9 +10625,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Ortam Işığı Rengi:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Bediz yüklenemedi" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Geçersiz ata bölüt adı" @@ -9087,9 +10640,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Ata bölüt adı geçersiz!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Geçersiz yol!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Particles2D düğümünü işaret " @@ -9191,9 +10741,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Atlas Önizleme" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları" @@ -9206,9 +10753,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Tasarı dizinindeki tüm dizeçleri dışa aktarın." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Eylem" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Dışa aktarmada yazı sahnelerini ikili hale getirin." @@ -9236,9 +10780,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Sıkıştırma Biçemleri:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Bediz Öbekleri" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Öbekler:" @@ -9278,9 +10819,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Tut" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Sıkıştır (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9323,9 +10861,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Bölümlenme" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Aydınlatma" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index fa5aae6a0a9..b0b029c9b22 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -23,332 +23,488 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Усе позначене" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Недостатньо байтів для декодування або вказано некоректний формат." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Змінити час ключового кадру" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Змінити перехід" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Змінити перетворення" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Некоректна назва властивості індексу, «%s», у вузлі %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Змінити значення ключового кадру" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Некоректна назва властивості індексу, «%s», у вузлі %s." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Змінити виклик анімації" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Додати нову доріжку" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Неправильний тип аргументу: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Вивільнити" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Віддзеркалити за X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Вставити ключ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Дублювати виділене" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Вилучити вибране" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Дублювати ключі" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Пересунути доріжку вгору" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Пересунути доріжку вниз" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Видалити доріжку" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Встановити перехід на:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Перейменувати доріжку" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Змінити інтерполяцію" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Змінити режим значень" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Змінити режим циклу" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Редагувати криву вузла" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Редагувати обрану криву" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Видалити ключі" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Дублювати виділене" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Змінити час ключового кадру" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Дублювати транспоноване" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Змінити перехід" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Вилучити виділене" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Змінити перетворення" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Змінити значення ключового кадру" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Змінити виклик анімації" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Властивість:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Тип перетворення" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Зупинити відтворення анімації. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Додати нову доріжку" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Тривалість анімації (в секундах)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Масштабування анімації." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Функції:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Прослуховування звуку" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Перемкнути режим без відволікання." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Анімаційний вузол" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Вилучити обрану доріжку." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Час X-Fade (с):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Неперервна" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Дискретний" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Триґер" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Додати ключ анімації" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Можливості" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Перемістити ключі анімації" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Вибір масштабу" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Масштаб від курсору" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Перейти до наступного кроку" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Повернутися до попереднього кроку" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Лінійний" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Сталий" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "В" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Із" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "В-із" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Вставити ключ" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Із-в" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Дублювати вузли" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Переходи" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Вилучити вузли" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Оптимізувати анімацію" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Видалити доріжку" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Очищення анімації" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Створити нову доріжку для %s і вставити ключ?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Створити %d нові доріжки і вставити ключі?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Створити" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Створити і вставити анімацію" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Вставити доріжку і ключ анімації" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Вставити ключ анімації" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Змінити довжину анімації" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Змінити цикл анімації" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Створити типовий ключ значення анімації" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Вставити анімацію" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Створити і вставити анімацію" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Вставити доріжку і ключ анімації" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Вставити ключ анімації" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Не знайдено VariableGet у скрипті: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Перемістити ключі анімації" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Буфер обміну порожній!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Масштабування ключів анімації" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Додати доріжку виклику анімації" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Масштабування анімації." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Тривалість (сек.):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Тривалість анімації (в секундах)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Крок (сек.):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Крок прив'язки курсору (в секундах)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Дерево анімації є дійсним." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Увімкнення/вимкнення циклічного відтворення у анімації." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Додати нові доріжки." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Дерево анімації" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Переміщення поточної доріжки вгору." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Копіювати параметри" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Перемістити поточну доріжку вниз." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Вставити параметри" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Вилучити обрану доріжку." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Вибір масштабу" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Інструменти відстеження" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Масштаб від курсору" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Дозволити редагування окремих ключів, клацаючи по ним." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Дублювати виділене" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Дублювати транспоноване" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Вилучити вибране" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Перейти до наступного кроку" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Повернутися до попереднього кроку" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Оптимізувати анімацію" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Очищення анімації" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Оптимізатор Анімації" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Максимальна лінійна похибка:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Макс. кутова похибка:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Макс. оптимізований кут:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Виберіть AnimationPlayer з дерева сцен для редагування анімації." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Перехід" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Співвідношення масштабу:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "З якого вузла викликати функцію?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Вилучити неприпустимі ключі" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Вилучити невизначені і порожні доріжки" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Очищення всіх анімації" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Очистити анімацію(ї) (НЕ СКАСУВАТИ!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Очищення" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Співвідношення масштабу:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Змінити розмір масиву" @@ -369,7 +525,7 @@ msgstr "Перейти до рядка" msgid "Line Number:" msgstr "Номер рядка:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Немає збігів" @@ -385,7 +541,7 @@ msgstr "Враховувати регістр" msgid "Whole Words" msgstr "Цілі слова" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -397,18 +553,28 @@ msgstr "Замінити всі" msgid "Selection Only" msgstr "Тільки виділити" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Збільшувати" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшення" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Скинути масштаб" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Попередження" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Збільшувати" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Рядок:" @@ -440,7 +606,8 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -471,7 +638,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Один раз" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -493,11 +660,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Приєднати '%s' до %s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Підключення сигналу:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -505,14 +673,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Приєднати..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Роз'єднати" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Підключення сигналу:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Помилка з'єднання" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Ви справді хочете запустити декілька проектів одночасно?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Сигнали" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Роз'єднати" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Редагувати" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Методи" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Змінити тип %s" @@ -535,22 +737,25 @@ msgstr "Вибране:" msgid "Recent:" msgstr "Нещодавні:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Пошук:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Збіги:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -612,7 +817,9 @@ msgstr "Знайти замінний ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -634,7 +841,7 @@ msgstr "" "працювати.\n" "Видалити їх у будь-якому разі? (скасування неможливе)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Неможливо вилучити:" @@ -702,9 +909,13 @@ msgstr "Змінити значення словника" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибі від спільноти Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Подяка!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -881,6 +1092,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Опції шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" @@ -949,7 +1161,8 @@ msgstr "Додати шину" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Створення нового компонування шини." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Завантажити" @@ -959,7 +1172,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Завантаження існуючого компонування шини." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" @@ -999,22 +1211,6 @@ msgstr "" "Неприпустиме ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної " "константи." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Неправильний шлях." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Файл не існує." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Не в ресурсному шляху." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Додати автозавантаження" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Автозавантаження '%s' вже існує!" @@ -1043,6 +1239,22 @@ msgstr "Активувати" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Змінити порядок автозавантажень" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Неправильний шлях." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Файл не існує." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Не в ресурсному шляху." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Додати автозавантаження" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1073,7 +1285,7 @@ msgstr "Збереження локальних змін..." msgid "Updating scene..." msgstr "Оновлення сцени..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[порожньо]" @@ -1135,6 +1347,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Копіювати шлях" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Показати в файловому менеджері" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Показати в файловому менеджері" @@ -1171,7 +1389,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Відкрити файл або каталог" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -1224,7 +1442,8 @@ msgstr "Перейти до батьківської теки" msgid "Directories & Files:" msgstr "Каталоги та файли:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Попередній перегляд:" @@ -1376,20 +1595,28 @@ msgstr "" "У поточній версії немає опису цього методу. Будь ласка, [color=$color][url=" "$url]створіть його[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Шукати текст" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Властивість:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Знайти" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Множина" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Вивід:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1411,11 +1638,6 @@ msgstr "Помилка збереження ресурсу!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Зберегти ресурс як..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Бачу..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Неможливо відкрити файл для запису:" @@ -1428,9 +1650,9 @@ msgstr "Невідомий формат файлу:" msgid "Error while saving." msgstr "Помилка при збереженні." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Неможливо відкрити '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1472,10 +1694,6 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри або " "успадковані) не задоволені." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку сіток для злиття!" @@ -1557,42 +1775,6 @@ msgstr "" "Будь ласка, прочитайте документацію, що стосується налагодження, щоб краще " "зрозуміти цей робочий процес." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Розгорнути всі властивості" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Згорнути всі властивості" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Копіювати параметри" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Вставити параметри" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Вставити ресурс" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Копіювати ресурс" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Зробити вбудованим" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Зробити суб-ресурси унікальними" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Відкрити у довідці" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Немає визначеної сцени для виконання." @@ -1789,11 +1971,6 @@ msgstr "" "Сцена '%s' автоматично імпортується, тому її неможливо змінити.\n" "Щоб внести зміни, можна створити нову успадковану сцену." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Тьху" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1824,6 +2001,16 @@ msgstr "Видалити компонування" msgid "Default" msgstr "Типовий" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Відтворити сцену" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити інші вкладки" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Перемикання вкладки \"Сцена\"" @@ -1946,10 +2133,6 @@ msgstr "Проект" msgid "Project Settings" msgstr "Параметри проекту" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Запустити скрипт" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Експортування" @@ -1958,6 +2141,11 @@ msgstr "Експортування" msgid "Tools" msgstr "Інструменти" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Відкрити менеджер проектів?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Вийти в список проектів" @@ -2069,6 +2257,20 @@ msgstr "Редактор компонування" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Перемикач повноекранного режиму" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Параметри редактора" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Параметри редактора" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Управління шаблонами експорту" @@ -2084,7 +2286,8 @@ msgstr "Класи" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -2128,7 +2331,7 @@ msgstr "Пауза сцени" msgid "Stop the scene." msgstr "Зупинити сцену." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -2148,6 +2351,16 @@ msgstr "Відтворити вибіркову сцену" msgid "Play Custom Scene" msgstr "Відтворити вибіркову сцену" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Зберегти та вийти" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора!" @@ -2168,42 +2381,6 @@ msgstr "Вимкнути оновлення лічильника" msgid "Inspector" msgstr "Інспектор" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Створення нового ресурсу в пам'яті і редагувати його." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Завантажити наявний ресурс із диска та відредагувати його." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Перейти до попереднього редагованого об'єкта в історії." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Перейти до наступного редагованого об'єкта в історії." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Історія нещодавно відредагованих об'єктів." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Властивості об'єкта." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Зміни можуть бути втрачені!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2218,6 +2395,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Файлова система" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Розгорнути все" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Результат" @@ -2293,20 +2475,25 @@ msgstr "Створення попереднього перегляду сітк msgid "Thumbnail..." msgstr "Мініатюра..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Редагувати полігон" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Встановлені плаґіни:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Версія:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Автор:" @@ -2314,13 +2501,16 @@ msgstr "Автор:" msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Зупинити профілювання" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Редагувати" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Початок профілювання" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Почати!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2366,6 +2556,105 @@ msgstr "Час" msgid "Calls" msgstr "Виклики" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Увімкнено" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Біт %d, значення %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Порожньо]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Призначити" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Виберіть панель перегляду" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Новий скрипт" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Новий %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Зробити унікальним" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Показати в файловій системі" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Перетворити на %s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Відкрити в редакторі" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Позначений вузол не є панеллю перегляду!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Нова назва:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Нова назва:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Вилучити елемент" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Вибрати пристрій зі списку" @@ -2402,10 +2691,6 @@ msgstr "Не вдалося запустити скрипт:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Ви забули метод '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Типовий (так само, як редактор)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Виберіть вузол(вузли) для імпорту" @@ -2431,6 +2716,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Встановлено)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Завантажити" @@ -2455,7 +2741,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Неможливо відкрити ZIP-файл шаблону експорту." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Неправильний формат version.txt у шаблонах." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2516,6 +2803,12 @@ msgstr "Не вдалося:" msgid "Download Complete." msgstr "Завантаження закінчено." +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Помилка запиту url: " @@ -2595,7 +2888,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Завантажити шаблони" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2610,11 +2904,13 @@ msgstr "" "Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки мініатюр" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Перегляд елементів як список" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2687,7 +2983,7 @@ msgstr "Розгорнути все" msgid "Collapse all" msgstr "Згорнути все" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." @@ -2715,6 +3011,23 @@ msgstr "Переглянути власників..." msgid "Duplicate..." msgstr "Дублювати..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Новий скрипт" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Зберегти ресурс як..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Попередній каталог" @@ -2728,13 +3041,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Пересканування файлової системи" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Переключити статус теки як обране" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Вибрати поточну редаговану вкладену плитку." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Пошук класів" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2743,14 +3071,112 @@ msgstr "" "Сканування файлів,\n" "будь ласка, зачекайте..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека із вказано назвою." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Створити сценарій" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Знайти плитку" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Знайти" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Цілі слова" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Враховувати регістр" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Режим фільтрування:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Знайти..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Замінити..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Замінити" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Замінити всі" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Збереження..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Шукати текст" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Некоректна назва." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Додати до групи" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Фільтрувати вузли" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Додати до групи" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2760,6 +3186,11 @@ msgstr "Додати до групи" msgid "Remove from Group" msgstr "Вилучити з групи" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Групи" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Імпортувати в якості однієї сцени" @@ -2801,7 +3232,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Імпортувати як кілька сцен + матеріали" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Імпортувати сцену" @@ -2861,18 +3292,131 @@ msgstr "Заздалегідь установлений..." msgid "Reimport" msgstr "Переімпортувати" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Розгорнути всі властивості" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Згорнути всі властивості" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Копіювати параметри" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Вставити параметри" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "В буфері обміну немає ресурсу!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Копіювати ресурс" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Зробити вбудованим" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Зробити суб-ресурси унікальними" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Відкрити у довідці" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Створення нового ресурсу в пам'яті і редагувати його." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Завантажити наявний ресурс із диска та відредагувати його." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Перейти до попереднього редагованого об'єкта в історії." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Перейти до наступного редагованого об'єкта в історії." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Історія нещодавно відредагованих об'єктів." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Властивості об'єкта." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Фільтрувати вузли" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Зміни можуть бути втрачені!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "Мультивузловий набір" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Виберіть вузол для редагування сигналів та груп." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Редагувати полігон" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Створити розв'язок C#" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Плаґіни" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Мова" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Скрипт є коректним" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2918,6 +3462,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Видалити точки" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Додавання анімації" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Завантажити" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Видалити точки" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "ПКМ: Стерти точку." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Перемістити точку" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Анімаційний вузол" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Запис дії «%s» вже існує!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Прилипання" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Редагувати фільтри" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Додати вузол" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Редагувати фільтри" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Редагований дочірній елемент" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Перемкнути автовідтворення" @@ -2944,11 +3631,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Вилучити анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ПОМИЛКА: неправильне ім'я анімації!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2956,11 +3645,6 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Назва анімації вже існує!" msgid "Rename Animation" msgstr "Перейменувати анімацію" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Додавання анімації" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Змінена подальша анімація" @@ -2978,11 +3662,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Дублювати анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для копіювання!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімаційного ресурсу в буфері обміну!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2994,7 +3680,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Вставити анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для редагування!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3027,20 +3714,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Шкала відтворення глобально анімації для вузла." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Створити нову анімацію у програвачі." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Інструменти анімації" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Завантажити анімацію з диска." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Анімація" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Завантажити цю анімацію з диска." +msgid "New" +msgstr "Новий" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Зберегти поточну анімацію" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Переходи" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Відкрити в редакторі" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3050,18 +3744,6 @@ msgstr "Відобразити список анімації у програва msgid "Autoplay on Load" msgstr "Автовідтворення при завантаженні" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Редагувати цільовий час змішування" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Інструменти анімації" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Копіювати анімацію" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Калькування" @@ -3110,6 +3792,11 @@ msgstr "Примусово розфарбовування білим" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Включити Ґізмос (3D)" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Вставити анімацію" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Створити нову анімацію" @@ -3120,6 +3807,7 @@ msgstr "Назва анімації:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3137,161 +3825,213 @@ msgstr "Далі (автоматична черга):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Час між анімаціями" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Анімація" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Не в ресурсному шляху." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Створити новий %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Приєднати вузли" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Вилучити обрану доріжку." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Перехід" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "Дерево анімації" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Нова назва:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редагувати фільтри" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Наростання (с):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Затухання (с):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Змішати" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Поєднання" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоматичний перезапуск:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Перезапустити (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Випадкові перезавантаження (сек.):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Почати!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Обсяг:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Змішувати:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Змішування 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Змішування 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Час X-Fade (с):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Поточний:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Додати вхід" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Автоматичне очищення" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Автоматичні параметри" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Видалити введення" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Дерево анімації є дійсним." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Дерево анімації недійсне." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Анімаційний вузол" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Одноразовий вузол" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Змішувати вузол" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Вузол Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Вузол Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Вузол Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Вузол часової шкали" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Вузол пошуку часу" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Вузол переходу" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Імпортувати анімації..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Редагувати фільтри вузла" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Фільтри..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "Дерево анімації" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Вивільнити" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Зміст:" @@ -3345,8 +4085,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Помилка завантаження активу:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Видобування:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Завантаження" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Завантаження" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3373,20 +4119,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Завантаження цього активу вже виконується!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "перший" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "попередній" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Попередня вкладка" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "наступний" +msgid "Next" +msgstr "Далі" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "останній" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3460,7 +4208,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запікати карти освітлення" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -3469,12 +4217,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Налаштування прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Відступ сітки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Крок сітки:" @@ -3486,14 +4232,6 @@ msgstr "Відступ повороту:" msgid "Rotation Step:" msgstr "Крок повороту:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Перемістити опорну точку" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Перемістити дію" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Перемістити вертикальну напрямну" @@ -3523,11 +4261,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Створити нові горизонтальні та вертикальні напрямні" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Редагувати ІК-ланцюг" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Перемістити опорну точку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Редагувати CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Перемістити дію" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Редагувати CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Редагувати CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3546,6 +4301,21 @@ msgstr "Змінити прив'язки" msgid "Paste Pose" msgstr "Вставити позу" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Зменшення" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Зменшення" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Збільшувати" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Режим виділення" @@ -3594,7 +4364,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим панорамування" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Перемикає прив'язування" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3602,7 +4373,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "За допомогою функції прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Параметри прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3642,6 +4414,11 @@ msgstr "Прилипання до прив'язки вузла" msgid "Snap to node sides" msgstr "Прилипання до боків вузла" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Прилипання до прив'язки вузла" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Прилипання до інших вузлів" @@ -3668,14 +4445,6 @@ msgstr "Гарантує нащадки об'єкта не можуть бути msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Відновлює можливість вибору нащадків об'єкта." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Зробити кістки" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Очистити кістки" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Показати кістки" @@ -3688,6 +4457,15 @@ msgstr "Зробити IK-ланцюг" msgid "Clear IK Chain" msgstr "Очистити ІК-ланцюг" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Очистити кістки" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3731,13 +4509,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Макет" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Вставити ключі" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Вставити ключ" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Вставити ключ (існуючі доріжки)" @@ -3750,14 +4525,6 @@ msgstr "Копіювати позу" msgid "Clear Pose" msgstr "Очистити позу" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Перетягти центр обертання з положення миші" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Встановити центр обертання на місці вказівника миші" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Помножити крок сітки на 2" @@ -3774,10 +4541,6 @@ msgstr "Додати %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Додавання %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3813,27 +4576,20 @@ msgstr "Створити полігон3D" msgid "Set Handle" msgstr "Встановити обробник" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Видалення елемента %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Частинки" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Додати елемент" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Створити випромінювач з сітки" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Вилучити вибраний елемент" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Імпортувати зі сцени" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Оновити зі сцени" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Створити випромінювач з вузла" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3903,15 +4659,6 @@ msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окре msgid "Bake GI Probe" msgstr "Запекти пробу GI" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Додати/Видалити точку градієнта" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Змінити градієнт" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Елемент %d" @@ -3997,6 +4744,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Немає сітки для налагодження." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Модель не має UV на цьому шарі" @@ -4064,6 +4812,27 @@ msgstr "Створити сітку обведення" msgid "Outline Size:" msgstr "Розмір обведення:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Видалення елемента %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Додати елемент" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Вилучити вибраний елемент" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Імпортувати зі сцени" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Оновити зі сцени" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Не вказане джерело сітки (й у вузлі не вказано MultiMesh)." @@ -4164,70 +4933,6 @@ msgstr "Випадковий масштаб:" msgid "Populate" msgstr "Заповнити" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Запекти!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Створити навігаційну сітку." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Очистити навігаційну сітку." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Налаштування конфігурації..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Розрахунок розміру сітки..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Створення карти висот..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Позначення прохідних трикутників..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Створення компактної карти висот..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Розмиття прохідної ділянки..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Розбиття..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Створення контурів..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Створення сітки..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Перетворення на власну навігаційну сітку..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Налаштування генератора навігаційної сітки:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Аналіз геометрії..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Зроблено!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Створення навігаційного полігону" @@ -4288,18 +4993,6 @@ msgstr "Захопити з пікселя" msgid "Emission Colors" msgstr "Кольори випромінювання" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Вузол не містить геометрії." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Вузол не містить геометрії (граней)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Потрібен матеріал типу 'ParticlesMaterial'." - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Грані не містять ділянки!" @@ -4309,16 +5002,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Немає граней!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерувати AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Вузол не містить геометрії." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Створити випромінювач з сітки" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Створити випромінювач з вузла" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Вузол не містить геометрії (граней)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4344,6 +5033,19 @@ msgstr "Об'єм" msgid "Emission Source: " msgstr "Джерело випромінювання: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Потрібен матеріал типу 'ParticlesMaterial'." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Генерувати AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Конвертувати у ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генерувати AABB" @@ -4421,6 +5123,22 @@ msgstr "Вилучити точку" msgid "Close Curve" msgstr "Закрити криву" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Точку кривої #" @@ -4453,18 +5171,94 @@ msgstr "Вилучити вихідну керувальну точку" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Вилучити вхідну керувальну точку" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Перемістити точку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Показати кістки" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Створити UV карту" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Створити полігон" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Запис дії «%s» вже існує!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Додати точку" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Неправильний шлях" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Вилучити точку" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Перетворити UV карту" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV редактор" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Редагувати полігон" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Розділити шлях" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Зробити кістки" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Створити полігон" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Перемістити точку" @@ -4494,12 +5288,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Масштабувати полігон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Спочатку виберіть елемент параметра!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4514,9 +5321,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Очистити UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Прилипання" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Параметри GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4526,6 +5333,36 @@ msgstr "Дозволити прилипання" msgid "Grid" msgstr "Сітка" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Налаштування прив'язки" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Відступ сітки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Відступ сітки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Крок сітки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Крок сітки:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Масштабувати полігон" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося завантажити ресурс!" @@ -4547,6 +5384,10 @@ msgstr "Вилучити ресурс" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "В буфері обміну немає ресурсу!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Вставити ресурс" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4568,17 +5409,19 @@ msgstr "Тип:" msgid "Load Resource" msgstr "Завантажити ресурс" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "Передзавантажувач ресурсів" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Дерево анімації недійсне." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистити недавні файли" @@ -4587,6 +5430,21 @@ msgstr "Очистити недавні файли" msgid "Close and save changes?" msgstr "Закрити та зберегти зміни?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Помилка збереження набору тайлів!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Помилка: не вдалося створити скрипт у файловій системі." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Помилка збереження набору тайлів!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Помилка під час збереження теми" @@ -4603,6 +5461,21 @@ msgstr "Помилка імпортування теми" msgid "Error importing" msgstr "Помилка імпортування" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Створити теку..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Відкрити файл" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Зберегти як..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Імпортувати тему" @@ -4615,6 +5488,10 @@ msgstr "Зберегти тему як..." msgid " Class Reference" msgstr " Посилання на клас" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Сортувати" @@ -4644,8 +5521,9 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Новий" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Перегляд файлів" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4671,6 +5549,11 @@ msgstr "Попередній файл" msgid "History Next" msgstr "Наступний файл" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Перезавантажити тему" @@ -4703,11 +5586,6 @@ msgstr "Запустити" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Перемкнути панель сценаріїв" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Знайти..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4762,10 +5640,6 @@ msgstr "Перейти до наступного редагованого док msgid "Discard" msgstr "Скинути" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Створити сценарій" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4786,6 +5660,16 @@ msgstr "Перезаписати" msgid "Debugger" msgstr "Зневаджувач" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Пошук довідки" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Пошук класів" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" @@ -4793,41 +5677,57 @@ msgstr "" "Вбудовані скрипти можна змінити тільки тоді, коли завантажено сцену, до якої " "вони належать" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Рядок:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Можна перетягнути тільки ресурс з файлової системи." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Завершити символ" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Вибрати колір" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Перемкнути регістр" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "нижній регістр" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "З Великої" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4915,8 +5815,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Знайти попереднє" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Замінити..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Фільтрувати файли..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5010,6 +5911,10 @@ msgstr "Змінити коментар" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Додати до рампи кольорів або вилучити з неї" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Змінити градієнт" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Додати до карти кривих або вилучити з неї" @@ -5058,6 +5963,43 @@ msgstr "Помилка: пропущено вхідні з'єднання" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Додати вузол графу шейдера" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Одинак (шаблон проектування)" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Створити навігаційну сітку" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Одинак (шаблон проектування)" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Створити розв'язок C#" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Відтворити" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Ортогонально" @@ -5182,10 +6124,6 @@ msgstr "Ззаду" msgid "Align with view" msgstr "Вирівняти з переглядом" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Гаразд :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Немає батьківського запису для дочірнього." @@ -5194,6 +6132,11 @@ msgstr "Немає батьківського запису для дочірнь msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Ця операція вимагає одного обраного вузла." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Перегляд відомостей" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Нормальний перегляд" @@ -5238,6 +6181,11 @@ msgstr "Прослуховування звуку" msgid "Doppler Enable" msgstr "Ефект Доплера" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Створення попереднього перегляду сітки" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Огляд ліворуч" @@ -5368,6 +6316,11 @@ msgstr "Інструмент обертання" msgid "Tool Scale" msgstr "Інструмент масштабування" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Прив'язати до сітки" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Перемикання огляду" @@ -5376,6 +6329,10 @@ msgstr "Перемикання огляду" msgid "Transform" msgstr "Перетворення" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Вікно перетворення..." @@ -5404,6 +6361,11 @@ msgstr "3 панелі перегляду (альт.)" msgid "4 Viewports" msgstr "4 панелі перегляду" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Перегляд гаджетів" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Перегляд центра" @@ -5417,10 +6379,6 @@ msgstr "Перегляд ґратки" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "Видимість каркасу гаджетів" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Параметри прилипання" @@ -5481,6 +6439,52 @@ msgstr "До" msgid "Post" msgstr "Після" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Сітка порожня!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Кадри спрайта" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Перетворити на %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Створити сітку обведення" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Попередній перегляд" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Параметри" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Помилка: не вдалося завантажити ресурс кадру!" @@ -5549,14 +6553,6 @@ msgstr "Пересунути (після)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Кадри спрайта" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Перегляд StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "Style Box" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Встановити прямокутник області" @@ -5582,28 +6578,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автонарізання" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Зсув:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Крок:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Відокремлення:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Область текстури" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Редактор області текстури" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Не вдалося зберегти тему до файла:" @@ -5616,11 +6606,6 @@ msgstr "Додати усі елементи" msgid "Add All" msgstr "Додати усі" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Вилучити елемент" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Вилучити усі елементи" @@ -5693,10 +6678,6 @@ msgstr "Має" msgid "Many" msgstr "Багато" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "Має,Багато,Параметрів" @@ -5721,7 +6702,7 @@ msgstr "Тип даних:" msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -5734,13 +6715,18 @@ msgid "Color" msgstr "Колір" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +msgid "Constant" +msgstr "Сталий" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Витерти позначене" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Некоректна назва." + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Намалювати карту плиток" @@ -5762,11 +6748,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Витерти карту плиток" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Витерти позначене" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Знайти плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5789,6 +6772,11 @@ msgstr "Намалювати плитку" msgid "Pick Tile" msgstr "Вибрати плитку" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Вилучити виділене" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Обертання на 0 градусів" @@ -5806,24 +6794,14 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Обертання на 270 градусів" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Неможливо знайти плитку:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Додати вузли з дерева" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Назва або ідентифікатор елемента:" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Створити зі сцени?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Об'єднати зі сцени?" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Набір плитки" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Видалити поточне поле" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5833,14 +6811,6 @@ msgstr "Створити зі сцени" msgid "Merge from Scene" msgstr "Об'єднати зі сцени" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "Автоплитки" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " @@ -5850,24 +6820,96 @@ msgstr "" "для некоректних прив'язок у режимі автоплитки." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Створити зі сцени?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Об'єднати зі сцени?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Ліва кнопка: встановити.\n" "Права кнопка: зняти." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Вибрати поточну редаговану вкладену плитку." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Виберіть підплитку для використання як піктограми. Її також буде використано " +"для некоректних прив'язок у режимі автоплитки." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Позначте підплитку для зміни її пріоритетності." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ця операція не може бути виконана без сцени." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "Набір плитки" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Вершини" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Справа" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Шейдер" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5882,9 +6924,9 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Вилучити набір «%s»?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" -"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено: " +"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5960,11 +7002,6 @@ msgstr "Експортувати PCK/Zip" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Немає шаблонів експортування для цієї платформи:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Експортувати із діагностикою" @@ -5974,13 +7011,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Шляху не існує." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot»." +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "Будь ласка, виберіть теку, у якій не міститься файла «project.godot»." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Будь ласка, виберіть порожню теку." +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot»." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Імпортований проект" @@ -6069,6 +7116,11 @@ msgstr "Створити теку" msgid "Project Path:" msgstr "Шлях проекту:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Шлях проекту:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Вибрати" @@ -6189,9 +7241,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка миші" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" "Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити " "символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»." @@ -6204,10 +7257,24 @@ msgstr "Запис дії «%s» вже існує!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Перейменувати подію за вхідною дією" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Змінити ім'я анімації:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Додати подію за вхідною дією" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Пристрій" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6249,20 +7316,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Кнопка коліщатка вниз" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Кнопка коліщатка вгору" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Права кнопка" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "Кнопка 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Кнопка 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Кнопка 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Кнопка 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Кнопка 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6288,10 +7359,6 @@ msgstr "Витерти подію за дією" msgid "Add Event" msgstr "Додати подію" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Кнопка" @@ -6336,6 +7403,14 @@ msgstr "Параметр «%s» є внутрішнім. Його не можн msgid "Delete Item" msgstr "Вилучити елемент" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити " +"символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»." + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Вже існує" @@ -6408,6 +7483,10 @@ msgstr "Властивість:" msgid "Override For..." msgstr "Перевизначити на..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Карта введення" @@ -6416,6 +7495,15 @@ msgstr "Карта введення" msgid "Action:" msgstr "Дія:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Дія:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Пристрій:" @@ -6476,10 +7564,6 @@ msgstr "Мови:" msgid "AutoLoad" msgstr "Автозавантаження" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Виберіть панель перегляду" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Перейти в" @@ -6516,34 +7600,10 @@ msgstr "Призначити" msgid "Select Node" msgstr "Позначити вузол" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Новий скрипт" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Новий %s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Зробити унікальним" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Показати в файловій системі" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Перетворити на %s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Помилка при завантаженні файла: не є ресурсом!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Позначений вузол не є панеллю перегляду!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Вибрати вузол" @@ -6552,18 +7612,6 @@ msgstr "Вибрати вузол" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Біт %d, значення %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Увімкнено" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Порожньо]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Множина" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Властивості:" @@ -6589,6 +7637,133 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" "Не вдалося завантажити перетворене зображення за допомогою засобу PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Параметри прив'язки" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Ім'я Вузла:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Знайти тип вузла" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Поточна сцена" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Перейменувати" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Крок:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Змінити вираз" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "нижній регістр" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Скинути масштаб" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Змінити батьківський вузол" @@ -6625,11 +7800,6 @@ msgstr "Аргументи головної сцени:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Параметри запуску сцени" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Немає батьківського вузла, на якому засновано сцени." @@ -6650,6 +7820,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Сцени екземпляра" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Вилучити скрипт" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Цю операцію не може бути виконано над коренем дерева." @@ -6691,12 +7865,34 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Завантажити як заповнювач" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Відкинути екземпляри" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Локальний" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "У цьому є сенс!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Створити вузол" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Сцена" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Усунути успадкування" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Вирізати вузли" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6706,6 +7902,10 @@ msgstr "Не можна працювати із вузлами зі сторон msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "Не можна працювати з вузлами, спадкоємцем яких є поточна сцена!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Долучити скрипт" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Вилучити вузли" @@ -6751,18 +7951,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Змінити тип" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Долучити скрипт" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Вилучити скрипт" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "У цьому є сенс!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Об'єднати зі сцени" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Зберегти гілку як сцену" @@ -6786,10 +7983,6 @@ msgstr "" "Створити екземпляр файла сцени як вузол. Створює успадковану сцену, якщо " "кореневого вузла не існує." -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "Фільтрувати вузли" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Долучити новий або наявний скрипт до позначеного вузла." @@ -6810,25 +8003,19 @@ msgstr "Локальний" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Вилучити успадковування? (Без можливості скасувати!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Вилучено!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Перемкнути просторову видимість" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Перемкнути видимість CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Перемкнути видимість" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Попередження щодо налаштовування вузла:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Вузол містить з'єднання і групи\n" @@ -6850,22 +8037,25 @@ msgstr "" "Вузол належить групам.\n" "Клацніть, щоб переглянути панель груп." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Відкрити скрипт" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Вузол заблоковано.\n" "Натисніть, щоб розблокувати" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "Дочірні об'єкти не можна позначити.\n" "Клацніть, щоб зробити їх придатними до позначення" @@ -6874,6 +8064,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Перемкнути видимість" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:" @@ -6910,6 +8106,11 @@ msgstr "Помилка під час спроби завантажити скр msgid "N/A" msgstr "Н/З" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Відкрити редактор скриптів" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Порожній шлях" @@ -7147,10 +8348,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Змінити розмір камери" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Змінити розміри засобу сповіщення" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Змінити AABB часток" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Змінити розміри зонду" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Змінити радіус сферичної форми" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Змінити розміри кубічної форми" @@ -7162,21 +8376,39 @@ msgstr "Змінити радіус форми капсули" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Змінити висоту форми капсули" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Змінити радіус форми капсули" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Змінити висоту форми капсули" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Змінити довжину форми променя" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Змінити розміри засобу сповіщення" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Змінити радіус освітлення" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Змінити AABB часток" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Змінити висоту форми капсули" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Змінити розміри зонду" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Змінити радіус сферичної форми" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Змінити радіус освітлення" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7230,17 +8462,6 @@ msgstr "Бібліотеки: " msgid "GDNative" msgstr "GD Native" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Недостатньо байтів для декодування або вказано некоректний формат." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "аргумент кроку дорівнює нулеві!" @@ -7307,6 +8528,11 @@ msgstr "Поверх:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "Вилучення позначеного GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Вилучення позначеного GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Дублювання позначеного GridMap" @@ -7387,6 +8613,11 @@ msgstr "Витерти область" msgid "Clear Selection" msgstr "Очистити позначене" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Усе позначене" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "Параметри GridMap" @@ -7455,6 +8686,70 @@ msgstr "Переглянути журнал" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Запекти!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Створити навігаційну сітку." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Очистити навігаційну сітку." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Налаштування конфігурації..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Розрахунок розміру сітки..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Створення карти висот..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Позначення прохідних трикутників..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Створення компактної карти висот..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Розмиття прохідної ділянки..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Розбиття..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Створення контурів..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Створення сітки..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Перетворення на власну навігаційну сітку..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Налаштування генератора навігаційної сітки:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Аналіз геометрії..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Зроблено!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7511,10 +8806,6 @@ msgstr "Встановити типове значення змінної" msgid "Set Variable Type" msgstr "Встановити тип змінної" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Функції:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Змінні:" @@ -7628,36 +8919,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Приєднати вузли" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Умова" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Приєднати вузли" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Послідовність" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Перемикач" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Ітератор" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Поки" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Повернення" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Виклик" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Отримати" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Приєднати вузли" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7683,26 +8952,18 @@ msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу msgid "Remove Function" msgstr "Вилучити функцію" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "Редагувати змінну" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Вилучити змінну" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "Редагувати сигнал" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Редагування змінної:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Вилучити сигнал" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Редагування змінної:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Редагування сигналу:" @@ -7747,6 +9008,11 @@ msgstr "Вирізати вузли" msgid "Paste Nodes" msgstr "Вставити вузли" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Члени" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Тип вводу не ітерабельний: " @@ -7803,6 +9069,19 @@ msgstr "" "_step() повертає некоректне значення. Значенням має бути ціле число (seq " "out) або рядок (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Вилучити вузол VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Отримати" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Запустити в браузері" @@ -7852,9 +9131,10 @@ msgstr "" "CanvasModulate. Працюватиме перший зі створених, решту буде проігноровано." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "У цього вузла немає дочірніх форм, отже він не може взаємодіяти із " @@ -7965,6 +9245,19 @@ msgstr "" "Щоб усе працювало як слід, властивість шляху (path) має вказувати на " "коректний вузол Node2D." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8030,9 +9323,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Освітлення сітки: " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "У цього вузла немає дочірніх форм, отже він не може взаємодіяти із " @@ -8132,6 +9426,21 @@ msgstr "" "просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища " "значення Canvas (для двовимірних сцен)." +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Зміни розмірів RigidBody (у режимах character або rigid) буде перевизначено " +"фізичним рушієм під час роботи.\n" +"Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8148,6 +9457,47 @@ msgstr "" "VehicleWheel слугує для забезпечення роботи системи коліс у VehicleBody. " "Будь ласка, використовуйте цей елемент як дочірній елемент вузла VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Інструменти анімації" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ПОМИЛКА: неправильне ім'я анімації!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Виберіть AnimationPlayer з дерева сцен для редагування анімації." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Дерево анімації недійсне." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw (сирий) режим" @@ -8229,12 +9579,270 @@ msgstr "Помилка завантаження шрифту." msgid "Invalid font size." msgstr "Некоректний розмір шрифту." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Попередня вкладка" +msgid "Input" +msgstr "Додати вхід" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Далі" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Немає>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Некоректний розмір шрифту." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Вимкнено" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Пересунути доріжку вгору" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Пересунути доріжку вниз" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Встановити перехід на:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Перейменувати доріжку" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Змінити інтерполяцію" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Змінити режим значень" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Змінити режим циклу" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Редагувати криву вузла" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Редагувати обрану криву" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Додати ключ анімації" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "В" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Із" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "В-із" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Із-в" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Змінити довжину анімації" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Змінити цикл анімації" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Створити типовий ключ значення анімації" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Додати доріжку виклику анімації" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Тривалість (сек.):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Крок прив'язки курсору (в секундах)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Увімкнення/вимкнення циклічного відтворення у анімації." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Додати нові доріжки." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Переміщення поточної доріжки вгору." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Перемістити поточну доріжку вниз." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Інструменти відстеження" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Дозволити редагування окремих ключів, клацаючи по ним." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Ключ" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "З якого вузла викликати функцію?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Подяка!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Бачу..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Неможливо відкрити '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Тьху" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Запустити скрипт" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Зупинити профілювання" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Початок профілювання" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Типовий (так само, як редактор)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Створити нову анімацію у програвачі." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Завантажити анімацію з диска." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Завантажити цю анімацію з диска." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Зберегти поточну анімацію" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Редагувати цільовий час змішування" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Копіювати анімацію" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Видобування:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "попередній" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "наступний" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "останній" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Редагувати ІК-ланцюг" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Перетягти центр обертання з положення миші" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Встановити центр обертання на місці вказівника миші" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Додати/Видалити точку градієнта" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "Гаразд :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Видимість каркасу гаджетів" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Перегляд StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Style Box" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Відокремлення:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Редактор області текстури" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Витерти позначене" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Неможливо знайти плитку:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Назва або ідентифікатор елемента:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Автоплитки" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "" +#~ "Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Кнопка 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Кнопка 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Кнопка 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Відкинути екземпляри" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Вилучено!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Перемкнути просторову видимість" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Перемкнути видимість CanvasItem" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Умова" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Послідовність" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Перемикач" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Ітератор" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Поки" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Повернення" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Виклик" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Редагувати змінну" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Редагувати сигнал" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Некоректна дія (можна усе, окрім «/» або «:»)." @@ -8252,10 +9860,6 @@ msgstr "Некоректний розмір шрифту." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Не вдалося записати файл." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Будь ласка, виберіть теку, у якій не міститься файла «project.godot»." - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Не вдалося отримати project.godot з каталогу проекту." diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 3857bff9b04..6f4d4e40321 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -18,333 +18,464 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "یا تو ڈیکوڈ کرنے کے لئے بائیٹس کم ہیں یا پھر ناقص فارمیٹ ھے." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" +".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove Selection" +msgid "Remove this track." msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap (s): " msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -365,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "Line Number:" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "" @@ -381,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -393,18 +524,26 @@ msgstr "" msgid "Selection Only" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom:" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "" @@ -434,7 +573,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -465,7 +605,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -487,11 +627,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -499,14 +639,43 @@ msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection: " +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "" @@ -530,22 +699,25 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "" @@ -603,7 +775,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -622,7 +796,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -690,8 +864,12 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -867,6 +1045,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -936,7 +1115,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -947,7 +1127,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -983,23 +1162,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Not in resource path." -msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1028,6 +1190,23 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1058,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1120,6 +1299,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1156,7 +1340,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1211,7 +1395,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1358,20 +1543,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1394,11 +1586,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1411,8 +1598,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1453,10 +1640,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1523,42 +1706,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1734,11 +1881,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1766,6 +1908,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "ایک مینو منظر چنیں" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1888,10 +2039,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1900,6 +2047,10 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1992,6 +2143,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2007,7 +2170,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2051,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2071,6 +2235,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2091,42 +2264,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2141,6 +2278,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2217,20 +2358,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2238,12 +2383,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2290,6 +2436,102 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2324,10 +2566,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2353,6 +2591,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2377,7 +2616,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2436,6 +2675,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2517,7 +2762,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2529,11 +2774,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2604,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2632,6 +2877,22 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2645,26 +2906,122 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "invalid Group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2675,6 +3032,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2716,7 +3077,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2776,16 +3137,123 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2830,6 +3298,142 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr ".تمام کا انتخاب" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2856,11 +3460,11 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgid "Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2868,11 +3472,6 @@ msgstr "" msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2890,12 +3489,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgid "No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2906,7 +3506,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2938,19 +3538,24 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2961,18 +3566,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3022,6 +3615,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3032,6 +3629,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3049,161 +3647,211 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3257,7 +3905,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3285,19 +3937,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" +msgid "Previous" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" +msgid "Next" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3365,7 +4017,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3374,12 +4026,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3391,14 +4041,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "ایکشن منتقل کریں" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3431,11 +4073,25 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3454,6 +4110,18 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom in" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3499,7 +4167,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3507,7 +4175,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3547,6 +4215,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3573,14 +4245,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3593,6 +4257,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3636,11 +4308,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +msgid "Insert keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3655,15 +4323,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3680,10 +4339,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3716,26 +4371,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3809,15 +4456,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3901,6 +4539,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3968,6 +4607,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4068,70 +4728,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4191,18 +4787,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4212,15 +4796,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4247,6 +4827,18 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4324,6 +4916,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4360,18 +4968,86 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Split: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4401,11 +5077,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4421,8 +5109,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4433,6 +5120,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4454,6 +5165,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4476,14 +5191,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4494,6 +5210,18 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4510,6 +5238,19 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4522,6 +5263,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4552,7 +5297,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4579,6 +5324,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4611,11 +5361,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4670,10 +5415,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4692,46 +5433,68 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search in files" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4819,7 +5582,7 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." +msgid "Find in files..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4914,6 +5677,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4962,6 +5729,39 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5086,10 +5886,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5098,6 +5894,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5142,6 +5942,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5272,6 +6076,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5280,6 +6088,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5308,6 +6120,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5321,10 +6137,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5385,6 +6197,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5455,14 +6308,6 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5488,26 +6333,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5522,11 +6360,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5601,10 +6434,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5629,7 +6458,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5642,7 +6471,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" +msgid "Constant" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5650,6 +6479,10 @@ msgstr "" msgid "Erase Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5671,11 +6504,7 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +msgid "Find Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5698,6 +6527,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5715,11 +6549,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5731,47 +6592,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5787,7 +6664,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5860,10 +6737,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5873,13 +6746,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5969,6 +6850,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6079,8 +6964,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6091,10 +6976,22 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6136,19 +7033,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6176,10 +7073,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6224,6 +7117,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6296,6 +7195,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6304,6 +7207,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6364,10 +7276,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6404,35 +7312,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "سب سکریپشن بنائیں" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6441,18 +7324,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6477,6 +7348,122 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6513,11 +7500,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6536,6 +7518,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6577,11 +7564,28 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6592,6 +7596,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6635,20 +7644,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "سب سکریپشن بنائیں" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "سب سکریپشن بنائیں" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6670,10 +7673,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6695,16 +7694,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6713,7 +7704,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6729,27 +7720,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6786,6 +7783,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7028,10 +8029,24 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Probe Extents" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7043,22 +8058,33 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Probe Extents" -msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7113,17 +8139,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "یا تو ڈیکوڈ کرنے کے لئے بائیٹس کم ہیں یا پھر ناقص فارمیٹ ھے." - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "سٹیپ کے ارگمنٹس سفر ہیں!" @@ -7189,6 +8204,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7270,6 +8290,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7339,6 +8364,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7389,10 +8478,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7504,35 +8589,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" +msgid "Connect Node Data" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" +msgid "Connect Node Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7560,16 +8621,12 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7577,10 +8634,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Signal" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7625,6 +8678,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7679,6 +8736,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7726,8 +8796,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7808,6 +8878,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7868,8 +8951,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7942,6 +9025,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7954,6 +9048,42 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8022,6 +9152,34 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr ".تمام کا انتخاب" + #, fuzzy #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index faf77300b87..89ea2362f71 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -21,336 +21,474 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Tắt" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Chọn tất cả" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Đổi thời gian khung hình" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Đổi Transition Animation" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Đổi Transform Animation" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Đổi giá trị khung hình" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "Đổi Function Gọi Animation" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Chèn Key Anim" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Nhân đôi lựa chọn" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Di chuyển Anim Track lên trên" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Di chuyển Anim Track xuống dưới" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Xóa Anim Track" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Đặt Transtions thành:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Đổi tên Anim Track" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Đổi phép nội suy Anim Track" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Sửa Node Curve" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Sửa Curve đã chọn" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Xóa phím Anim" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Nhân đôi lựa chọn" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Đổi thời gian khung hình" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Đổi Transition Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Đổi Transform Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Đổi giá trị khung hình" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Đổi Function Gọi Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Bỏ lựa chọn" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Ngưng chạy animation. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Thêm Track Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Độ dài Animation (giây)." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Phóng Animation." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Bỏ track đang chọn." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Bước (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Liên tục" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Đứt đoạn" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Kích hoạt" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Thêm Key Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Di chuyển các Key Anim" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Chọn Scale" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Scale từ trỏ chuột" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Đến Step tiếp theo" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Đến Step trước đó" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Tuyến" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Cố định" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Trong" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ngoài" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Trong-Ngoài" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ngoài-Trong" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Chuyển tiếp" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Xóa phím Anim" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Tối ưu Animation" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Xóa Anim Track" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Dọn dẹp Animation" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Tạo track mới cho %s và chèn key?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Tạo %d track mới và chèn key?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Tạo" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Tạo & Chèn Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Chèn Track & Key Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Chèn Key Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Đổi độ dài Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Đổi vòng lặp Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Tạo Key để nhập giá trị Anim" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Chèn Anim" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Tạo & Chèn Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Chèn Track & Key Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Chèn Key Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Di chuyển các Key Anim" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Scale Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Thêm Track Gọi Function" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation zoom." -msgstr "Phóng Animation." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Độ dài (giây):" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Độ dài Animation (giây)." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Bước (s):" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Mở/Tắt lặp animation." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Thêm track mới." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Di chuyển track lên." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Bước (s):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Di chuyển track xuống." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Phóng Animation." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Bỏ track đang chọn." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Công cụ Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "Phóng Animation." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Cho phép chỉnh sửa từng key riêng bằng cách chọn chúng." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Chọn Scale" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Scale từ trỏ chuột" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Nhân đôi lựa chọn" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Nhân đôi lựa chọn" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Đến Step tiếp theo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Đến Step trước đó" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Tối ưu Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Dọn dẹp Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Tối ưu hóa Animation" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Tối ưu" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "Chọn một AnimationPlayer từ Scene Tree để chỉnh sửa animation." - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Mã" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Chuyển tiếp" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Tỉ lệ Scale:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Gọi Function từ Node nào?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Hủy key không đúng chuẩn" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Gỡ bỏ track trống và không tìm thấy" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Dọn dẹp tất cả animations" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Dọn dẹp tất cả Animation (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Dọn dẹp" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Tỉ lệ Scale:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Đổi lại size Array" @@ -371,7 +509,7 @@ msgstr "Đến Dòng" msgid "Line Number:" msgstr "Dòng số:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Không tìm thấy" @@ -388,7 +526,7 @@ msgstr "Trùng khớp" msgid "Whole Words" msgstr "Cả từ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Thay thế" @@ -400,18 +538,27 @@ msgstr "Thay thế tất cả" msgid "Selection Only" msgstr "Chỉ lựa chọn" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Đặt lại phóng" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Phóng to" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Dòng:" @@ -444,7 +591,8 @@ msgid "Add" msgstr "Thêm" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -478,7 +626,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -500,11 +648,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Kết nối '%s' đến '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Đang kết nối Signal:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -512,14 +661,45 @@ msgid "Connect..." msgstr "Kết nối..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Hủy kết nối" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Đang kết nối Signal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Sửa Curve đã chọn" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Tín hiệu" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Hủy kết nối" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Đổi %s Type" @@ -542,22 +722,25 @@ msgstr "Ưa thích:" msgid "Recent:" msgstr "Gần đây:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Phù hợp:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" @@ -616,7 +799,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -635,7 +820,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "" @@ -703,9 +888,13 @@ msgstr "" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Cảm ơn!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -878,6 +1067,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -946,7 +1136,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -956,7 +1147,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "" @@ -992,22 +1182,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" @@ -1036,6 +1210,22 @@ msgstr "" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1066,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Updating scene..." msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1128,6 +1318,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1164,7 +1359,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1217,7 +1412,8 @@ msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "" @@ -1362,20 +1558,27 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1397,11 +1600,6 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "" @@ -1414,8 +1612,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1456,10 +1654,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1526,42 +1720,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1738,11 +1896,6 @@ msgstr "" "Scene '%s' được load tự động, vì vậy không thể chỉnh sửa.\n" "Tạo một scene con để chỉnh sửa." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1770,6 +1923,15 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Đóng tất cả Tab" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1892,10 +2054,6 @@ msgstr "" msgid "Project Settings" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" @@ -1904,6 +2062,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Chọn folder này" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -1996,6 +2159,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2011,7 +2186,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "" @@ -2057,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the scene." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "" @@ -2077,6 +2253,15 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2097,42 +2282,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2147,6 +2296,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Mở rộng tất cả" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2222,20 +2376,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2243,12 +2401,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2295,6 +2454,100 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2329,10 +2582,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Chọn Node để Nhập" @@ -2358,6 +2607,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2382,7 +2632,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2441,6 +2691,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "" @@ -2520,7 +2776,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2532,11 +2788,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2607,7 +2863,7 @@ msgstr "Mở rộng tất cả" msgid "Collapse all" msgstr "Thu gọn tất cả" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Đổi tên..." @@ -2635,6 +2891,22 @@ msgstr "Xem các scene sở hữu..." msgid "Duplicate..." msgstr "Nhân đôi..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Tạo Script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Thư mục trước" @@ -2648,13 +2920,27 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Quét lại hệ thống tập tin" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "(Bỏ) Chọn thư mục Hay sử dụng" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Tìm kiếm:" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2663,14 +2949,109 @@ msgstr "" "Đang quét file,\n" "Chờ môt chút..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Di chuyển" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Đổi tên" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Đã có một file hoặc folder trùng tên." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Tạo Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find in files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Tìm tiếp theo" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Cả từ" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Trùng khớp" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Tìm..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Thay thế" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Thay thế tất cả" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Tìm kiếm:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Kích thước font không hợp lệ." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Thêm vào Nhóm" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Thêm vào Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2680,6 +3061,10 @@ msgstr "Thêm vào Nhóm" msgid "Remove from Group" msgstr "Xóa khỏi Nhóm" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "" @@ -2721,7 +3106,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2781,16 +3166,124 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "LỖI: Không có animation trên clipboard!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Tạo & Sửa" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2834,6 +3327,143 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Thêm Animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Tạo Script" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Tối ưu Animation" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2860,11 +3490,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Xóa Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "LỖI: Tên animation không hợp lệ!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2872,11 +3504,6 @@ msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!" msgid "Rename Animation" msgstr "Đổi tên Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Thêm Animation" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Chuyển đổi animation Tiếp theo Thay đổi" @@ -2894,11 +3521,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Tạo Animation bản sao" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "LỖI: Không có animation để copy!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "LỖI: Không có animation trên clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2910,7 +3539,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Dán Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "LỖI: Không có animation để chỉnh!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2942,20 +3572,26 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Tạo animation mới trong player." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Các Công cụ Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Load animation từ disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Load một animation từ disk." +msgid "New" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Lưu animation này" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Chuyển tiếp" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -2965,18 +3601,6 @@ msgstr "Hiển thị danh sách các animation trong player." msgid "Autoplay on Load" msgstr "Tự động chạy khi Load" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Chỉnh Thời gian Chuyển Animation" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Các Công cụ Animation" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Khung hình Liên tiếp" @@ -3025,6 +3649,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Dán Animation" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3035,6 +3664,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3052,161 +3682,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Tạo %s Mới" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Kết nối đến Node:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Bỏ track đang chọn." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Chuyển tiếp" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3260,7 +3941,11 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3288,19 +3973,21 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Thư mục trước" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Tìm tiếp theo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3368,7 +4055,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3377,12 +4064,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3394,14 +4079,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3431,11 +4108,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Di chuyển đến..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3454,6 +4144,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Phóng to" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3498,7 +4203,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3506,7 +4211,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3546,6 +4251,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3572,14 +4281,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3592,6 +4293,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3635,12 +4344,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "Chèn Key Anim" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3654,14 +4360,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3678,10 +4376,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3714,26 +4408,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3804,15 +4490,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3896,6 +4573,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -3963,6 +4641,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4063,70 +4762,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4186,18 +4821,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4207,15 +4830,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4242,6 +4861,18 @@ msgstr "Âm lượng" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4319,6 +4950,22 @@ msgstr "Xóa Point" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4351,18 +4998,87 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Di chuyển đến..." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Kích thước font không hợp lệ." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Bỏ lựa chọn" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Tạo" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4392,11 +5108,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Chọn một Folder để Quét" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4412,8 +5141,7 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4424,6 +5152,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4445,6 +5197,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4467,14 +5223,15 @@ msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" +msgid "ResourcePreloader" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4485,6 +5242,19 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Lỗi tải font." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4501,6 +5271,20 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Mở" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Lưu Scene với tên..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4513,6 +5297,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "" @@ -4542,7 +5330,7 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +msgid "New TextFile" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4569,6 +5357,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4601,11 +5394,6 @@ msgstr "Chạy" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Tìm..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4660,10 +5448,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "Hủy" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Tạo Script" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4682,46 +5466,70 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Đổi tên file:" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Dòng:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Chọn màu" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4809,8 +5617,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Tìm..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4904,6 +5713,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4952,6 +5765,39 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Xóa Point" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5076,10 +5922,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5088,6 +5930,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5132,6 +5978,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5259,6 +6109,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5267,6 +6121,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5295,6 +6153,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5308,10 +6170,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5372,6 +6230,47 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Tạo %s Mới" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5440,14 +6339,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5473,26 +6364,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5507,11 +6391,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5584,10 +6463,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5612,7 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5625,13 +6500,17 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Cố định" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5653,12 +6532,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Tìm tiếp theo" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5680,6 +6556,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Bỏ lựa chọn" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5697,11 +6578,37 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5713,47 +6620,63 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5769,7 +6692,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5842,10 +6765,6 @@ msgstr "" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5855,13 +6774,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -5949,6 +6876,10 @@ msgstr "" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6060,8 +6991,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6072,10 +7003,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Đổi độ dài Anim" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6117,19 +7061,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6156,10 +7100,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6204,6 +7144,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6277,6 +7223,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6285,6 +7235,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6345,10 +7304,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6385,34 +7340,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6421,18 +7352,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6457,6 +7376,127 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Đổi tên" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Đổi tên" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Đổi tên" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Bước (s):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại phóng" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6493,11 +7533,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6516,6 +7551,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6557,11 +7596,30 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Kết nối đến Node:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Tạo Scene Mới" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Tạo Scene Mới" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6572,6 +7630,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6615,18 +7677,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Make Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6648,10 +7706,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6672,16 +7726,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6690,7 +7736,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6706,26 +7752,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Tạo Script" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6762,6 +7815,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6999,10 +8056,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7014,20 +8083,34 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7082,16 +8165,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7157,6 +8230,11 @@ msgstr "Tầng:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Chọn tất cả" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7237,6 +8315,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Chọn tất cả" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7305,6 +8388,70 @@ msgstr "" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7355,10 +8502,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7468,36 +8611,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Kết nối đến Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Kết nối đến Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7523,26 +8644,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7587,6 +8700,10 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7641,6 +8758,18 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7687,8 +8816,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7769,6 +8898,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7829,8 +8971,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -7903,6 +9045,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7915,6 +9068,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Các Công cụ Animation" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "LỖI: Tên animation không hợp lệ!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "Chọn một AnimationPlayer từ Scene Tree để chỉnh sửa animation." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -7986,6 +9179,118 @@ msgstr "Lỗi tải font." msgid "Invalid font size." msgstr "Kích thước font không hợp lệ." +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Thư mục trước" +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Kích thước font không hợp lệ." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Tắt" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Di chuyển Anim Track lên trên" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Di chuyển Anim Track xuống dưới" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Đặt Transtions thành:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Đổi tên Anim Track" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Đổi phép nội suy Anim Track" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Sửa Node Curve" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Thêm Key Anim" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Trong" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ngoài" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Trong-Ngoài" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ngoài-Trong" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Đổi vòng lặp Anim" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Tạo Key để nhập giá trị Anim" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Thêm Track Gọi Function" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Độ dài (giây):" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Mở/Tắt lặp animation." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Thêm track mới." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Di chuyển track lên." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Di chuyển track xuống." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Công cụ Track" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Cho phép chỉnh sửa từng key riêng bằng cách chọn chúng." + +#, fuzzy +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Mã" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Gọi Function từ Node nào?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Cảm ơn!" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Tạo animation mới trong player." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Load animation từ disk." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Load một animation từ disk." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Lưu animation này" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Chỉnh Thời gian Chuyển Animation" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index d1c86cb9a20..586efb42f42 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -42,332 +42,489 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "convert函数参数类型非法,请传入以“TYPE_”打头的常量。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "所有选中项" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "修改动画关键帧的时间" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "修改动画过渡方式" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "修改动画变换" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "修改动画关键帧的值" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "修改回调" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "添加轨道" +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ":无效参数类型: " -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "释放" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "沿X轴翻转" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "插入关键帧" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "复制选中项" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "删除已选中" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "复制关键帧" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "上移轨道" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "下移轨道" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "移除轨道" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "设置过渡效果:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "重命名轨道" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "轨道修改为插值模式" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "轨道修改为值模式" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "轨道修改为包围模式" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "编辑节点曲线" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "编辑所选曲线" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "删除关键帧" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "复制选中项" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "修改动画关键帧的时间" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "复制并转置" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "修改动画过渡方式" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "移除选中项" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "修改动画变换" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "修改动画关键帧的值" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "修改回调" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "属性:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "变换类型" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "停止动画回放。(S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "添加轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "动画时长(秒)。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "动画时间缩放。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "函数:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "音频监听器" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "片段" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "切换无干扰模式。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "动画节点" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "移除选中轨道。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "连续" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "离散" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "触发器" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "添加关键帧" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "功能" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "移动关键帧" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "缩放选中项" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "通过光标缩放" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "前往下一步" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "前往上一步" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "线性" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "常量" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "缓入" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "修改动画循环" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "缓出" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "缓入缓出" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "插入关键帧" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "反缓入缓出" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "复制节点" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "过渡" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "删除节点" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "优化动画" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "移除轨道" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "清空动画" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "为'%s'创建新轨道并插入关键帧?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "创建" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "创建|插入动画" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "插入轨道和关键帧" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "插入关键帧" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "修改动画时长" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "修改动画循环" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "创建输入值的动画关键帧" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "插入动画" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "创建|插入动画" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "插入轨道和关键帧" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "插入关键帧" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "脚本中未找到VariableGet: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "移动关键帧" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "剪贴板是空的 !" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "缩放关键帧" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "添加调用轨道" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "动画时间缩放。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "时长(秒):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "动画时长(秒)。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "吸附(像素):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "步长(秒):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "动画树可用。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "步进吸附(秒)。" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "启用/禁用循环。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "动画树" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "新建轨道。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "拷贝参数" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "上移当前轨道。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "粘贴帧" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "下移当前轨道。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "缩放选中项" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "移除选中轨道。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "通过光标缩放" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "轨道工具" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "复制选中项" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "允许通过单击编辑各个关键帧。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "复制并转置" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "删除已选中" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "前往下一步" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "前往上一步" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "优化动画" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "清空动画" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "动画优化器" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "最大线性错误:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "最大角度错误:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "调整最大的可优化角度:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "在场景树中选择一个AnimationPlayer来编辑动画。" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "关键帧" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "过渡" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "缩放比率:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "在哪个节点中调用函数?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "移除无效键" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "移除未分解的空轨道" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "清除所有动画" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "清除所有动画吗(无法撤销!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "清空" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "缩放比率:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "复制" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "修改数组大小" @@ -388,7 +545,7 @@ msgstr "转到行" msgid "Line Number:" msgstr "行号:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "无匹配项" @@ -404,7 +561,7 @@ msgstr "大小写匹配" msgid "Whole Words" msgstr "全字匹配" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -416,18 +573,28 @@ msgstr "全部替换" msgid "Selection Only" msgstr "仅选中" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "警告" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "缩放(%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "行:" @@ -457,7 +624,8 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -488,7 +656,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "单次" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -510,11 +678,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "连接'%s'到'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "连接信号:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "取消'%s'的连接'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "取消'%s'的连接'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -522,14 +691,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "连接信号..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "删除信号连接" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "连接信号:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "编辑事件连接" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "您确定要执行多个项目吗?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "信号" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "删除信号连接" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "编辑" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "方法" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "更改%s类型" @@ -552,22 +755,25 @@ msgstr "收藏:" msgid "Recent:" msgstr "最近文件:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜索:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "匹配项:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -625,7 +831,9 @@ msgstr "查找替换资源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "打开" @@ -644,7 +852,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "无法移除:" @@ -712,9 +920,13 @@ msgstr "改变字典的值" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "感谢Godot社区!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "谢谢!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "好的" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -889,6 +1101,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "音频总线选项" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "拷贝" @@ -957,7 +1170,8 @@ msgstr "添加Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "创建一个新的总线布局。" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "加载" @@ -967,7 +1181,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "加载现有的总线布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "另存为" @@ -1003,22 +1216,6 @@ msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "路径非法。" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "文件不存在。" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "不在资源路径下。" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "添加Autoload" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s'已存在!" @@ -1047,6 +1244,22 @@ msgstr "启用" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "重排序Autoload" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "路径非法。" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "文件不存在。" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "不在资源路径下。" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "添加Autoload" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1077,7 +1290,7 @@ msgstr "保存修改中..." msgid "Updating scene..." msgstr "更新场景中..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[空]" @@ -1139,6 +1352,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "拷贝路径" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "在资源管理器中打开" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "在资源管理器中打开" @@ -1175,7 +1394,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "打开文件或目录" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1228,7 +1447,8 @@ msgstr "转到上层文件夹" msgid "Directories & Files:" msgstr "目录|文件:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "预览:" @@ -1379,20 +1599,28 @@ msgstr "" "当前没有此方法的描述。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/" "url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "搜索文本" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "属性:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "查找" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "日志:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1414,11 +1642,6 @@ msgstr "保存资源出错!" msgid "Save Resource As..." msgstr "资源另存为..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "好吧..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "无法以可写模式打开文件:" @@ -1431,9 +1654,9 @@ msgstr "未知的文件类型请求:" msgid "Error while saving." msgstr "保存出错。" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "无法打开 \"%s\"。" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1473,10 +1696,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "加载资源失败。" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!" @@ -1553,42 +1772,6 @@ msgstr "" "这是一个远程对象,因此对它的更改将不会被保留。\n" "请阅读与调试相关的文档,以便更好地理解这个工作流。" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "展开所有属性" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "收起所有属性" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "拷贝参数" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "粘贴帧" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "粘贴资源" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "拷贝资源" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "使之内置" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "转换为独立子资源" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "查看帮助" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "没有设置要执行的场景。" @@ -1771,11 +1954,6 @@ msgstr "" "自动导入的场景'%s'无法修改。\n" "如要更改,请创建一个新的备份场景。" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "呃" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1804,6 +1982,16 @@ msgstr "删除布局" msgid "Default" msgstr "默认" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "运行场景" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "关闭其他标签页" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "切换场景标签页" @@ -1926,10 +2114,6 @@ msgstr "项目" msgid "Project Settings" msgstr "项目设置" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "运行脚本" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "导出" @@ -1938,6 +2122,11 @@ msgstr "导出" msgid "Tools" msgstr "工具(tools)" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "打开项目管理器?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "退出到项目列表" @@ -2039,6 +2228,20 @@ msgstr "编辑器布局" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全屏模式" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "编辑器设置" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "编辑器设置" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "管理导出模板" @@ -2054,7 +2257,8 @@ msgstr "类型" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -2098,7 +2302,7 @@ msgstr "暂停运行场景" msgid "Stop the scene." msgstr "停止运行场景。" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -2118,6 +2322,16 @@ msgstr "运行自定义场景" msgid "Play Custom Scene" msgstr "运行自定义场景" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "保存并重新导入" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!" @@ -2138,42 +2352,6 @@ msgstr "禁用自动更新" msgid "Inspector" msgstr "属性面板" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "在内存中新建资源并编辑。" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "保存当前编辑的资源。" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "另存为..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "前往上一个编辑对象。" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "前往下一个编辑对象。" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "最近编辑历史对象。" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "对象属性。" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "更改可能会丢失!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2188,6 +2366,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "文件系统" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "展开所有" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "日志" @@ -2263,20 +2446,25 @@ msgstr "创建网格预览" msgid "Thumbnail..." msgstr "缩略图..." +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "编辑多边形" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "已安装插件:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "更新" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "作者:" @@ -2284,13 +2472,16 @@ msgstr "作者:" msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "停止" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "编辑" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "开始" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "开始!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2336,6 +2527,106 @@ msgstr "时间" msgid "Calls" msgstr "调用次数" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "启用" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "(Bit)位 %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[空]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "分配" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "选择1个视口" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "新建脚本" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "新建%s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "转换为独立资源" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "在资源管理器中展示" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "转换为%s" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "在编辑器中打开" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "单元尺寸:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "新名称:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "新名称:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "移除项目" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "从列表中选择设备" @@ -2372,10 +2663,6 @@ msgstr "无法执行脚本:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "您是否遗漏了_run()方法?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "默认(与编辑器相同)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "选择要导入的节点" @@ -2401,6 +2688,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(安装)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "下载" @@ -2425,7 +2713,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "无法打开ZIP导出模板。" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "模板文件中的version.txt不合法。" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2484,6 +2773,12 @@ msgstr "失败:" msgid "Download Complete." msgstr "下载完成。" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "请求链接错误: " @@ -2563,7 +2858,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "下载模板" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "从列表中选择镜像: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2575,11 +2871,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "因为文件系统没找到文件,不能定位到'%s'!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "将项目作为缩略图的网格查看" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "将项目作为列表查看" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2650,7 +2948,7 @@ msgstr "展开所有" msgid "Collapse all" msgstr "收起所有" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "重命名为..." @@ -2678,6 +2976,23 @@ msgstr "查看所有者..." msgid "Duplicate..." msgstr "拷贝..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "新建脚本" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "资源另存为..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "上一个目录" @@ -2691,13 +3006,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "重新扫描文件系统" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "收藏目录" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "搜索类型" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" @@ -2706,14 +3036,112 @@ msgstr "" "扫描文件,\n" "请稍候。" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "移动" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "重命名" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "已存在与给定名称相同的目录。" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "创建脚本" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "查找砖块" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "查找" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "全字匹配" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "大小写匹配" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "筛选:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "查找..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "替换..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "替换" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "全部替换" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "保存中..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "搜索文本" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "错误:已存在同名动画!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "名称非法:。" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "分组" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "节点分组" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "筛选节点" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "节点分组" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2723,6 +3151,11 @@ msgstr "添加到分组" msgid "Remove from Group" msgstr "从分组中移除" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "图片分组" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "导入为独立场景" @@ -2764,7 +3197,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "导入多个场景 + 材质" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "导入场景" @@ -2824,18 +3257,131 @@ msgstr "预设..." msgid "Reimport" msgstr "重新导入" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "加载资源失败。" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "好的" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "展开所有属性" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "收起所有属性" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "拷贝参数" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "粘贴帧" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "资源剪切板中无内容!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "拷贝资源" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "使之内置" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "转换为独立子资源" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "查看帮助" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "在内存中新建资源并编辑。" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "前往上一个编辑对象。" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "前往下一个编辑对象。" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "最近编辑历史对象。" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "对象属性。" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "筛选节点" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "更改可能会丢失!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "多节点组" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "分组" - #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "请选择一个节点来设置信号或分组。" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "编辑多边形" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "创建C#解决方案" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "插件列表" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "语言" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "脚本可用" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2881,6 +3427,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "删除点" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "添加动画" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "加载" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "删除点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "鼠标右键:移除点。" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "移动点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "动画节点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "动作%s已存在!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "正在解析第%d个三角形:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "吸附" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "编辑筛选器" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "添加节点" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "编辑筛选器" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "允许编辑子孙节点" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "切换AutoPlay" @@ -2907,11 +3597,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "移除动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "错误:动画名不合法!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "错误:已存在同名动画!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2919,11 +3611,6 @@ msgstr "错误:已存在同名动画!" msgid "Rename Animation" msgstr "重命名动画" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "添加动画" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "混合下一步变更" @@ -2941,11 +3628,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "复制动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "错误:没有拷贝的动画!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "错误:剪切板中没有动画资源!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2957,7 +3646,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "粘贴动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "错误:没有选中要编辑的动画!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2989,20 +3679,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "节点全局缩放动画回放。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "在播放中创建动画。" +msgid "Animation Tools" +msgstr "动画工具" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "从磁盘中加载动画。" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "从磁盘中加载动画。" +msgid "New" +msgstr "新建" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "保存当前动画" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "编辑事件连接" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "在编辑器中打开" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3012,18 +3709,6 @@ msgstr "在播放器中显示动画列表。" msgid "Autoplay on Load" msgstr "加载后自动播放" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "编辑目标混合时间" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "动画工具" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "拷贝动画" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "洋葱皮(Onion Skining)" @@ -3072,6 +3757,11 @@ msgstr "强制用白色调和" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "包括3D控制器" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "粘贴动画" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "创建新动画" @@ -3082,6 +3772,7 @@ msgstr "动画名称:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3099,161 +3790,214 @@ msgstr "接下来(自动排列):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "跨动画时间混合" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "动画" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "终点" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "不在资源路径下。" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "创建新的 %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "连接节点" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "移除选中轨道。" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "过渡" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "动画树" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "新名称:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "编辑筛选器" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "缩放:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "淡入(秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "淡出(秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "混合" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "混合" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "自动重新开始:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "重新开始(秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "随机开始(秒):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "开始!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "数量:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "混合:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "混合0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "混合1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "当前:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "添加输入事件" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "清除Auto-Advance" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "设置清除Auto-Advance" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "删除输入事件" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "动画树可用。" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "动画树不可用。" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "动画节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "单项节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "混合(Mix)节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "混合2(Blend) 节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "混合3(Blend) 节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "混合4(Blend) 节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "时间缩放节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "TimeSeek(时间寻找) 节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "过渡节点" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "导入动画..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "编辑节点筛选" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "筛选..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "动画树" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "释放" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "内容:" @@ -3307,8 +4051,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "资源下载出错:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "获取:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "正在下载" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "正在下载" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3335,20 +4085,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "此资源文件正在下载中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "首先" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "上一页" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "上一个目录" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "下一页" +msgid "Next" +msgstr "下一项" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "最后一页" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3418,7 +4170,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "烘焙光照贴图" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -3427,12 +4179,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "设置吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "网格偏移量:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "网格大小:" @@ -3444,14 +4194,6 @@ msgstr "旋转偏移量:" msgid "Rotation Step:" msgstr "旋转步长:" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "移动旋转中心位置" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "移动动作" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "移动垂直标尺" @@ -3481,11 +4223,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "创建垂直水平标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "编辑IK链" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "移动旋转中心位置" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "编辑CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "移动动作" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "编辑CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "编辑CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3504,6 +4263,21 @@ msgstr "编辑锚点" msgid "Paste Pose" msgstr "粘贴姿势" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "重置缩放" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "选择模式" @@ -3548,7 +4322,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "移动画布" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "切换吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3556,7 +4331,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "使用吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "吸附选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3596,6 +4372,11 @@ msgstr "吸附到node锚点" msgid "Snap to node sides" msgstr "吸附到node边" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "吸附到node锚点" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "吸附到其他node节点" @@ -3622,14 +4403,6 @@ msgstr "确保节点的子孙无法被选中。" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "添加骨骼" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "清除骨骼" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "显示骨骼" @@ -3642,6 +4415,15 @@ msgstr "添加IK链" msgid "Clear IK Chain" msgstr "清除IK链" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "清除骨骼" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3685,11 +4467,8 @@ msgid "Layout" msgstr "布局" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "插入关键帧" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "插入关键帧" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3704,14 +4483,6 @@ msgstr "拷贝姿势" msgid "Clear Pose" msgstr "清除姿势" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "从鼠标位置拖动轴心" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "在鼠标位置设置轴心" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "网格步进乘以2" @@ -3728,10 +4499,6 @@ msgstr "添加(Add) %s" msgid "Adding %s..." msgstr "添加(Adding) %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "好的" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "无法实例化没有根的多个节点。" @@ -3766,27 +4533,20 @@ msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)" msgid "Set Handle" msgstr "设置处理程序" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "确定要移除项目%d吗?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "粒子" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "添加项目" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "移除选中项目" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "从场景中导入" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "从场景中更新" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "从节点创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3856,15 +4616,6 @@ msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线" msgid "Bake GI Probe" msgstr "渲染GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "添加/删除色彩渐变点" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "修改色彩曲线图" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "第%d项" @@ -3950,6 +4701,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "没有要调试的mesh。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "模型在此层上没有UV图" @@ -4017,6 +4769,27 @@ msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" msgid "Outline Size:" msgstr "轮廓(outlines)尺寸:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "确定要移除项目%d吗?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "添加项目" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "移除选中项目" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "从场景中导入" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "从场景中更新" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "未指定网格(Mesh)源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。" @@ -4117,70 +4890,6 @@ msgstr "随机缩放:" msgid "Populate" msgstr "填充" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "烘焙!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "烘焙导航网格(mesh)。" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "清除导航网格(mesh)。" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "正在设置配置..。" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "正在计算网格大小..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "正在创建高度图..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "标记可移动三角形..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "构建紧凑高度图..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "正在计算可行区域..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "分区中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "正在创建轮廓..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "创建多边形网格..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "转换为导航网格(mesh)..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "导航网格(Mesh)生成设置:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "解析多边形中..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "完成 !" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "创建导航多边形" @@ -4240,18 +4949,6 @@ msgstr "从像素捕捉" msgid "Emission Colors" msgstr "发光颜色" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "节点不包含几何。" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "节点不包含几何(面)。" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "面不含有区域!" @@ -4261,16 +4958,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "没有面!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "生成AABB" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "节点不包含几何。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "从节点创建发射器(Emission)" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "节点不包含几何(面)。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4296,6 +4989,19 @@ msgstr "体积" msgid "Emission Source: " msgstr "发射源: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "生成AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "转换为大写" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "生成可见的AABB" @@ -4373,6 +5079,22 @@ msgstr "删除顶点" msgid "Close Curve" msgstr "关闭曲线" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "曲线定点 #" @@ -4405,18 +5127,94 @@ msgstr "移除曲线外控制点" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "移除曲线内控制点" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "移动点" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "显示骨骼" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "创建UV贴图" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "创建多边形" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "动作%s已存在!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "添加顶点" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "路径非法!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "移除顶点" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "变换UV贴图" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "2D多边形UV编辑器" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "编辑多边形" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "拆分路径" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "添加骨骼" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "创建多边形" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "移动点" @@ -4446,12 +5244,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "缩放多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "请先选择一个设置项目 !" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4466,9 +5277,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "清除UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "吸附" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "GridMap设置" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4478,6 +5289,36 @@ msgstr "启用吸附" msgid "Grid" msgstr "网格" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "设置吸附" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "网格偏移量:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "网格偏移量:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "网格大小:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "网格大小:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "缩放多边形" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "错误:无法加载资源!" @@ -4499,6 +5340,10 @@ msgstr "删除资源" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "资源剪切板中无内容!" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "粘贴资源" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4520,17 +5365,19 @@ msgstr "类型:" msgid "Load Resource" msgstr "加载资源" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "预加载资源" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "动画树不可用。" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "清理当前文件" @@ -4539,6 +5386,21 @@ msgstr "清理当前文件" msgid "Close and save changes?" msgstr "关闭并保存更改吗?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "移动文件时出错:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "无法加载图片" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "保存砖块集失败!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "保存主题出错" @@ -4555,6 +5417,21 @@ msgstr "导入主题出错" msgid "Error importing" msgstr "导入出错" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "新建文件夹 ..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "打开单个文件" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "另存为..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "导入主题" @@ -4567,6 +5444,10 @@ msgstr "主题另存为..." msgid " Class Reference" msgstr " 类引用" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "排序" @@ -4596,8 +5477,9 @@ msgid "File" msgstr "文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "新建" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "查看文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4623,6 +5505,11 @@ msgstr "后退" msgid "History Next" msgstr "前进" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "主题" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "重新加载主题" @@ -4655,11 +5542,6 @@ msgstr "运行" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "切换脚本面板" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "查找..." - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4714,10 +5596,6 @@ msgstr "前往下一个编辑文档。" msgid "Discard" msgstr "忽略" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "创建脚本" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4738,46 +5616,72 @@ msgstr "重新保存" msgid "Debugger" msgstr "调试器" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "搜索帮助" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "搜索类型" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "内建脚本只有在其所属的节点读取后才能被修改" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "行:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "只可以拖入文件系统的资源。" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "代码补全" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "拾取颜色" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "转换大小写" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "大写" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "小写" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "首字母大写" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "复制" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4865,8 +5769,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "查找上一项" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "替换..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "筛选文件..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4960,6 +5865,10 @@ msgstr "修改注释" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "添加/删除颜色坡度" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "修改色彩曲线图" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "添加/删除曲线地图" @@ -5008,6 +5917,43 @@ msgstr "错误:缺少输入连接" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "添加着色器Graph Node" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "骨骼..." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "创建导航Mesh(网格)" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "骨骼..." + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "创建C#解决方案" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "播放" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "正交" @@ -5132,10 +6078,6 @@ msgstr "后方" msgid "Align with view" msgstr "与视图对齐" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "好吧" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "没有选中节点来添加实例。" @@ -5144,6 +6086,11 @@ msgstr "没有选中节点来添加实例。" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "查看信息" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "显示法线" @@ -5188,6 +6135,11 @@ msgstr "音频监听器" msgid "Doppler Enable" msgstr "启用多普勒效应" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "创建网格预览" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "自由视图 左" @@ -5318,6 +6270,11 @@ msgstr "旋转工具" msgid "Tool Scale" msgstr "缩放工具" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "吸附到网格" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "切换自由观察模式" @@ -5326,6 +6283,10 @@ msgstr "切换自由观察模式" msgid "Transform" msgstr "变换" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "变换对话框..." @@ -5354,6 +6315,11 @@ msgstr "3个视口(Alt)" msgid "4 Viewports" msgstr "4个视口" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos(可视化调试工具)" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "显示原点" @@ -5367,10 +6333,6 @@ msgstr "显示网格" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "骨骼控制器可见" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "吸附设置" @@ -5431,6 +6393,53 @@ msgstr "前(per)" msgid "Post" msgstr "发布(Post)" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "保存路径为空!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "动画帧" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "转换为%s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "吸附(像素):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "预览精灵集" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "设置" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "错误:无法加载帧资源!" @@ -5499,14 +6508,6 @@ msgstr "往后移动" msgid "SpriteFrames" msgstr "动画帧" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox预览:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "样式" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "设置纹理区域" @@ -5532,28 +6533,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自动裁剪" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "网格偏移量:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "步长(秒):" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分隔:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "纹理区域" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "纹理区域编辑器" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "无法保存主题到文件:" @@ -5566,11 +6561,6 @@ msgstr "添加所有项目" msgid "Add All" msgstr "添加所有" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "移除项目" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "移除类项目" @@ -5643,10 +6633,6 @@ msgstr "有(Has)" msgid "Many" msgstr "许多(Many)" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "选项" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "有,很多,选项" @@ -5671,7 +6657,7 @@ msgstr "数据类型:" msgid "Icon" msgstr "图标" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "样式" @@ -5684,13 +6670,18 @@ msgid "Color" msgstr "颜色" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "主题" +msgid "Constant" +msgstr "常量" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "擦除选中" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "名称非法:。" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "绘制砖块地图" @@ -5712,11 +6703,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "擦除砖块地图" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "擦除选中" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "查找砖块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5739,6 +6727,11 @@ msgstr "绘制砖块地图" msgid "Pick Tile" msgstr "选择砖块(Tile)" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "移除选中项" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "旋转0度" @@ -5756,12 +6749,41 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "旋转270度" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "找不到砖块:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "从树中添加节点" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "项目名称或ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "删除当前配置项" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "从场景中创建" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "从场景中合并" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" +"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5772,51 +6794,75 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "砖块集" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "从场景中创建" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "从场景中合并" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" -msgstr "智能瓦片" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" "鼠标左键: 启用该bit。\n" "鼠标右键: 禁用该bit。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "选择要修改优先级的子地砖(sub-tile)。" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "砖块集" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "顶点" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "片段" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "右方" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "着色器" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5831,8 +6877,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "删除当前的 '%s' ?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "该平台的导出模板缺失或已经损坏: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "没有此平台的导出模板:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5904,10 +6950,6 @@ msgstr "导出 PCK/ZIP" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "没有下列平台的导出模板:" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "没有此平台的导出模板:" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "导出为调试" @@ -5917,13 +6959,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "路径不存在。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "请选择一个'project.godot'文件。" +#, fuzzy +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "请选择一个空目录。" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "请选择一个'project.godot'文件。" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "已导入的项目" @@ -6011,6 +7063,11 @@ msgstr "新建目录" msgid "Project Path:" msgstr "项目目录:" +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "项目目录:" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -6127,9 +7184,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "鼠标按键" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'。" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6140,10 +7198,24 @@ msgstr "动作%s已存在!" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "重命名输入事件" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "重命名动画:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "添加输入事件" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "设备" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "设备" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6185,20 +7257,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "滚轮向下" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "滚轮向上" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "右键" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "X Button 1" msgstr "按键 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "按键 7" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "按键 8" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "按键 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "按键 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6224,10 +7300,6 @@ msgstr "移除输入事件" msgid "Add Event" msgstr "添加事件" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "设备" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "按钮" @@ -6272,6 +7344,12 @@ msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。" msgid "Delete Item" msgstr "删除条目" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'。" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "已经存在" @@ -6344,6 +7422,10 @@ msgstr "属性:" msgid "Override For..." msgstr "重写的......" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "事件表" @@ -6352,6 +7434,14 @@ msgstr "事件表" msgid "Action:" msgstr "动作:" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "设备:" @@ -6412,10 +7502,6 @@ msgstr "区域:" msgid "AutoLoad" msgstr "自动加载(AutoLoad)" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "选择1个视口" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "缓入" @@ -6452,34 +7538,10 @@ msgstr "分配" msgid "Select Node" msgstr "选择节点" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "新建脚本" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "新建%s" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "转换为独立资源" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "在资源管理器中展示" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "转换为%s" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "加载文件出错:不是资源文件!" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "选择一个节点" @@ -6488,18 +7550,6 @@ msgstr "选择一个节点" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "(Bit)位 %d, val %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "启用" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[空]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Set" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "属性:" @@ -6524,6 +7574,134 @@ msgstr "无法执行PVRTC工具:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "重命名" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "吸附选项" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "节点名称:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "查找节点类型" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "当前场景" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "节点名称:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "步长(秒):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "更改表达式" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "后处理脚本:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "保持不变" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "小写" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "大写" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "重置缩放" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "错误" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "重设父节点" @@ -6560,11 +7738,6 @@ msgstr "主场景参数:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "场景运行设置" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "好的" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "没有选中节点来添加实例。" @@ -6583,6 +7756,10 @@ msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "实例化场景" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "清除脚本" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "此操作不能被用于根节点。" @@ -6624,12 +7801,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "加载为占位符" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "放弃实例化" +msgid "Make Local" +msgstr "使用本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "好的!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "新节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "场景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "场景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "清除继承" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "剪切节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6639,6 +7837,10 @@ msgstr "无法操作外部场景的节点!" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "添加脚本" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "移除节点" @@ -6682,18 +7884,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "更改类型" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "添加脚本" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "清除脚本" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "创建场景根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "从场景中合并" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "将分支保存为场景" @@ -6715,10 +7914,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "筛选节点" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "为选中节点创建或设置脚本。" @@ -6739,25 +7934,19 @@ msgstr "本地" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "清除!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "切换Spatial可见" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "切换CanvasItem可见" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "切换 隐藏/可见" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "节点配置警告:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "节点具有信号连接和组\n" @@ -6779,22 +7968,25 @@ msgstr "" "分组中的节点。\n" "单击显示分组栏。" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "打开脚本" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "节点已锁定\n" "点击可解锁" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "子节点无法选择。\n" "单击使其可选" @@ -6803,6 +7995,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle Visibility" msgstr "切换 隐藏/可见" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:" @@ -6839,6 +8037,11 @@ msgstr "从%s加载脚本出错" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "打开脚本编辑器" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "文件路径为空" @@ -7076,10 +8279,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "修改摄像机尺寸" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "修改通知器级别" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "修改粒子AABB" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "修改探针(Probe)范围" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "更改球体半径" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "改变方框大小" @@ -7091,21 +8307,39 @@ msgstr "修改胶囊体半径" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "修改胶囊体高度" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "修改胶囊体半径" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "修改胶囊体高度" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "修改射线形状长度" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "修改通知器级别" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "设置光照半径" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "修改粒子AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "修改胶囊体高度" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "修改探针(Probe)范围" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "更改球体半径" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "设置光照半径" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7159,16 +8393,6 @@ msgstr "库: " msgid "GDNative" msgstr "GDNative" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert函数参数类型非法,请传入以“TYPE_”打头的常量。" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step参数为0!" @@ -7233,6 +8457,11 @@ msgstr "层:" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "删除选择的GridMap" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "删除选择的GridMap" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "复制选中项" @@ -7313,6 +8542,11 @@ msgstr "擦除区域" msgid "Clear Selection" msgstr "清空选中" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "所有选中项" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "GridMap设置" @@ -7381,6 +8615,70 @@ msgstr "查看日志" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "内部异常堆栈追朔结束" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "烘焙!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "烘焙导航网格(mesh)。" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "清除导航网格(mesh)。" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "正在设置配置..。" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "正在计算网格大小..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "正在创建高度图..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "标记可移动三角形..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "构建紧凑高度图..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "正在计算可行区域..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "分区中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "正在创建轮廓..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "创建多边形网格..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "转换为导航网格(mesh)..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "导航网格(Mesh)生成设置:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "解析多边形中..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "完成 !" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7432,10 +8730,6 @@ msgstr "修改默认值" msgid "Set Variable Type" msgstr "设置变量类型" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "函数:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "变量:" @@ -7545,36 +8839,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "连接节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "连接节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "序列" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "选择(Switch)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "遍历(Iterator)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "条件循环(While)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "返回" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "调用" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "获取" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "连接节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7600,26 +8872,18 @@ msgstr "粘贴 VisualScript 节点" msgid "Remove Function" msgstr "删除函数" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "编辑变量" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "删除变量" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" -msgstr "编辑信号" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "编辑变量:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "删除信号" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "编辑变量:" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "编辑信号:" @@ -7664,6 +8928,11 @@ msgstr "剪切节点" msgid "Paste Nodes" msgstr "粘贴节点" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "成员" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "输入类型不可迭代: " @@ -7718,6 +8987,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "删除 VisualScript 节点" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "获取" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "在浏览器中运行" @@ -7767,9 +9049,10 @@ msgstr "" "节点能正常工作,其余的将被忽略。" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" "该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n" @@ -7863,6 +9146,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7922,9 +9218,10 @@ msgid "Lighting Meshes: " msgstr "正在对网格进行照明 " #: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" "该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n" @@ -8011,6 +9308,21 @@ msgstr "" "这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置" "为画布(用于2D场景)。" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆" +"盖。\n" +"建议您修改子节点的碰撞形状。" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8027,6 +9339,47 @@ msgstr "" "VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为" "VehicleBody的子节点。" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "动画工具" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "错误:动画名不合法!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "取消'%s'的连接'%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "在场景树中选择一个AnimationPlayer来编辑动画。" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "动画树不可用。" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw 模式" @@ -8102,12 +9455,278 @@ msgstr "加载字体出错。" msgid "Invalid font size." msgstr "字体大小非法。" +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一个目录" +msgid "Input" +msgstr "添加输入事件" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一项" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "无" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "输入源非法!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "已禁用" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "上移轨道" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "下移轨道" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "设置过渡效果:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "重命名轨道" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "轨道修改为插值模式" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "轨道修改为值模式" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "轨道修改为包围模式" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "编辑节点曲线" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "编辑所选曲线" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "添加关键帧" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "缓入" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "缓出" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "缓入缓出" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "反缓入缓出" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "过渡" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "修改动画时长" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "修改动画循环" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "创建输入值的动画关键帧" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "添加调用轨道" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "时长(秒):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "步长(秒):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "步进吸附(秒)。" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "启用/禁用循环。" + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "新建轨道。" + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "上移当前轨道。" + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "下移当前轨道。" + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "轨道工具" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "允许通过单击编辑各个关键帧。" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "关键帧" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "在哪个节点中调用函数?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "谢谢!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "好吧..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "无法打开 \"%s\"。" + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "呃" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "运行脚本" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "保存当前编辑的资源。" + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "停止" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "开始" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "默认(与编辑器相同)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "在播放中创建动画。" + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "从磁盘中加载动画。" + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "从磁盘中加载动画。" + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "保存当前动画" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "编辑目标混合时间" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "拷贝动画" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "获取:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "上一页" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "下一页" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "最后一页" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "编辑IK链" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "从鼠标位置拖动轴心" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "在鼠标位置设置轴心" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "添加/删除色彩渐变点" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "好吧" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "骨骼控制器可见" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "StyleBox预览:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "样式" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "分隔:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "纹理区域编辑器" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "擦除选中" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "找不到砖块:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "项目名称或ID:" + +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "智能瓦片" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "该平台的导出模板缺失或已经损坏: " + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "按键 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "按键 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "按键 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "放弃实例化" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "好的!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "清除!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "切换Spatial可见" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "切换CanvasItem可见" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "条件" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "序列" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "选择(Switch)" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "遍历(Iterator)" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "条件循环(While)" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "返回" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "调用" + +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "编辑变量" + +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "编辑信号" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。" @@ -8123,9 +9742,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "无法写入文件。" -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。" - #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。" @@ -8251,9 +9867,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ "为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render " #~ "target'。" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "筛选:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' 解析配置失败。" @@ -8293,9 +9906,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。" -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "保存并重新导入" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "重新导入" @@ -8327,9 +9937,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "无法重命名deps:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "移动文件时出错:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "选择新名称和路径:" @@ -8354,9 +9961,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "目标路径必须存在。" -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "保存路径为空!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "导入BitMask" @@ -8467,15 +10071,9 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "最大角度" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "片段" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "起点" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "终点" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "筛选" @@ -8506,18 +10104,12 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "目标贴图目录:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "后处理脚本:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "自定义根节点类型:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "自动" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "节点名称:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "找不到下列文件:" @@ -8575,9 +10167,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "导入2D精灵集" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "单元尺寸:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "大图" @@ -8659,9 +10248,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "无法保存转换的贴图:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "输入源非法!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "源语言文件非法!" @@ -8701,9 +10287,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "语言" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "正在解析第%d个三角形:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "三角形 #" @@ -8728,24 +10311,12 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "重置贴图烘焙过程 (重新开始) 的 octree (八叉树)。" -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "缩放(%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "骨骼..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "重置缩放" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "设置缩放..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "设置值" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "吸附(像素):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "解析BBCode" @@ -8821,15 +10392,9 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "资源工具" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "使用本地" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "编辑分组" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "编辑事件连接" - #~ msgid "GridMap Paint" #~ msgstr "绘制栅格图" @@ -8966,9 +10531,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "环境光颜色:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "无法加载图片" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "基类名称非法" @@ -8984,9 +10546,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "基类名称非法!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "路径非法!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。" @@ -9086,9 +10645,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "删除图片分组" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "预览精灵集" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "项目导出设置" @@ -9101,9 +10657,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "导出项目目录下的所有文件。" -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "动作" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。" @@ -9131,9 +10684,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "压缩格式:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "图片分组" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "分组:" @@ -9173,9 +10723,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "音效转换方式(.wav文件):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "保持不变" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9218,9 +10765,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。" -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "片段" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "光照" @@ -9262,10 +10806,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Selection (F)" #~ msgstr "选中项(F)" -#, fuzzy -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "修改动画循环" - #, fuzzy #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "启用/禁用循环" @@ -9281,9 +10821,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ "Set a texture to be able to edit region." #~ msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。" -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "创建场景根节点" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "继承场景" @@ -9296,9 +10833,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "重新加载Tool脚本(Soft)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "编辑事件连接" - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "设置参数" @@ -9314,12 +10848,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "分组编辑" -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "节点分组" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "插件列表" - #~ msgid "Keep Existing, Merge with New" #~ msgstr "保留已有,与新的合并。" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index de03512af1f..da699b0bc4c 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -19,193 +19,256 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "所有選項" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "錯誤!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "動晝插入關鍵幀?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "複製 Selection" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "刪除選中檔案" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "複製動畫幀" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "移除動畫幀" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "動畫變化數值" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "動畫變化過渡" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "動畫變化數值" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "新增動畫軌跡" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "複製動畫幀" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "動畫軌跡上移" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "動畫軌跡下移" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "移除動畫軌跡" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "將過渡設到:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "動畫軌跡重新命名" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "動畫軌跡變化Interpolation" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "動畫軌跡變化數值模式" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "編輯Node Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "編輯Selection Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "移除動畫幀" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "複製 Selection" +msgid "Add Track" +msgstr "新增動畫軌跡" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "複製Transposed" +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "時長(秒)。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "移除選項" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "動畫縮放。" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "行為" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "無干擾模式" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "移除被選取的軌迹。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "時間:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "連續" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "中斷" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "發動" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "新增動畫幀" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "移動動畫幀" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "縮放selection" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "由鼠標縮放" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Goto Next Step" -msgstr "跳到下一步" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "跳到上一步" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "線性" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "常數" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "過渡" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Optimize Animation" -msgstr "優化動畫" +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "複製動畫幀" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "移除動畫幀" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "移除動畫軌跡" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "為%s新增軌跡廿並插入關鍵幀?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -213,173 +276,244 @@ msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?" msgid "Create" msgstr "新增" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "新增並插入動畫" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "插入軌跡和關鍵幀" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "動晝插入關鍵幀?" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Anim Len" -msgstr "更改動畫長度" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "更改動畫循環" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Insert" msgstr "插入動畫" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "新增並插入動畫" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "插入軌跡和關鍵幀" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "動晝插入關鍵幀?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "移動動畫幀" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "路徑為空" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation zoom." -msgstr "動畫縮放。" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "時長(秒):" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "時長(秒)。" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "開/關動畫循環。" +msgid "Snap (s): " +msgstr "選擇模式" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "新增軌迹。" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Move current track up." -msgstr "上移現在的軌迹。" +msgid "Animation step value." +msgstr "新增動畫" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Move current track down." -msgstr "下移現在的軌迹。" +msgid "Animation properties." +msgstr "新增動畫" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "移除被選取的軌迹。" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Track tools" -msgstr "動畫軌迹工具" +msgid "Copy Tracks" +msgstr "複製參數" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "啟用單擊編輯各個關鍵幀的功能。" +msgid "Paste Tracks" +msgstr "貼上參數" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "縮放selection" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "由鼠標縮放" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "複製 Selection" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "複製Transposed" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "刪除選中檔案" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Goto Next Step" +msgstr "跳到下一步" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "跳到上一步" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Optimize Animation" +msgstr "優化動畫" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim. Optimizer" msgstr "動畫優化工具" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Max. Linear Error:" msgstr "最大的線性錯誤:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Max. Angular Error:" msgstr "最大的角度錯誤:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "最大的優化角度:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "優化" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "由Scene Tree選取一個動畫播放器以編輯當中動畫。" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "關鍵幀" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "過渡" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "縮放比例:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove invalid keys" msgstr "移除無效的關鍵幀" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "縮放比例:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "複製" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "" @@ -400,7 +534,7 @@ msgstr "跳到行" msgid "Line Number:" msgstr "行數:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "沒有相同" @@ -417,7 +551,7 @@ msgstr "符合大小寫" msgid "Whole Words" msgstr "完整詞語" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "取代" @@ -430,18 +564,27 @@ msgstr "全部取代" msgid "Selection Only" msgstr "只限選中" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "重設縮放比例" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "放大" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Line:" @@ -472,7 +615,8 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -503,7 +647,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -525,12 +669,13 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "連接訊號:" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -538,14 +683,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "連到..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "中斷" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "連接訊號:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "編輯連接" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "訊號" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "中斷" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "編輯" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "選擇模式" + #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Change %s Type" @@ -571,22 +749,25 @@ msgstr "最愛:" msgid "Recent:" msgstr "最近:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜尋:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "吻合:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -644,7 +825,9 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -664,7 +847,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "無法移除:\n" @@ -735,9 +918,13 @@ msgstr "動畫變化數值" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot社區的感謝!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "多謝!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -925,6 +1112,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "選項" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -999,7 +1187,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "載入" @@ -1010,7 +1199,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "下一個腳本" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "另存為" @@ -1051,24 +1239,6 @@ msgstr "有效名稱。" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "有效名稱。" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "有效的路徑" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "檔案不存在." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Not in resource path." -msgstr "不在資源路徑。" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "新增AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1103,6 +1273,24 @@ msgstr "啟用" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "重新排例Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "有效的路徑" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "檔案不存在." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "不在資源路徑。" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "新增AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1133,7 +1321,7 @@ msgstr "儲存本地更改..." msgid "Updating scene..." msgstr "正在更新場景..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "" @@ -1198,6 +1386,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "開啟 Project Manager?" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" @@ -1235,7 +1429,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "選擇資料夾/檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -1291,7 +1485,8 @@ msgstr "無法新增資料夾" msgid "Directories & Files:" msgstr "資料夾和檔案:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "預覽:" @@ -1447,20 +1642,28 @@ msgid "" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "選擇模式" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "尋找" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1484,11 +1687,6 @@ msgstr "儲存資源時出現錯誤!" msgid "Save Resource As..." msgstr "把資源另存為..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "如來如此" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" @@ -1503,10 +1701,9 @@ msgstr "要求的檔案格式未知:" msgid "Error while saving." msgstr "儲存時出現錯誤" -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "不能連接。" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1550,10 +1747,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "資源加載失敗。" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1623,46 +1816,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Params" -msgstr "複製參數" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Params" -msgstr "貼上參數" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "複製資源" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "貼上資源" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Built-In" -msgstr "設定成內建的" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in Help" -msgstr "在幫助中開啓" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "沒有可以已定義的場景可以運行。" @@ -1852,12 +2005,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Ugh" -msgstr "嗯......" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1886,6 +2033,16 @@ msgstr "刪除佈局" msgid "Default" msgstr "預設" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "運行場景" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "關閉" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" @@ -2016,10 +2173,6 @@ msgstr "專案" msgid "Project Settings" msgstr "專案設定" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "運行腳本" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "匯出" @@ -2028,6 +2181,11 @@ msgstr "匯出" msgid "Tools" msgstr "工具" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "開啟 Project Manager?" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "回到專案列表" @@ -2122,6 +2280,20 @@ msgstr "編輯器佈局" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全螢幕" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "編輯器設定" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "編輯器設定" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "管理輸出範本" @@ -2137,7 +2309,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -2183,7 +2356,7 @@ msgstr "暫停場景" msgid "Stop the scene." msgstr "停止運行場景" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -2203,6 +2376,16 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "運行場景" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "儲存檔案" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2223,42 +2406,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "監視器" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "另存為..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2273,6 +2420,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "檔案系統" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2354,20 +2505,25 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "縮圖" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "插件" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "更新" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "作者:" @@ -2376,12 +2532,14 @@ msgstr "作者:" msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "編輯" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2429,6 +2587,103 @@ msgstr "時間:" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "下一個腳本" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "轉為..." + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "開啟資料夾" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "從列表選取設備" @@ -2464,11 +2719,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "預設()" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2495,6 +2745,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(已安裝)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "下載" @@ -2520,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "無效的 version.txt 格式 inside templates." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2584,6 +2835,12 @@ msgstr "失敗:" msgid "Download Complete." msgstr "下載出現錯誤" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting url: " @@ -2676,7 +2933,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "移除選項" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2688,11 +2945,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2769,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." @@ -2801,6 +3058,23 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "複製" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "下一個腳本" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "把資源另存為..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "重新命名..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2814,27 +3088,138 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "(不)顯示最愛" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "新增資料夾" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "在幫助檔搜尋" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "移動" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "重新命名..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "多 %d 檔案" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "尋找" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "完整詞語" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "符合大小寫" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "篩選:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "取代" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "全部取代" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "儲存中..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "在幫助檔搜尋" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "無效名稱" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "篩選:" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2844,6 +3229,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" @@ -2886,7 +3275,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2949,16 +3338,133 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "導入" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "資源加載失敗。" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "另存為..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Params" +msgstr "複製參數" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "貼上參數" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "錯誤:剪貼簿沒有動畫!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "貼上資源" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Built-In" +msgstr "設定成內建的" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "在幫助中開啓" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "篩選:" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "插件" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "縮放selection" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "插件列表:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "腳本" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3003,6 +3509,149 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "刪除" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation" +msgstr "新增動畫" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "載入" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "刪除" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "縮放selection" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "新的動畫名稱:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "檔案" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "新增節點" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "檔案" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "開/關自動播放" @@ -3030,11 +3679,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "移除動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "錯誤:無效的動畫名稱!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3042,12 +3693,6 @@ msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!" msgid "Rename Animation" msgstr "重新命名動畫" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Animation" -msgstr "新增動畫" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -3065,11 +3710,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "錯誤:沒有可以複製的動畫!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "錯誤:剪貼簿沒有動畫!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3081,7 +3728,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "貼上動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "錯誤:沒有可以編輯的動畫!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3114,20 +3762,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "編輯連接" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "監視器" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3137,19 +3792,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Animation" -msgstr "複製動畫" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3200,6 +3842,11 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "貼上動畫" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3210,6 +3857,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3227,161 +3875,212 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "檔案" +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "不在資源路徑。" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "新增" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "連到:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "移除被選取的軌迹。" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "過渡" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "新增動畫" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3440,8 +4139,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Asset下載出現錯誤:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "下載出現錯誤" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "下載出現錯誤" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3468,20 +4173,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Asset已在下載中" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "首頁" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "上一頁" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "上一個tab" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "下一頁" +msgid "Next" +msgstr "下一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "尾頁" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3548,7 +4255,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3557,12 +4264,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3574,14 +4279,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3614,11 +4311,25 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "上移" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "移動模式" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3637,6 +4348,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "縮小" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "選擇模式" @@ -3681,7 +4407,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3689,8 +4415,9 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" +msgstr "選項" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -3729,6 +4456,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3755,14 +4486,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3775,6 +4498,15 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "運行場景" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3819,12 +4551,9 @@ msgid "Layout" msgstr "儲存佈局" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "動晝插入關鍵幀?" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3838,15 +4567,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "只限選中" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3863,10 +4583,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3899,26 +4615,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3994,15 +4702,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -4086,6 +4785,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4155,6 +4855,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4255,71 +4976,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "儲存本地更改..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4379,18 +5035,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4400,15 +5044,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4435,6 +5075,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "轉為..." + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4512,6 +5165,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4548,18 +5217,89 @@ msgstr "只限選中" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "下移" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "AutoLoad '%s'已存在!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "新增訊號" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "有效的路徑" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "只限選中" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "縮放selection" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4589,12 +5329,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4609,9 +5361,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4621,6 +5373,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4642,6 +5418,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "複製資源" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4663,18 +5443,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "資源" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4684,6 +5465,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4700,6 +5496,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "另存為..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4712,6 +5523,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4742,8 +5557,9 @@ msgid "File" msgstr "檔案" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "檔案" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4771,6 +5587,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4805,11 +5626,6 @@ msgstr "運行" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4866,10 +5682,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "中斷" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4888,47 +5700,72 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "在幫助檔搜尋" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "行:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Pick Color" +msgid "Lookup Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Case" msgstr "轉為..." -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "複製" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -5020,8 +5857,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "篩選檔案..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5115,6 +5953,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5163,6 +6005,40 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "縮放selection" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "運行" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5291,10 +6167,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5303,6 +6175,11 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "本地化" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5350,6 +6227,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "啟用" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5482,6 +6363,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Freelook" @@ -5491,6 +6376,10 @@ msgstr "全螢幕" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5519,6 +6408,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5532,10 +6425,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5596,6 +6485,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "路徑為空" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "轉為..." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "新增" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "預覽:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "設定" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5665,14 +6599,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5698,26 +6624,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5732,11 +6651,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Items" @@ -5811,10 +6725,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "選項" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5840,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5853,14 +6763,19 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "常數" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "縮放selection" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "無效名稱" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5883,12 +6798,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "尋找" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5910,6 +6822,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "移除選項" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5927,11 +6844,39 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "由主幹新增節點" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "只限選中" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5943,50 +6888,67 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "新增資料夾" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -6004,7 +6966,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "要刪除選中檔案?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6080,10 +7042,6 @@ msgstr "匯出" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -6094,13 +7052,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "檔案不存在." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6194,6 +7160,10 @@ msgstr "新增資料夾" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "瀏覽" @@ -6306,8 +7276,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6318,10 +7288,24 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "更改動畫名稱:" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "設備" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "設備" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6363,20 +7347,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "左𨫡" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "右𨫡" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "按鍵" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "按鍵" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6404,10 +7392,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "設備" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "按鍵" @@ -6453,6 +7437,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "刪除" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6525,6 +7515,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6533,6 +7527,14 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "行為" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6594,10 +7596,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6635,36 +7633,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "不選" -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "下一個腳本" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "轉為..." - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" @@ -6674,18 +7646,6 @@ msgstr "貼上" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6713,6 +7673,129 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "重新命名..." + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "有效名稱" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "重新命名..." + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "轉為..." + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "轉為..." + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "重設縮放比例" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6749,11 +7832,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6772,6 +7850,11 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "下一個腳本" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6813,13 +7896,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "場景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "場景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "貼上" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6828,6 +7931,11 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "腳本" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6873,19 +7981,14 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "腳本" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Script" -msgstr "下一個腳本" +msgid "Make Scene Root" +msgstr "儲存場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6908,11 +8011,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "篩選:" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6934,17 +8032,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "(不)顯示隱藏的文件" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6952,7 +8043,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6968,27 +8059,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "下一個腳本" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -7028,6 +8125,10 @@ msgstr "載入字形出現錯誤" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "路徑為空" @@ -7275,10 +8376,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7290,20 +8403,32 @@ msgstr "" msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7362,16 +8487,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7439,6 +8554,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "刪除選中檔案" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "刪除選中檔案" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7523,6 +8643,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "縮放selection" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "所有選項" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7598,6 +8723,71 @@ msgstr "檔案" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "儲存本地更改..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7649,11 +8839,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "行為" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7768,36 +8953,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "連到:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "連到:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "連到:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7827,28 +8990,19 @@ msgstr "貼上" msgid "Remove Function" msgstr "只限選中" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "連接" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "只限選中" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Editing Signal:" @@ -7895,6 +9049,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "貼上" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "檔案" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7949,6 +9108,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "貼上" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Run in Browser" @@ -8002,8 +9174,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8084,6 +9256,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8144,8 +9329,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8218,6 +9403,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8230,6 +9426,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "時長(秒)。" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "錯誤:無效的動畫名稱!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "由Scene Tree選取一個動畫播放器以編輯當中動畫。" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8299,12 +9535,146 @@ msgstr "載入字形出現錯誤" msgid "Invalid font size." msgstr "無效字型" -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一個tab" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一個" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "無效字型" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "已停用" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "動畫軌跡上移" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "動畫軌跡下移" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "將過渡設到:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "動畫軌跡重新命名" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "動畫軌跡變化Interpolation" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "動畫軌跡變化數值模式" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "編輯Node Curve" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "編輯Selection Curve" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "新增動畫幀" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "過渡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "更改動畫長度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "更改動畫循環" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "時長(秒):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "開/關動畫循環。" + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "新增軌迹。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "上移現在的軌迹。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "下移現在的軌迹。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "動畫軌迹工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "啟用單擊編輯各個關鍵幀的功能。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "關鍵幀" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "多謝!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "如來如此" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "不能連接。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "嗯......" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "運行腳本" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "預設()" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "複製動畫" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "上一頁" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "下一頁" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "尾頁" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "只限選中" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "連接" #, fuzzy #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" @@ -8336,10 +9706,6 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "跳過" -#, fuzzy -#~ msgid "preview" -#~ msgstr "預覽:" - #, fuzzy #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "移動" @@ -8369,9 +9735,6 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "Selection -> Clear" #~ msgstr "只限選中" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "篩選:" - #~ msgid "Added:" #~ msgstr "已加入:" @@ -8427,19 +9790,12 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "at least 6 characters" #~ msgstr "有效字符:" -#, fuzzy -#~ msgid "File name" -#~ msgstr "有效名稱" - #~ msgid "Include" #~ msgstr "包括" #~ msgid "Target" #~ msgstr "目標" -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "行為" - #~ msgid "Images" #~ msgstr "圖片" @@ -8449,9 +9805,6 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "Images:" #~ msgstr "圖片:" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "保留" - #~ msgid "Text" #~ msgstr "文字" @@ -8464,11 +9817,5 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "無法進入次要資料夾" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "編輯連接" - #~ msgid "Live Editing" #~ msgstr "即時編輯" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "插件列表:" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index df0c474322c..abaeb9af32c 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -24,337 +24,476 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "所有的選擇" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "動畫更改關鍵幀時間" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "動畫更改轉場效果" +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "動畫更改座標" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "動畫更改關鍵幀數值" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "動畫更改呼叫" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "添加動畫軌" +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "動畫新增按鍵" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "複製所選" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "複製動畫關鍵畫格" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "上移動畫軌" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "動畫軌下移" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "刪除動畫軌" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "設定轉場效果為:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "重新命名動畫軌" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "改變動畫軌內插" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "動畫軌改變模式" - -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "動畫軌道更改環繞模式" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "編輯節點曲線" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "編輯所選曲線" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "刪除動畫關鍵畫格" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "複製所選" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "動畫更改關鍵幀時間" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "重複轉置" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "動畫更改轉場效果" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "移除所選" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "動畫更改座標" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "動畫更改關鍵幀數值" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "動畫更改呼叫" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "添加動畫軌" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "動畫長度 (秒)。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "動畫空間。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "移除選擇的動畫軌。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "步驟 :" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "連續" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "不連續" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "觸發器" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "添加動畫關鍵畫格" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "移動動畫畫格" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "縮放所選" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "由游標位置縮放" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "往下一步" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "往上一步" - -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "線性" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "固定" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "進" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "出" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "進出" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "外-內" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "複製動畫關鍵畫格" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "轉場動畫" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "刪除動畫關鍵畫格" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "最佳化動畫" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "刪除動畫軌" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "清除動畫" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "%s 新增新軌並插入畫格?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "創建 %d 個新軌並插入畫格?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "新增" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "插入動畫" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "動畫建立與插入" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "動畫新增軌跡與按鍵" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "動畫新增按鍵" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "變更動畫長度" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "變更動畫迴圈" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "動畫新增具類別之鍵值" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert" -msgstr "插入動畫" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "移動動畫畫格" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "動畫新增呼叫軌跡" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "動畫空間。" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "長度(s):" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "動畫長度 (秒)。" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "步驟 :" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "啟用/停用 動畫迴圈。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "新增動畫軌。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "上移當前動畫軌。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "步驟 :" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "下移當前動畫軌。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "動畫空間。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "移除選擇的動畫軌。" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "軌跡工具" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "動畫空間。" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "啟用可使用點擊來更改各個鍵。" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "複製參數" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "貼上參數" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "縮放所選" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "由游標位置縮放" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "複製所選" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "重複轉置" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "複製所選" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "往下一步" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "往上一步" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "最佳化動畫" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "清除動畫" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim. Optimizer" msgstr "動畫. 最佳化" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "最大線性錯誤:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "最大角度錯誤:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "最大可優化角度:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "最佳化" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "從場景樹中選擇一個 AnimationPlayer 來編輯動畫。" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "鍵" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "轉場" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "縮放比例:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "呼叫哪個節點裡的函式?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "移除無效按鍵" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "刪除未解決或是空的軌道" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "清除所有動畫" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "清除動畫 (無法復原!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "清除" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "縮放比例:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "調整陣列大小" @@ -375,7 +514,7 @@ msgstr "前往第...行" msgid "Line Number:" msgstr "行號:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "無符合條件" @@ -391,7 +530,7 @@ msgstr "符合大小寫" msgid "Whole Words" msgstr "整個字" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "取代" @@ -403,18 +542,27 @@ msgstr "取代全部" msgid "Selection Only" msgstr "僅選擇區域" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "重設縮放大小" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "放大" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "行:" @@ -444,7 +592,8 @@ msgid "Add" msgstr "新增" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -476,7 +625,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "一次性" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -498,11 +647,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "連接 '%s' 到 '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "連結訊號:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -510,14 +660,46 @@ msgid "Connect..." msgstr "連接..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "斷線" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "連結訊號:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "連接..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "信號" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "斷線" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "方法" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "變更 %s 尺寸" @@ -540,22 +722,25 @@ msgstr "我的最愛:" msgid "Recent:" msgstr "最近存取:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜尋:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "符合條件:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -617,7 +802,9 @@ msgstr "搜尋替代資源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -638,7 +825,7 @@ msgstr "" "刪除這些檔案可能造成其他資源無法正常運作\n" "此動作無法復原, 確定要刪除嗎?" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "無法移除:" @@ -709,9 +896,13 @@ msgstr "改變字典 value" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot 社群感謝你!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "謝謝!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -895,6 +1086,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Bus 選項" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "製作複本" @@ -964,7 +1156,8 @@ msgstr "新增 Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "建立新的 Bus 配置。" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "載入" @@ -974,7 +1167,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "讀取現存的 Bus 配置。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "另存新檔" @@ -1010,23 +1202,6 @@ msgstr "名稱已存在, 不能跟已經存在的內建類別重複" msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "名稱已存在, 不能跟已經存在的全域變數名稱重複" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "無效的路徑" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "檔案不存在" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "在資源路徑中找不到" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "新增 AutoLoad" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1059,6 +1234,23 @@ msgstr "啟用" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "重新排列 Autoload" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "無效的路徑" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "檔案不存在" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "在資源路徑中找不到" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "新增 AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1089,7 +1281,7 @@ msgstr "正在儲存變更..." msgid "Updating scene..." msgstr "更新場景中..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(空)" @@ -1153,6 +1345,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "在檔案管理員內顯示" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "在檔案管理員內顯示" @@ -1189,7 +1387,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "開啟檔案或資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -1244,7 +1442,8 @@ msgstr "無法新增資料夾" msgid "Directories & Files:" msgstr "資料夾 & 檔案:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "預覽:" @@ -1398,20 +1597,27 @@ msgstr "" "目前沒有這個 method 的說明。請幫我們[color=$color][url=$url]貢獻[/url][/" "color]一個!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "搜尋詞彙" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Property: " +msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "尋找" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "輸出:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1434,11 +1640,6 @@ msgstr "儲存資源錯誤!" msgid "Save Resource As..." msgstr "另存資源為..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "我知道了" - #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" @@ -1452,9 +1653,9 @@ msgstr "要求了不明的檔案格式:" msgid "Error while saving." msgstr "儲存中發生了錯誤。" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "無法開啟 \"%s\"。" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1496,10 +1697,6 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "" @@ -1566,42 +1763,6 @@ msgid "" "this workflow." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "展開所有屬性" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "複製參數" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "貼上參數" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "貼上資源" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "複製資源" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "在幫助界面中開啟" - #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" @@ -1778,11 +1939,6 @@ msgid "" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "呃" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1811,6 +1967,16 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "預設" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "暫停場景" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "關閉" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "切換場景分頁" @@ -1939,10 +2105,6 @@ msgstr "專案設定" msgid "Project Settings" msgstr "專案設定" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "輸出" @@ -1951,6 +2113,11 @@ msgstr "輸出" msgid "Tools" msgstr "工具" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "專案創始人" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" @@ -2043,6 +2210,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -2058,7 +2237,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -2102,7 +2282,7 @@ msgstr "暫停場景" msgid "Stop the scene." msgstr "停止此場景" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -2122,6 +2302,16 @@ msgstr "" msgid "Play Custom Scene" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "另存新檔" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" @@ -2142,42 +2332,6 @@ msgstr "" msgid "Inspector" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2193,6 +2347,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "" @@ -2269,20 +2427,24 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail..." msgstr "" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "" @@ -2290,12 +2452,13 @@ msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" msgstr "" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2342,6 +2505,103 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "轉換成..." + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "相依性編輯器" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "數值" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" @@ -2376,10 +2636,6 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -2405,6 +2661,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "" @@ -2429,7 +2686,7 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2490,6 +2747,12 @@ msgstr "" msgid "Download Complete." msgstr "" +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting url: " @@ -2578,7 +2841,7 @@ msgid "Download Templates" msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2590,11 +2853,11 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2670,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2700,6 +2963,23 @@ msgstr "" msgid "Duplicate..." msgstr "複製動畫關鍵畫格" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "新增資料夾..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "另存資源為..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" @@ -2713,26 +2993,137 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." +msgstr "切換最愛" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "新增資料夾" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "搜尋 Class" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "還有 %d 個檔案" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "尋找" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "整個字" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "符合大小寫" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "過濾器:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "取代" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "取代全部" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "搜尋" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "搜尋詞彙" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "Autoload「%s」已經存在!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "不能使用的名稱。" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp @@ -2743,6 +3134,10 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" @@ -2785,7 +3180,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" @@ -2845,16 +3240,125 @@ msgstr "" msgid "Reimport" msgstr "" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "展開所有屬性" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "複製參數" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "貼上參數" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "資源路徑" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "複製資源" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "在幫助界面中開啟" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" -#: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "新增" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2899,6 +3403,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "刪除" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "載入" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "刪除" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "所有的選擇" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "最佳化動畫" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "Autoload「%s」已經存在!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2925,23 +3570,20 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "不能使用的名稱。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "Autoload「%s」已經存在!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" @@ -2959,12 +3601,14 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" +msgstr "動畫空間。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "在資源路徑中找不到" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -2975,7 +3619,7 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgid "No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3007,20 +3651,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." +msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "轉場動畫" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "開啟資料夾" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3030,18 +3681,6 @@ msgstr "" msgid "Autoplay on Load" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "" - #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "" @@ -3091,6 +3730,10 @@ msgstr "" msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" @@ -3101,6 +3744,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3118,162 +3762,213 @@ msgstr "" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "在資源路徑中找不到" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "新增 %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "連接..." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "移除選擇的動畫軌。" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "轉場" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "過濾檔案..." - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "" @@ -3328,8 +4023,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "載入時發生錯誤:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "載入時發生錯誤:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3357,20 +4058,20 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +msgid "First" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "prev" -msgstr "預覽:" +msgid "Previous" +msgstr "上個分頁" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "下一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" +msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3439,7 +4140,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "變更光源半徑" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -3448,12 +4149,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -3465,14 +4164,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation Step:" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "" @@ -3503,11 +4194,24 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3526,6 +4230,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Pose" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "縮小" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" @@ -3570,7 +4289,7 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3578,7 +4297,7 @@ msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +msgid "Snapping Options" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3618,6 +4337,10 @@ msgstr "" msgid "Snap to node sides" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node center" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "" @@ -3644,14 +4367,6 @@ msgstr "" msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "" @@ -3664,6 +4379,14 @@ msgstr "" msgid "Clear IK Chain" msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -3707,12 +4430,9 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." +msgstr "動畫新增按鍵" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -3726,15 +4446,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Pose" msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "移除" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -3751,10 +4462,6 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" @@ -3787,26 +4494,18 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -3881,15 +4580,6 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3973,6 +4663,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -4042,6 +4733,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4142,71 +4854,6 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "正在儲存變更..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" @@ -4266,18 +4913,6 @@ msgstr "" msgid "Emission Colors" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -4287,15 +4922,11 @@ msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4322,6 +4953,19 @@ msgstr "" msgid "Emission Source: " msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "轉換成..." + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" @@ -4399,6 +5043,22 @@ msgstr "" msgid "Close Curve" msgstr "" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" @@ -4434,18 +5094,88 @@ msgstr "" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync bones" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Autoload「%s」已經存在!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "無效的路徑" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "移除" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Splits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "新增資料夾" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" @@ -4475,11 +5205,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4495,9 +5237,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "專案設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4507,6 +5249,30 @@ msgstr "" msgid "Grid" msgstr "" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -4528,6 +5294,10 @@ msgstr "" msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "貼上資源" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -4549,18 +5319,19 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "ResourcePreloader" msgstr "資源路徑" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" @@ -4570,6 +5341,21 @@ msgstr "" msgid "Close and save changes?" msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "載入場景時發生錯誤" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "儲存資源錯誤!" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" @@ -4586,6 +5372,21 @@ msgstr "" msgid "Error importing" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "新增資料夾..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "另存場景為..." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -4598,6 +5399,10 @@ msgstr "" msgid " Class Reference" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" @@ -4628,8 +5433,9 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4655,6 +5461,11 @@ msgstr "" msgid "History Next" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" @@ -4687,11 +5498,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" @@ -4747,10 +5553,6 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" @@ -4769,47 +5571,72 @@ msgstr "" msgid "Debugger" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "搜尋幫助" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "搜尋 Class" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "行:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Pick Color" +msgid "Lookup Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Case" msgstr "轉換成..." -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4901,8 +5728,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -4996,6 +5824,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5044,6 +5876,41 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "單例" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "單例" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "開始" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5169,10 +6036,6 @@ msgstr "" msgid "Align with view" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5181,6 +6044,10 @@ msgstr "" msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5227,6 +6094,10 @@ msgstr "" msgid "Doppler Enable" msgstr "啟用" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5357,6 +6228,10 @@ msgstr "" msgid "Tool Scale" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap To Floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5365,6 +6240,10 @@ msgstr "" msgid "Transform" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5393,6 +6272,10 @@ msgstr "" msgid "4 Viewports" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5406,10 +6289,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5470,6 +6349,50 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "轉換成..." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "新增 %s" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "預覽:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "專案設定" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5538,14 +6461,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5571,26 +6486,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5605,11 +6513,6 @@ msgstr "" msgid "Add All" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5683,10 +6586,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5711,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5724,14 +6623,19 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "固定" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "所有的選擇" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "不能使用的名稱。" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5754,12 +6658,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "尋找" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5781,6 +6682,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Tile" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "移除所選" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5798,11 +6704,38 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5814,48 +6747,66 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "新增資料夾" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "此操作無法在沒有根節點的情況下進行。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "輸入參數" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5871,7 +6822,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5946,10 +6897,6 @@ msgstr "輸出" msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5960,13 +6907,21 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "檔案不存在" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6058,6 +7013,10 @@ msgstr "新增資料夾" msgid "Project Path:" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6169,8 +7128,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6181,10 +7140,23 @@ msgstr "" msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "改變字典 value" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6226,19 +7198,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6266,10 +7238,6 @@ msgstr "" msgid "Add Event" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6315,6 +7283,12 @@ msgstr "" msgid "Delete Item" msgstr "刪除" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6389,6 +7363,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6397,6 +7375,15 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "所有的選擇" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6458,10 +7445,6 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6498,35 +7481,10 @@ msgstr "" msgid "Select Node" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "轉換成..." - #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "" @@ -6535,18 +7493,6 @@ msgstr "" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" @@ -6571,6 +7517,130 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "符合大小寫" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "節點名稱:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "節點名稱:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "目前的場景尚未存檔, 依然要開啟嗎?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "步驟 :" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "轉換成..." + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "轉換成..." + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "重設縮放大小" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6607,11 +7677,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6630,6 +7695,10 @@ msgstr "" msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6671,11 +7740,30 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "場景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "場景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Custom Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6686,6 +7774,10 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6730,18 +7822,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "儲存場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6763,11 +7852,6 @@ msgid "" "exists." msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "過濾檔案..." - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6789,17 +7873,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "切換顯示隱藏檔案" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6807,7 +7884,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6823,27 +7900,33 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "開啟最近存取" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6882,6 +7965,10 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "" + #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7127,10 +8214,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "變更鏡頭尺寸" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "變更框型範圍" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "變更球型半徑" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "變更框型範圍" @@ -7143,21 +8243,38 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "變更楕圓體高度" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "變更楕圓體半徑" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "變更框型範圍" +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "變更楕圓體高度" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "變更光源半徑" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "變更楕圓體高度" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "變更球型半徑" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "變更光源半徑" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7212,16 +8329,6 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。" - #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step引數為0!" @@ -7295,6 +8402,11 @@ msgstr "" msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "複製所選" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "複製所選" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7379,6 +8491,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Selection" msgstr "所有的選擇" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "所有的選擇" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GridMap Settings" @@ -7451,6 +8568,71 @@ msgstr "過濾檔案..." msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "正在儲存變更..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7503,10 +8685,6 @@ msgstr "" msgid "Set Variable Type" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7618,36 +8796,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "連接..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "連接..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "連接..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7673,26 +8829,18 @@ msgstr "" msgid "Remove Function" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7737,6 +8885,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "過濾檔案..." + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7791,6 +8944,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "搜尋幫助" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7844,8 +9010,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7930,6 +9096,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7990,8 +9169,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8064,6 +9243,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8076,6 +9266,46 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "動畫長度 (秒)。" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "無效的字體大小。" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "從場景樹中選擇一個 AnimationPlayer 來編輯動畫。" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8146,12 +9376,136 @@ msgstr "讀取字體錯誤。" msgid "Invalid font size." msgstr "無效的字體大小。" -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上個分頁" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一個" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "無效的字體大小。" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "已停用" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "上移動畫軌" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "動畫軌下移" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "設定轉場效果為:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "重新命名動畫軌" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "改變動畫軌內插" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "動畫軌改變模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "動畫軌道更改環繞模式" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "編輯節點曲線" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "編輯所選曲線" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "添加動畫關鍵畫格" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "進" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "出" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "進出" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "外-內" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "變更動畫長度" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "變更動畫迴圈" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "動畫新增具類別之鍵值" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "動畫新增呼叫軌跡" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "長度(s):" + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "啟用/停用 動畫迴圈。" + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "新增動畫軌。" + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "上移當前動畫軌。" + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "下移當前動畫軌。" + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "軌跡工具" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "啟用可使用點擊來更改各個鍵。" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "鍵" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "呼叫哪個節點裡的函式?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "謝謝!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "我知道了" + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "無法開啟 \"%s\"。" + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "呃" + +#, fuzzy +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "預覽:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "移除" #~ msgid "Not found!" #~ msgstr "找不到!" @@ -8175,12 +9529,6 @@ msgstr "無效的字體大小。" #~ msgid "Selection -> Duplicate" #~ msgstr "僅選擇區域" -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "過濾器:" - -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "輸入參數" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "回傳值:"