i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2020-01-23 23:19:54 +01:00
parent 55f580b24a
commit 8a7a216be5
63 changed files with 644 additions and 606 deletions

View File

@ -4603,7 +4603,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5687,6 +5686,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Voeg Sleutel by"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animasie lengte (in sekondes)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5977,7 +5981,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4684,7 +4684,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "أدوات الحركة"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "صورة متحركة"
@ -5810,6 +5809,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "أضف مفتاح الحركة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "مدة الحركة (seconds)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)"
@ -6109,7 +6113,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "لا ميش لتصحيحة."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق"

View File

@ -4615,7 +4615,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Анимационни Инструменти"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5727,6 +5726,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Промени Името на Анимацията:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6017,7 +6021,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4888,7 +4888,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
@ -6041,6 +6040,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন (বিদ্যমান ট্র্যাক/পথসমূহ)"
@ -6351,7 +6355,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4601,7 +4601,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Eines d'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
@ -5723,6 +5722,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserir Clau Automàticament"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)"
@ -6017,7 +6021,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Cap malla per depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El model no té UVs en aquesta capa"

View File

@ -4580,7 +4580,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Nástroje pro animaci"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
@ -5662,6 +5661,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animace: vložit klíč"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animační klíč vložen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Vložit klíč (existující stopy)"
@ -5957,7 +5961,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Žádná mesh pro debugování."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model nemá UV v této vrstvě"

View File

@ -4714,7 +4714,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5818,6 +5817,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animations længde (i sekunder)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6109,7 +6113,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4601,7 +4601,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animationswerkzeuge"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@ -5677,6 +5676,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Schlüsselbild automatisch einfügen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Schlüsselbild einfügen (in existierende Spuren)"
@ -5961,7 +5965,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Kein Mesh zu debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Modell besitzt kein UV in dieser Schicht"
@ -7358,7 +7361,7 @@ msgstr "Cinematische Vorschau"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Nicht verfügbar wenn der GLES2Renderer genutzt wird."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
#
# Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swiss High German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/de_CH/>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>\n"
"Language-Team: German (Swiss High) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/de_CH/>\n"
"Language: de_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -41,108 +40,103 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
msgstr "self cha nid brucht wärde wöu d Instanz null isch (nid düre cho)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr ""
msgstr "Invalidi Operande füre Operator %s, %s und %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Invalide index vom Typ %s füre Basis Typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Invalid benamslete index '%s' füre Basis Typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr ""
msgstr "Invalidi argumänt für s '%s' z konstruiere"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
msgstr "Ufem ufruef für '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "Gratis"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr ""
msgstr "Usgliche"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr ""
msgstr "Spiegu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
msgstr "Zit:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Wärt:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Bild einfügen"
msgstr "Schlüssu hie ifüege"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Node(s) duplizieren"
msgstr "Usgwäuti Schlüssle dupliziere"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
msgstr "Usgwäuti Schlüssle lösche"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Script hinzufügen"
msgstr "Dr Bezier Punkt hinzuefüege"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
msgstr "Dr Bezier Punkt bewege"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Bilder duplizieren"
msgstr "Anim Schlüssle Dupliziere"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Bilder löschen"
msgstr "Anim Schlüssle lösche"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@ -232,37 +226,36 @@ msgstr "Animations-Node"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
msgstr ""
msgstr "Spur hinzuefüege"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
msgstr "Animations-Node"
msgstr "Animationswiderholig"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr ""
msgstr "Funktione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr ""
msgstr "Audioclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
msgstr "Animationsclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
msgstr ""
msgstr "D Spur wächsle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
msgstr "Die Spur ah-/abschaute"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr ""
msgstr "Update Modus (Wie die Eigeschaft gsetzt isch)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@ -4569,7 +4562,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5665,6 +5657,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Bild einfügen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animationsbild eingefügt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Bild in bestehende Ebene einfügen"
@ -5957,7 +5954,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4355,7 +4355,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5397,6 +5396,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5678,7 +5681,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4575,7 +4575,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Εργαλεία κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
@ -5655,6 +5654,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Αυτόματη Εισαγωγή Κλειδιού"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)"
@ -5940,7 +5944,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα"

View File

@ -4461,7 +4461,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5508,6 +5507,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animado loneco (sekundoj)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5790,7 +5794,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4602,7 +4602,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Herramientas de Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
@ -5676,6 +5675,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto Insertar Clave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Clave de animación insertada."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
@ -5959,7 +5963,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
@ -7351,7 +7354,7 @@ msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1951,9 +1951,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descripción:"
msgstr "Descripción"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@ -1974,14 +1973,12 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "override:"
msgstr "Reemplazos(Overrides)"
msgstr "reemplazar(override):"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "default:"
msgstr "Por Defecto"
msgstr "predeterminado:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@ -2004,9 +2001,8 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descripción de Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "(value)"
msgstr "Valor"
msgstr "(valor)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -4573,7 +4569,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Herramientas de Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
@ -5646,6 +5641,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto Insertar Clave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Clave de Animación Insertada."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)"
@ -5929,7 +5929,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
@ -7321,7 +7320,7 @@ msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "No disponible usando el renderizador GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -4371,7 +4371,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5416,6 +5415,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5697,7 +5700,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4360,7 +4360,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5402,6 +5401,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5683,7 +5686,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4640,7 +4640,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5745,6 +5744,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "طول انیمیشن (seconds)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6036,7 +6040,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4525,7 +4525,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animaatiotyökalut"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
@ -5599,6 +5598,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Lisää avainruutuja automaattisesti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animaatioavain lisätty."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Lisää avainruutu (olemassa olevat raidat)"
@ -5882,7 +5886,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Ei meshiä debugattavaksi."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella"
@ -7273,7 +7276,7 @@ msgstr "Elokuvallinen esikatselu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Ei käytettävissä GLES2-renderöijää käytettäessä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -4370,7 +4370,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5414,6 +5413,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5697,7 +5700,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4639,7 +4639,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Outils d'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@ -5715,6 +5714,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto insertion de clé"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Options pour les clés et poses d'animations"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insérer clé (pistes existantes)"
@ -6000,7 +6003,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Aucun maillage à déboguer."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche"

View File

@ -4366,7 +4366,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5410,6 +5409,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5691,7 +5694,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4635,7 +4635,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5745,6 +5744,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "הכנס מפתח"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "משך ההנפשה (שניות)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6038,7 +6042,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4515,7 +4515,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5582,6 +5581,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "चाबी यहां डालें"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "ऐनिमेशन लंबाई समय (सेकंड्स)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5867,7 +5871,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4386,7 +4386,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5435,6 +5434,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5721,7 +5725,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4751,7 +4751,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animációs Eszközök"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
@ -5892,6 +5891,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animáció hossza (másodpercben)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
@ -6191,7 +6195,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen"

View File

@ -4564,7 +4564,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Perkakas Animasi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
@ -5655,6 +5654,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Otomatis Sisipkan Kunci"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Kunci Animasi Dimasukkan."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Sisip Key (ke Trek yang Ada)"
@ -5941,7 +5945,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Tidak ada mesh untuk diawakutu."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model tidak memiliki UV dalam lapisan ini"

View File

@ -4415,7 +4415,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5471,6 +5470,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5754,7 +5757,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -42,12 +42,13 @@
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019.
# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019.
# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr ""
msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@ -1229,9 +1230,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Già esistente"
msgstr "%s (già esistente)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1242,9 +1242,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d altri file"
msgstr "E %s altri file."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1256,9 +1255,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenuti:"
msgstr "Contenuti del pacchetto:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1398,9 +1396,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Errore nel salvataggio file!"
msgstr "Errore nel salvataggio file: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -1978,9 +1975,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Ereditato da:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrizione:"
msgstr "Descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@ -2003,12 +1999,11 @@ msgstr "Proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "override:"
msgstr "Sovrascrizioni"
msgstr "ridefinizione:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "default:"
msgstr "Default"
msgstr "predefinito:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@ -2031,9 +2026,8 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descrizioni delle proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "(value)"
msgstr "Valore"
msgstr "(valore)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2062,12 +2056,11 @@ msgstr "Cerca aiuto"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Case Sensitive"
msgstr "Distinzione maiuscole/minuscole"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Mostra Guide"
msgstr "Mostra dipendenze"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@ -2106,9 +2099,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
msgstr "Metodo"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@ -2119,12 +2111,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "Costante"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "Proprietà:"
msgstr "Proprietà"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "Proprietà del tema"
@ -3513,13 +3503,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "Errore in creazione del signature object."
msgstr "Errore nella ricezione della lista dei mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
"Errore elaborazione JSON della lista dei mirror. Si prega di segnalare "
"questo problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@ -3532,7 +3523,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr "Impossibile risolvete."
msgstr "Impossibile risolvere."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -4605,7 +4596,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Strumenti di Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
@ -4711,7 +4701,7 @@ msgstr "Sposta Nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
msgstr "Transizioni"
msgstr "La transizione esiste!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@ -5680,6 +5670,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserimento Automatico Chiave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Key d'Animazione Inserito."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)"
@ -5789,20 +5784,19 @@ msgstr "Maschera Emissione"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): "
msgstr "Pixel Solidi"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Pixel del Bordo"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "File e cartelle:"
msgstr "Pixel dei Bordi Diretti"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -5966,7 +5960,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nessuna mesh da debuggare."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Il modello non ha UV su questo layer"
@ -6032,18 +6025,19 @@ msgstr "Dimensione Outline:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
msgstr ""
msgstr "Debug del Canale UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Rimuovi elemento %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
msgstr "Aggiorna da Scena"
msgstr ""
"Aggiornare da scena esistente?:\n"
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@ -7358,7 +7352,7 @@ msgstr "Anteprima Cinematografica"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@ -7602,35 +7596,32 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crea Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
msgstr "Anteprima Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Crea Poligono 2D"
msgstr "Crea Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
msgstr ""
msgstr "Anteprima Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
msgstr "Crea CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
msgstr "Anteprima CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
msgstr "Crea LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
msgstr "Crea LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@ -7656,7 +7647,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
msgstr "Converti in Poligono 2D"
msgstr "Converti in Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
@ -7664,7 +7655,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un poligono di collisione."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "Crea fratello del Poligono di Collisione 2D"
msgstr "Crea fratello del CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@ -7672,7 +7663,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un occlusore di luce."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
msgstr "Crea fratello di Occlusore di Luce 2D"
msgstr "Crea fratello del LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
@ -7713,7 +7704,7 @@ msgstr "Aggiungi frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
msgstr "Impossibile caricare immagine:"
msgstr "Impossibile caricare le immagini"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@ -8405,14 +8396,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Modifica Indice Z della Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Convex"
msgstr "Rendi il Poligono Convesso"
msgstr "Rendi Convesso"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Concave"
msgstr "Rendi il Poligono Concavo"
msgstr "Rendi Concavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@ -10907,9 +10896,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Caricherà un file di script esistente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
msgstr "Il file di script esiste già."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12609,11 +12597,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Colore: #%s\n"
"LMB: Imposta colore\n"
"RMB: Rimuovi preset"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Scegliere un colore dallo schermo."
msgstr "Scegli un colore dalla finestra dell'editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1217,9 +1217,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "既に存在します"
msgstr "%s (すでに存在します)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1230,9 +1229,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d 以上のファイル"
msgstr "および %s 個のファイル。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1244,9 +1242,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "コンテンツ:"
msgstr "パッケージの内容:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1386,9 +1383,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ファイルの保存エラー!"
msgstr "ファイルの保存エラー: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -1964,9 +1960,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "継承先:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "説明:"
msgstr "説明"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@ -1987,14 +1982,12 @@ msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "override:"
msgstr "上書き"
msgstr "上書き:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "default:"
msgstr "デフォルト"
msgstr "デフォルト:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@ -2017,9 +2010,8 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "プロパティの説明"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "(value)"
msgstr "値"
msgstr "()"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2051,9 +2043,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "ヘルパーを表示"
msgstr "階層表示"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@ -2092,7 +2083,6 @@ msgid "Class"
msgstr "クラス"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
@ -3476,9 +3466,8 @@ msgid "Importing:"
msgstr "インポート中:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "署名オブジェクトの生成エラー"
msgstr "ミラーリストの取得エラー。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
@ -4558,7 +4547,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "アニメーションツール"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
@ -4662,9 +4650,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "ノードを移動"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
msgstr "トランジション: "
msgstr "トランジションが存在しています!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@ -5145,7 +5132,7 @@ msgstr "グリッドのステップ:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
msgstr ""
msgstr "基本ラインの間隔:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
@ -5320,6 +5307,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"ゲームカメラの置き換え\n"
"エディタのビューポートカメラでゲームカメラを置き換える。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5327,6 +5316,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
"ゲームカメラの置き換え\n"
"実行中のゲームインスタンス無し。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5625,6 +5616,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "自動キー挿入"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "アニメーションキーが挿入されました。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "(既存のトラックに)キーを挿入"
@ -5730,7 +5726,7 @@ msgstr "生成したポイントの数:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
msgstr "放出マスク"
msgstr "\\ Emission Mask"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -5755,7 +5751,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
msgstr "放出時の色"
msgstr "発光(Emission)色"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
@ -5869,7 +5865,7 @@ msgstr "メッシュがありません!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr "静的三角形メッシュ ボディを作成"
msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
@ -5881,7 +5877,7 @@ msgstr "シーンのルートでは無効です!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "静的三角形メッシュ シェイプを生成"
msgstr "三角形メッシュ静的シェイプを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating shapes!"
@ -5908,7 +5904,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "デバッグするメッシュがありません。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "モデルにはこのレイヤーにUVがありません"
@ -5938,7 +5933,7 @@ msgstr "メッシュ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "静的三角形メッシュボディを作成"
msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@ -5974,7 +5969,7 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
msgstr ""
msgstr "UVチャンネル デバッグ"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
@ -7302,7 +7297,7 @@ msgstr "シネマティックプレビュー"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "GLES2レンダラーの場合は利用できません。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@ -7545,12 +7540,11 @@ msgstr "無名のギズモ"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
msgstr "メッシュ2Dを作成"
msgstr "Mesh2Dを作成する"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
msgstr "メッシュプレビューを作成"
msgstr "Mesh2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@ -7558,25 +7552,23 @@ msgstr "Polygon2Dを作成"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
msgstr ""
msgstr "Polygon2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
msgstr "CollisionPolygon2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "LightOccluder2Dを作成"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
msgstr "LightOccluder2Dを作成"
msgstr "LightOccluder2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@ -7592,7 +7584,7 @@ msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることは
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "メッシュ2Dに変換"
msgstr "Mesh2Dに変換する"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@ -7655,9 +7647,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "フレームを追加"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
msgstr "イメージを読み込めませんでした:"
msgstr "画像を読み込めませんでした:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@ -7950,7 +7941,7 @@ msgstr "フォント"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "\\ Color"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
@ -9165,18 +9156,17 @@ msgid "1.0 / vector"
msgstr "1.0 / ベクトル"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr "反射の方向(a:入射ベクトル、b:法線ベクトル)を指すベクトルを返します。"
msgstr ""
"反射の方向 (a: 入射ベクトル、b: 法線ベクトル) を指すベクトルを返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr "屈折の方向を指すベクトルを返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
@ -9184,14 +9174,13 @@ msgid ""
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep関数(vector(エッジ0)、vector(エッジ1)、vector (x))。\n"
"SmoothStep関数( vector(edge0), vector(edge1), vector (x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返"
"します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間"
"されます。"
"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、'x' が 'edge1' より大きい場合は1.0"
"を返します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で"
"補間されます。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
@ -9199,31 +9188,29 @@ msgid ""
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
"SmoothStep関数(scalar(エッジ0)、scalar(エッジ1)、vector (x))。\n"
"SmoothStep関数( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返"
"します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間"
"されます。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step関数( vector(edge)、vector(x))。\n"
"Step関数( vector(edge), vector(x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Step関数( scalar(edge)、vector(x))。\n"
"Step関数( scalar(edge), vector(x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。"
@ -9346,7 +9333,7 @@ msgstr "ビジュアルシェーダー"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property"
msgstr "ビジュアルプロパティ編集"
msgstr "ビジュアルプロパティ編集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
@ -9357,13 +9344,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "実行可能"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "入力ポートの追加"
msgstr "初回エクスポートを追加…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
msgstr ""
msgstr "前回のパッチを追加…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@ -9392,9 +9378,8 @@ msgstr ""
"す。"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "離した"
msgstr "リリース"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
@ -10426,8 +10411,8 @@ msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
"このシーンは自身のノードのうちの一つの内にあるため、 '%s'シーンをインスタンス"
"化できません。"
"シーン '%s' のノードの一つに現在のシーンがあるため、インスタンス化できませ"
"ん。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
@ -10620,9 +10605,8 @@ msgid "Change Type"
msgstr "型を変更"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "親ノードを変更"
msgstr "親ノードを新規ノードに変更"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@ -10850,7 +10834,7 @@ msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "組み込みスクリプト(シーンファイルへの)。"
msgstr "組み込みスクリプト (シーンファイル内)。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
@ -10861,9 +10845,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
msgstr "スクリプトファイルが既にあります。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -10991,7 +10974,7 @@ msgstr "リソースのパス(ResourcePath)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr "タイプ(型)"
msgstr "タイプ(型)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
@ -11239,24 +11222,20 @@ msgid "Floor:"
msgstr "床面:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "選択範囲を消去"
msgstr "GridMap 選択範囲を削除"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "選択範囲を消去"
msgstr "GridMap 選択範囲を埋める"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "選択範囲を消去"
msgstr "GridMap 選択範囲を貼り付け"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Paint"
msgstr "グリッドマップの設定"
msgstr "GridMap ペイント"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@ -11547,14 +11526,12 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "シグナルを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port"
msgstr "入力ポートの除"
msgstr "入力ポートの除"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port"
msgstr "出力ポートの除"
msgstr "出力ポートの除"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
@ -11569,10 +11546,10 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScriptードを複製"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
"%sを押したままGetterをドラッグドロップする。Shiftを押したまま汎用署名を"
"(ドラッグ&)ドロップする。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@ -11581,9 +11558,10 @@ msgstr ""
"ネチャを(ドラッグ&)ドロップする."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "メタキーを保持して単純参照simple reference)を落とす."
msgstr ""
"%sを押したままードへ単純参照simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
"る。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
@ -11592,9 +11570,8 @@ msgstr ""
"る。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
msgstr "%sを押したまま変数のSetterをドラッグドロップする。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@ -11644,9 +11621,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "ノードに接続"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "グラフノードを切断"
msgstr "ノードを切断"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
@ -11699,9 +11675,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function"
msgstr "関数名を変更"
msgstr "関数を作成"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
@ -11724,9 +11699,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "シグナルを接続:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
msgstr "ローカルにする"
msgstr "ツールにする:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
@ -11737,14 +11711,12 @@ msgid "Change Base Type:"
msgstr "基底型を変更:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "ノードを追加..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Function..."
msgstr "関数を追加"
msgstr "関数を追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy

View File

@ -4527,7 +4527,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5602,6 +5601,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5890,7 +5894,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나 잘못된 형식이에요."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못되었어요 (전달되지 않음)"
msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못어요 (전달되지 않음)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "인스턴스가 비어있어서 Self를 사용할 수 없어요 (전달
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못되었어요."
msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못어요."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못되었어요"
msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못어요"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못되었어요"
msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못어요"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "애니메이션 생성하기 & 삽입하기"
msgstr "애니메이션 만들기 & 삽입하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "베지어 트랙 추가하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "트랙 경로가 잘못되었어요. 키를 추가할 수 없어요."
msgstr "트랙 경로가 잘못어요. 키를 추가할 수 없어요."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "켜진 클래스:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못되었어요. 가져올 수 없어요."
msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못어요. 가져올 수 없어요."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "레이아웃 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의되었어요."
msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의어요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장되었어요."
msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장어요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
msgstr "편집기(Editor)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없어요."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "템플릿의 경로 생성 중 오류:"
msgstr "템플릿의 경로를 만드는 중 오류:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@ -4504,7 +4504,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션(Animation)"
@ -5564,6 +5563,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "자동으로 키 삽입하기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "애니메이션 키를 삽입했어요."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "키 삽입하기 (기존 트랙)"
@ -5847,7 +5851,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "디버그할 메시가 없어요."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "이 레이어에서 모델은 UV가 없어요"
@ -7234,7 +7237,7 @@ msgstr "시네마틱 미리 보기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없어요."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@ -9496,7 +9499,7 @@ msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없어
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요."
msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 만들 수 없어요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
@ -9588,7 +9591,7 @@ msgstr "누락된 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락되었어요."
msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락어요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
@ -11280,7 +11283,7 @@ msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
"노드가 Yield되었지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요."
"노드가 Yield지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""

View File

@ -4502,7 +4502,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@ -5579,6 +5578,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animacijos Nodas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5865,7 +5869,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4492,7 +4492,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5561,6 +5560,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim ievietot atslēgievietni"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animācijas Garums (sekundes)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5850,7 +5854,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4353,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5395,6 +5394,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5676,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4368,7 +4368,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5410,6 +5409,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5691,7 +5695,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4360,7 +4360,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5402,6 +5401,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5683,7 +5686,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4392,7 +4392,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5446,6 +5445,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5729,7 +5732,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4820,7 +4820,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animasjonsverktøy"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasjon"
@ -5969,6 +5968,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animasjonslengde (sekunder)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)"
@ -6268,7 +6272,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -39,13 +39,13 @@
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
# Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019.
# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019.
# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Julian <jdhoogvorst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schakel deze track aan/uit."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)"
msgstr "Bijwerkmodus (hoe de eigenschap ingesteld wordt)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Interpolatiemodus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)"
msgstr "Naadloze-lusmodus (interpoleert einde met begin van lus)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@ -363,11 +362,11 @@ msgstr "Sleutel(s) verwijderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Verander animatie update modus"
msgstr "Animatiebijwerkmodus veranderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus"
msgstr "Animatieinterpolatiemodus veranderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
@ -1373,15 +1372,15 @@ msgstr "Verplaats audiobus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
msgstr "Audiobusindeling opslaan als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..."
msgstr "Opslagplaats voor nieuwe indeling..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Open Audio Bus Lay-out"
msgstr "Audiobusindeling openen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "Indeling"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout."
msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout."
msgstr "Nieuwe audiobus toevoegen aan deze indeling."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "Laden"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Laad een bestaand audiobus layout."
msgstr "Bestaande busindeling laden."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr "Opslaan Als"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Sla deze audiobus layout op in een bestand."
msgstr "Audiobusindeling opslaan in een bestand."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@ -1431,11 +1430,11 @@ msgstr "Laad standaard"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Laad de standaard audiobus layout."
msgstr "Standaard audiobusindeling laden."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "Toggle Favoriet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Toggle Modus"
msgstr "Modus omschakelen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@ -2307,19 +2306,19 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "Error bij het opslaan van layout!"
msgstr "Fout bij het opslaan van indeling!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr "Standaard editorindeling overschreven."
msgstr "Standaardeditorindeling overschreven."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Lay-out naam niet gevonden!"
msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr "Standaard layout hersteld naar basisinstellingen."
msgstr "Standaardindeling teruggezet naar basisinstellingen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2553,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus."
"Uitbreidingsscript kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in toolmodus."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2610,11 +2609,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "Layout Opslaan"
msgstr "Indeling opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr "Layout Verwijderen"
msgstr "Indeling verwijderen"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@ -2672,11 +2671,11 @@ msgstr "Tabbladpositie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Afleidingsvrije Modus"
msgstr "Afleidingsvrijemodus"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen."
msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
@ -2912,7 +2911,7 @@ msgstr "Editor Instellingen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Editor Layout"
msgstr "Editorindeling"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
@ -2928,7 +2927,7 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
msgstr "Systeemconsole (on)zichtbaar maken"
msgstr "Systeemconsole aan-/uitschakelen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@ -3785,7 +3784,7 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "Split-modus in-/uitschakelen"
msgstr "Splitsmodus omschakelen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@ -4573,7 +4572,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animatiehulpmiddelen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
@ -5405,7 +5403,7 @@ msgstr "Zoom terugzetten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Selecteer Modus"
msgstr "Selecteermodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@ -5438,7 +5436,7 @@ msgstr "Rotatiemodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr "Schaalwijze"
msgstr "Schaalmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5446,8 +5444,8 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"Toon een lijst van alle objecten op de aangeklikte positie\n"
"(hetzelfde als Alt+RMK in de selectiemodus)."
"Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n"
"(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@ -5455,7 +5453,7 @@ msgstr "Klik om het draaipunt van het object aan te passen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr "Verschuif Modus"
msgstr "Verschuifmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
@ -5649,6 +5647,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Sleutel automatisch invoegen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animatiesleutel Ingevoegd."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande sporen)"
@ -5932,7 +5935,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Geen mesh om te debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model heeft geen UV in deze laag"
@ -6661,13 +6663,13 @@ msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
msgstr "Script is niet in 'tool' modus en kan niet uitgevoerd worden."
msgstr "Script is niet in 'tool'-modus en kan niet uitgevoerd worden."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr ""
"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool' "
"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool'-"
"modus gezet worden."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -7270,7 +7272,7 @@ msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "Vergrendel View Rotatie"
msgstr "Beeldrotatie vergrendelen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@ -7322,7 +7324,7 @@ msgstr "Bioscoop Preview"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Bekijk rotatie vergrendeld"
msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@ -8136,19 +8138,19 @@ msgstr "Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
msgstr "Regio Modus"
msgstr "Bereikmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
msgstr "Collision modus"
msgstr "Botsingsmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion Mode"
msgstr "Occlusion Mode"
msgstr "Occlusiemodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Navigatie Modus"
msgstr "Navigatiemodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask Mode"
@ -8156,15 +8158,15 @@ msgstr "Bitmaskermodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
msgstr "Prioriteit Modus"
msgstr "Prioriteitmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Icoon Modus"
msgstr "Icoonmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index Mode"
msgstr "Z Index Modus"
msgstr "Z-Indexmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
@ -9457,7 +9459,7 @@ msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Exporteer Modus:"
msgstr "Exporteermodus:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
@ -9509,7 +9511,7 @@ msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
msgstr "Script Exporteer modus:"
msgstr "Script-exporteermodus:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
@ -9541,7 +9543,7 @@ msgstr "Project Exporteren"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Exporteer modus?"
msgstr "Exporteermodus?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@ -10116,7 +10118,7 @@ msgstr "Lokale Filter Gewijzigd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr "Lokale Filtermodus Gewijzigd"
msgstr "Taalfiltermodus gewijzigd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@ -10200,7 +10202,7 @@ msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
msgstr "Filter modus:"
msgstr "Filtermodus:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
@ -10740,7 +10742,7 @@ msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Knooppund vergrendeld.\n"
"Knoop is vergrendeld.\n"
"Klik om te ontgrendelen."
#: editor/scene_tree_editor.cpp

View File

@ -4359,7 +4359,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5401,6 +5400,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5682,7 +5685,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4556,7 +4556,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Narzędzia do animacji"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
@ -5632,6 +5631,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Automatycznie wstaw klucz"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Wstawiono klucz animacji."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Wstaw klucz (istniejące ścieżki)"
@ -5915,7 +5919,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Brak siatki do debugowania."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie"
@ -7303,7 +7306,7 @@ msgstr "Podgląd kinowy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Niedostępne dla renderera GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -4513,7 +4513,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5583,6 +5582,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5870,7 +5873,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4617,7 +4617,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Ferramentas de Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@ -5691,6 +5690,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserir Chave Automaticamente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Chave de Animação Inserida."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserir Chave (Trilhas Existentes)"
@ -5974,7 +5978,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nenhuma malha para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4543,7 +4543,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Ferramentas de Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@ -5612,6 +5611,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserir Chave automaticamente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Chave de Animação inserida."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserir Chave (Pistas existentes)"
@ -5895,7 +5899,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nenhuma malha para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "O Modelo não tem UV nesta camada"
@ -7280,7 +7283,7 @@ msgstr "Pré-visualização Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Não disponível para o renderizador GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid"
msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s"
msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim executa schimbari multiple"
msgstr "Anim Apel multi-schimbare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Schimbă Lungimea Animației"
msgstr "Schimbă Durata Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -221,16 +221,15 @@ msgstr "Oprește rularea animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)."
msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Lungime Animație (în secunde)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "Anim Adăugați Pistă"
msgstr "Adăugați Pistă"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@ -250,9 +249,8 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Secvențe Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului"
msgstr "Schimbați Valoarea Pistei"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@ -279,9 +277,8 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Timp (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Activare mod Doppler"
msgstr "Comută Pista Activată"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@ -399,7 +396,7 @@ msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
msgstr "Transformă pistele se aplică numai nodurile Spațial-bazate."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@ -411,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr ""
msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@ -498,9 +495,8 @@ msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Avertisment: Se editează animația încărcată"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații."
msgstr "Selectați un nod Animator pentru a crea și edita animații."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@ -651,9 +647,8 @@ msgid "Select All/None"
msgstr "Selectează Tot/Nimic"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Anim Adăugați Pistă"
msgstr "Anim Adăugați Pistă Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@ -1360,9 +1355,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adaugați Pistă Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..."
msgstr "Adăgați un nou Audio Bus acestei așezări."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -1403,24 +1397,20 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Caractere valide:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent în "
"motor."
"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr ""
"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în "
"motor tip."
"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip rezervat al "
"motorului."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume ce constante globale."
"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de constantă globală."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@ -1455,7 +1445,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid path."
msgstr "Cale nevalidă."
@ -1513,9 +1502,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[nesalvat]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de baza"
msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de bază."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@ -1578,9 +1566,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
msgstr "Fișierul șablon de depanare personalizat nu a fost găsit."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@ -1597,91 +1584,76 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Editor"
msgstr "Editor"
msgstr "Editor 3D"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Editor"
msgstr "Deschide Editorul de Scripturi"
msgstr "Editorul de Scripturi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Asset Library"
msgstr "Deschide Librăria de Asseturi"
msgstr "Librăria de Resurse"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Setările de Execuție ale Scenei"
msgstr "Editează Arborele Scenei"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Dock"
msgstr "Importă"
msgstr "Importă Bară"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Dock"
msgstr "Mod Mutare"
msgstr "Nod Bară"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "FileSystem and Import Docks"
msgstr "Sistemul De Fișiere"
msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
msgstr "Înlocuiți Tot"
msgstr "Ștergeți profilul '%s'?(ireversibil)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja."
msgstr "Un profil cu acest nume există deja."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "(Proprietăți Dezactivate)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "Dezactivat"
msgstr "(Editor Dezactivat)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Options:"
msgstr "Descriere:"
msgstr "Opțiuni Clasă:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "Deschide Editorul următor"
msgstr "Activează Editorul Contextual"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Proprietăți Activate:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
msgstr "Căutare Clase"
msgstr "Clase Activate:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@ -1694,23 +1666,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Eroare la salvarea TileSet!"
msgstr "Eroare la salvarea profilului la calea: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Profile:"
msgstr "Versiune Curentă:"
msgstr "Profil Curent:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Current"
msgstr "Curent:"
msgstr "Faceți Curent"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@ -1728,44 +1697,36 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Available Profiles:"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Profile Disponibile:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Options"
msgstr "Descriere"
msgstr "Opțiuni Clase"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "New profile name:"
msgstr "Nume nou:"
msgstr "Nume de profil nou:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Profile"
msgstr "RMB: Șterge Punctul."
msgstr "Ștergere Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Administrează Șabloanele de Export"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "%d mai multe fișiere"
msgstr "Încarcă Profil(e)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportă Proiectul"
msgstr "Exportă Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Administrează Șabloanele de Export"
msgstr "Administrează Profilele Ferestrei de Editare"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@ -1776,7 +1737,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
msgstr "Selectaţi directorul curent"
@ -1785,13 +1745,11 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Copiaţi Calea"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
msgstr "Deschideți în Administratorul de Fișiere"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
@ -1876,44 +1834,36 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Deplasați Favorit Jos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
msgstr "Accesați Directorul Părinte"
msgstr "Accesați Directorul Precedent."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
msgstr "Accesați Directorul Părinte"
msgstr "Mergi la următorul director."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Accesați Directorul Părinte"
msgstr "Mergi la Directorul Părinte."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh files."
msgstr "Căutare Clase"
msgstr "Reîmprospătează filele."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Directorul nu a putut fi creat."
msgstr "(Șterge)Adaugă directorul curent la favorite."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Comutați Fișiere Ascunse"
msgstr "Comutați Vizibilitatea Fișierelor Ascunse."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi"
msgstr "Vizualizează articolele ca o grilă de miniaturi."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "View items as a list."
msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă"
msgstr "Vizualizează articolele sub forma unei liste."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@ -1965,14 +1915,12 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Moştenit de:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descriere:"
msgstr "Descriere"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutoriale Internet:"
msgstr "Tutoriale Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -1993,18 +1941,16 @@ msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "default:"
msgstr "Implicit"
msgstr "implicit:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Proprietățile Temei"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@ -2015,14 +1961,12 @@ msgid "Constants"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descriere Proprietate:"
msgstr "Descriere Proprietate"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "(value)"
msgstr "Valoare:"
msgstr "(valoare)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2034,9 +1978,8 @@ msgstr ""
"color]!"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
msgstr "Descrierea metodei:"
msgstr "Descrierile Metodei"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -2052,83 +1995,68 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Căutați în Ajutor"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Închide Scena"
msgstr "Sensibil la Majuscule"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Arată Asistenții"
msgstr "Arată Ierarhie"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Display All"
msgstr "Înlocuiți Tot"
msgstr "Afișează Tot"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Classes Only"
msgstr "Clase"
msgstr "Doar Clase"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Methods Only"
msgstr "Metode"
msgstr "Doar Metode"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Signals Only"
msgstr "Semnale"
msgstr "Doar Semnale"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants Only"
msgstr "Constante"
msgstr "Doar Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Properties Only"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Doar Proprietăți"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Doar Proprietăți ale Temei"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Type"
msgstr "Membri"
msgstr "Tip Membru"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Clasă:"
msgstr "Clasă"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgstr "Metodă"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Signal"
msgstr "Semnale"
msgstr "Semnal"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Permanent"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Proprietate"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "Proprietăți"
msgstr "Proprietate Temă"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@ -2147,9 +2075,8 @@ msgid "Output:"
msgstr "Afișare:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
msgstr "Elminați Selecția"
msgstr "Copiază Selecția"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@ -2172,16 +2099,14 @@ msgstr "Oprește"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start!"
msgstr "Start"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Descarcă"
@ -4547,9 +4472,8 @@ msgid "Audio Clips"
msgstr "Anim Adăugați Pistă"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Faceți Funcția"
msgstr "Funcții"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@ -4686,7 +4610,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Unelte Animație"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animație"
@ -5824,6 +5747,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Inserați Cheie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Lungime Animație (în secunde)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)"
@ -6123,7 +6051,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Niciun mesh de depanat."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Modelul nu are UV în acest strat"
@ -6514,7 +6441,7 @@ msgstr "Setare poziție punct de curbă"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Setare poziție de intrare a curbei"
msgstr "Setare Curbă În Poziție"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
@ -7360,7 +7287,6 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Creează un Mesh de Navigare"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton"
msgstr "Singleton (Unicat)"
@ -8811,9 +8737,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Dimensiune:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Inspector"
msgstr "Vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@ -10371,9 +10296,8 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Acțiune de Mutare"
msgstr "Acțiune"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@ -11216,9 +11140,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
msgstr "Exportă Proiectul"
msgstr "Analizator Network"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4592,7 +4592,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Инструменты анимации"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@ -5661,6 +5660,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Автовставка ключа"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Ключ анимации вставлен."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Вставить ключ (существующие треки)"
@ -5948,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Нет полисетки для отладки."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "У модели нет UV в этом слое"
@ -7323,7 +7326,7 @@ msgstr "Показывать FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
msgstr "Половинчатое разрешение"
msgstr "Половинное разрешение"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
@ -7339,7 +7342,7 @@ msgstr "Кинематографический предварительный п
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Недоступно при использовании рендерера GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -4394,7 +4394,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5447,6 +5446,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "සජීවීකරණ කාලය (තප්පර)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5732,7 +5736,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4524,7 +4524,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5606,6 +5605,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animácia Vložiť Kľúč"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Dĺžka Času Animácie (v sekundách)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5898,7 +5902,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4741,7 +4741,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animacijska Orodja"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@ -5876,6 +5875,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6168,7 +6172,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4606,7 +4606,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5670,6 +5669,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Vendos Key"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5958,7 +5962,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4766,7 +4766,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Анимационе алатке"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимација"
@ -5901,6 +5900,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Уметни кључ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Анимациони кључ убачен."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
@ -6200,7 +6204,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4414,7 +4414,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5475,6 +5474,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animacija dodaj ključ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Dužina Animacije (secunde)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5761,7 +5765,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4718,7 +4718,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animeringsverktyg"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animering"
@ -5821,6 +5820,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Infoga Nyckel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animation längd (i sekunder)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6116,7 +6120,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4396,7 +4396,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5449,6 +5448,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5732,7 +5735,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4361,7 +4361,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5403,6 +5402,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5684,7 +5687,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4689,7 +4689,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
@ -5821,6 +5820,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "เพิ่มคีย์ (แทร็กที่มีอยู่แล้ว)"
@ -6121,7 +6125,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้"

View File

@ -4578,7 +4578,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animasyon Araçları"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
@ -5670,6 +5669,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Otomatik Anahtar Gir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)"
@ -5955,7 +5959,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4554,7 +4554,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Інструменти анімації"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
@ -5627,6 +5626,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Автовставлення ключового кадру"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Вставлено ключ анімації."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Вставити ключ (існуючі доріжки)"
@ -5911,7 +5915,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Немає сітки для налагодження."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Модель не має UV на цьому шарі"
@ -7304,7 +7307,7 @@ msgstr "Кінематичний перегляд"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "Є недоступним, якщо використовується обробник GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -4453,7 +4453,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5523,6 +5522,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5810,7 +5813,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4521,7 +4521,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Công cụ Hoạt ảnh"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Hoạt ảnh"
@ -5606,6 +5605,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Chèn Key Anim"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -5893,7 +5897,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4491,7 +4491,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "动画工具"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "动画"
@ -5548,6 +5547,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "自动插入关键帧"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "插入动画键。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "插入关键帧(已有轨道)"
@ -5831,7 +5835,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "没有要调试的网格。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "模型在此层上没有UV图"
@ -7208,7 +7211,7 @@ msgstr "效果预览"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
msgstr ""
msgstr "使用GLES2渲染器时不可用。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"

View File

@ -4763,7 +4763,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -5873,6 +5872,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "動晝插入關鍵幀?"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "時長(秒)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@ -6165,7 +6169,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""

View File

@ -4730,7 +4730,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "動畫工具"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "動畫"
@ -5855,6 +5854,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "新增關鍵畫格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "動畫長度(秒)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "插入幀 (現有軌道)"
@ -6151,7 +6155,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "沒有要調試的網格。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""