From 900949b31695d4deb21a9646b7288c4fcdf20daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Tue, 11 Aug 2020 16:07:11 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Sync translations with Weblate --- editor/translations/ar.po | 273 +++++++++++++---------------------- editor/translations/cs.po | 55 ++++--- editor/translations/de.po | 13 +- editor/translations/el.po | 80 ++++++---- editor/translations/es.po | 14 +- editor/translations/es_AR.po | 10 +- editor/translations/et.po | 79 ++++------ editor/translations/fi.po | 12 +- editor/translations/fr.po | 6 +- editor/translations/he.po | 102 +++++-------- editor/translations/hu.po | 82 +++++------ editor/translations/it.po | 175 +++++++++++----------- editor/translations/ja.po | 48 +++--- editor/translations/ko.po | 9 +- editor/translations/pl.po | 10 +- editor/translations/pt_BR.po | 26 ++-- editor/translations/pt_PT.po | 7 +- editor/translations/ro.po | 242 ++++++++++++------------------- editor/translations/ru.po | 21 ++- editor/translations/uk.po | 11 +- editor/translations/vi.po | 37 ++--- editor/translations/zh_CN.po | 17 ++- editor/translations/zh_TW.po | 8 +- 23 files changed, 603 insertions(+), 734 deletions(-) diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 45ac317d997..075bc25f6e0 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -43,12 +43,13 @@ # HeroFight dev , 2020. # أحمد مصطفى الطبراني , 2020. # ChemicalInk , 2020. +# Musab Alasaifer , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 13:41+0000\n" -"Last-Translator: ChemicalInk \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Musab Alasaifer \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -5619,9 +5620,8 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "قسم خطوة الشبكة بـ 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "أظهر" +msgstr "إظهار شامل" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5963,9 +5963,8 @@ msgstr "" "هذا هو الخيار الأسرع (لكنه الأقل دقة) للكشف عن وقوع التصادم." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" -msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب" +msgstr "إنشاء أشقاء تصادم محدب متعددة" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6020,11 +6019,12 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "مسح العنصر %d؟" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "تحديث من المشهد" +msgstr "" +"التحديث من المشهد المتواجد؟:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6146,12 +6146,10 @@ msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "تحويل إلي %s" +msgstr "تحويل إلى %s" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "توليد Rect الرؤية" @@ -6173,23 +6171,20 @@ msgid "The geometry's faces don't contain any area." msgstr "الوجوه الهندسية لا تتضمن أي منطقة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." +msgstr "الهندسة لا تحتوي على وجوه." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." msgstr "\"%s\" لا يرث الفراغي Spatial." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." +msgstr "\"%s\" لا تحتوي على هندسة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." +msgstr "\"%s\" لا تحتوي على هندسة وجه." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6249,9 +6244,8 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "أضف نقطة للمنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Curve" -msgstr "تحرير منحنى العقدة" +msgstr "تقسيم المنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" @@ -6882,49 +6876,42 @@ msgid "Debugger" msgstr "مُنقح الأخطاء" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "إبحث في المساعدة" +msgstr "نتائج البحث" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "إخلاء المشاهد الحالية" +msgstr "إخلاء النصوص البرمجية الحديثة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connections to method:" -msgstr "صلها بالعقدة:" +msgstr "الاتصالات لدالة:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "مورد" +msgstr "مصدر" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "الهدف" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" +msgstr "" +"الدالة المتصلة '%s' للاشارة '%s' مفقودة من العقدة '%s' إلى العقدة '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" msgstr "(تجاهل)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "الخط:" +msgstr "خط" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "مسح المهمة" +msgstr "انتقل الى الوظيفة البرمجية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -6974,9 +6961,8 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "المحفوظات" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "مسح النقاط" +msgstr "نقاط التكسّر" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -7025,66 +7011,56 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "رمز التمام" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "تكبير المحدد" +msgstr "تقييم الاختيار" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "تشذيب الفراغات البيضاء الزائدة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "تحويل إلي %s" +msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "تحويل إلي %s" +msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى تبويبات" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "مسافة بادئة تلقائية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." -msgstr "فلتر الملفات..." +msgstr "جِد في الملفات..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "مساعدة سياقية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة" +msgstr "تبديل العلامة المرجعية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" +msgstr "الانتقال إلى العلامة المرجعية التالية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" +msgstr "الانتقال إلى العلامة المرجعية السابقة" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "مسح الكل" +msgstr "إزالة جميع الإشارات المرجعية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "مسح المهمة" +msgstr "الذهاب إلى وظيفة برمجية..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "إذهب إلي الخط" +msgstr "الذهاب إلى خط..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7096,14 +7072,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "إزالة جميع نقاط التكسّر" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" +msgstr "الذهاب إلى نقطة التكسّر التالية" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" +msgstr "الذهاب إلى نقطة التكسّر السابقة" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7122,9 +7096,8 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "لا يملك هذا الهكيل أيّة عظام، أنشئ بعض عُقد العظام ثنائية البُعد كأبناء." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" +msgstr "إنشاء وضعية الراحة من العظام" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" @@ -7143,23 +7116,20 @@ msgid "Set Bones to Rest Pose" msgstr "تحديد العظام لتكون في وضعية الراحة" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "أنشئ ميش التنقل" +msgstr "إنشاء عظام مادية" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton" msgstr "الهيكل" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "إنشاء حل C#‎" +msgstr "إنشاء هيكل عظمي مادي" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "تشغيل" +msgstr "تشغيل IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -7352,12 +7322,11 @@ msgstr "المستمع الصوتي" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "تغيير خط الحركة" +msgstr "تفعيل دوبلر" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" +msgstr "معاينة سينمائية" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Not available when using the GLES2 renderer." @@ -7419,6 +7388,12 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"انقر للتبديل بين حالات الرؤية.\n" +"\n" +"العين المفتوحة: الأداة مرئية.\n" +"العين المغلقة: الأداة مخفية.\n" +"العين نصف مفتوحة: الأداة مرئية أيضا من خلال الأسطح المعتمة (\"الأشعة السينية" +"\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -7496,9 +7471,8 @@ msgid "Transform" msgstr "التحوّل" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "الكبس إلي الشبكة" +msgstr "محاذاة الشيء إلى الأرض" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -7542,9 +7516,8 @@ msgstr "إظهار الشبكة" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "جاري الإعداد..." +msgstr "اعدادات..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7612,48 +7585,40 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "أداة (gizmo) غير مسماة" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" +msgstr "إنشاء Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" +msgstr "معاينة Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "إنشاء بولي" +msgstr "إنشاء مُضلع ثنائي الأبعاد" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" msgstr "مُعاينة المُضلع ثنائي الأبعاد" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" +msgstr "إنشاء مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" +msgstr "معاينة مُضلع التصادم ثنائي الأبعاد" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "أنشئ شكل مُطبق" +msgstr "إنشاء LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "أنشئ شكل مُطبق" +msgstr "معاينة LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "الميش فارغ!" +msgstr "الرسومية فارغة!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." @@ -7666,27 +7631,24 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "هندسياً غير صالح، لا يمكن استبداله بسطح (mesh)." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "تحويل إلي %s" +msgstr "تحويل إلى Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." msgstr "هندسياصً غير صالح، لا يمكن إنشاء مُضلّع." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "تحويل إلي %s" +msgstr "تحويل إلى مُضلع ثنائي الأبعاد" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." msgstr "هندسياً غير صالح، لا يمكن إنشاء مُضلع تصادم." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" +msgstr "إنشاء شقيق لمُضلع التصادم ثنائي الأبعاد" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7714,9 +7676,8 @@ msgid "Grow (Pixels): " msgstr "التكبير (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "إستعراض" +msgstr "تحديث المُعاينة" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Settings:" @@ -7787,9 +7748,8 @@ msgid "Animation Frames:" msgstr "إطارات الرسومات المتحركة:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "التقط من البيكسل" +msgstr "إضافة ملمس من الملف" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" @@ -7812,9 +7772,8 @@ msgid "Move (After)" msgstr "تحريك (للتالي)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Frames" -msgstr "تحديد الوضع" +msgstr "تحديد الإطارات" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" @@ -7926,23 +7885,20 @@ msgid "Create From Current Editor Theme" msgstr "إنشاء مستمد من موضوع Theme المحرر الحالي" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" -msgstr "إلغاء/تفعيل التشغيل التلقائي" +msgstr "زر التبديل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Button" -msgstr "معطّل" +msgstr "زر معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" msgstr "عنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Item" -msgstr "معطّل" +msgstr "عنصر معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" @@ -7969,14 +7925,12 @@ msgid "Submenu" msgstr "القائمة الفرعية" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" -msgstr "عنصر" +msgstr "العنصر الفرعي 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" -msgstr "عنصر" +msgstr "العنصر الفرعي 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -7987,9 +7941,8 @@ msgid "Many" msgstr "العديد" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "معطّل" +msgstr "تعديل الخط معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -8004,18 +7957,16 @@ msgid "Tab 3" msgstr "علامة التبويب 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editable Item" -msgstr "عنصر انتقاء" +msgstr "عنصر قابل للتعديل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" msgstr "الشجرة الفرعية" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Has,Many,Options" -msgstr "بكثير، خيارات عديدة،!" +msgstr "يمتلك، خيارات، عديدة" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" @@ -8039,9 +7990,8 @@ msgid "Color" msgstr "اللون" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme File" -msgstr "إفتح ملف" +msgstr "ملف الثيم" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8054,9 +8004,8 @@ msgstr "اسم غير صالح." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "نصف المُحدد" +msgstr "قص المُحدد" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -8092,9 +8041,8 @@ msgid "Disable Autotile" msgstr "تعطيل البلاط التلقائي Autotile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Priority" -msgstr "تعديل المصافي" +msgstr "تمكين الأولوية" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8123,14 +8071,12 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "اختيار البلاط" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Left" -msgstr "وضع التدوير" +msgstr "تدوير لليسار" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Right" -msgstr "وضع التدوير" +msgstr "تدوير لليمين" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -8141,9 +8087,8 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "القلب عموديًا" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "تحويل تغيير التحريك" +msgstr "محو التَحَوّل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -8184,9 +8129,8 @@ msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "اختر الشكل أو البلاط الفرعي أو البلاط التالي." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "التبويب السابق" +msgstr "الإحداثيات السابقة" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." @@ -8267,9 +8211,8 @@ msgid "Erase bitmask." msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "إنشاء %s جديد" +msgstr "إنشاء مستطيل جديد." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -8544,9 +8487,8 @@ msgid "Add a commit message" msgstr "إضافة رسالة إجراء" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "مزامنة تغييرات الكود" +msgstr "اقتراف التعديلا" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -9342,9 +9284,8 @@ msgid "Vector constant." msgstr "ثابت المُتجه." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector uniform." -msgstr "التعين للإنتظام." +msgstr "مُتجهات موحدة." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10164,9 +10105,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "تيسّر حفظ الإعدادات." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى" +msgstr "حدث إجراء إدخال الذي تم نقله" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10361,9 +10301,8 @@ msgid "Select Method" msgstr "إختر طريقة" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "إعادة التسمية" +msgstr "إعادة تسمية الدفعة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" @@ -10386,9 +10325,8 @@ msgid "Substitute" msgstr "استبدال" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" @@ -10427,9 +10365,8 @@ msgid "Initial value for the counter" msgstr "القيمة المبدئية للعداد" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "خطوة (ثانية):" +msgstr "الخطوة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -10476,9 +10413,8 @@ msgid "To Uppercase" msgstr "لأحرف كبيرة Uppercase" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "إرجاع التكبير" +msgstr "إعادة تعيين" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expression Error" @@ -10551,9 +10487,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "نمذجة المشهد الابن" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "إلحاق نص برمجي" +msgstr "فصل النص البرمجي" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10586,19 +10521,16 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "لا يمكن أن تصبح المشاهد المنمذجة مشاهد رئيسة (جذر)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "حفظ المشهد" +msgstr "جعل العقدة المشهد الرئيس" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "حذف العُقدة \"%s\" مع جميع أبنائها؟" +msgstr "حذف العُقدة %d مع جميع أبنائها؟" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "إنشاء عقدة" +msgstr "حذف العُقد %d" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10609,9 +10541,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "حذف العُقدة \"%s\" مع جميع أبنائها؟" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "إنشاء عقدة" +msgstr "حذف العقدة \"%s\"؟" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10667,9 +10598,8 @@ msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "إنشاء عقدة" +msgstr "عقدة أخرى" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10722,9 +10652,8 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "تحميله كعنصر نائب" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" -msgstr "فُتح مؤخراً" +msgstr "فتح الوثائق" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10732,15 +10661,16 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"لا يمكن إرفاق نص برمجي: لا توجد لغات مسجلة.\n" +"ربما يكون هذا بسبب أن المحرر تم إنشاؤه مع تعطيل جميع وحدات اللغة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "إضافة عُقدة ابن" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "طوي الكل" +msgstr "توسيع / طي الكل" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -10752,9 +10682,8 @@ msgid "Reparent to New Node" msgstr "إنشاء %s جديد" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Scene Root" -msgstr "حفظ المشهد" +msgstr "جعل المشهد الرئيس" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -10773,9 +10702,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "حذف (دون تأكيد)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "إنشاء %s جديد" +msgstr "إضافة/إنشاء عقدة جديدة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10786,14 +10714,12 @@ msgstr "" "موروث." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "إلحاق نص برمجي موجود أو جديد للعُقدة المختارة." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "مسح النص البرمجي للعُقدة المختارة." +msgstr "فصل النص البرمجي من العُقدة المختارة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -10808,9 +10734,8 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "مسح الموروث؟ (لا تراجع!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "أظهر الملفات المخفية" +msgstr "تشغيل/إطفاء الوضوحية" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index e629fbc2ff0..0d2ae15065c 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -20,12 +20,13 @@ # Filip Vincůrek , 2020. # Ondrej Pavelka , 2020. # Zbyněk , 2020. +# Daniel Kříž , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Zbyněk \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Kříž \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -8184,9 +8185,8 @@ msgid "Occlusion" msgstr "Editovat polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" +msgstr "Navigace" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus parametru." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "Konvertuje množství v radiánech na stupně." +msgstr "Konvertuje hodnotu v radiánech na stupně." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgstr "Vrátí hodnotu prvního parametru umocněného druhým." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "Konvertuje množství ve stupních na radiány." +msgstr "Konvertuje hodnotu ve stupních na radiány." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Soubour balíčk" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Funkce" +msgstr "Vlastnosti" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10387,7 +10387,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Odsazení" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -10475,7 +10475,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "Chybí rodič pro instancování scény." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Scéna/Scény instance" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10501,9 +10501,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Připojit skript" +msgstr "Odpojit skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10534,9 +10533,8 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "Dává smysl!" +msgstr "Nastavit uzel jako zdrojový" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10693,9 +10691,8 @@ msgid "Reparent to New Node" msgstr "Přidat/Vytvořit nový uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Scene Root" -msgstr "Dává smysl!" +msgstr "Nastav scénu jako zdrojovou" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -10795,6 +10792,8 @@ msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" +"Uzel je zamčený.\n" +"Klikněte pro odemčení." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -11219,16 +11218,15 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Vyberte závislosti knihovny pro tento vstup" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Odstranit signál" +msgstr "Odstranit aktuální vstup" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Stiskněte dvakrát pro vytvoření nového vstupu" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" @@ -12647,16 +12645,15 @@ msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Přepni mezi hexadecimálními a kódovými hodnotami." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu" +msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu." #: scene/gui/container.cpp msgid "" @@ -12730,11 +12727,11 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" +"Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Neplatný zdroj pro shader." +msgstr "Neplatný zdroj pro náhled." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." @@ -12747,15 +12744,15 @@ msgstr "Neplatný zdroj pro shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno funkci." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno uniformu." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 4b8252173ef..081dfb8e4fd 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -54,12 +54,13 @@ # Jacqueline Ulken , 2020. # Günther Bohn , 2020. # Tom Wor , 2020. +# Bjarne Hiller , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Tom Wor \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Bjarne Hiller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -9610,7 +9611,7 @@ msgstr "Pack-Datei" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Funktionen" +msgstr "Eigenschaften" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10637,9 +10638,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Node zur Szenenwurzel machen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Node „%s“ und Unterobjekte löschen?" +msgstr "%d Nodes und ihre Unterobjekte löschen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12346,6 +12346,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Polygon basierte Formen sollten nicht direkt in CollisionShape2D-Nodes " +"genutzt oder bearbeitet werden. Zu diesem Zweck sollte das CollsionPolygon2D-" +"Node verwendet werden." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index dff4eaafb0e..7c2a2027679 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 01:21+0000\n" -"Last-Translator: KostasMSC \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: George Tsiamasiotis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "" "εισαγωγής της σκηνής και θέστε\n" "το «Animation > Storage» σε «Files», ενεργοποιήστε το «Animation > Keep " "Custom Tracks», και κάντε επαν-εισαγωγή.\n" -"Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε μία διαμόρφωση εισαγωγής που εισάγει κινήσεις " -"σε ξεχωριστά αρχεία." +"Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε μία διαμόρφωση εισαγωγής που εισάγει κινήσεις σε " +"ξεχωριστά αρχεία." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο αποσφ #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής." +msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο διανομής." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -2456,13 +2456,13 @@ msgstr "Αποθήκευση & Έξοδος" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές σκηνές πριν την έξοδο;" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν την έξοδο;" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" -"Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές σκηνές πριν το άνοιγμα του " -"διαχειριστή έργων;" +"Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή " +"Έργων;" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Άνοιγμα βιβλιοθήκης" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "Άνοιγμα του επόμενου επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα του επόμενου Επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid "" "for official releases." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν συνδέσμοι λήψης για την τρέχουσα έκδοση. Η απευθείας λήψη είναι " -"διαθέσιμη μόνο για τις επίσημες εκδόσεις." +"διαθέσιμη μόνο για τις επίσημες διανομές." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3987,6 +3987,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενε #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" +"Μήπως επιστρέψατε ένα αντικείμενο τύπου κόμβου στην μέθοδο `post_import()`;" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6213,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Χρόνος παραγωγής (sec):" +msgstr "Χρόνος Παραγωγής (sec):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." @@ -6856,7 +6857,7 @@ msgstr "Κλείσιμο όλων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" -msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης" +msgstr "Κλείσιμο Τεκμηρίωσης" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -6957,9 +6958,8 @@ msgstr "" "κόμβο «%s»." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(Παράβλεψη)" +msgstr "[Παράβλεψη]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7449,6 +7449,11 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"Πατήστε για εναλλαγή λειτουργίας ορατότητας.\n" +"\n" +"Ανοιχτό μάτι: Ορατό μαραφέτι.\n" +"Κλειστό μάτι: Κρυμμένο μαραφέτι.\n" +"Ημι-ανοιχτό μάτι: Μαραφέτι ορατό και μέσα από στερεές επιφάνειες (\"x-ray\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -8361,7 +8366,9 @@ msgstr "" msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Επιλέξτε υποπλακίδιο για να αλλάξετε την προτεραιότητα του." +msgstr "" +"Επιλέξτε υποπλακίδιο για να αλλάξετε την προτεραιότητα του.\n" +"Πατήστε σε άλλο Πλακίδιο για να το επεξεργαστείτε." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9069,7 +9076,7 @@ msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική εφαπτομένη τ #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "Βρίσκει την περικομμένη τιμή της παραμέτρου." +msgstr "Βρίσκει την περικομμένη τιμή της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." @@ -9468,7 +9475,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Release" -msgstr "Κυκλοφορία" +msgstr "Διανομή" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" @@ -9971,6 +9978,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"Το κουτί αναζήτησης φιλτράρει έργα βάσει ονόματος και τελικού μέρους της " +"διαδρομής τους.\n" +"Για φιλτράρισμα βάσει ονόματος και πλήρης διαδρομής, το ερώτημα πρέπει να " +"περιέχει τουλάχιστον έναν χαρακτήρα `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10142,7 +10153,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "Προσθήκη συμβάντος ενέργειας εισόδου" +msgstr "Προσθήκη Ενέργειας Εισόδου" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -10537,9 +10548,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών" +msgstr "Αποσύνδεση Δέσμης Ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10577,9 +10587,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Κάνε κόμβο ρίζα" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Διαγραφή κόμβου \"%s\" και των παιδιών του;" +msgstr "Διαγραφή %d κόμβων και τυχών παιδιών τους;" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -10720,6 +10729,9 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης δέσμης ενεργειών: Καμία γλώσσα στο μητρώο.\n" +"Αυτό μπορεί να προκληθεί αν ο επεξεργαστής χτιστεί χωρίς καμία λειτουργική " +"μονάδα γλώσσας." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10770,14 +10782,12 @@ msgstr "" "υπάρχει πηγαίος κόμβος." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." +msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δέσμης ενεργειών στον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "Εκκαθάριση δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." +msgstr "Αποσύνδεση της δέσμης ενεργειών από τον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -11118,9 +11128,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Συνολικά:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Εξαγωγή Προφίλ" +msgstr "Εξαγωγή λίστας σε αρχείο CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12016,11 +12025,9 @@ msgstr "" "διαμόρφωση." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την " -"διαμόρφωση." +"Εσφαλμένη ρύθμιση αποθετηρίου κλειδιών διανομής στην διαμόρφωση εξαγωγής." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12055,26 +12062,35 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"Εσφαλμένη λειτουργική μονάδα «GodotPaymentV3» στην ρύθμιση εργου «Android/" +"Modules» (άλλαξε στην Godot 3.2.2).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" +"Η επιλογή «Use Custom Build» πρέπει να ενεργοποιηθεί για χρήση προσθέτων." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." msgstr "" +"Το «Degrees Of Freedom» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus " +"Mobile VR»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"Το «Hand Tracking» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus Mobile " +"VR»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"Το «Focus Awareness» είναι έγκυρο μόνο όταν το «Xr Mode» είναι «Oculus " +"Mobile VR»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12291,6 +12307,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Τα σχήματα βασισμένα σε πολύγωνα δεν σχεδιάστικαν ώστε να είναι επεξεργάσιμα " +"από τον κόμβο CollisionShape2D. Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index e32797440e6..172ce58604d 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -18,7 +18,7 @@ # Jose Maria Martinez , 2018. # Juan Quiroga , 2017. # Kiji Pixel , 2017. -# Lisandro Lorea , 2016-2017, 2019. +# Lisandro Lorea , 2016-2017, 2019, 2020. # Lonsfor , 2017-2018. # Mario Nachbaur , 2018. # Oscar Carballal , 2017-2018. @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Nuevo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgstr "Importación" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -10627,9 +10627,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Convertir nodo como Raíz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?" +msgstr "¿Eliminar %d nodos y sus hijos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12352,6 +12351,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Las formas basadas en polígonos no están pensadas para ser usadas ni " +"editadas directamente a través del nodo CollisionShape2D. Por favor, usa el " +"nodo CollisionPolygon2D en su lugar." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 92e6e7d5118..f2c72ce1be1 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" @@ -10578,9 +10578,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Convertir nodo en Raíz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?" +msgstr "¿Eliminar %d nodos y sus hijos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -10588,7 +10587,7 @@ msgstr "¿Eliminar %d nodos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?" +msgstr "¿Eliminar el nodo raíz \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" @@ -12298,6 +12297,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Las formas basadas en polígonos no están pensadas para ser usadas ni " +"editadas directamente a través del nodo CollisionShape2D. Por favor, usá el " +"nodo CollisionPolygon2D en su lugar." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index ae27129ab6f..504de558d59 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" "Last-Translator: StReef \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -638,9 +638,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Tühista Valik" +msgstr "Vali kõik/mitte ükski" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "Lae olemasolev siini paigutus." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" -msgstr "Salvesta kui…" +msgstr "Salvesta kui" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." @@ -1510,7 +1509,6 @@ msgid "Choose" msgstr "Vali" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Storing File:" msgstr "Salvestan faili:" @@ -1823,14 +1821,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Liiguta lemmikud alla" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Mine Eelmisele Sammule" +msgstr "Mine eelmisesse kausta." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Mine Järgmisele Sammule" +msgstr "Mine järmisesse kausta." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." @@ -1887,7 +1883,6 @@ msgstr "" "katkestati" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Taas)impordin varasid" @@ -1906,7 +1901,7 @@ msgstr "Pärib:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "Päritud %s poolt" +msgstr "Päritud %s poolt:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" @@ -2078,9 +2073,8 @@ msgstr "Lõpeta" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start/Käivita" +msgstr "Käivita" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" @@ -2364,9 +2358,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Stseeni salvestamine" +msgstr "Taaslae salvestatud stseen" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2571,9 +2564,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Kopeeri" +msgstr "Kopeeri tekst" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -3642,9 +3634,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Loo" +msgstr "Loo stseen" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4249,19 +4240,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Animatsiooni Klipid:" +msgstr "Animatsiooniklipid" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Heliklipid:" +msgstr "Heliklipid" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funktsioonid:" +msgstr "Funktsioonid" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4774,9 +4762,8 @@ msgid "Request failed, timeout" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Aeg:" +msgstr "Aeg maha." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -4990,9 +4977,8 @@ msgid "Create Vertical Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Eemalda kehtetud võtmed" +msgstr "Eemalda vertikaalne juht" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Horizontal Guide" @@ -5003,9 +4989,8 @@ msgid "Create Horizontal Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Eemalda kehtetud võtmed" +msgstr "Eemalda horisontaalne juht" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" @@ -6822,9 +6807,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Kustuta Valim" +msgstr "Hinda valikut" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -8235,9 +8219,8 @@ msgid "Renamed" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Kustuta Võti (Võtmed)" +msgstr "Kustutatud" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Typechange" @@ -10155,12 +10138,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Kustuta Võti (Võtmed)" +msgstr "Kustuta %d sõlmed ja iga alamsõlm?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Kustuta Võti (Võtmed)" +msgstr "Kustuta %d sõlmed?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10171,9 +10153,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Kustuta Võti (Võtmed)" +msgstr "Kustuta sõlm \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10573,9 +10554,8 @@ msgid "Warning:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Peegel" +msgstr "Viga:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Error" @@ -10998,9 +10978,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" +msgstr "Kleebi valikud" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -11347,9 +11326,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Loo" +msgstr "Loo funktsioon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11388,14 +11366,12 @@ msgid "Add Nodes..." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Funktsioonid:" +msgstr "Lisa funktsioon..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Funktsioonid:" +msgstr "funktsiooni_nimi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11418,9 +11394,8 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Funktsioonid:" +msgstr "Loo funktsioon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 67deaf06b32..124ae4f2e0e 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-26 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:58+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Uusi" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Tuo" +msgstr "Tuonti" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -8147,7 +8147,7 @@ msgstr "Peitto" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation" -msgstr "Siirtyminen" +msgstr "Navigointi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -10525,9 +10525,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tee solmusta juurisolmu" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Poista solmu \"%s\" ja sen alisolmut?" +msgstr "Poista %d solmua ja kaikki alisolmut?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12228,6 +12227,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Polygonipohjaisia muotoja ei ole tarkoitus käyttää tai muokata suoraan " +"CollisionShape2D solmun kautta. Ole hyvä ja käytä sen sijaan " +"CollisionPolygon2D solmua." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 95e9d7a55cc..9bb04cb2b00 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Nathan \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-01 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Caye \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Nouveau" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importation" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index c3789f98046..0f9a19c842c 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -14,12 +14,13 @@ # test test , 2020. # Anonymous , 2020. # Daniel Kariv , 2020. +# Ziv D , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Ziv D \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "החלפת נתיב רצועה" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "הפעל/כבה רצועה" +msgstr "הפעל/כבה רצועה." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -340,9 +341,8 @@ msgid "Change Animation Update Mode" msgstr "שינוי מצב עדכון הנפשה" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "החלפת ערך מילון" +msgstr "שינוי מצב אינטרפולציה בהנפשה" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" @@ -554,9 +554,8 @@ msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "שקופיות ההנפשה" +msgstr "מאפייני ההנפשה." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -712,12 +711,11 @@ msgstr "%d הוחלף." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "d% התאמות." +msgstr "%d התאמות." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "אין תוצאות" +msgstr "%d התאמות." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -831,9 +829,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "מאפייני פריט." +msgstr "שיטת המקלט:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -933,9 +930,8 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "ניתוק" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "עריכה" +msgstr "עריכה..." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1395,9 +1391,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "הוספת אפיק" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…" +msgstr "הוסף אפיק שמע חדש לפריסה זו." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1603,9 +1598,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:" +msgstr "תבנית ניפוי שגיאות מותאמת אישית לא נמצאה." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1718,9 +1712,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "שגיאה בשמירה" +msgstr "שגיאה בשמירת פרופיל לנתיב 's%'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1899,14 +1892,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "העברת מועדף למטה" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "מעבר לתיקייה שמעל" +msgstr "מעבר לתיקיה הקודמת." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "מעבר לתיקייה שמעל" +msgstr "מעבר לתיקיה הבאה." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1914,9 +1905,8 @@ msgid "Go to parent folder." msgstr "מעבר לתיקייה שמעל" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "חיפוש במחלקות" +msgstr "רענן קבצים." #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1924,19 +1914,16 @@ msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "החלפת מצב תצוגה לקבצים מוסתרים" +msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "צפייה בפריטים כרשת של תמונות ממוזערות" +msgstr "הצג פריטים כרשת של תמונות ממוזערות." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "הצגת פריטים כרשימה" +msgstr "הצג פריטים כרשימה." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -2759,9 +2746,8 @@ msgid "Project" msgstr "מיזם" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "הגדרות מיזם" +msgstr "הגדרות מיזם..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -2777,27 +2763,24 @@ msgid "Shut Down Version Control" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "ייצוא" +msgstr "ייצוא..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "לפתוח את מנהל המיזמים?" +msgstr "פתיחת תיקיית נתוני המיזם" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "כלים" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "דפדפן משאבים יתומים" +msgstr "סייר משאבים יתומים ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2883,9 +2866,8 @@ msgid "Editor" msgstr "עורך" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "הגדרות עורך" +msgstr "הגדרות העורך..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2911,9 +2893,8 @@ msgid "Toggle System Console" msgstr "החלפת מצב" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "הגדרות עורך" +msgstr "פתח תיקיית נתונים/הגדרות של העורך" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" @@ -3527,9 +3508,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "שגיאה בבקשת כתובת: " +msgstr "שגיאה בבקשת כתובת:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3858,14 +3838,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "איתור" +msgstr "איתור " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace: " -msgstr "להחליף" +msgstr "להחליף " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4812,9 +4790,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "מעברון" +msgstr "מעברון: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -9679,9 +9656,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr " קבצים" +msgstr "קובץ ארכיון" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -9734,9 +9710,8 @@ msgid "Export Project" msgstr "ייצוא מיזם" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "ייצוא מיזם" +msgstr "מצב הייצוא?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -9744,9 +9719,8 @@ msgid "Export All" msgstr "ייצוא" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " קבצים" +msgstr "קובץ ZIP" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -10488,9 +10462,8 @@ msgid "Node type" msgstr "איתור סוג מפרק" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "הסצנה הנוכחית לא נשמרה. לפתוח בכל זאת?" +msgstr "שם סצנה נוכחית" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10686,7 +10659,7 @@ msgstr "מחיקת שורה" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "מחיקת שורה" +msgstr "מחק %d מפרקים?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10697,9 +10670,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "מחיקת שורה" +msgstr "מחק מפרק \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -12507,7 +12479,7 @@ msgstr "ARVROrigin דורש מפרק צאצא מסוג ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 5661ed02cdc..c6828cc7d35 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -5,17 +5,18 @@ # Árpád Horváth , 2018. # Nagy Lajos , 2017. # Sandor Domokos , 2017-2018. -# Varga Dániel , 2016-2018. -# Gabor Csordas , 2018, 2019. +# Varga Dániel , 2016-2018, 2020. +# Gabor Csordas , 2018, 2019, 2020. # Tusa Gamer , 2018. # Máté Lugosi , 2019. # sztrovacsek , 2019. +# Ács Zoltán , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Érvénytelen bemenet %i (nem átadott) a kifejezésben." +msgstr "Érvénytelen bemenet %i (nem átadott) a kifejezésben" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "self nem használható, mert a példány null (nincs átadva)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Érvénytelen operandus a %s, %s és %s operátorokhoz." +msgstr "Érvénytelen operandusok az %s, %s és %s operátorhoz." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Ingyenes" +msgstr "Szabad" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "Kiválasztott kulcsok törlése" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Bezier pont hozzáadása" +msgstr "Bézier pont hozzáadása" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Bezier pont Mozgatása" +msgstr "Bézier pont mozgatása" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "UV Térkép Transzformálása" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Hívás módszer követése" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Bezier Görbe Nyomvonal" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Hang lejátszás követése" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -265,9 +266,8 @@ msgid "Change Track Path" msgstr "Tömb Értékének Megváltoztatása" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Zavarmentes mód váltása." +msgstr "A sáv ki/be kapcsolása." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -287,9 +287,8 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Áttűnési Idő (mp):" +msgstr "Idő (mp):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Bézier görbék használata" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -710,11 +709,11 @@ msgstr "Tömb Értékének Megváltoztatása" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Sorra Ugrás" +msgstr "Ugrás Sorra" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Sor Száma:" +msgstr "Sorszám:" #: editor/code_editor.cpp #, fuzzy @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "Pontos Egyezés" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "Teljes Szavak" +msgstr "Egész Szavak" #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" @@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" +msgstr "Hozzáadás" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "Hozzáad" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" +msgstr "Eltávolítás" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" @@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "Kapcsolás..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Szétkapcsol" +msgstr "Leválasztás" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Kedvencek:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "Legutóbbi:" +msgstr "Legutolsó:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr "Csere Forrás Keresése:" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "Megnyit" +msgstr "Megnyitás" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" @@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -4315,16 +4314,14 @@ msgid "Create points." msgstr "Pontok Törlése" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Meglévő sokszög módosítása:\n" -"Bal Egérgomb: Pont Mozgatása.\n" -"Ctrl + Bal Egérgomb: Szakasz Felosztása.\n" -"Jobb Egérgomb: Pont Eltörlése." +"Pontok szerkesztése\n" +"Bal Egérgomb: Pont mozgatása\n" +"Jobb Egérgomb: Pont törlése" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -5841,7 +5838,7 @@ msgstr "Nézet Megjelenítése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "Csoport Megjelenítése és ikonok zárolása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -8362,7 +8359,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" @@ -8370,7 +8367,7 @@ msgstr "Stílus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Betűtípus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" @@ -8392,9 +8389,8 @@ msgstr "Érvénytelen név." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Kijelölés Középre" +msgstr "Kijelölés kivágása" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -8402,7 +8398,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Line Draw" -msgstr "" +msgstr "Vonal rajzolás" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -8491,7 +8487,7 @@ msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás jelenetből" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" @@ -10048,7 +10044,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt átnevezése" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -10076,7 +10072,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Projekt neve:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" @@ -10120,7 +10116,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Névtelen projekt" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -10224,7 +10220,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Projektkezelő" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -10237,7 +10233,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 93ca2a8f29e..b2dac5ae0e0 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -27,8 +27,8 @@ # Hairic95 , 2019. # Christian Biffi , 2019. # Giuseppe Guerra , 2019. -# RHC , 2019. -# Antonio Giungato , 2019. +# RHC , 2019, 2020. +# Antonio Giungato , 2019, 2020. # Marco Galli , 2019, 2020. # MassiminoilTrace , 2019, 2020. # MARCO BANFI , 2019. @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Mirko \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Lorenzo Cerqua \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -72,23 +72,23 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argomento non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*." +msgstr "Argomento tipo non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)." +msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (un singolo carattere)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -"Non vi sono abbastanza byte per riuscire a decodificarli, oppure il formato " +"Non ci sono abbastanza byte per riuscire a decodificarli, oppure il formato " "non è valido." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Input non valido %i (non passato) nell'espressione" +msgstr "Input non valido %i (assente) nell'espressione" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Operandi non validi per l'operatore %s, %s e %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Indice del tipo %s non valido per il tipo base %s" +msgstr "Indice di tipo %s non valido per il tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Nome indice '%s' non valido per il tipo base %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "Argomenti non validi per il costrutto '%s'" +msgstr "Argomenti non validi per costruire '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Modifica ciclicità animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "Proprietà Traccia" +msgstr "Traccia proprietà" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Traccia trasformazione 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "Traccia di Chiamata di Metodi" +msgstr "Traccia chiamata metodo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Traccia di riproduzione animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Durata Animazione (frames)" +msgstr "Durata animazione (fotogrammi)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Aggiungi Traccia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "Ciclicità Animazione" +msgstr "Ripeti Ciclicamente Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Clip Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Clip Anim:" +msgstr "Clip Animazione:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Modalità di aggiornamento (Come viene impostata questa proprietà)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Modalità di Interpolazione" +msgstr "Modalità Interpolazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Modalità Loop Wrap (Interpola la fine con l'inizio del loop)" +msgstr "Modalità Ciclo ad Anello (Interpola la fine con l'inizio del ciclo)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "Dipendenze:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "Riparare rotti" +msgstr "Ripara rotti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor dipendenze" +msgstr "Editor Dipendenze" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "Contributori a Godot Engine" +msgstr "Contributori di Godot engine" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Salva disposizione del bus audio come..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "Posizione della nuova disposizione…" +msgstr "Posizione per la nuova disposizione..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Salva questa disposizione bus in un file." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "Carica predefiniti" +msgstr "Carica Predefiniti" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva preferito" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Modalità di Attivazione/Disattivazione" +msgstr "Commuta Modalità" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -2535,12 +2535,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" -"Impossibile trovare il campo per lo script del componente aggiuntivo in: " +"Impossibile trovare il campo dello script per il componente aggiuntivo in: " "'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s'." +msgstr "" +"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: " +"'%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2560,8 +2562,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non " -"è in tool mode." +"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: " +"'%s' Lo script non è in modalità strumento." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2630,7 +2632,7 @@ msgstr "Elimina disposizione" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "Predefinito" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr "%d altri file" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "Posizione dock" +msgstr "Posizione Dock" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2798,7 +2800,7 @@ msgstr "Esporta..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Installa il Build Template di Android…" +msgstr "Installa il Modello di Costruzione di Android…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2945,7 +2947,7 @@ msgstr "Apri cartella dati/impostazioni editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "Apri la cartella dati dell'editor" +msgstr "Apri la Cartella dei Dati dell'Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" @@ -2957,7 +2959,7 @@ msgstr "Gestisci le funzionalità dell'editor…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Gestisci template d'esportazione…" +msgstr "Gestisci Modello d'Esportazione…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2983,11 +2985,11 @@ msgstr "Domande e risposte" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" -msgstr "Riporta un Bug" +msgstr "Segnala un problema" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "Invia opinione sui documenti" +msgstr "Valuta documentazione" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Templates" -msgstr "Gestisci i template d'esportazione" +msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3114,7 +3116,7 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non " +"Il modello della build Android è già installato in questo progetto e non " "sarà sovrascritto.\n" "Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare " "questa operazione." @@ -3242,7 +3244,7 @@ msgstr "Frame %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "Frame della Fisica %" +msgstr "Fotogramma della Fisica %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" @@ -3520,8 +3522,8 @@ msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" -"Non sono stati trovati link di download per questa versione. Il download " -"diretto è disponibile solamente per rilasci ufficiali." +"Nessun collegamento di download trovato per questa versione. I download " +"diretti sono disponibili solo per i rilasci ufficiali." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3615,7 +3617,7 @@ msgstr "Errore di Connessione" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "Errore nell'Handshake SSL" +msgstr "Errore Handshake SSL" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Seleziona file template" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Template di Export" +msgstr "Modello di Esportazione Godot" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Gestore Template Esportazione" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" -msgstr "Scarica Template" +msgstr "Scarica Modelli" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" @@ -4038,11 +4040,11 @@ msgstr "%d File" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "Imposta come Default per '%s'" +msgstr "Imposta come Predefinito per '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "Elimina Default per '%s'" +msgstr "Elimina Predefinito per '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4629,7 +4631,7 @@ msgstr "Opzioni dell'onion skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" -msgstr "Indicazioni" +msgstr "Direzioni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" @@ -5725,7 +5727,7 @@ msgstr "Errore istanziamento scena da %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Type" -msgstr "Cambia tipo di default" +msgstr "Cambia Tipo Predefinito" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8669,7 +8671,7 @@ msgstr "Imposta Nome Uniforme" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Input Default Port" -msgstr "Imposta Porta Input di Default" +msgstr "Imposta Porta Input Predefinita" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to Visual Shader" @@ -9011,7 +9013,7 @@ msgstr "Calcola la parte frazionaria dell'argomento." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "Ritorna l'inversa della radice quadrata del parametro." +msgstr "Restituisce l'inversa della radice quadrata del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." @@ -9073,15 +9075,15 @@ msgstr "Estrae il segno del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "Ritorna il seno del parametro." +msgstr "Restituisce il seno del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "Ritorna il seno iperbolico del parametro." +msgstr "Restituisce il seno iperbolico del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "Ritorna la radice quadrata del parametro." +msgstr "Restituisce la radice quadrata del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9093,8 +9095,8 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Ritorna 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge0', o 1.0 se 'x' è più grande di " -"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " +"Restituisce 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge0', o 1.0 se 'x' è più grande " +"di 'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " "usando i polinomi di Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9105,15 +9107,15 @@ msgid "" msgstr "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Ritorna 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge', altrimenti 1.0." +"Restituisce 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge', altrimenti 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "Ritorna la tangente del parametro." +msgstr "Restituisce la tangente del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "Ritorna la tangente iperbolica del parametro." +msgstr "Restituisce la tangente iperbolica del parametro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." @@ -9133,7 +9135,7 @@ msgstr "Moltiplica lo scalare per scalare." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "Ritorna il resto dei due scalari." +msgstr "Restituisce il resto dei due scalari." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." @@ -9243,11 +9245,11 @@ msgstr "Scompone il vettore a tre scalari." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "Calcola il prodotto incrociato di due vettori." +msgstr "Calcola il prodotto vettoriale di due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "Ritorna la distanza tra due punti." +msgstr "Restituisce la distanza tra due punti." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the dot product of two vectors." @@ -9260,7 +9262,7 @@ msgid "" "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" -"Ritorna un vettore che punta nella stessa direzione di quello di " +"Restituisce un vettore che punta nella stessa direzione di quello di " "riferimento. La funzione ha tre vettori parametro: N, il vettore da " "orientare; I, quello incidente; ed Nref, il vettore di riferimento. Se il " "prodotto scalare di I ed Nref è minore di zero, il valore di ritorno è N. " @@ -9295,12 +9297,12 @@ msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" -"Ritorna un vettore che punta nella direzione della riflessione ( a : vettore " -"incidente, b : vettore normale )." +"Restituisce un vettore che punta nella direzione della riflessione ( a : " +"vettore incidente, b : vettore normale )." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "Ritorna un vettore che punta nella direzione della refrazione." +msgstr "Restituisce un vettore che punta nella direzione della refrazione." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9312,7 +9314,7 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di " +"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di " "'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " "usando i polinomiali di Hermite." @@ -9326,7 +9328,7 @@ msgid "" msgstr "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di " +"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di " "'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 " "usando i polinomiali di Hermite." @@ -9338,7 +9340,7 @@ msgid "" msgstr "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0." +"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9348,7 +9350,7 @@ msgid "" msgstr "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Ritorna 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0." +"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." @@ -9356,7 +9358,7 @@ msgstr "Aggiunge un vettore al vettore." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "Divide vettore per vettore." +msgstr "Divide due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." @@ -9364,7 +9366,7 @@ msgstr "Moltiplica vettore per vettore." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "Ritorna il resto dei due vettori." +msgstr "Restituisce il resto dei due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." @@ -9394,7 +9396,7 @@ msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" -"Ritorna il decadimento in base al prodotto scalare della normale della " +"Restituisce il decadimento in base al prodotto scalare della normale della " "superfice e direzione della telecamera (passa gli input associati ad essa)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -10630,9 +10632,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Rendi il nodo come Radice" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Elimina il nodo \"%s\" e tutti i suoi figli?" +msgstr "Eliminare %d nodi ed eventuali figli?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -10675,9 +10676,8 @@ msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Abilitando \"Carica Come Placeholder\" disabiliterà \"Figlio Modificabile\" " -"e causerà tutte le proprietà del nodo di essere riportare ai loro valori " -"default." +"Abilitare \"Carica Come Placeholder\" disabiliterà \"Figlio Modificabile\" e " +"riporterà tutte le proprietà del nodo ai loro valori predefiniti." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "Processo Figlio Connesso." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Copia messaggio di errore" +msgstr "Copia Errore" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgstr "Cambia nome Argomento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "Imposta Valore di Default della Variabile" +msgstr "Imposta Valore Predefinito della Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Type" @@ -12109,18 +12109,18 @@ msgstr "" "Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus " +"Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" -"\"Focus Awareness\" è valida solo quando \"Xr Mode\" è \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Focus Awareness\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus " +"Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12191,8 +12191,9 @@ msgid "Run in Browser" msgstr "Esegui nel Browser" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default." +msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema predefinito." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" @@ -12215,6 +12216,7 @@ msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "Impossibile leggere il file immagine di avvio splash:" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Using default boot splash image." msgstr "Utilizzando l'immagine di splash di avvio predefinita." @@ -12350,6 +12352,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Le forme basate sui poligoni non sono state fatte per essere usate nè " +"modificate direttamente tramite il nodo CollisionShape2D. Per piacere usa " +"invece il nodo CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12853,9 +12858,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"I popup saranno nascosti per default affinché non chiami la funzione " -"popup(), oppure una delle funzioni popup*(). Farli diventare visibili per " -"modificarli va bene, ma scompariranno all'esecuzione." +"I popup saranno nascosti di predefinita finchè non chiami popup() o una " +"delle qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli " +"va bene, ma scompariranno all'esecuzione." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index d3b2771793f..e0a1d4d9093 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" "Last-Translator: Wataru Onuki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -533,8 +533,7 @@ msgstr "警告:インポートしたアニメーションを編集していま #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" -"アニメーションを作って編集するために AnimationPlayer ノードへのパスを選択して" -"下さい。" +"アニメーションを作って編集するには、 AnimationPlayer ノードを選択して下さい。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "'%s' を '%s' から切断" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "シグナル '%s' から全てを切断" +msgstr "シグナル '%s' からすべてを切断" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "接続を編集:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "シグナル %s から全ての接続を除去してもよろしいですか?" +msgstr "シグナル %s からすべての接続を除去してもよろしいですか?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "シグナル" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "このシグナルから全ての接続を除去してもよろしいですか?" +msgstr "このシグナルからすべての接続を除去してもよろしいですか?" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "Godot機能プロファイル" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "プロファイルのインポート" +msgstr "プロファイルをインポート" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" @@ -5363,7 +5362,7 @@ msgstr "IKチェーンをクリア" msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." -msgstr "警告:コンテナの子の位置とサイズは、親によってのみ決定されます。" +msgstr "注意:コンテナの子の位置とサイズは、親によってのみ決定されます。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -7016,15 +7015,15 @@ msgstr "コメントの切り替え" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "行を折りたたむ/展開する" +msgstr "行を折りたたむ / 展開する" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "全ての行を折りたたむ" +msgstr "すべての行を折りたたむ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold All Lines" -msgstr "全ての行を展開する" +msgstr "すべての行を展開する" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" @@ -7321,11 +7320,11 @@ msgstr "シェーディングなしで表示" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Environment" -msgstr "環境表示" +msgstr "環境を表示" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "ギズモ(Gizmo)を表示" +msgstr "ギズモを表示" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr "ギズモ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "原点の表示" +msgstr "ビューの原点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" @@ -8340,7 +8339,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" -msgstr "タイル領域の設定" +msgstr "タイル領域を設定" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Tile" @@ -8549,7 +8548,7 @@ msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" -msgstr "入力ポートの追加" +msgstr "入力ポートを追加" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" @@ -8581,7 +8580,7 @@ msgstr "出力ポートの削除" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set expression" -msgstr "式の設定" +msgstr "式を設定" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Resize VisualShader node" @@ -9838,7 +9837,7 @@ msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"%d プロジェクトを一覧から削除しますか?\n" +"%d プロジェクトを一覧から削除しますか?\n" "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。" #: editor/project_manager.cpp @@ -9846,7 +9845,7 @@ msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." msgstr "" -"このプロジェクトを一覧から削除しますか?\n" +"このプロジェクトを一覧から削除しますか?\n" "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。" #: editor/project_manager.cpp @@ -9967,11 +9966,11 @@ msgstr "入力アクションイベントの名前を変更する" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Action deadzone" -msgstr "アクションデッドゾーンの変更" +msgstr "アクション デッドゾーンを変更" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "入力アクションイベントを追加" +msgstr "入力アクション イベントを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "All Devices" @@ -10075,7 +10074,7 @@ msgstr "マウスホイールを下に。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Global Property" -msgstr "グローバルプロパティの追加" +msgstr "グローバルプロパティを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" @@ -10535,9 +10534,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "ノードをルートにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "\"%s\" ノードとその子ノードを削除しますか?" +msgstr "%d ノードとその子ノードすべてを削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12235,6 +12233,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"ポリゴンベースのシェイプは、CollisionShape2Dノードで使用したり直接編集したり" +"するには適しません。代わりにCollisionPolygon2Dノードを使用してください。" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 23a9e4dded7..9b19450d58f 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -18,11 +18,12 @@ # Tilto_ , 2020. # Myeongjin Lee , 2020. # Doyun Kwon , 2020. +# Jun Hyung Shin , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" "Last-Translator: Ch. \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -7359,7 +7360,6 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm 대화 상자" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Click to toggle between visibility states.\n" "\n" @@ -10461,9 +10461,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "노드를 루트로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?" +msgstr "%d 개의 노드와 모든 자식 노드를 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12141,6 +12140,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"폴리곤 기반 Shape는 CollisionShape2D에 추가하거나 거기서 편집하게끔 설계하지 " +"않았습니다. 대신 CollisionPolygon2D 노드를 사용하십시오." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 2a09acd7c5a..d7ff515b057 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Filip Glura \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" +"Last-Translator: Tomek \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -10560,9 +10560,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Zmień węzeł na Korzeń" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Usunąć węzeł \"%s\" oraz jego węzły potomne?" +msgstr "Usunąć %d węzłów i ich węzły potomne?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12266,6 +12265,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Kształty oparte na wielokątach nie są przystosowane, by ich używać lub " +"edytować bezpośrednio przez węzeł CollisionShape2D. Zamiast tego użyj węzła " +"CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index e2e19c99ceb..6c035decd54 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -97,13 +97,14 @@ # Necco , 2020. # Marcelo Silveira Hayden , 2020. # GUILHERME SOUZA REIS DE MELO LOPES , 2020. +# Gabriela Araújo , 2020. +# Jairo Tuboi , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:41+0000\n" -"Last-Translator: GUILHERME SOUZA REIS DE MELO LOPES \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Jairo Tuboi \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Alterar Transição da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Alterar Transformação da Anim" +msgstr "Alterar Transformação da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Alterar Valor de Quadro-Chave da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Alterar Chamada da Anim" +msgstr "Alterar Chamada da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "Novo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgstr "Import" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -3869,7 +3870,7 @@ msgstr "Criar Script" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "Localizar nos Arquivos" +msgstr "Localizar nos arquivos" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -4177,7 +4178,7 @@ msgstr "Alterações podem ser perdidas!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "Múltiplos Nodes definidos" +msgstr "Conjunto de Multi-Nós" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." @@ -6817,7 +6818,7 @@ msgstr "Localizar próximo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "Encontrar Anterior" +msgstr "Localizar anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter scripts" @@ -7080,7 +7081,7 @@ msgstr "Recortar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "Selecionar tudo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" @@ -10627,9 +10628,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tornar Raiz o Nó" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Deletar nó \"%s\" e seus filhos?" +msgstr "Deletar nó \"%d\" e seus filhos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12332,6 +12332,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Formas baseadas em polígonos não foram feitas para serem diretamente " +"editadas no nó CollisionShape2D. Em vez disso use o nó CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index ba1f5b31d52..b9d6c82ff07 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-26 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" "Last-Translator: João Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -10525,9 +10525,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tornar Nó Raiz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Apagar nó \"%s\" e filhos?" +msgstr "Apagar %d nós e filhos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12232,6 +12231,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Formas baseadas em polígono não pretendem ser usadas ou editadas diretamente " +"através do nó CollisionShape2D. Em vez disso use o nó CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index ba5fbcf11a0..29487392f8e 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Calin Sopterean , 2018. -# Filip , 2018. +# Filip , 2018, 2020. # Nitroretro , 2018. # TigerxWood , 2018. # Grigore Antoniuc , 2018. @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-19 01:27+0000\n" -"Last-Translator: f0roots \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Filip \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Nou" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importă" +msgstr "Importare" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -2142,23 +2142,23 @@ msgstr "Nod" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Intrare RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Intrare RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Ieșire RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Ieșire RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "Fereastra Noua" +msgstr "Fereastră Nouă" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." @@ -2251,11 +2251,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Nu pot salva peste scena care este înca deschisă!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!" +msgstr "Nu pot încarca MeshLibrary pentru combinare!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Resurse modificate %s salvate." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "" +msgstr "Un nod rădăcină este necesar pentru a salva scena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "Exportă Librăria de Mesh-uri" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Această operațiune nu poate fi făcută fără un nod de bază." +msgstr "Această operațiune nu poate fi făcută fără un nod rădăcină." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "Exportă Setul de Plăci" +msgstr "Exportă Tile Setul" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." @@ -2422,25 +2422,27 @@ msgstr "Scena curentă nu este salvată. Deschizi oricum?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "Nu se poate reîncărca o scenă care nu a fost salvată niciodată." +msgstr "Nu pot reîncărca o scenă care nu a fost salvată niciodată." #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Reîncărcare scenă salvată" +msgstr "Reîncarcă scenă salvată" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Scena actuală are modificări nesalvate.\n" +"Reîncărcați scena salvată? Această acțiune nu poate fi anulată." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "Execută Rapid Scena..." +msgstr "Rulează Rapid Scena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "Închidere" +msgstr "Închide" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" @@ -2448,7 +2450,7 @@ msgstr "Ieși din editor?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "Deschizi Managerul de Proiect?" +msgstr "Deschide Managerul de Proiect?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -2603,12 +2605,14 @@ msgid "Undo Close Tab" msgstr "Anulare fila Închidere" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Închideți Alte File" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Închidere file la dreapta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2738,20 +2742,23 @@ msgid "Version Control" msgstr "Control versiune" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Configurați controlul versiunii" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Închidere control versiune" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." msgstr "Export..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Instalare șablon compilare Android..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2867,15 +2874,15 @@ msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "Setările editorului..." +msgstr "Setări Editor..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Schema Editorului" +msgstr "Schema Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "Salvează captură de ecran" +msgstr "Captură de ecran" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." @@ -2886,23 +2893,20 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Comutare ecran complet" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "Modul de Comutare" +msgstr "Cumutează Consola de Sistem" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Setări ale Editorului" +msgstr "Deschide Dosarul De Date/Setări" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Deschidere dosarul de date editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Setări ale Editorului" +msgstr "Deschide Dosarul de Setări Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." @@ -2935,13 +2939,12 @@ msgid "Q&A" msgstr "Întrebări și Răspunsuri" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "Reimportă" +msgstr "Raportează o Eroare" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Trimite Feedbackul Docs" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -2960,8 +2963,9 @@ msgid "Play" msgstr "Rulează" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Întrerupeți executarea scenei pentru depanare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3001,17 +3005,14 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Se rotește când fereastra editorului se redeschide." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Continuu" +msgstr "Actualizare continuă" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Modificări ale Actualizării" +msgstr "Actualizează Doar La Modificare" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Dezactivează Cercul de Actualizare" @@ -3024,9 +3025,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspector" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Extinde toate" +msgstr "Extinde Panoul De Jos" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "Nu Salva" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." msgstr "" +"Android construi șablon lipsește, vă rugăm să instalați șabloane relevante." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "Administrează Șabloanele de Export" +msgstr "Gestionați șabloanele" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3069,9 +3069,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" +msgstr "Pachetul cu șabloane" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" @@ -3126,9 +3125,8 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Nicio sursă de suprafață specificată." +msgstr "Nu s-a găsit nici o sub-resursă." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3143,9 +3141,8 @@ msgid "Main Script:" msgstr "Script principal:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Editează Poligon" +msgstr "Editare Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -3269,9 +3266,8 @@ msgid "New Script" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Execută Scriptul" +msgstr "Extinde Script" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3317,14 +3313,12 @@ msgid "Remove Item" msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Cheie Nouă:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Valoare Nouă:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" @@ -3384,7 +3378,6 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importă Din Nod:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" msgstr "Descarcă din nou" @@ -3426,9 +3419,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nu se pot deschide șabloanele de export zip." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Format nevalid versiune.txt în șabloane." +msgstr "Formatul versiune.txt nevalid din interiorul șabloanelor: % s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -3495,9 +3487,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Descărcare Completă." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Nu se poate șterge:" +msgstr "Nu pot sterge fișierul temporar:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3556,9 +3547,8 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "Eroare SSL Handshake" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "Decomprimare Asset-uri" +msgstr "Decomprimare Surse de compilare Android" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3579,12 +3569,11 @@ msgstr "Elimină Șablon" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "Selectează fișierul șablon" +msgstr "Selectare fișier șablon" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Administrează Șabloanele de Export" +msgstr "Șabloane de export Godot" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3665,14 +3654,12 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Nouă scenă moștenită" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Alege o Scenă Principală" +msgstr "Setează ca scenă principală" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Deschide o scenă" +msgstr "Deschide Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3683,9 +3670,8 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Adauga la Favorite" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimină din Grup" +msgstr "Eliminare din Preferințe" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3712,26 +3698,22 @@ msgid "New Scene..." msgstr "Scenă nouă..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Script..." -msgstr "Deschide un script rapid..." +msgstr "Script nou ..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Salvați Resursa Ca..." +msgstr "Resursă nouă ..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "Extinde toate" +msgstr "Extinde Toate" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "Restrânge toate" +msgstr "Reduceți Toate" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3741,28 +3723,24 @@ msgid "Rename" msgstr "Redenumește" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Fila anterioară" +msgstr "Folder/Fișier Anterior" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "Creați Director" +msgstr "Folder/Fișier Următor" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Rescanează Sistemul de Fișiere" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "Modul de Comutare" +msgstr "Comută Modul Split" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Search files" -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Căută fișiere" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3777,27 +3755,24 @@ msgid "Move" msgstr "Mută" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja." +msgstr "Există deja un fișier sau un dosar cu același nume în această locație." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Salvează Scena" +msgstr "Crează scenă" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "%d mai multe fișiere" +msgstr "Caută în fișiere" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -3839,19 +3814,16 @@ msgid "Replace: " msgstr "Înlocuiți: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Înlocuiește tot (fără anulare)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Se Salvează..." +msgstr "Caut..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Căutați Text" +msgstr "Căutare completă" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3866,28 +3838,24 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Numele grupului există deja." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." -msgstr "Nume nevalid." +msgstr "Nume de grup nevalid." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Renumește Grupul" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Șterge Schema" +msgstr "Șterge Grupul" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupuri" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "Adaugă în Grup" +msgstr "Nodurile Nu Sunt în Grup" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -3895,23 +3863,20 @@ msgid "Filter nodes" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Adaugă în Grup" +msgstr "Noduri în Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Deschide Editorul de Scripturi" +msgstr "Editor Grup" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Gestionați grupuri" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -4023,9 +3988,8 @@ msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Schimbarea driver-ului video necesită restartarea editorului." +msgstr "Modificarea tipului de fișier importat necesită repornirea editorului." #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4037,14 +4001,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" -msgstr "Extinde toate proprietăţile" +msgstr "Extindeți toate proprietățile" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Restrânge toate proprietăţile" +msgstr "Reduceți toate proprietățile" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4116,19 +4078,16 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Set MultiNod" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Selectează un Nod pentru a edita Semnalele și Grupurile." +msgstr "Selectați un singur nod pentru a-i edita semnalele și grupurile." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Editează Poligon" +msgstr "Editează un Plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Crează Poligon" +msgstr "Crează un plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Plugin Name:" @@ -4152,9 +4111,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Crează Poligon" +msgstr "Crează poligon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -4174,12 +4132,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "RMB: Șterge Punctul." +msgstr "Șterge puncte." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" msgstr "Editează Poligon" @@ -4188,14 +4144,12 @@ msgid "Insert Point" msgstr "Inserează Punct" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Editează Poligon (Elimină Punct)" +msgstr "Editează Poligon (Șterge puncte)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Elimină Poligon Și Punct" +msgstr "Șterge Poligon Și Punct" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4214,19 +4168,16 @@ msgstr "Încărca..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node Point" -msgstr "Deplasare punct" +msgstr "Mută punct nod" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "Schimbă Timpul Amestecului" +msgstr "Modifică limitele BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "Schimbă Timpul Amestecului" +msgstr "Modifică etichetele BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -9632,9 +9583,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr "Pachet Fișier" +msgstr "Împachetează Fișierul" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 16be6345f0f..7b12d8195cb 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -82,12 +82,15 @@ # Calamander , 2020. # Terminator , 2020. # Anatoly Kuznetsov , 2020. +# kyanukovich , 2020. +# Ron788 , 2020. +# Daniel , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 02:44+0000\n" -"Last-Translator: Anatoly Kuznetsov \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-01 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "Свободный вид, право" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "Freelook Forward" +msgstr "Обзор вперёд" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" @@ -8172,11 +8175,11 @@ msgstr "Удалить выбранную текстуру из TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "Создать из сцены" +msgstr "Создать из Сцены" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "Слияние из сцены" +msgstr "Слияние из Сцены" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" @@ -9578,7 +9581,7 @@ msgstr "Файл пакета" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Свойства" +msgstr "Возможности" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10599,9 +10602,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Сделать узел корневым" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?" +msgstr "Удалить узел «%d» и его дочерние элементы?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12300,6 +12302,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Полигональные фигуры не предназначены для использования или редактирования " +"непосредственно через узел \"CollisionShape2D\". Пожалуйста, используйте " +"вместо этого узел \"CollisionPolygon2D\" ." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index edab41c9b60..f7386bf72d4 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -14,11 +14,12 @@ # Богдан Матвіїв , 2019. # Tymofij Lytvynenko , 2020. # Vladislav Glinsky , 2020. +# Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 06:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -10564,9 +10565,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Зробити вузол кореневим" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Вилучити вузол «%s» і його дочірні записи?" +msgstr "Вилучити %d вузлів та усі їхні дочірні записи?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "Неокректний відкритий ключ для розгортання APK." +msgstr "Некоректний відкритий ключ для розгортання APK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid package name:" @@ -12280,6 +12280,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Засновані на багатокутниках форми не призначено для використання або " +"редагування з вузла CollisionShape2D. Будь ласка, скористайтеся замість " +"нього вузлом CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 8db07bf4b09..bd52b850e4a 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -13,12 +13,15 @@ # Peter Anh , 2019. # Dũng Đinh , 2019. # Steve Dang , 2020. +# Harry Mitchell , 2020. +# HSGamer , 2020. +# LetterC67 , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Steve Dang \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: LetterC67 \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -73,31 +76,31 @@ msgstr "Khi cuộc gọi đến '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "Giá trị:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Thêm Khoá Tại Đây" +msgstr "Chèn Khóa Tại Đây" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" @@ -137,23 +140,23 @@ msgstr "Thêm điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Di chuyển điểm Bezier" +msgstr "Di chuyển các điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation" +msgstr "Nhân đôi các Animation Key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Xóa phím Anim" +msgstr "Xóa các Animation Key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Đổi thời gian khung hình" +msgstr "Đổi thời gian khung hình Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Đổi Transition Animation" +msgstr "Đổi Animation Chuyển tiếp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Đổi giá trị khung hình" +msgstr "Đổi giá trị khung hình Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -12597,7 +12600,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "" +msgstr "Chọn một màu từ cửa sổ biên tập" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index e344be12e9e..f35da2476c3 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -68,12 +68,14 @@ # 无双流 <1257678024@qq.com>, 2020. # ZhangXinyu , 2020. # Silence Tai , 2020. +# MintSoda , 2020. +# Gardner Belgrade , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:41+0000\n" -"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Gardner Belgrade \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "没有足够的字节来解码,或格式无效。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "表达式中包含得%i无效(未传递)" +msgstr "表达式中包含的%i无效(未传递)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -3756,7 +3758,7 @@ msgstr "创建脚本" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "在文件中查找" +msgstr "跨文件查找" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -5317,7 +5319,7 @@ msgstr "重置缩放" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "选择模式" +msgstr "鼠标模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -10399,7 +10401,6 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "将节点设置为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" msgstr "是否删除节点“%s”及其子节点?" @@ -12048,6 +12049,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"基于多边形的形状不应该被 CollisionShape2D 节点直接使用或编辑。请使用 " +"CollisionPolygon2D 节点。" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12258,7 +12261,7 @@ msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用 #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." -msgstr "ConcavePolygonShape仅支持静态RigidBody。" +msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 73b99ee1614..51efdfd2b86 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -24,12 +24,13 @@ # Allen H. , 2020. # BinotaLIU , 2020. # BinotaLIU , 2020. +# MintSoda , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 15:56+0000\n" -"Last-Translator: BinotaLIU \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" +"Last-Translator: MintSoda \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -10361,7 +10362,6 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "將節點設為根節點" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" msgstr "確定要刪除節點「%s」與其子節點嗎?" @@ -12017,6 +12017,8 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"基於多邊形的形狀不應該被 CollisionShape2D 節點直接使用或編輯。請使用 " +"CollisionPolygon2D 節點。" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid ""