i18n: Sync editor translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2022-03-17 19:38:50 +01:00
parent cdbc819b85
commit 98b8f4043a
13 changed files with 743 additions and 786 deletions

View File

@ -61,12 +61,13 @@
# zeyad majed <zmajd62@gmail.com>, 2022. # zeyad majed <zmajd62@gmail.com>, 2022.
# Whales State <whalesstate@gmail.com>, 2022. # Whales State <whalesstate@gmail.com>, 2022.
# Mr.k <mineshtine28546271@gmail.com>, 2022. # Mr.k <mineshtine28546271@gmail.com>, 2022.
# ywmaa <ywmaa.personal@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Mr.k <mineshtine28546271@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mr.k <mineshtine28546271@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n" "godot/ar/>\n"
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "لا يمكن استخدام self لأن النموذج فارغ (لم
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "معاملات غير صالحة للمشغل %s, %s و %s." msgstr "معامل غير صالحة للمشغل ٪s و٪s و٪s."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Track Path" msgid "Change Track Path"
msgstr "تغيير مسار الطريق" msgstr "تغيير مسار الطريق/المقطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off." msgid "Toggle this track on/off."
@ -317,9 +318,8 @@ msgid "Interpolation Mode"
msgstr "وضعية الأستيفاء" msgstr "وضعية الأستيفاء"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "وضع التفاف الحلقة (نهاية العشوائية مع بداية الحلقة)" msgstr "وضع التفاف الحلقة (استكمال النهاية مع البداية في الحلقة)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track." msgid "Remove this track."
@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "اختر مشغل الرسم المتحرك من شجرة المشهد لكي تنشئ أو تعدل الحركة." msgstr "اختر مشغل الرسم المتحرك من شجرة المشهد لكي تنشئ أو تعدل الحركة."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "فقط قم بتبين المقاطع من العقد (Nodes) المحددة في الشجرة." msgstr "فقط قم بتبين المقاطع من العقد (Nodes) المحددة في الشجرة."
@ -900,7 +899,7 @@ msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:" msgid "Receiver Method:"
msgstr "الدالة المُتلقنة:" msgstr "الدالة المُتلقية:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "فشل استخراج الملفات التالية من الحزمة \"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)" msgid "(and %s more files)"
msgstr "(و فَشَلَ %s من الملفات)" msgstr "(و %s ملفات اكثر)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "أنشئ نسق مسار جديد." msgstr "أنشئ نسق مسار جديد."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "إفتح نسق مسار الصوت" msgstr "إفتح نسق مسار الصوت"
@ -2192,13 +2190,12 @@ msgid "Icons"
msgstr "الأيقونات" msgstr "الأيقونات"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles" msgid "Styles"
msgstr "الأنماط" msgstr "مظاهر"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations" msgid "Enumerations"
msgstr "التعدادات" msgstr "تعداد"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions" msgid "Property Descriptions"
@ -2213,8 +2210,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by " "There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr "" msgstr ""
"لا يوجد حاليا وصف لهذه الخاصية. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color]" "لا يوجد حاليا وصف لهذه الخاصية. الرجاء مساعدتنا عن طريق "
"[url=$url]المساهمة واحد [/url][/color]!" "[color=$color][url=$url]المساهمة فيها [/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions" msgid "Method Descriptions"
@ -2499,7 +2496,7 @@ msgstr "ينشئ الصورة المصغرة"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root." msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "هذه العميلة لا يمكن إجرائها من غير جذر رئيسي." msgstr "هذه العميلة لا يمكن إجرائها من غير جذر/اساس رئيسي للشجرة."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3152,7 +3149,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Force Shader Fallbacks" msgid "Force Shader Fallbacks"
msgstr "" msgstr "اجبار ارتداد(احتياط) التظليل"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3163,6 +3160,11 @@ msgid ""
"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
"this option to make a difference." "this option to make a difference."
msgstr "" msgstr ""
"عندما يتم تفعيل هذا الخيار ، سيتم استخدام التظليل في وضعه الارتدادي (اما "
"ظاهر عن طريق تظليل اوبر او مخفي ) اثناء كل وقت التشغيل.\n"
"هذا مفيد للتأكد من المظهر و الاداء الخاص بالارتدادات، و يتم عرضهم سريعا.\n"
"التظليل الغير متزامن يجب تفعيله في اعدادات المشروع حتى يتم ملاحظة فرق في هذا "
"الخيار."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes" msgid "Synchronize Scene Changes"
@ -3326,14 +3328,12 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "تحديث متواصل" msgstr "تحديث متواصل"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update All Changes" msgid "Update All Changes"
msgstr "تحديث عند التغيير" msgstr "تحديث كل التغيرات"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Vital Changes" msgid "Update Vital Changes"
msgstr "تغيرات المادة" msgstr "تحديث التغيرات المهمة"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner" msgid "Hide Update Spinner"
@ -3421,9 +3421,8 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "دمج مع الموجود" msgstr "دمج مع الموجود"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply MeshInstance Transforms" msgid "Apply MeshInstance Transforms"
msgstr "تطبيق التحويلات ل MeshInstance" msgstr "تطبيق الهيئة ل MeshInstance"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
@ -3714,14 +3713,14 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "فتح الكود البرمجي" msgstr "فتح الكود البرمجي"
#: editor/editor_run_native.cpp #: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n" "No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable." "as runnable."
msgstr "" msgstr ""
"لا يوجد إعداد تصدير مسبق عامل لهذه المنصة.\n" "لا يوجد إعداد تصدير مسبق لهذه المنصة.\n"
"من فضلك أضفْ إعداد تصدير عامل في قائمة التصدير أو عرف إعداد تصدير موجود كعامل." "من فضلك أضفْ إعداد تصدير في قائمة التصدير أو عرف إعداد تصدير موجود كقابل "
"للتشغيل(عامل)."
#: editor/editor_run_script.cpp #: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method." msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -3848,11 +3847,10 @@ msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "هناك خطأ في جلب قائمة المرايا mirrors." msgstr "هناك خطأ في جلب قائمة المرايا mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
msgstr "" msgstr ""
"حدث خطأ في تفسير/تحليل (parsing) ملف JSON الخاص بقائمة المرايا. من فضلك بلّغ " "حدث خطأ في تفسير/تحليل ملف JSON الخاص بقائمة المرايا. من فضلك بلّغ عن هذه "
"عن هذه المشكلة!" "المشكلة!"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Best available mirror" msgid "Best available mirror"
@ -3909,7 +3907,6 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "خطأ مطابقة ssl" msgstr "خطأ مطابقة ssl"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open the export templates file." msgid "Can't open the export templates file."
msgstr "لا نستطيع فتح ملف القوالب." msgstr "لا نستطيع فتح ملف القوالب."
@ -3918,12 +3915,10 @@ msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
msgstr "صيغة غير صالحة ل version.txt داخل ملف القالب: %s." msgstr "صيغة غير صالحة ل version.txt داخل ملف القالب: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "No version.txt found inside the export templates file." msgid "No version.txt found inside the export templates file."
msgstr "لم يتم إيجاد ملف version.txt في داخل ملف القالب." msgstr "لم يتم إيجاد ملف version.txt في داخل ملف القالب."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error creating path for extracting templates:" msgid "Error creating path for extracting templates:"
msgstr "خطأ في إنشاء المسار لاستخراج القوالب:" msgstr "خطأ في إنشاء المسار لاستخراج القوالب:"
@ -3980,9 +3975,8 @@ msgid "Download from:"
msgstr "التحميل من:" msgstr "التحميل من:"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Open in Web Browser" msgid "Open in Web Browser"
msgstr "أفتحهُ في المتصفح" msgstr "إفتحهُ في المتصفح"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Copy Mirror URL" msgid "Copy Mirror URL"
@ -4003,7 +3997,6 @@ msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr "قوالب التصدير الرسمية غير مدعومة لأجل البناء الخاص بالتطوير." msgstr "قوالب التصدير الرسمية غير مدعومة لأجل البناء الخاص بالتطوير."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Install from File" msgid "Install from File"
msgstr "تثبيت من ملف" msgstr "تثبيت من ملف"
@ -4303,9 +4296,8 @@ msgid "Folder:"
msgstr "مجلد:" msgstr "مجلد:"
#: editor/find_in_files.cpp #: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters:" msgid "Filters:"
msgstr "تنقيات:" msgstr "مرشحات:"
#: editor/find_in_files.cpp #: editor/find_in_files.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4600,7 +4592,6 @@ msgid "Extra resource options."
msgstr "أختيارات اضافية للمورد." msgstr "أختيارات اضافية للمورد."
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Resource from Clipboard" msgid "Edit Resource from Clipboard"
msgstr "تحرير المورد من الحافظة (Clipboard)" msgstr "تحرير المورد من الحافظة (Clipboard)"
@ -4855,10 +4846,9 @@ msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "إزالة مثلث الدمج الفضائي ثنائي البُعد BlendSpace2D" msgstr "إزالة مثلث الدمج الفضائي ثنائي البُعد BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "" msgstr ""
"إن BlendSpace2D لا ينتمي إلى عُقدة شجرة الرسومات المتحركة AnimationTree." "إن BlendSpace2D لا ينتمي إلى شبكة/node شجرة الرسومات المتحركة AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
@ -5676,13 +5666,12 @@ msgstr ""
"احفظ مشهدك ثم حاول مجدداً." "احفظ مشهدك ثم حاول مجدداً."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
msgstr "" msgstr ""
"لا يوجد ميش ليتم تجهيزهُ. تأكد أنهُ يحتوي على منفذ UV2 و أن علامتا 'الأستخدام " "لا يوجد mesh ليتم تجهيزهُ. تأكد أنهُ يحتوي على منفذ UV2 و أن علامتا "
"في الضوء المخبوز ' و 'أنتج خريطة ضوئية' مفعلتان." "'الاستخدام في الضوء المخبوز ' و 'أنتج خريطة ضوئية' مفعلتان."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@ -5708,11 +5697,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps" msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "إعداد خرائط الضوء" msgstr "طبخ (إعداد) خرائط الضوء"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake" msgid "LightMap Bake"
msgstr "" msgstr "طبخ/تجهيز-خريطة-الاضاءة"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
@ -5825,13 +5814,11 @@ msgstr "تحريك عنصر-اللوحة \"%s\" الى (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "حُدد القفل" msgstr "مُقفل"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grouped" msgid "Grouped"
msgstr "مُجَمعَ" msgstr "مُجَمعَ"
@ -6159,7 +6146,6 @@ msgstr "قفل العنصر المحدد في هذا المكان (لا يمكن
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Selected Node(s)" msgid "Lock Selected Node(s)"
msgstr "إقفال الوحدة(الوحدات) المحددة" msgstr "إقفال الوحدة(الوحدات) المحددة"
@ -6170,7 +6156,6 @@ msgstr "إلغاء القفل عن هذا العنصر (يمكن تحريكه ا
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unlock Selected Node(s)" msgid "Unlock Selected Node(s)"
msgstr "إلغاء فقل الوحدة(الوحدات) المحددة" msgstr "إلغاء فقل الوحدة(الوحدات) المحددة"
@ -6181,7 +6166,6 @@ msgstr "تأكد من أن الطفل للعنصر غير قابل للتحدي
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Selected Node(s)" msgid "Group Selected Node(s)"
msgstr "إجمعْ الوحدة(الوحدات) المحددة" msgstr "إجمعْ الوحدة(الوحدات) المحددة"
@ -6192,7 +6176,6 @@ msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected Node(s)" msgid "Ungroup Selected Node(s)"
msgstr "إلغاء جمعْ الوحدة(الوحدات) المحددة" msgstr "إلغاء جمعْ الوحدة(الوحدات) المحددة"
@ -6310,9 +6293,8 @@ msgid "Add Node Here"
msgstr "أضفْ وحدة هنا" msgstr "أضفْ وحدة هنا"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Scene Here" msgid "Instance Scene Here"
msgstr "نمذجة المشهد(المشاهد)" msgstr "نسخ المشهد هنا"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2" msgid "Multiply grid step by 2"
@ -6452,7 +6434,6 @@ msgstr "قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels" msgid "Solid Pixels"
msgstr "البكسيلات الأساسية (Solid Pixels)" msgstr "البكسيلات الأساسية (Solid Pixels)"
@ -6925,6 +6906,7 @@ msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "توليد Rect الرؤية" msgstr "توليد Rect الرؤية"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل معالج المواد لـ ParticlesMaterial" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل معالج المواد لـ ParticlesMaterial"
@ -7540,12 +7522,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "تحريك لأسفل" msgstr "تحريك لأسفل"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Script" msgid "Next Script"
msgstr "النص البرمجي التالي" msgstr "النص البرمجي التالي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Script" msgid "Previous Script"
msgstr "النص البرمجي السابق" msgstr "النص البرمجي السابق"
@ -7938,7 +7918,7 @@ msgstr "تشغيل IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal" msgid "Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "متعامد Orthogonal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
@ -7950,59 +7930,48 @@ msgid "Top Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "متعامد"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Perspective" msgid "Top Perspective"
msgstr "منظوري" msgstr "نظر من فوق"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Orthogonal" msgid "Bottom Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "نظر من الاسفل (متعامد)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Perspective" msgid "Bottom Perspective"
msgstr "منظوري" msgstr "نظر من الاسفل"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Orthogonal" msgid "Left Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "نظر من الشمال (متعامد/ليس له بعد ثالث)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Perspective" msgid "Left Perspective"
msgstr "منظوري" msgstr "نظر من الشمال"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Orthogonal" msgid "Right Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "نظر من اليمين (متعامد/ليس له بعد ثالث)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Perspective" msgid "Right Perspective"
msgstr "منظوري" msgstr "نظر من اليمين"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Front Orthogonal" msgid "Front Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "نظر من الامام (متعامد/ليس له بعد ثالث)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Front Perspective" msgid "Front Perspective"
msgstr "منظوري" msgstr "نظر من الامام"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rear Orthogonal" msgid "Rear Orthogonal"
msgstr "متعامد" msgstr "نظر من الخلف (متعامد/ليس له بعد ثالث)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rear Perspective" msgid "Rear Perspective"
msgstr "منظوري" msgstr "نظر من الخلف"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -8011,7 +7980,6 @@ msgstr " [auto]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid " [portals active]" msgid " [portals active]"
msgstr " [البوابات مفعلة]" msgstr " [البوابات مفعلة]"
@ -8042,15 +8010,13 @@ msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "وضع التدوير" msgstr "تدوير"
#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "الترجمة" msgstr "ترجم"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale" msgid "Scale"
@ -8097,7 +8063,6 @@ msgid "Material Changes:"
msgstr "تغيرات المادة:" msgstr "تغيرات المادة:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Changes:" msgid "Shader Changes:"
msgstr "تغيرات المُظلل:" msgstr "تغيرات المُظلل:"
@ -8215,13 +8180,12 @@ msgstr "معاينة سينمائية"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "غير متاح في ريندر GLES2"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "غير متوافر عند استخدام الخرج البصري GLES2 ." msgstr "وضع رسومات الاختبار متاح في ريندر GLES3 فقط و ليس ريندر GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left" msgid "Freelook Left"
@ -8279,9 +8243,8 @@ msgstr ""
"لا يمكن الاعتماد على تلك القيمة كمؤشر لأداء اللعبة." "لا يمكن الاعتماد على تلك القيمة كمؤشر لأداء اللعبة."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Rooms" msgid "Convert Rooms"
msgstr "تحويل إلي %s" msgstr "تحويل الغرف"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog" msgid "XForm Dialog"
@ -8359,9 +8322,8 @@ msgid "Orbit View Right"
msgstr "تحريك المسار لليمين" msgstr "تحريك المسار لليمين"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit View Up" msgid "Orbit View Up"
msgstr "الواجهة View الأمامية" msgstr "المنظر View الأمامي"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180" msgid "Orbit View 180"
@ -8449,14 +8411,14 @@ msgid "View Grid"
msgstr "إظهار الشبكة" msgstr "إظهار الشبكة"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Portal Culling" msgid "View Portal Culling"
msgstr "إعدادات إطار العرض" msgstr "إعدادات بوابات الاخفاء (الاشياء الغير ظاهرة للكاميرا)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Occlusion Culling" msgid "View Occlusion Culling"
msgstr "إعدادات إطار العرض" msgstr ""
"إعدادات الاخفاء بتقنية الاصطدام (طريقة برمجية لاخفاء الاشياء التي لا تراها "
"الكاميرا)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@ -8524,9 +8486,8 @@ msgid "Post"
msgstr "لاحق" msgstr "لاحق"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unnamed Gizmo" msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "مشروع غير مسمى" msgstr "اداة غير مسمى"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D" msgid "Create Mesh2D"
@ -8779,37 +8740,32 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr "منطقة النقش TextureRegion" msgstr "منطقة النقش TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Styleboxes" msgid "Styleboxes"
msgstr "الأسلوب" msgstr "مربعات الشكل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} color(s)" msgid "{num} color(s)"
msgstr "{num} لون (ألوان)" msgstr "{num} لون (ألوان)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No colors found." msgid "No colors found."
msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده." msgstr "لم يتم العثور على الوان."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "{num} constant(s)" msgid "{num} constant(s)"
msgstr "الثوابت" msgstr "‘الثابت(الثوابت)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No constants found." msgid "No constants found."
msgstr "ثابت اللون." msgstr "لم يتم العثور على الثوابت."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} font(s)" msgid "{num} font(s)"
msgstr "{num} خط (خطوط)" msgstr "{num} خط (خطوط)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No fonts found." msgid "No fonts found."
msgstr "لم يوجد." msgstr "لم يتم العثور على الخطوط."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)" msgid "{num} icon(s)"
@ -8824,9 +8780,8 @@ msgid "{num} stylebox(es)"
msgstr "{num} ستايلبوكس" msgstr "{num} ستايلبوكس"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No styleboxes found." msgid "No styleboxes found."
msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده." msgstr "لم يتم العثور على مربعات الشكل."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected" msgid "{num} currently selected"
@ -8837,9 +8792,8 @@ msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "لم يتم اختيار شيء لأجل عملية الاستيراد." msgstr "لم يتم اختيار شيء لأجل عملية الاستيراد."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Importing Theme Items" msgid "Importing Theme Items"
msgstr "استيراد الموضوع Theme" msgstr "استيراد مجموعة التنسيق"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing items {n}/{n}" msgid "Importing items {n}/{n}"
@ -8850,9 +8804,8 @@ msgid "Updating the editor"
msgstr "تحديث المحرر" msgstr "تحديث المحرر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Finalizing" msgid "Finalizing"
msgstr "جاري إنهاء الاستيراد" msgstr "في المراحل النهائية"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
@ -8943,7 +8896,6 @@ msgid "Expand types."
msgstr "توسيع كل الأنواع." msgstr "توسيع كل الأنواع."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select all Theme items." msgid "Select all Theme items."
msgstr "حدد ملف القالب." msgstr "حدد ملف القالب."
@ -8990,29 +8942,24 @@ msgid "Remove All Color Items"
msgstr "إزالة جميع عناصر الالوان" msgstr "إزالة جميع عناصر الالوان"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Item" msgid "Rename Item"
msgstr "إزالة عنصر" msgstr "اعادة تسمية العنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Constant Items" msgid "Remove All Constant Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر" msgstr "إزالة جميع العناصر الثابتة"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Font Items" msgid "Remove All Font Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر" msgstr "إزالة جميع عناصر الخط"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Icon Items" msgid "Remove All Icon Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر" msgstr "إزالة جميع عناصر العلامة/الايقونة"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All StyleBox Items" msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر" msgstr "إزالة جميع عناصر مربعات الشكل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -9027,61 +8974,52 @@ msgid "Add Color Item"
msgstr "إضافة عنصر اللون" msgstr "إضافة عنصر اللون"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Constant Item" msgid "Add Constant Item"
msgstr "إضافة بنود للصنف" msgstr "إضافة عنصر ثابت"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Font Item" msgid "Add Font Item"
msgstr "إضافة عنصر" msgstr "إضافة عنصر الخط"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Icon Item" msgid "Add Icon Item"
msgstr "إضافة عنصر" msgstr "إضافة عنصر العلامة/الايقونة"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Stylebox Item" msgid "Add Stylebox Item"
msgstr "إضافة جميع العناصر" msgstr "إضافة عنصر مربع المظهر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Color Item" msgid "Rename Color Item"
msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Constant Item" msgid "Rename Constant Item"
msgstr "حذف بنود من الصنف" msgstr "اعادة تسمية عنصر ثابت"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Font Item" msgid "Rename Font Item"
msgstr "إعادة تسمية العُقدة" msgstr "إعادة تسمية عنصر الخط"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Icon Item" msgid "Rename Icon Item"
msgstr "إعادة تسمية عنصر الأيقونة" msgstr "إعادة تسمية عنصر الأيقونة"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Stylebox Item" msgid "Rename Stylebox Item"
msgstr "مسح العنصر المحدد" msgstr "اعادة تسمية عنصر مربع المظهر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid file, not a Theme resource." msgid "Invalid file, not a Theme resource."
msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق مسار الصوت." msgstr "الملف خطأ، ليس ملف مورد المظهر الكلي."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
msgstr "ملف غير صالح، مماثل لمصدر الثيم المحرر." msgstr "ملف غير صالح، مماثل لمصدر الثيم المحرر."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Manage Theme Items" msgid "Manage Theme Items"
msgstr "إدارة القوالب" msgstr "إدارة عناصر المظاهر الكلية"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Items" msgid "Edit Items"
@ -9100,9 +9038,8 @@ msgid "Add Item:"
msgstr "إضافة عنصر:" msgstr "إضافة عنصر:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add StyleBox Item" msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "إضافة جميع العناصر" msgstr "إضافة عنصر مربع المظهر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Items:" msgid "Remove Items:"
@ -9113,18 +9050,16 @@ msgid "Remove Class Items"
msgstr "حذف بنود من الصنف" msgstr "حذف بنود من الصنف"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Custom Items" msgid "Remove Custom Items"
msgstr "حذف بنود من الصنف" msgstr "حذف عناصر مخصصة"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items" msgid "Remove All Items"
msgstr "إزالة جميع العناصر" msgstr "إزالة جميع العناصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Theme Item" msgid "Add Theme Item"
msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم" msgstr "إضافة عنصر مظهر واجهة المستخدم"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Old Name:" msgid "Old Name:"
@ -9135,29 +9070,24 @@ msgid "Import Items"
msgstr "إستَردْ العناصر" msgstr "إستَردْ العناصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Theme" msgid "Default Theme"
msgstr "الإفتراضي" msgstr "المظهر الكلي الاساسي"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Theme" msgid "Editor Theme"
msgstr "تحرير الموضوع" msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Another Theme Resource:" msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "حذف المورد:" msgstr "إختر مورد مظهر كلي أخر:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Resource" msgid "Theme Resource"
msgstr "إعادة تسمية المورد" msgstr "مورد المظهر الكلي"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Another Theme" msgid "Another Theme"
msgstr "استيراد الموضوع Theme" msgstr "مظهر كلي أخر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Type" msgid "Add Type"
@ -9208,14 +9138,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "إضافة نوع للعنصر" msgstr "إضافة نوع للعنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type" msgid "Set Variation Base Type"
msgstr "تحيد نوع المتغير" msgstr "حدد نوع المتغير"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Base Type" msgid "Set Base Type"
msgstr "تعديل النوع الأساس" msgstr "تعديل النوع الأساسي"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default" msgid "Show Default"
@ -9234,9 +9162,8 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "تجاوز جميع أنواع العناصر الافتراضية." msgstr "تجاوز جميع أنواع العناصر الافتراضية."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "تعديل النوع الأساس" msgstr "النوع الأساسي"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgid "Select the variation base type from a list of available types."
@ -9249,9 +9176,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "الموضوع:" msgstr "المظهر الكلي:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Manage Items..." msgid "Manage Items..."
@ -9861,18 +9787,16 @@ msgid "Unstaged Changes"
msgstr "تغيرات المُظلل" msgstr "تغيرات المُظلل"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit:" msgid "Commit:"
msgstr "ارتكاب:" msgstr "تسجيل/تجهيز:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "تاريخ:" msgstr "تاريخ:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtitle:" msgid "Subtitle:"
msgstr "العنوان:" msgstr "عنوان جانبي:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?" msgid "Do you want to remove the %s branch?"
@ -9935,12 +9859,10 @@ msgid "Detect new changes"
msgstr "الكشف عن التغيرات الجديدة" msgstr "الكشف عن التغيرات الجديدة"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "إلغاء جميع التعديلات" msgstr "إلغاء جميع التعديلات"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Stage all changes" msgid "Stage all changes"
msgstr "تحضير جميع التغيرات" msgstr "تحضير جميع التغيرات"
@ -10003,9 +9925,8 @@ msgid "Remote Name"
msgstr "من بُعد" msgstr "من بُعد"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote URL" msgid "Remote URL"
msgstr "من بعد" msgstr "لينك/مسار اونلاين عن بعد"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch" msgid "Fetch"
@ -10020,7 +9941,6 @@ msgid "Push"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Push" msgid "Force Push"
msgstr "أنشر بإجبار" msgstr "أنشر بإجبار"
@ -10045,7 +9965,6 @@ msgid "Unmerged"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "أظهر:" msgstr "أظهر:"
@ -10945,7 +10864,6 @@ msgid "VisualShader"
msgstr "المُظلل البصري" msgstr "المُظلل البصري"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Visual Property:" msgid "Edit Visual Property:"
msgstr "تحرير الخاصية البصرية:" msgstr "تحرير الخاصية البصرية:"
@ -11995,7 +11913,7 @@ msgstr "مقدار الزيادة للعداد لكل عُقدة"
#: editor/rename_dialog.cpp #: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding" msgid "Padding"
msgstr "الحدود المُبطنة Padding" msgstr "الحواف Padding"
#: editor/rename_dialog.cpp #: editor/rename_dialog.cpp
msgid "" msgid ""
@ -13699,9 +13617,8 @@ msgid "'input' is:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Type Cast" msgid "Type Cast"
msgstr "نوع" msgstr "تحويل النوع"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?" msgid "Is %s?"
@ -13920,7 +13837,7 @@ msgstr "بحث VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield" msgid "Yield"
msgstr "" msgstr "انتظر حتى"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait" msgid "Wait"
@ -14175,9 +14092,8 @@ msgid "Signing release %s..."
msgstr "التوقيع-الرقمي للاصدار %s..." msgstr "التوقيع-الرقمي للاصدار %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export." msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "لا يمكن فتح القالب, من أجل التصدير." msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمكن التصدير."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@ -14244,9 +14160,8 @@ msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle\n" msgstr "لم يتمكن من تصدير ملفات المشروع إلى مشروع gradle\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write expansion package file!" msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "لا يمكن كتابة الملف!" msgstr "لا يمكن كتابة ملف الحزمة الإضافية!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)" msgid "Building Android Project (gradle)"
@ -14369,9 +14284,8 @@ msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:" msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory:" msgid "Could not create HTTP server directory:"
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد:" msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد خادم ال HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Error starting HTTP server:" msgid "Error starting HTTP server:"
@ -14486,9 +14400,8 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "ينشئ الصورة المصغرة" msgstr "ينشئ الصورة المصغرة"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export:" msgid "Could not find template app to export:"
msgstr "لم يتم إيجاد تطبيق القالب (Template app) للتصدير:" msgstr "لم يتم إيجاد قالب التطبيق (Template app) للتصدير:"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -15394,11 +15307,10 @@ msgstr ""
"اضبط وضع الخلفية لهذه البيئة على لوحة (Canvas) (للمشاهد ثنائية البُعد)." "اضبط وضع الخلفية لهذه البيئة على لوحة (Canvas) (للمشاهد ثنائية البُعد)."
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"في عقدة خليط-الشجرة (BlendTree) '%s'، لم يتم العثور على الرسوم المتحركة: '%s " "في عقدة/شبكة خليط-الشجرة (BlendTree) '%s'، لم يتم العثور على الرسوم المتحركة:"
"'" " '%s '"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'" msgid "Animation not found: '%s'"

View File

@ -29,13 +29,14 @@
# Daniel <dan@ger.cz>, 2021. # Daniel <dan@ger.cz>, 2021.
# Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021. # Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021.
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022. # Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" "Last-Translator: JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "Neplatný název."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit." msgid "Cannot begin with a digit."
msgstr "" msgstr "Nemůže začínat číslicí."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:" msgid "Valid characters:"
@ -4088,6 +4089,10 @@ msgid ""
"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
"editor anymore." "editor anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Tato přípona není editorem rozpoznána.\n"
"Pokud chcete soubor přejmenovat, použijte průzkumník souborů vašeho "
"operačního systému.\n"
"Po přejmenování na neznámou příponu, soubor už nebude vidět v editoru."
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "" msgid ""
@ -8196,7 +8201,7 @@ msgstr "Filmový náhled"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "(Není ve GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8761,8 +8766,9 @@ msgid "Styleboxes"
msgstr "Styl" msgstr "Styl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "{num} color(s)" msgid "{num} color(s)"
msgstr "" msgstr "{num} barev"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No colors found." msgid "No colors found."
@ -8778,16 +8784,18 @@ msgid "No constants found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné konstanty." msgstr "Nebyly nalezeny žádné konstanty."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "{num} font(s)" msgid "{num} font(s)"
msgstr "" msgstr "{num} font(ů)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No fonts found." msgid "No fonts found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná písma." msgstr "Nebyla nalezena žádná písma."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "{num} icon(s)" msgid "{num} icon(s)"
msgstr "" msgstr "{num} ikon(a)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No icons found." msgid "No icons found."
@ -8803,12 +8811,13 @@ msgid "No styleboxes found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje." msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "{num} currently selected" msgid "{num} currently selected"
msgstr "" msgstr "{num} právě vybráno"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import." msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "" msgstr "Nic nebylo vybráno pro import."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8817,7 +8826,7 @@ msgstr "Importovat motiv"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing items {n}/{n}" msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr "" msgstr "Importování položek {n}/{n}"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Updating the editor" msgid "Updating the editor"
@ -8834,7 +8843,7 @@ msgstr "Filtr:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data" msgid "With Data"
msgstr "" msgstr "S daty"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select by data type:" msgid "Select by data type:"
@ -9141,9 +9150,8 @@ msgid "Available Node-based types:"
msgstr "Dostupné profily:" msgstr "Dostupné profily:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Type name is empty!" msgid "Type name is empty!"
msgstr "Název souboru je prázdný." msgstr "Název typu je prázdný!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9827,9 +9835,8 @@ msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Změny shaderu:" msgstr "Změny shaderu:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit:" msgid "Commit:"
msgstr "Commit" msgstr "Commit:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:" msgid "Date:"
@ -9901,9 +9908,8 @@ msgid "Detect new changes"
msgstr "Detekovat nové změny" msgstr "Detekovat nové změny"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "Zavřít a uložit změny?" msgstr "Zrušit všechny změny"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9934,9 +9940,8 @@ msgid "Commit list size"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Shody:" msgstr "Větve"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9950,7 +9955,7 @@ msgstr "Odstranit stopu animace"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name" msgid "Branch Name"
msgstr "" msgstr "Název větve"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9968,14 +9973,12 @@ msgid "Remove Remote"
msgstr "Odstranit položku" msgstr "Odstranit položku"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Name" msgid "Remote Name"
msgstr "Vzdálený " msgstr "Vzdálené Jméno"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote URL" msgid "Remote URL"
msgstr "Vzdálený " msgstr "Vzdálená URL"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch" msgid "Fetch"
@ -9992,7 +9995,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Force Push" msgid "Force Push"
msgstr "Zdrojová mesh:" msgstr "Vnutit nahrátí"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified" msgid "Modified"
@ -10012,12 +10015,11 @@ msgstr "Změnit typ"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged" msgid "Unmerged"
msgstr "" msgstr "Nespojeno"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "Zobrazení" msgstr "Zobrazení:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11481,7 +11483,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key" msgid "Physical Key"
msgstr "" msgstr "Fyzická Klávesa"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key " msgid "Key "
@ -12128,13 +12130,15 @@ msgstr "Smazat uzel \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "" msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr "" msgstr "Uložení větve jako scénu vyžaduje mít scénu otevřenou v editoru."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "" msgid ""
"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
"selected %d nodes." "selected %d nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Uložení větve jako scénu vyžaduje vybrání jednoho uzlu, vy ale máte "
"vybraných %d uzlů."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "" msgid ""
@ -13631,11 +13635,11 @@ msgstr "Typy:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?" msgid "Is %s?"
msgstr "" msgstr "Je %s?"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s" msgid "On %s"
msgstr "" msgstr "Na %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13649,11 +13653,11 @@ msgstr "Na znaku %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Multiply %s" msgid "Multiply %s"
msgstr "" msgstr "Vynásobit %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Divide %s" msgid "Divide %s"
msgstr "" msgstr "Vydělit %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13850,7 +13854,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait" msgid "Wait"
msgstr "" msgstr "Počkat"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13864,7 +13868,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)" msgid "%s sec(s)"
msgstr "" msgstr "%s vteřin(y)"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13911,7 +13915,7 @@ msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s" msgid "Running on %s"
msgstr "" msgstr "Běží na %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting APK..." msgid "Exporting APK..."
@ -14118,7 +14122,7 @@ msgstr "Neplatné jméno souboru! Android APK vyžaduje příponu *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n" msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr "" msgstr "Nepodporovaný formát exportu!\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -14384,11 +14388,8 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "Vytvářím náhled" msgstr "Vytvářím náhled"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export:" msgid "Could not find template app to export:"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:"
"Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:\n"
"%s"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -14601,14 +14602,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:" msgid "Invalid icon path:"
msgstr "Neplatná cesta." msgstr "Neplatná cesta ikony:"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid file version:" msgid "Invalid file version:"
msgstr "Neplatná přípona." msgstr "Neplatná verze souboru:"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-11 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Coxcopi70f00b67b61542fe <hn_vogel@gmx.net>\n" "Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n" "godot/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1558,9 +1558,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen." msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Öffne Audiobus-Layout" msgstr "Audiobus-Layout"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -5812,7 +5811,7 @@ msgstr "Lightmaps vorrendern"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake" msgid "LightMap Bake"
msgstr "" msgstr "LightMap-Bake"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
@ -8313,13 +8312,14 @@ msgstr "Cinematische Vorschau"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "(Nicht mit GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "Nicht verfügbar wenn der GLES2Renderer genutzt wird." msgstr ""
"Debug-Zeichenmodi sind nur verfügbar wenn der GLES3-Renderer genutzt wird, "
"nicht beim GLES2-Renderer."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left" msgid "Freelook Left"
@ -9218,9 +9218,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Andere Thema-Ressource auswählen:" msgstr "Andere Thema-Ressource auswählen:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Resource" msgid "Theme Resource"
msgstr "Ressource umbenennen" msgstr "Themen-Ressource"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme" msgid "Another Theme"
@ -9275,14 +9274,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Elementtyp hinzufügen" msgstr "Elementtyp hinzufügen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type" msgid "Set Variation Base Type"
msgstr "Variablentyp festlegen" msgstr "Variationsbasistyp festlegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Base Type" msgid "Set Base Type"
msgstr "Basistyp ändern" msgstr "Basistyp festlegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default" msgid "Show Default"
@ -9301,19 +9298,20 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "Alle Standard-Typelemente überbrücken." msgstr "Alle Standard-Typelemente überbrücken."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "Basistyp ändern" msgstr "Basistyp"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr "" msgstr "Den Variationsbasistyp aus einer Liste von verfügbaren Typen auswählen."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type." "another type."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Typ, der mit einer eingebauten Klasse verbunden ist, kann nicht als "
"Variation eines anderen Typs dienen."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
@ -9566,7 +9564,7 @@ msgstr "Von Szene erstellen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene" msgid "Merge from Scene"
msgstr "Aus Szene zusammenführen" msgstr "Node-Zweig aus anderer Szene hier einbinden"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile" msgid "New Single Tile"
@ -12419,7 +12417,7 @@ msgstr "Als Szenen-Wurzel festlegen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene" msgid "Merge From Scene"
msgstr "Aus Szene zusammenführen" msgstr "Node-Zweig aus anderer Szene hier einbinden"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene" msgid "Save Branch as Scene"
@ -12782,9 +12780,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Aufrufsverlauf" msgstr "Aufrufsverlauf"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter stack variables" msgid "Filter stack variables"
msgstr "Kacheln filtern" msgstr "Stack-Variablen filtern"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
@ -14116,6 +14113,12 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"." "\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul in den Projekteinstellungen „android/"
"modules“ vorhanden (wurde mit Godot 3.2.2 geändert).\n"
"Es muss durch das Erstanbieter-Plugin „GodotGooglePlayBilling“ ersetzt "
"werden.\n"
"Hinweis: Das Singleton „GodotPayments“ wurde ebenfalls umbenannt in "
"„GodotGooglePlayBilling“."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@ -14775,10 +14778,10 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape." "define its shape."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " "Dieser Node besitzt keine untergeordneten Formen, er kann deshalb nicht mit "
"anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n" "anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n"
"Es wird empfohlen CollisionShape2D- oder CollisionPolygon2D-Unterobjekte " "Es wird empfohlen, CollisionShape2D- oder CollisionPolygon2D-Unterobjekte "
"hinzuzufügen um seine Form festzulegen." "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "" msgid ""
@ -14901,9 +14904,9 @@ msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon." "Please set a property or draw a polygon."
msgstr "" msgstr ""
"Eine NavigationPolygon-Ressource muss für dieses Node erstellt oder ihm " "Eine NavigationPolygon-Ressource muss für diesen Node zugewiesen oder "
"zugewiesen. Bitte trage die entsprechende Eigenschaft ein oder zeichne ein " "erzeugt werden. Bitte die entsprechende Eigenschaft eintragen oder ein neues "
"Polygon." "Polygon zeichnen."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "" msgid ""
@ -15083,10 +15086,10 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape." "its shape."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " "Dieser Node besitzt keine untergeordneten Formen, er kann deshalb nicht mit "
"anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n" "anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n"
"Es wird empfohlen CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte " "Es wird empfohlen, CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte "
"hinzuzufügen um seine Form festzulegen." "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "" msgid ""

View File

@ -462,6 +462,23 @@ msgstr ""
msgid "Anim Move Keys" msgid "Anim Move Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!" msgid "Clipboard is empty!"
@ -1338,10 +1355,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Effect" msgid "Delete Effect"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus" msgid "Add Audio Bus"
msgstr "" msgstr ""
@ -2051,10 +2064,6 @@ msgstr ""
msgid "default:" msgid "default:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties" msgid "Theme Properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2769,6 +2778,11 @@ msgstr ""
msgid "%d more files" msgid "%d more files"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position" msgid "Dock Position"
msgstr "" msgstr ""
@ -4239,6 +4253,12 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp #: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer" msgid "Select Importer"
msgstr "" msgstr ""
@ -4481,6 +4501,14 @@ msgstr ""
msgid "Add Animation" msgid "Add Animation"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@ -5917,7 +5945,24 @@ msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid" msgid "Show"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show When Snapping"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -6060,11 +6105,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to 1600%" msgid "Zoom to 1600%"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..." msgid "Adding %s..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6488,6 +6528,14 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene" msgid "Update from Scene"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Apply without Transforms"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Apply with Transforms"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "" msgstr ""
@ -6967,10 +7015,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable Snap" msgid "Enable Snap"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
msgstr "" msgstr ""
@ -8028,11 +8072,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Field of View to Default" msgid "Reset Field of View to Default"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor" msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "" msgstr ""
@ -10529,6 +10568,16 @@ msgstr ""
msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "More Info..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip" msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -74,13 +74,14 @@
# Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021. # Manuel Cantón Guillén <manuelcanton8@gmail.com>, 2021.
# Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. # Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022.
# Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>, 2022. # Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>, 2022.
# flamenco687 <flamenco687@protonmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>\n" "Last-Translator: flamenco687 <flamenco687@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n" "godot/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1555,9 +1556,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Crear un nuevo Bus Layout." msgstr "Crear un nuevo Bus Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio" msgstr "Layout de Bus de Audio"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -8308,13 +8308,14 @@ msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "(No en GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2." msgstr ""
"Los modos de dibujo de depurado sólo están disponibles cuando se utiliza la "
"API de renderización GLES3, no GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left" msgid "Freelook Left"
@ -9209,9 +9210,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Seleccionar Otro Recurso del Theme:" msgstr "Seleccionar Otro Recurso del Theme:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Resource" msgid "Theme Resource"
msgstr "Renombrar Recurso" msgstr "Recurso temático"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme" msgid "Another Theme"
@ -9267,14 +9267,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Añadir Tipo de Elemento" msgstr "Añadir Tipo de Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type" msgid "Set Variation Base Type"
msgstr "Establecer Tipo de la Variable" msgstr "Establecer tipo de base de variación"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Base Type" msgid "Set Base Type"
msgstr "Cambiar Tipo Base" msgstr "Establer tipo de base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default" msgid "Show Default"
@ -9295,19 +9293,22 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "Anular todos los elementos de tipo por defecto." msgstr "Anular todos los elementos de tipo por defecto."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "Cambiar Tipo Base" msgstr "Tipo Base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona el tipo de base de variación de una lista con los tipos "
"disponibles."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type." "another type."
msgstr "" msgstr ""
"Un tipo asociado a una clase integrada no puede ser marcado como una "
"variación de otro tipo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
@ -14607,7 +14608,7 @@ msgid ""
"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
"disabled!" "disabled!"
msgstr "" msgstr ""
"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" "Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!"
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019. # Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019, 2022.
# Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019. # Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019.
# Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019. # Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019.
# Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>, 2020. # Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>, 2020.
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n" "godot/fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
@ -21,39 +21,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "" msgstr ""
"Invalid na type argument para sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* na " "Invalid na type argument para sa convert(), gamitin ang TYPE_* na constant."
"constant."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)." msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "Inasahan na ang haba ng string ay 1 (isang character)." msgstr "Inaasahan ang isang string na may haba na 1 (isang karakter)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "" msgstr ""
"Kulang ang mga byte para sa pag-decode ng mga byte, o kaya naman invalid na " "Kulang ang mga byte para sa pagde-decode, o di kaya'y invalid na format."
"format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Invalid na input %i (hindi ipinasa) sa expression" msgstr "Invalid na input %i (di pinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "" msgstr "Di magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi ipinasa)"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Invalid na mga operand para sa operator na %s, %s, at %s." msgstr "Mga invalid na operand sa operator na %s, %s at %s."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@ -61,7 +58,7 @@ msgstr "Invalid na index ng type na %s para sa base type na %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "Invalid na pinangalang index '%s' para sa base type na %s" msgstr "Invalid na pinangalanang index na '%s' para sa base type na %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@ -121,11 +118,11 @@ msgstr "Halaga:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here" msgid "Insert Key Here"
msgstr "Mag-insert ng Key dito" msgstr "Magpasok ng Key Rito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "I-duplicate ang (mga) Napiling Key" msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)" msgid "Delete Selected Key(s)"
@ -141,27 +138,27 @@ msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys" msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Pagduplika ng mga Animation Keys" msgstr "I-animate ang mga Dinobleng Key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys" msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Pagbura ng mga Animation Key" msgstr "I-animate ang mga Binurang Key"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time" msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Pagbago ng Keyframe Time ng Animation" msgstr "I-animate ang Pagbago sa Oras ng Keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Pagbago ng Transition ng Animation" msgstr "I-animate ang Pagbago sa Transition"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform" msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Pagbago ng Transform ng Animation" msgstr "I-animate ang Pagbago sa Transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Keyframe ng Animation" msgstr "I-animate ang Pagbago sa Halaga ng Keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call" msgid "Anim Change Call"

View File

@ -89,13 +89,14 @@
# Adi-df <adidf-web@laposte.net>, 2022. # Adi-df <adidf-web@laposte.net>, 2022.
# MinusKube <minuskube@gmail.com>, 2022. # MinusKube <minuskube@gmail.com>, 2022.
# Alexandre <alexandre.blanquero00@gmail.com>, 2022. # Alexandre <alexandre.blanquero00@gmail.com>, 2022.
# Erwan Loisant <erwan@loisant.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre <alexandre.blanquero00@gmail.com>\n" "Last-Translator: Erwan Loisant <erwan@loisant.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n" "godot/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1573,9 +1574,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport." msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio" msgstr "Configuration du bus audio"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake" msgid "LightMap Bake"
msgstr "" msgstr "LightMap Bake"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr "Aperçu cinématographique"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "(Pas dans GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -56,13 +56,15 @@
# Tim Visee <tim+weblate@visee.me>, 2022. # Tim Visee <tim+weblate@visee.me>, 2022.
# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022. # Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022. # Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022.
# Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022.
# voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n" "Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -70,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -374,9 +376,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Sleutel(s) dupliceren" msgstr "Sleutel(s) dupliceren"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add RESET Value(s)" msgid "Add RESET Value(s)"
msgstr "Voeg RESET Frame(s) toe" msgstr "Voeg RESET Waarde(s) toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)" msgid "Delete Key(s)"
@ -548,9 +549,8 @@ msgstr ""
"aanwezig is." "aanwezig is."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Add RESET Keys" msgid "Anim Add RESET Keys"
msgstr "Anim Schaal Keys" msgstr "Anim Add RESET Keys"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1537,9 +1537,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling." msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Audiobusindeling openen" msgstr "Audio Bus Indeling"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -1823,23 +1822,28 @@ msgstr "Geeft ingebouwde toegang tot de asset bibliotheek."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
msgstr "" msgstr "Staat toe de node hiërarchie te bewerken in het Scene tabblad."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "" msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock." "dock."
msgstr "" msgstr ""
"Staat toe om te werken met signalen en groepen van de geselecteerde node in "
"het Scene tabblad."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
msgstr "" msgstr ""
"Staat toe om te bladeren in het lokale bestandssysteem via een eigen tabblad."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "" msgid ""
"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
"FileSystem dock to function." "FileSystem dock to function."
msgstr "" msgstr ""
"Staat toe om de import instellingen te configureren voor individuele "
"onderdelen. Heeft het bestandssysteem tabblad nodig om te functioneren."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(current)" msgid "(current)"
@ -2156,7 +2160,7 @@ msgstr "Klasse:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:" msgid "Inherits:"
msgstr "Erft van:" msgstr "Erven:"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:" msgid "Inherited by:"
@ -2323,10 +2327,12 @@ msgstr "Waarde vastzetten"
msgid "" msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr "" msgstr ""
"Als je een waarde vast plaatst, dan zal deze gedwongen worden opgeslagen, "
"zelf als het overeenkomt met de standaard waarde."
#: editor/editor_inspector.cpp #: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
msgstr "" msgstr "Pin waarde [Uitgeschakeld omdat '%s' enkel voor in de editor is]"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "Omhoog"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node" msgid "Node"
msgstr "Knooppunt" msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC" msgid "Incoming RPC"
@ -2682,13 +2688,12 @@ msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr "%s bestaat niet meer! Geef een nieuwe opslaglocatie op." msgstr "%s bestaat niet meer! Geef een nieuwe opslaglocatie op."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway." "were saved anyway."
msgstr "" msgstr ""
"De huidige scène heeft geen wortelknoop, maar %d gewijzigde externe " "De huidige scène heeft geen root node, maar externe resource(s), die werden "
"bron(nen) zijn toch opgeslagen." "gewijzigd door %d, werden toch opgeslagen."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2728,7 +2733,7 @@ msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
msgstr "" msgstr "Kan niet ongedaan maken terwijl de muis knoppen ingedrukt zijn."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo." msgid "Nothing to undo."
@ -2740,7 +2745,7 @@ msgstr "Ongedaan maken: %s"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
msgstr "" msgstr "Kan niet opnieuw doen terwijl de muis knoppen ingedrukt zijn."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3087,9 +3092,8 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Android Build-sjabloon Installeren ..." msgstr "Android Build-sjabloon Installeren ..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder" msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Editordatamap openen" msgstr "Gebruikersgegevens map openen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools" msgid "Tools"
@ -3399,9 +3403,8 @@ msgid "Install from file"
msgstr "Installeer Vanuit Bestand" msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Select android sources file" msgid "Select android sources file"
msgstr "Selecteer een Bron Mesh:" msgstr "Selecteer een android bronbestand"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3808,11 +3811,11 @@ msgstr "%s Fout"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates." msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr "" msgstr "Open de map waarin deze templates zitten."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates." msgid "Uninstall these templates."
msgstr "" msgstr "Deze templates verwijderen."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3826,7 +3829,7 @@ msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..." msgid "Starting the download..."
msgstr "" msgstr "Starten van de download..."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:" msgid "Error requesting URL:"
@ -3838,19 +3841,16 @@ msgid "Connecting to the mirror..."
msgstr "Verbinden met Mirror..." msgstr "Verbinden met Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't resolve the requested address." msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr "Kan hostname niet herleiden:" msgstr "Kan het opgevraagde adres niet herleiden."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror." msgid "Can't connect to the mirror."
msgstr "Kan niet verbinden met host." msgstr "Kan niet verbinden met de host."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "No response from the mirror." msgid "No response from the mirror."
msgstr "Geen antwoord van host." msgstr "Geen antwoord van de host."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -3858,9 +3858,8 @@ msgid "Request failed."
msgstr "Aanvraag Mislukt." msgstr "Aanvraag Mislukt."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Request ended up in a redirect loop." msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects" msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request failed:" msgid "Request failed:"
@ -3868,7 +3867,7 @@ msgstr "Aanvraag mislukt:"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..." msgid "Download complete; extracting templates..."
msgstr "" msgstr "Download voltooid; bezig met uitpakken van bestanden..."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:" msgid "Cannot remove temporary file:"
@ -3895,7 +3894,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Best available mirror" msgid "Best available mirror"
msgstr "" msgstr "Meest geschikte server"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3995,28 +3994,29 @@ msgstr "Huidige Versie:"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
msgstr "" msgstr ""
"Geen exportsjablonen gevonden. Download de exportsjablonen of installeer ze "
"vanuit een bestand."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are installed and ready to be used." msgid "Export templates are installed and ready to be used."
msgstr "" msgstr "De exportsjablonen zijn geïnstalleerd en klaar om te gebruiken."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Folder" msgid "Open Folder"
msgstr "Open een Bestand" msgstr "Map openen"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
msgstr "" msgstr ""
"Open de map waarin de geïnstalleerde sjablonen staan van de huidige versie."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Uninstall templates for the current version." msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr "Initiële waarde van teller" msgstr "Verwijder sjablonen van de huidige versie."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download from:" msgid "Download from:"
@ -4034,13 +4034,15 @@ msgstr "Kopieer Fout"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install" msgid "Download and Install"
msgstr "" msgstr "Download en installeer"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "" msgid ""
"Download and install templates for the current version from the best " "Download and install templates for the current version from the best "
"possible mirror." "possible mirror."
msgstr "" msgstr ""
"Download en installeer sjablonen voor de huidige versie vanuit de best "
"mogelijke server."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgid "Official export templates aren't available for development builds."
@ -4053,9 +4055,8 @@ msgid "Install from File"
msgstr "Installeer Vanuit Bestand" msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Install templates from a local file." msgid "Install templates from a local file."
msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand" msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand."
#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@ -4090,6 +4091,8 @@ msgid ""
"The templates will continue to download.\n" "The templates will continue to download.\n"
"You may experience a short editor freeze when they finish." "You may experience a short editor freeze when they finish."
msgstr "" msgstr ""
"De sjablonen worden gedownload.\n"
"De editor kan even vastlopen als de download klaar is."
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
@ -4245,35 +4248,32 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Alles inklappen" msgstr "Alles inklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort files" msgid "Sort files"
msgstr "Zoek bestanden" msgstr "Sorteer bestanden"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Ascending)" msgid "Sort by Name (Ascending)"
msgstr "" msgstr "Sorteren op Naam (Oplopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Descending)" msgid "Sort by Name (Descending)"
msgstr "" msgstr "Sorteren op Naam (Aflopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Ascending)" msgid "Sort by Type (Ascending)"
msgstr "" msgstr "Sorteren op type (Oplopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Descending)" msgid "Sort by Type (Descending)"
msgstr "" msgstr "Sorteren op Type (Aflopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort by Last Modified" msgid "Sort by Last Modified"
msgstr "Laatst bewerkt" msgstr "Sorteren op Laatst bewerkt"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort by First Modified" msgid "Sort by First Modified"
msgstr "Laatst bewerkt" msgstr "Sorteren op Laatst bewerkt"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..." msgid "Duplicate..."
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Hernoemen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Focus the search box" msgid "Focus the search box"
msgstr "" msgstr "Focus op de zoekbox"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File" msgid "Previous Folder/File"
@ -4620,14 +4620,12 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Bron laden mislukt." msgstr "Bron laden mislukt."
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Properties" msgid "Copy Properties"
msgstr "Eigenschappen" msgstr "Kopieer Eigenschappen"
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Properties" msgid "Paste Properties"
msgstr "Eigenschappen" msgstr "Plakken Eigenschappen"
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique" msgid "Make Sub-Resources Unique"
@ -4683,9 +4681,8 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten." msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten."
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open documentation for this object." msgid "Open documentation for this object."
msgstr "Open Godot online documentatie" msgstr "Open Godot online documentatie."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation" msgid "Open Documentation"
@ -4944,9 +4941,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mengen:" msgstr "Mengen:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:" msgid "Parameter Changed:"
msgstr "Parameter veranderd" msgstr "Parameter veranderd:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@ -5674,11 +5670,11 @@ msgstr "Alle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search templates, projects, and demos" msgid "Search templates, projects, and demos"
msgstr "" msgstr "Zoek sjablonen, projecten en demo's"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
msgstr "" msgstr "Zoek bestanden (exclusief sjablonen, projecten en demo's)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5722,7 +5718,7 @@ msgstr "Assets ZIP Bestand"
#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Preview Play/Pause" msgid "Audio Preview Play/Pause"
msgstr "" msgstr "Audio voorbeeld Afspelen/Pauzeren"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5777,7 +5773,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "Selecteer lightmap bake-bestand" msgstr "Selecteer lightmap bake-bestand:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -6078,24 +6074,20 @@ msgstr "Selecteermodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen." msgstr "Slepen: Roteer de geselecteerde Node om het draaipunt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt + Slepen : Verplaatsen" msgstr "Alt + Slepen: Verplaatsen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node." msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
msgstr "Alt + Slepen : Verplaatsen" msgstr "Alt + Slepen : Schalen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position." msgid "V: Set selected node's pivot position."
msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen." msgstr "V: Stel het draaipunt in van de geselecteerde Node."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -6126,7 +6118,7 @@ msgstr "Schaalmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally." msgid "Shift: Scale proportionally."
msgstr "" msgstr "Shift: Proportioneel schalen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -6730,9 +6722,8 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Geen mesh om te debuggen." msgstr "Geen mesh om te debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh has no UV in layer %d." msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@ -7477,9 +7468,8 @@ msgid "Flip Portals"
msgstr "Horizontaal omdraaien" msgstr "Horizontaal omdraaien"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Room Generate Points" msgid "Room Generate Points"
msgstr "Telling Gegenereerde Punten:" msgstr "Telling Gegenereerde Punten"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8494,16 +8484,15 @@ msgstr "Toggle Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View" msgid "Decrease Field of View"
msgstr "" msgstr "Verklein gezichtsveld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View" msgid "Increase Field of View"
msgstr "" msgstr "Vergroot gezichtsveld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default" msgid "Reset Field of View to Default"
msgstr "Reset naar standaard waarden" msgstr "Reset gezichtsveld naar standaard waarden"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -9289,7 +9278,7 @@ msgstr "Type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
msgstr "" msgstr "Filter de lijst van types of creëer een nieuw zelfgemaakt type:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9297,9 +9286,8 @@ msgid "Available Node-based types:"
msgstr "Beschikbare Profielen:" msgstr "Beschikbare Profielen:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Type name is empty!" msgid "Type name is empty!"
msgstr "Bestandsnaam is leeg." msgstr "Bestandsnaam is leeg!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9971,41 +9959,36 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No commit message was provided." msgid "No commit message was provided."
msgstr "Geen naam opgegeven." msgstr "Geen commit bericht is opgegeven."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Commit" msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Staged Changes" msgid "Staged Changes"
msgstr "Shader Wijzigingen" msgstr "Gefaseerde Wijzigingen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes" msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Shader Wijzigingen" msgstr "Niet-gefaseerde Wijzigingen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit:" msgid "Commit:"
msgstr "Commit" msgstr "Commit:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr "Datum:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtitle:" msgid "Subtitle:"
msgstr "Subtree" msgstr "Ondertiteling:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?" msgid "Do you want to remove the %s branch?"
msgstr "" msgstr "Weet je zeker dat je de %s branch wilt verwijderen?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10013,9 +9996,8 @@ msgid "Do you want to remove the %s remote?"
msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?" msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Reset" msgstr "Toepassen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System" msgid "Version Control System"
@ -10026,9 +10008,8 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Initialiseren" msgstr "Initialiseren"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Login" msgid "Remote Login"
msgstr "Punt verwijderen" msgstr "Remote Login"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10037,7 +10018,7 @@ msgstr "Naam wijzigen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Wachtwoord"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path" msgid "SSH Public Key Path"
@ -10057,7 +10038,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase" msgid "SSH Passphrase"
msgstr "" msgstr "SSH Wachtwoord"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes" msgid "Detect new changes"
@ -14971,7 +14952,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
msgstr "" msgstr "De NavigationAgent2D kan alleen worden gebruikt als een Node2D Node."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid "" msgid ""

View File

@ -102,22 +102,23 @@
# DΞLTΛ <craftercrafter43@gmail.com>, 2021. # DΞLTΛ <craftercrafter43@gmail.com>, 2021.
# AngryPhilomel <an.aries@icloud.com>, 2021. # AngryPhilomel <an.aries@icloud.com>, 2021.
# Russkikh Michail <summersay415@gmail.com>, 2022. # Russkikh Michail <summersay415@gmail.com>, 2022.
# Alex_Faction <creeponedead@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Last-Translator: Alex_Faction <creeponedead@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n" "godot/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1576,9 +1577,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Создать новую раскладку шины." msgstr "Создать новую раскладку шины."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Открыть раскладку звуковой шины" msgstr "Раскладка звуковой шины"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr "Запекать карты освещения"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake" msgid "LightMap Bake"
msgstr "" msgstr "Запекание LightMap"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
@ -8287,13 +8287,14 @@ msgstr "Кинематографический предварительный п
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "(Нет в GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "Недоступно при использовании рендерера GLES2." msgstr ""
"Режимы отладочного рисования доступны только при использовании рендерера "
"GLES3, не GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left" msgid "Freelook Left"
@ -9190,9 +9191,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Выбрать другой ресурс темы:" msgstr "Выбрать другой ресурс темы:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Resource" msgid "Theme Resource"
msgstr "Переименовать ресурс" msgstr "Ресурс темы"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme" msgid "Another Theme"
@ -9248,14 +9248,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Добавить тип элемента" msgstr "Добавить тип элемента"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type" msgid "Set Variation Base Type"
msgstr "Установить тип переменной" msgstr "Задать базовый тип вариации"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Base Type" msgid "Set Base Type"
msgstr "Изменить базовый тип" msgstr "Задать базовый тип"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default" msgid "Show Default"
@ -9276,19 +9274,20 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "Переопределить все элементы типа по умолчанию." msgstr "Переопределить все элементы типа по умолчанию."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "Изменить базовый тип" msgstr "Базовый тип"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr "" msgstr "Выберите базовый тип вариации из списка доступных типов."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type." "another type."
msgstr "" msgstr ""
"Тип, связанный со встроенным классом, не может быть помечен как вариация "
"другого типа."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
@ -12740,9 +12739,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Стек" msgstr "Стек"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter stack variables" msgid "Filter stack variables"
msgstr "Фильтр тайлов" msgstr "Фильтр переменных стека"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
@ -14063,6 +14061,11 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"." "\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr "" msgstr ""
"Недопустимый модуль «GodotPaymentV3», включённый в настройку проекта «"
"android/modules» (изменено в Godot 3.2.2).\n"
"Замените его собственным плагином «GodotGooglePlayBilling».\n"
"Обратите внимание, что синглтон также был переименован с «GodotPayments» на "
"«GodotGooglePlayBilling»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@ -15606,16 +15609,16 @@ msgid ""
"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'." "'fragment' or 'light'."
msgstr "" msgstr ""
"Varying, заданные в функции «vertex», не могут быть изменены в «fragment» " "Вариации, назначенные в функции 'vertex', не могут быть переназначены в "
"или «light»." "'fragment' или 'light'."
#: servers/visual/shader_language.cpp #: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "" msgid ""
"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'." "'vertex' or 'light'."
msgstr "" msgstr ""
"Varying, заданные в функции «fragment», не могут быть изменены в «vertex» " "Вариации, назначенные в функции 'fragment', не могут быть переназначены в "
"или «light»." "'vertex' или 'light'."
#: servers/visual/shader_language.cpp #: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function." msgid "Assignment to function."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tl/>\n" "godot/tl/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Maglagay ng Key dito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key" msgstr "I-duplicate ang (mga) Napiling Key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)" msgid "Delete Selected Key(s)"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Ibahin Ang Sukat Mula Sa Panturo"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection" msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Doblehin ang Napili" msgstr "I-duplicate ang Pinagpipilian"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed" msgid "Duplicate Transposed"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Kaayusan ng Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Doblehin" msgstr "I-duplicate"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume" msgid "Reset Volume"
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Alisin ang Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus" msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Doblehin ang Audio Bus" msgstr "I-duplicate ang Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume" msgid "Reset Bus Volume"
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Kumarga" msgstr "Mag-load"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout." msgid "Load an existing Bus Layout."
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Itutok"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Magangkat" msgstr "Umangkat"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export" msgid "Export"
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "I-refresh"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized" msgid "All Recognized"
msgstr "Nakilala Lahat" msgstr "Lahat na Kilalang Ekstensyon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
@ -2893,11 +2893,11 @@ msgstr "Buksan ang Kumakailan"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene" msgid "Save Scene"
msgstr "" msgstr "I-ligtas ang Eksena"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..." msgid "Convert To..."
msgstr "Palitan Sa..." msgstr "I-convert sa..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..." msgid "MeshLibrary..."
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "I-reload ang Kasalukuyang Proyekto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List" msgid "Quit to Project List"
msgstr "Umuwi sa Talaproyektuhan" msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes" msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "" msgstr "Nakikitang Collision Shapes"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Kinalalagyan ng Eksena:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:" msgid "Import From Node:"
msgstr "Magangkat mula sa Node:" msgstr "Umangkat mula sa Node:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp #: editor/editor_vcs_interface.cpp
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files" msgid "Search files"
msgstr "" msgstr "Maghanap ng mga file"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Hanapin..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..." msgid "Replace..."
msgstr "Palitan..." msgstr "Pumalit..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "I-ligtas ang mga Eksena, I-reimport at Mag-restart" msgstr "I-ligtas ang mga Eksena, I-reimport at I-restart"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@ -5416,11 +5416,11 @@ msgstr "Lahat"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search templates, projects, and demos" msgid "Search templates, projects, and demos"
msgstr "" msgstr "Maghanap ng mga template, proyekto, at demo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
msgstr "" msgstr "Maghanap ng mga asset (maliban sa mga template, proyekto, at demo)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5729,7 +5729,8 @@ msgid ""
"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr "" msgstr ""
"Pagpapalit sa Kamera ng Proyekto\n" "Pagpapalit sa Kamera ng Proyekto\n"
"Pinapalitan ang kamera ng tumatakbong proyekto sa kamera ng editor viewport." "Ipinagpapalit ang kamera ng tumatakbong proyekto sa kamera ng editor "
"viewport."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5765,7 +5766,7 @@ msgstr "I-pasta ang Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Guides" msgid "Clear Guides"
msgstr "Alisin Ang Mga Patnubay" msgstr "Alisin ang mga Patnubay"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@ -5833,17 +5834,17 @@ msgstr "RMB: Magdagdag ng node sa posisyong pinindutan."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode" msgid "Move Mode"
msgstr "Paraan ng Paggalaw" msgstr "Gumalaw"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode" msgid "Rotate Mode"
msgstr "Paraan ng Pag-ikot" msgstr "Mag-ikot"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode" msgid "Scale Mode"
msgstr "Paraan ng Pagpapalaki" msgstr "Magpalaki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally." msgid "Shift: Scale proportionally."
@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "Alisin Ang Mga Pasadyang Buto"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Tingnan" msgstr "Pagtanaw"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
@ -6032,7 +6033,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Igitna Ang Napili" msgstr "Pumuwesto sa gitna ng pinagtutukan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection" msgid "Frame Selection"
@ -7337,7 +7338,7 @@ msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..." msgid "Import Theme..."
msgstr "Magangkat ng Tema..." msgstr "Umangkat ng Tema..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme" msgid "Reload Theme"
@ -10775,7 +10776,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project" msgid "Create New Project"
msgstr "" msgstr "Gumawa ng Bagong Proyekto"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit" msgid "Create & Edit"
@ -10791,11 +10792,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:" msgid "Project Name:"
msgstr "" msgstr "Pangalan ng Proyekto:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:" msgid "Project Path:"
msgstr "" msgstr "Kinaroroonan ng Proyekto:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Installation Path:" msgid "Project Installation Path:"
@ -10924,6 +10925,9 @@ msgid ""
"Language changed.\n" "Language changed.\n"
"The interface will update after restarting the editor or project manager." "The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr "" msgstr ""
"Naibago na ang wika.\n"
"Magbabago lang ang interface pagkatapos i-restart ang editor o project "
"manager."
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "" msgid ""
@ -10938,7 +10942,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Local Projects" msgid "Local Projects"
msgstr "" msgstr "Mga Proyekto"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -10974,7 +10978,7 @@ msgstr "Bagong Proyekto"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Project" msgid "Import Project"
msgstr "Mag-angkat ng Proyekto" msgstr "Umangkat ng Proyekto"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Project" msgid "Remove Project"
@ -11708,7 +11712,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..." msgid "Save New Scene As..."
msgstr "" msgstr "I-ligtas ang Bagong Eksena Bilang..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "" msgid ""
@ -14691,7 +14695,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..." msgid "Please Confirm..."
msgstr "" msgstr "Paki-confirm..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension." msgid "Must use a valid extension."

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 16:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n" "godot/uk/>\n"
@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1498,9 +1498,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Створення нового компонування шини." msgstr "Створення нового компонування шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Відкрити компонування аудіо шини" msgstr "Компонування звукової шини"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -5738,7 +5737,7 @@ msgstr "Запікати карти освітлення"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake" msgid "LightMap Bake"
msgstr "" msgstr "Приготування карти освітлення"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
@ -8229,13 +8228,14 @@ msgstr "Кінематичний перегляд"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "(Не у GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "Є недоступним, якщо використовується обробник GLES2." msgstr ""
"Режим діагностики малювання є доступними, лише якщо використовується "
"обробник GLES3, а не GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left" msgid "Freelook Left"
@ -9131,9 +9131,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Виберіть ресурс іншої теми:" msgstr "Виберіть ресурс іншої теми:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Resource" msgid "Theme Resource"
msgstr "Перейменувати ресурс" msgstr "Ресурс теми"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme" msgid "Another Theme"
@ -9189,14 +9188,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Додати тип запису" msgstr "Додати тип запису"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type" msgid "Set Variation Base Type"
msgstr "Встановити тип змінної" msgstr "Встановити базовий тип змінної"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Base Type" msgid "Set Base Type"
msgstr "Змінити базовий тип" msgstr "Встановити базовий тип"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default" msgid "Show Default"
@ -9216,19 +9213,20 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "Перевизначити усі записи стандартних типів." msgstr "Перевизначити усі записи стандартних типів."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "Змінити базовий тип" msgstr "Базовий тип"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr "" msgstr "Виберіть базовий тип змінної зі списку доступних типів."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type." "another type."
msgstr "" msgstr ""
"Тип, який пов'язано із вбудованим класом, не може бути позначено як варіацію "
"іншого типу."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
@ -12689,9 +12687,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Стосувати кадри" msgstr "Стосувати кадри"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter stack variables" msgid "Filter stack variables"
msgstr "Фільтрувати плитки" msgstr "Фільтрувати змінні стека"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
@ -14019,6 +14016,11 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"." "\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr "" msgstr ""
"До параметра проєкту «android/modules» включено некоректний модуль "
"«GodotPaymentV3» (змінено у Godot 3.2.2).\n"
"Замініть його на вбудований додаток «GodotGooglePlayBilling».\n"
"Зауважте, що синглтон було також перейменовано з «GodotPayments» на "
"«GodotGooglePlayBilling»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -1539,9 +1539,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "创建新的总线布局。" msgstr "创建新的总线布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout" msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "打开音频总线布局" msgstr "音频总线布局"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -5645,7 +5644,7 @@ msgstr "烘焙光照贴图"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake" msgid "LightMap Bake"
msgstr "" msgstr "LightMap 烘焙"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:" msgid "Select lightmap bake file:"
@ -8105,13 +8104,12 @@ msgstr "效果预览"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)" msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "" msgstr "GLES2 不可用)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "使用 GLES2 渲染器时不可用。" msgstr "调试绘制模式仅在使用 GLES3 渲染器时可用GLES2 不可用。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left" msgid "Freelook Left"
@ -8998,9 +8996,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "选择其他主题资源:" msgstr "选择其他主题资源:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Resource" msgid "Theme Resource"
msgstr "重命名资源" msgstr "主题资源"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme" msgid "Another Theme"
@ -9054,14 +9051,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "添加项目类型" msgstr "添加项目类型"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type" msgid "Set Variation Base Type"
msgstr "设置变类型" msgstr "设置变种基础类型"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Base Type" msgid "Set Base Type"
msgstr "修改基础类型" msgstr "设置基础类型"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default" msgid "Show Default"
@ -9080,19 +9075,18 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "覆盖所有默认类型项目。" msgstr "覆盖所有默认类型项目。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "修改基础类型" msgstr "基础类型"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr "" msgstr "从可用类型列表中选择该变种的基础类型。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type." "another type."
msgstr "" msgstr "与内置类关联的类型无法被标记为另一个类型的变种。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
@ -12449,9 +12443,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "栈帧" msgstr "栈帧"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter stack variables" msgid "Filter stack variables"
msgstr "筛选图块" msgstr "筛选栈变量"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
@ -13746,6 +13739,10 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"." "\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr "" msgstr ""
"项目设置“android/modules”中包含无效的“GodotPaymentV3”模块Godot 3.2.2 "
"的修改)。\n"
"请将其替换为第一方的“GodotGooglePlayBilling”插件。\n"
"注意单例“GodotPayments”也重命名为了“GodotGooglePlayBilling”。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."