i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2020-01-16 23:37:56 +01:00
parent 7a72dc7bff
commit a0f716763b
15 changed files with 453 additions and 559 deletions

View File

@ -32,12 +32,13 @@
# Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019.
# traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>, 2019.
# Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>, 2019.
# hshw <shw@tutanota.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: hshw <shw@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوا
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "كان يتوقع سلسلة من الطول 1 (حرف)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
msgstr "فشل استخراج الملفات التالية من الحزمة:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "خصائص:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
msgstr ""
msgstr "الميزات المفعلة:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "الحالي:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "جديد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@ -2193,7 +2194,7 @@ msgstr "تنزيل"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "فوق"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "نافذة جديدة"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "اغلاق"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr ""
msgstr "أغلق الألسنة الاخرى"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
@ -12800,7 +12801,7 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d."

View File

@ -14,12 +14,13 @@
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019.
# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019.
# Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Kun Valgte"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til host:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "From Signal:"
msgstr "Signaler:"
msgstr "Fra signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."

View File

@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1242,9 +1242,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Existiert bereits"
msgstr "%s (existiert bereits)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1255,9 +1254,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d weitere Datei(en)"
msgstr "Und %s weitere Dateien."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1269,9 +1267,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Geschafft!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Inhalt:"
msgstr "Paketinhalte:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1411,9 +1408,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ungültige Datei, kein Audiobus-Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!"
msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5786,20 +5782,18 @@ msgstr "Emissionsmaske"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Schrumpfen (Pixel): "
msgstr "Festkörper-Pixel"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Rand-Pixel"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Verzeichnisse & Dateien:"
msgstr "Gerichtete Rand-Pixel"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10907,9 +10901,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Teilung existiert bereits."
msgstr "Skriptdatei existiert bereits."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12611,11 +12604,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Farbe: #%s\n"
"LMT: Farbe festlegen\n"
"RMT: Voreinstellung entfernen"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
msgstr "Eine Farbe innerhalb des Editorfensters auswählen."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1236,9 +1236,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Ya existe"
msgstr "%s (Ya existe)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1249,9 +1248,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d más archivos"
msgstr "Y %d archivos más."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1263,9 +1261,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenido:"
msgstr "Contenido del Paquete:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1405,9 +1402,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "¡Error guardando archivo!"
msgstr "Error guardando el archivo: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -2761,7 +2757,7 @@ msgstr "Convertir a..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "Librería de mallas..."
msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@ -5785,20 +5781,18 @@ msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Encoger (Píxeles): "
msgstr "Pixeles Sólidos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Píxeles del Borde"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Directorios y Archivos:"
msgstr "Píxeles del Borde Directos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -8286,9 +8280,9 @@ msgid ""
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Clic Izquierdo: Activar bit.\n"
"Clic Derecho: Desactivar bit.\n"
"Shift + Clic Izquierdo: Establecer valor de bit comodín.\n"
"Clic izq: Activar bit.\n"
"Clic der: Desactivar bit.\n"
"Shift + Clic izq: Establecer valor de bit comodín.\n"
"Haz clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@ -10889,9 +10883,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "La división ya existe."
msgstr "El archivo de script ya existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12594,11 +12587,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Color: #%s\n"
"Clic izq: Configurar color\n"
"Clic der: Borrar configuración predeterminada"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
msgstr "Selecciona un color de la ventana del editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -13,11 +13,12 @@
# Florencia Menéndez <mariaflormz2@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
# Francisco José Carllinni <panchopepe@protonmail.com>, 2019.
# Nicolas Zirulnik <nicolaszirulnik@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1205,9 +1206,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Ya existe"
msgstr "%s (Ya existe)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1218,9 +1218,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d más archivos"
msgstr "Y %d archivos más."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1232,9 +1231,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenido:"
msgstr "Contenido del Paquete:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1374,9 +1372,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error guardando archivo!"
msgstr "Error guardando el archivo: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5750,20 +5747,18 @@ msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Achicar (Pixeles): "
msgstr "Pixeles Sólidos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Píxeles del Borde"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Directorios y Archivos:"
msgstr "Píxeles del Borde Directos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10855,9 +10850,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "La división ya existe."
msgstr "El archivo de script ya existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12553,11 +12547,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Configurar color\n"
"RMB: Borrar configuración predeterminada"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Elegir un color de la pantalla."
msgstr "Elegir un color de la ventana del editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1190,9 +1190,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "On jo olemassa"
msgstr "%s (on jo olemassa)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1203,9 +1202,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Vielä %d tiedostoa"
msgstr "Ja vielä %s tiedostoa."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1217,9 +1215,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Sisällöt:"
msgstr "Paketin sisältö:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1359,9 +1356,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Virheellinen tiedosto. Tämä ei ole ääniväylän asettelu ensinkään."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa!"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5708,20 +5704,18 @@ msgstr "Emissiomaski"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Kutista (pikseleissä): "
msgstr "Kiinteät pikselit"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Reunapikselit"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Hakemistot ja tiedostot:"
msgstr "Suunnatut reunapikselit"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10804,9 +10798,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Jako on jo olemassa."
msgstr "Skriptitiedosto on jo olemassa."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12482,11 +12475,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Väri: #%s\n"
"Vasen hiirenkorva: Aseta väri\n"
"Oikea hiirenkorva: Poista esiasetus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Valitse väri ruudulta."
msgstr "Valitse väri editori-ikkunasta."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1264,9 +1264,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Existe déjà"
msgstr "%s (existe déjà)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1277,9 +1276,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d fichiers supplémentaires"
msgstr "Et %s fichiers supplémentaires."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1291,9 +1289,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Ça marche !"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Contenu :"
msgstr "Contenu du paquetage :"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1433,9 +1430,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier !"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier : %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5824,20 +5820,18 @@ msgstr "Masque d'émission"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Rétrécir (Pixels) : "
msgstr "Pixels pleins"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Pixels de bordure"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Répertoires et fichiers :"
msgstr "Pixels de bordure orientés"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10948,9 +10942,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Va charger un fichier de script existant."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Le fractionnement existe déjà."
msgstr "Le fichier de script existe déjà."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12663,11 +12656,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Couleur : #%s\n"
"Clic gauche : Définir la couleur\n"
"Clic droit : Supprimer le pré-réglage"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran."
msgstr "Échantillonner une couleur depuis la fenêtre de l'éditeur."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:25+0000\n"
"Last-Translator: sporeball <sporeballdev@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -5726,20 +5726,18 @@ msgstr "放出マスク"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "縮小 (ピクセル): "
msgstr "凝集ピクセル"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "境界ピクセル"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "ディレクトリとファイル:"
msgstr "方向あり境界ピクセル"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -12549,6 +12547,9 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"色: #%s\n"
"左マウスボタン: 色をセット\n"
"右マウスボタン: プリセットの除去"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1195,9 +1195,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아니에요."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "이미 존재함"
msgstr "%s (이미 존재함)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1208,9 +1207,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "외 %d개의 파일"
msgstr "외 %d 개의 파일."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1222,9 +1220,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "성공!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "내용:"
msgstr "패키지 내용:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1364,9 +1361,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "잘못된 파일. 오디오 버스 레이아웃이 아니에요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "파일 저장 중 오류!"
msgstr "파일 저장 중 오류: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -1963,7 +1959,7 @@ msgstr "이넘 "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "상수"
msgstr "상수(Constant)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
@ -4375,7 +4371,7 @@ msgstr "오디오 클립"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
msgstr "함수"
msgstr "함수(Function)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@ -5673,20 +5669,18 @@ msgstr "방출 마스크"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "수축 (픽셀): "
msgstr "전면 픽셀"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "테두리 픽셀"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "디렉토리 & 파일:"
msgstr "방향성이 있는 테두리 픽셀"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10718,9 +10712,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "이미 분할되었습니다."
msgstr "스크립트 파일이 이미 있어요."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12361,11 +12354,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"색상: #%s\n"
"좌클릭: 색상 설정하기\n"
"우클릭: 프리셋 제거하기"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "화면에서 색상을 선택하세요."
msgstr "편집기 창에서 색상을 고르세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1223,9 +1223,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Już istnieje"
msgstr "%s (już istnieje)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1236,9 +1235,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "Pozostało %d plików"
msgstr "I jeszcze %s plików."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1250,9 +1248,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sukces!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Zawartość:"
msgstr "Zawartość paczki:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1392,9 +1389,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Błąd zapisywania pliku!"
msgstr "Błąd zapisywania pliku: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5741,20 +5737,18 @@ msgstr "Maska emisji"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Zmniejsz (piksele): "
msgstr "Widoczne piksele"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Brzegowe piksele"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Katalogi i pliki:"
msgstr "Skierowane brzegowe piksele"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10834,9 +10828,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Podział już istnieje."
msgstr "Plik skryptu już istnieje."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12517,11 +12510,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Kolor: #%s\n"
"LPM: Ustaw ten kolor\n"
"PPM: Usuń próbkę"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Pobierz kolor z ekranu."
msgstr "Pobierz kolor z okna edytora."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -78,12 +78,13 @@
# Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019.
# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020.
# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020.
# patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"Last-Translator: sribgui <sribgui@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: patrickvob <patrickvob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla"
msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla"
msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Alternar Trilha Ativado"
msgstr "Habilitar/Desabilitar Trilha"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr "trajeto inválido para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha"
msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Transformação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método"
msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Método"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio"
msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
@ -1262,9 +1263,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Já existe"
msgstr "%s (Já existe)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1275,9 +1275,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d mais arquivo(s)"
msgstr "%s mais arquivo(s)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1289,7 +1288,6 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Conteúdo:"
@ -1431,9 +1429,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo!"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "Adicionar Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout."
msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -2143,7 +2140,7 @@ msgstr "Propriedade"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Property"
msgstr "Propriedades do Tema"
msgstr "Propriedade do Tema"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@ -3118,11 +3115,11 @@ msgid ""
"preset."
msgstr ""
"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android "
"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n"
"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n"
"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK "
"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
"xml, etc.).\n"
"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-"
"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-"
"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas "
"predefinições de exportação do Android."
@ -5272,8 +5269,8 @@ msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
"Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos "
"pelos seus pais."
"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus "
"pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
@ -5342,11 +5339,11 @@ msgstr "Inferior Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
msgstr "Visão Centralizada Verticalmente"
msgstr "Centro Vertical Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente"
msgstr "Centro Horizontal Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
@ -5795,20 +5792,18 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Diminuir (Pixels): "
msgstr "Pixels Sólidos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Pixels de Borda"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Diretórios & Arquivos:"
msgstr "Pixels de Borda Direcionados"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -6999,7 +6994,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
msgstr "Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@ -7622,7 +7617,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
msgstr "Criar LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "LightOccluder2D Preview"
@ -7799,7 +7794,7 @@ msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites"
msgstr "Criar Frames a partir da Sprite Sheet"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
@ -7928,7 +7923,7 @@ msgstr "Item Rádio Marcado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
msgstr "Sep. Nomeado"
msgstr "Sep. Nomeado."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Submenu"
@ -8058,7 +8053,7 @@ msgstr "Filtros do tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
msgstr "Atribua um recurso de TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@ -8078,11 +8073,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotacionar para a esquerda"
msgstr "Girar à esquerda"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotacionar para a direita"
msgstr "Girar à direita"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
@ -10889,9 +10884,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Carregará arquivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
msgstr "O arquivo de script já existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12570,11 +12564,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Cor: #%s\n"
"LMB: Escolher cor\n"
"RMB: Remover preset"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Escolha uma cor da tela."
msgstr "Escolha uma cor da janela do editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1202,9 +1202,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Já existe"
msgstr "%s (Já Existe)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1215,9 +1214,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d mais Ficheiros"
msgstr "E mais %s ficheiros."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1229,9 +1227,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Conteúdos:"
msgstr "Conteúdo do Pacote:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1371,9 +1368,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ficheiro inválido, não é um Modelo válido de barramento de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao guardar ficheiro!"
msgstr "Erro ao guardar ficheiro: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -4475,7 +4471,7 @@ msgstr "Renomear Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Misturar seguinte alterado"
msgstr "Misturar Seguinte Alterado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
@ -4636,7 +4632,7 @@ msgstr "Tempos de Mistura:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Próximo (auto-fila):"
msgstr "Próximo (Auto-Fila):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
@ -5025,7 +5021,7 @@ msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
msgstr "Proximo"
msgstr "Próximo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
@ -5721,20 +5717,18 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Encolher (Pixeis): "
msgstr "Pixeis Sólidos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Pixeis da Margem"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Diretorias e Ficheiros:"
msgstr "Pixeis da Margem Dirigidos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -6727,7 +6721,7 @@ msgstr "Histórico Anterior"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr "Histórico seguinte"
msgstr "Histórico Seguinte"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -7602,7 +7596,7 @@ msgstr "Encolher (Pixeis): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Crescer (Pixeis): "
msgstr "Aumentar (Pixeis): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@ -10802,9 +10796,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Separação já existe."
msgstr "Ficheiro Script já existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -10884,7 +10877,7 @@ msgstr "Inspecionar instância anterior"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr "Inspecionar próxima instância"
msgstr "Inspecionar Próxima Instância"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
@ -11158,11 +11151,11 @@ msgstr "Objeto não fornece um comprimento."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Plano seguinte"
msgstr "Plano Seguinte"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr "Plano anterior"
msgstr "Plano Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
@ -12480,11 +12473,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Cor: #%s\n"
"LMB: Definir color\n"
"RMB: Remover predefinição"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Escolha uma cor do ecrã."
msgstr "Escolha uma cor através do editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1207,9 +1207,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл пакунка — дані не у форматі zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "Вже існує"
msgstr "%s (вже існує)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1220,9 +1219,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "%d більше файлів"
msgstr "І ще %s файлів."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1234,9 +1232,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "Успіх!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Зміст:"
msgstr "Вміст пакунка:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1376,9 +1373,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Помилка під час збереження файла!"
msgstr "Помилка під час збереження файла: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5737,20 +5733,18 @@ msgstr "Маска випромінювання"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Стискання (пікселі): "
msgstr "Суцільні пікселі"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "Межеві пікселі"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Каталоги та файли:"
msgstr "Пікселі на спрямованій межі"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -10843,9 +10837,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "Поділ вже існує."
msgstr "Файл скрипту вже існує."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12536,11 +12529,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Колір: #%s\n"
"Ліва кнопка: встановити колір\n"
"Права кнопка: вилучити взірець"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Вибрати колір з екрана."
msgstr "Вибрати колір з вікна редактора."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -1229,9 +1229,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "打开压缩文件时出错非zip格式。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
msgstr "已存在"
msgstr "%s已存在"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@ -1242,9 +1241,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "以下文件无法从包中提取:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "And %s more files."
msgstr "其它 %d 个文件"
msgstr "以及其它%s个文件。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@ -1256,9 +1254,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "内容:"
msgstr "包内容:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@ -1398,9 +1395,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "无效文件,不是音频总线布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "保存文件时出错"
msgstr "保存文件时出错%s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@ -5657,20 +5653,18 @@ msgstr "发射遮罩"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
msgstr "收缩(像素): "
msgstr "实体像素"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
msgstr ""
msgstr "边界像素"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "目录与文件:"
msgstr "有向边界像素"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@ -5689,12 +5683,12 @@ msgstr "CPU粒子"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "从网格( Mesh创建发射器(Emission)"
msgstr "从Mesh创建发射点"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "从节点创建发射器(Emission)"
msgstr "从Node创建发射点"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 0"
@ -10661,9 +10655,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "将加载现有的脚本文件。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
msgstr "拆分已存在。"
msgstr "脚本文件已存在。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@ -12257,11 +12250,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"颜色:#%s\n"
"鼠标左键:设置颜色\n"
"鼠标右键:删除预设"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
msgstr "从编辑器窗口中选择一种颜色。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"