i18n: Sync editor translations with Weblate (3.5 branch)
(cherry picked from commit 367ffd10c8
)
This commit is contained in:
parent
b51ca35637
commit
ae0c1b2b5c
|
@ -4588,6 +4588,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15506,18 +15508,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nodus Naam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nodus Naam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nodus Naam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15715,6 +15717,11 @@ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nodus Naam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15780,6 +15787,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17655,6 +17666,21 @@ msgstr "Alle Seleksie"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projek Stigters"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Vervang Alles"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Kies 'n Gids"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Kies 'n Gids"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19446,6 +19472,11 @@ msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Anim Verander Transform"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -20281,6 +20312,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -67,14 +67,15 @@
|
|||
# Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022.
|
||||
# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022.
|
||||
# xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022.
|
||||
# أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada "
|
||||
"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "مفتاح Command"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr "(فيزيائي)"
|
||||
msgstr "فيزيائي"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "الضغط"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قُلب القلم"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "خطوة الدوران:"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
msgstr "قيمة"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4575,6 +4575,7 @@ msgstr "أدوات مشروع أو مشهد متنوعة."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "مشروع"
|
||||
|
||||
|
@ -5402,9 +5403,8 @@ msgid "Icon And Font Color"
|
|||
msgstr "لون الأيقونة والخط"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
msgstr "الألوان"
|
||||
msgstr "اللون الاساسي"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5434,9 +5434,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers"
|
|||
msgstr "استخدم رؤوس وحدات الرسم البياني"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional Spacing"
|
||||
msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
|
||||
msgstr "مساحة اضافية"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5444,9 +5443,8 @@ msgid "Custom Theme"
|
|||
msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "زر العجلة يميناً"
|
||||
msgstr "اضهار زر السكربت"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5464,9 +5462,8 @@ msgid "Default Project Path"
|
|||
msgstr "مسار المشروع:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
msgstr "عند الحفظ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5501,9 +5498,8 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|||
msgstr "بدء نافذة حوار الإنشاء موسعة بالكامل"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "إظهار الشبكة دوماً"
|
||||
msgstr "إظهار الملفات دوماً"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5567,14 +5563,12 @@ msgid "Convert Indent On Save"
|
|||
msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Tabs"
|
||||
msgstr "استدعاءات الرسم:"
|
||||
msgstr "رسم فراغات زر التاب"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "استدعاءات الرسم:"
|
||||
msgstr "رسم فراغات زر السبايس"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
|
||||
|
@ -5592,9 +5586,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
|
|||
msgstr "سرعة التمرير العمودي"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Minimap"
|
||||
msgstr "إظهار المركز"
|
||||
msgstr "إظهار الخريطة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Minimap Width"
|
||||
|
@ -5618,9 +5611,8 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr "المظهر"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Line Numbers"
|
||||
msgstr "رقم الخط:"
|
||||
msgstr "اضهار رقم الخط"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5661,9 +5653,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|||
msgstr "عمود غامق لتوجيه طول السطر"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "محرر النص البرمجي"
|
||||
msgstr "لائحة السكربتات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Members Overview"
|
||||
|
@ -5725,16 +5716,14 @@ msgid "Caret Blink Speed"
|
|||
msgstr "سرعة وميض علامة الإقحام"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click Moves Caret"
|
||||
msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة نقطة"
|
||||
msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة علامة الإقحام"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr "نسخ المُحدد"
|
||||
msgstr "تكملة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Idle Parse Delay"
|
||||
|
@ -5793,14 +5782,12 @@ msgid "Grid Map"
|
|||
msgstr "خريطة الشبكة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick Distance"
|
||||
msgstr "اختر المسافة:"
|
||||
msgstr "اختر المسافة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Size"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
msgstr "حجم العرض"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Primary Grid Color"
|
||||
|
@ -7500,7 +7487,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8 بت"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "احاديه"
|
||||
|
||||
|
@ -15550,18 +15538,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "اجعله محلياً"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "إسم العقدة:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "إسم العقدة:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجية/ مُتغيّر/ إشارة، من قبل:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "إسم العقدة:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15760,6 +15749,11 @@ msgstr "إلغاء تأمين العقدة"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "مجموعة الأزرار"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "إسم العقدة:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(الإتصال من)"
|
||||
|
@ -15835,6 +15829,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "اسم عُقدة غير صالح، إن الأحرف التالية غير مسموحة:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "إعادة تسمية العُقدة"
|
||||
|
@ -17272,7 +17270,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "الترجمات"
|
||||
msgstr "الترجمة"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17706,6 +17704,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "إظهار الكل"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "حدد الوجهة"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "حدد الوجهة"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي"
|
||||
|
@ -19575,6 +19588,11 @@ msgstr "قص العُقد"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "قص العُقد"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "توسيع الكل"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20431,6 +20449,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "اسم الرُزمة القصير غير صالح."
|
||||
|
|
|
@ -4444,6 +4444,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7176,7 +7177,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14914,18 +14916,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15114,6 +15116,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15177,6 +15184,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16983,6 +16994,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Əlaqəni redaktə edin:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Layihə Qurucuları"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18707,6 +18731,11 @@ msgstr "Funksiyalar:"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Funksiyalar:"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "3D Transformasya izi"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19502,6 +19531,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4506,6 +4506,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
|
@ -7336,7 +7337,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15161,18 +15163,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Име на обекта:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Име на обекта:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Име на обекта:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15363,6 +15366,11 @@ msgstr "Отключване на обекта"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Група бутони"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Име на обекта:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Свързване от)"
|
||||
|
@ -15426,6 +15434,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17325,6 +17337,21 @@ msgstr "Запълване на избраното"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Редактиране на проекта"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Показване на всичко"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Изберете папка"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Изберете папка"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Край на вътрешния стек на проследяване за изключението"
|
||||
|
@ -19126,6 +19153,11 @@ msgstr "Персонализиран обект"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Персонализиран обект"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Задаване на отстъп"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19973,6 +20005,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Неправилно кратко име на пакет."
|
||||
|
|
|
@ -4748,6 +4748,7 @@ msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "নতুন প্রকল্প"
|
||||
|
@ -7789,7 +7790,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -16332,18 +16334,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "স্থানীয় করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "নোডের নাম:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "নোডের নাম:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "নামটি ইতিমধ্যেই অপর ফাংশন/চলক(ভেরিয়েবল)/সংকেত(সিগন্যাল)-এ ব্যবহৃত হয়েছে:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "নোডের নাম:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16558,6 +16561,11 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "বোতাম ৭"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "নোডের নাম:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -16639,6 +16647,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
|
||||
|
@ -18644,6 +18656,21 @@ msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Normal প্রদর্শন"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20545,6 +20572,11 @@ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21397,6 +21429,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4371,6 +4371,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7071,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14762,18 +14764,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14962,6 +14964,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15025,6 +15032,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16816,6 +16827,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18520,6 +18543,11 @@ msgstr "Fonksionoù :"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Fonksionoù :"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Roudenn Treuzfurmadur 3D"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19308,6 +19336,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4569,6 +4569,7 @@ msgstr "Eines vàries o d'escena."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
|
@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15819,18 +15821,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Fer Local"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nom del node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nom del node:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nom del node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16033,6 +16036,11 @@ msgstr "Selecciona un Node"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Grup de botons"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nom del node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Connectant des de)"
|
||||
|
@ -16109,6 +16117,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Reanomena el Node"
|
||||
|
@ -18069,6 +18081,21 @@ msgstr "Omplir la Selecció"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projecte sense nom"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Mostra-ho tot"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Tria un Directori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Tria un Directori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna"
|
||||
|
@ -19976,6 +20003,11 @@ msgstr "Talla els Nodes"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Talla els Nodes"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Expandir tot"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20831,6 +20863,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -30,13 +30,14 @@
|
|||
# Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
|
||||
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Kód pro ukončení (exit code)"
|
|||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "V-Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
msgstr "V-Sync Zapnutý"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Via Compositor"
|
||||
|
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||||
msgstr "Režim Nízkého Využití Procesoru"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
|
@ -90,14 +91,12 @@ msgid "Keep Screen On"
|
|||
msgstr "Nechat ladící program otevřený"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min Window Size"
|
||||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||||
msgstr "Minimální Velikost Okna"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Window Size"
|
||||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||||
msgstr "Maximální Velikost Okna"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -116,8 +115,9 @@ msgid "Borderless"
|
|||
msgstr "Hraniční pixely"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per Pixel Průhlednost Aktivována"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Inicializovat"
|
|||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přizpůsobitelná velikost"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Editor"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypsat chybové hlášky"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Target FPS"
|
|||
msgstr "Cíl"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Scale"
|
||||
msgstr "Uzel TimeScale"
|
||||
msgstr "Časová Osa"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
|
|||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
|
||||
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
|
@ -229,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Queue"
|
||||
msgstr "Příkaz: Otočit"
|
||||
msgstr "Fronta Příkazů"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost vícevláknové fronty (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
|
@ -263,9 +262,8 @@ msgid "Remote FS"
|
|||
msgstr "Vzdálený "
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr "Strana: "
|
||||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
msgid "Page Read Ahead"
|
||||
|
@ -292,11 +290,11 @@ msgstr "Kreslené objekty:"
|
|||
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||||
msgstr "Povolit Onion Skinning"
|
||||
msgstr "Povolit Dekódování Objektu"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
msgid "Refuse New Network Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odmítnout nová síťová připojení"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -309,9 +307,8 @@ msgid "Root Node"
|
|||
msgstr "Název kořenového uzlu"
|
||||
|
||||
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refuse New Connections"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
msgstr "Odmítnout Nová Připojení"
|
||||
|
||||
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -398,8 +395,9 @@ msgstr "Při volání '%s':"
|
|||
|
||||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed"
|
||||
|
||||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -412,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/message_queue.cpp
|
||||
msgid "Max Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximální Velikost (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -435,8 +433,9 @@ msgid "Alt"
|
|||
msgstr "všichni"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Komunita"
|
||||
msgstr "Příkaz"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Fyzická Klávesa"
|
|||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
msgstr "Stisknuté"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -475,8 +474,9 @@ msgid "Physical Scancode"
|
|||
msgstr "Fyzická Klávesa"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
|
@ -488,9 +488,8 @@ msgid "Button Mask"
|
|||
msgstr "Tlačítko"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global Position"
|
||||
msgstr "Konstantní"
|
||||
msgstr "Globální Pozice"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -503,12 +502,14 @@ msgid "Button Index"
|
|||
msgstr "Index tlačítka myši:"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doubleclick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dvojklik"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sklon"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -556,11 +557,12 @@ msgstr "Akce"
|
|||
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síla"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -648,12 +650,12 @@ msgstr "Hlavní scéna"
|
|||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable stdout"
|
||||
msgstr "Deaktivovat Autotile"
|
||||
msgstr "Deaktivovat stdout"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||||
msgstr "Deaktivovat stderr"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
|
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny"
|
|||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šířka"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
|
@ -686,13 +688,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
|
||||
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Světlo"
|
||||
msgstr "Výška"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy na hoře"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Přidat vstup"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrdit"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -790,8 +792,9 @@ msgid "UI Right"
|
|||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahoře"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %"
|
|||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
|
||||
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Vykreslovač:"
|
|||
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvalita"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
|
@ -874,8 +877,9 @@ msgid "Filters"
|
|||
msgstr "Filtry:"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharpen Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intenzita Zaostření"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -924,8 +928,9 @@ msgid "Long Distance Matching"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úroveň Komprese"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Window Log Size"
|
||||
|
@ -937,19 +942,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moduly"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -966,12 +972,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Vrcholy:"
|
||||
msgstr "Certifikáty"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
|
@ -1042,8 +1047,9 @@ msgstr "EiB"
|
|||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyrovnávací Paměti"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
|
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "2D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2D"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
|
@ -1144,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "High Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vysoká Kvalita"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
|
||||
|
@ -4645,6 +4651,7 @@ msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7576,7 +7583,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15659,18 +15667,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Změnit na lokální"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Název uzlu:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Název uzlu:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Jméno už je použito jinou funkcí/proměnnou/signálem:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Název uzlu:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15867,6 +15876,11 @@ msgstr "Odemknout uzel"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Skupina tlačítek"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Název uzlu:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Připojování z)"
|
||||
|
@ -15942,6 +15956,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Přejmenovat uzel"
|
||||
|
@ -17871,6 +17889,21 @@ msgstr "Vyplnit výběr"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Nepojmenovaný projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Zobrazit všechny"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Vyberte složku"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Vyberte složku"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky"
|
||||
|
@ -19742,6 +19775,11 @@ msgstr "Vyjmout uzly"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20595,6 +20633,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Neplatné krátké jméno balíčku."
|
||||
|
|
|
@ -4697,6 +4697,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7636,7 +7637,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15864,18 +15866,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node Navn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node Navn:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Navnet allerede bruges af en anden func/var/signal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node Navn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16081,6 +16084,11 @@ msgstr "Vælg Node"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Føj til Gruppe"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node Navn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -16146,6 +16154,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18072,6 +18084,21 @@ msgstr "All selection"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Eksporter Projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Vis alle"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Vælg en Mappe"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Vælg en Mappe"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19921,6 +19948,11 @@ msgstr "Indsæt Node"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Indsæt Node"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Udvid alle"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20769,6 +20801,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -83,13 +83,16 @@
|
|||
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
|
||||
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
|
||||
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
|
||||
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Gedrückt"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Scancode"
|
||||
msgstr "Tastencode"
|
||||
msgstr "Scancode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Physical Scancode"
|
||||
|
@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Method not found in object:"
|
||||
msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:"
|
||||
msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
|
@ -2815,9 +2818,8 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr "Projektexport für Plattform:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern."
|
||||
msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Completed successfully."
|
||||
|
@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Stile"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Enumerations"
|
||||
msgstr "Aufzählungstypen"
|
||||
msgstr "Aufzählungen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Property Descriptions"
|
||||
|
@ -4564,6 +4566,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -5462,7 +5465,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "Leisten"
|
||||
msgstr "Docks"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
|
@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
|
||||
msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
|
||||
msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -7339,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8-Bit"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
@ -15359,17 +15363,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Lokal machen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15568,6 +15575,10 @@ msgstr "Node entsperren"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Knopf-Gruppe"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Verbindung von)"
|
||||
|
@ -15647,6 +15658,11 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Node umbenennen"
|
||||
|
@ -17427,6 +17443,21 @@ msgstr "Solution bauen"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
|
||||
|
@ -19192,6 +19223,11 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Export-Icon"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19653,8 +19689,8 @@ msgid ""
|
|||
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die "
|
||||
"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind."
|
||||
"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass "
|
||||
"die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind."
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "No identity found."
|
||||
|
@ -20021,6 +20057,12 @@ msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen"
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
|
||||
|
@ -20146,21 +20188,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
|
|||
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
|
||||
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
|
||||
"Resources\" in the export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
|
||||
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)."
|
||||
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die "
|
||||
"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage "
|
||||
"deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
|
||||
|
@ -20179,21 +20219,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
|
|||
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
|
||||
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
|
||||
"export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
|
||||
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)."
|
||||
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung "
|
||||
"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
|
||||
|
|
|
@ -4315,6 +4315,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6983,7 +6984,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14642,16 +14644,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14840,6 +14842,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14903,6 +14909,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16677,6 +16687,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18358,6 +18380,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19132,6 +19158,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4612,6 +4612,7 @@ msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Έργο"
|
||||
|
||||
|
@ -7583,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15791,18 +15793,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Κάνε τοπικό"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Όνομα κόμβου:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Όνομα κόμβου:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από μία άλλη συνάρτηση/μεταβλητή/σήμα:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Όνομα κόμβου:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16005,6 +16008,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα Κόμβου"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Όνομα κόμβου:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Πηγή Σύνδεση)"
|
||||
|
@ -16080,6 +16088,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Μετονομασία κόμβου"
|
||||
|
@ -18019,6 +18031,21 @@ msgstr "Γέμισμα Επιλογής"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Ανώνυμο έργο"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
|
||||
|
@ -19913,6 +19940,11 @@ msgstr "Αποκοπή κόμβων"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Αποκοπή κόμβων"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Ανάπτυξη Όλων"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20768,6 +20800,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου."
|
||||
|
|
|
@ -4341,6 +4341,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7028,7 +7029,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14704,18 +14706,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14904,6 +14906,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14967,6 +14974,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16747,6 +16758,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18443,6 +18466,11 @@ msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "3-𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑹𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑒"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19228,6 +19256,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kedr <lava20121991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/eo/>\n"
|
||||
|
@ -27,12 +27,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
msgstr "Pelilo de tabulo"
|
||||
msgstr "Pelilo de e-tabulo"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -72,14 +71,12 @@ msgid "Keep Screen On"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min Window Size"
|
||||
msgstr "Grando de konturo:"
|
||||
msgstr "Minimuma fenestra grando"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Window Size"
|
||||
msgstr "Grando de konturo:"
|
||||
msgstr "Maksimuma fenestra grando"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -138,9 +135,8 @@ msgstr "Pozicio de doko"
|
|||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grando: "
|
||||
msgstr "Grando"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Endian Swap"
|
||||
|
@ -166,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
|
|||
msgstr "Celo"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Scale"
|
||||
msgstr "Skalo:"
|
||||
msgstr "Skalo de tempo"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -180,14 +175,12 @@ msgid "Error"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error String"
|
||||
msgstr "Eraro dum movado de:"
|
||||
msgstr "Literĉeno de eraro"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Line"
|
||||
msgstr "Eraro dum movado de:"
|
||||
msgstr "Lineo de eraroj"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -221,9 +214,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funkcioj:"
|
||||
msgstr "Funkcio"
|
||||
|
||||
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
|
@ -240,14 +232,12 @@ msgid "Network"
|
|||
msgstr "Reta Profililo"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote FS"
|
||||
msgstr "Fora "
|
||||
msgstr "Fora DS"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr "Paĝo: "
|
||||
msgstr "Grando de paĝo"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
msgid "Page Read Ahead"
|
||||
|
@ -285,9 +275,8 @@ msgid "Network Peer"
|
|||
msgstr "Reta Profililo"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Root Node"
|
||||
msgstr "Krei radikan nodon:"
|
||||
msgstr "Radika nodo"
|
||||
|
||||
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -328,9 +317,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
msgstr "Redakti Konekton:"
|
||||
msgstr "Maksimuma kvanto de atendeblaj konektoj"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -475,9 +463,8 @@ msgid "Factor"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "Indekso de musbutono:"
|
||||
msgstr "Indekso de butono"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Doubleclick"
|
||||
|
@ -505,9 +492,8 @@ msgstr "Kapti relative"
|
|||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Skalo:"
|
||||
msgstr "Rapideco"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
|
@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Axis Value"
|
|||
msgstr "(valoro)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indekso:"
|
||||
msgstr "Indekso"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
|
@ -550,9 +535,8 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Ŝanĝu"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pitch"
|
||||
msgstr "Skalo:"
|
||||
msgstr "Alteco"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
|
@ -565,9 +549,8 @@ msgid "Instrument"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controller Number"
|
||||
msgstr "Lineo-Numeron:"
|
||||
msgstr "Numero de kontrolilo"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Controller Value"
|
||||
|
@ -586,9 +569,8 @@ msgid "Config"
|
|||
msgstr "Agordi kapton"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings Override"
|
||||
msgstr "Projektaj agordoj..."
|
||||
msgstr "Redifino de projekta agordoj"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
|
@ -683,9 +665,8 @@ msgid "Audio"
|
|||
msgstr "Aŭdio"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Ŝargi la defaŭlta busaranĝo."
|
||||
msgstr "Busaranĝo je defaŭlto"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -695,14 +676,12 @@ msgid "Editor"
|
|||
msgstr "Redaktilo"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Run Args"
|
||||
msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
|
||||
msgstr "Bazaj parametroj de lanĉo"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr "Scena dosierindiko:"
|
||||
msgstr "Nomado de scenoj"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
|
@ -733,9 +712,8 @@ msgid "UI Accept"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Select"
|
||||
msgstr "Elekti"
|
||||
msgstr "UI Elekti"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -772,9 +750,8 @@ msgid "UI Down"
|
|||
msgstr "Elŝuta"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Page Up"
|
||||
msgstr "Paĝo: "
|
||||
msgstr "UI paĝon supren"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Page Down"
|
||||
|
@ -825,9 +802,8 @@ msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron"
|
|||
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Bildigilo:"
|
||||
msgstr "Bildigo"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
|
@ -842,9 +818,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtriloj:"
|
||||
msgstr "Filtriloj"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Sharpen Intensity"
|
||||
|
@ -925,9 +900,8 @@ msgid "TCP"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||||
msgstr "Konektoj al metodo:"
|
||||
msgstr "Atendtempo de konekto en sekundoj"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||||
|
@ -1099,9 +1073,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalo:"
|
||||
msgstr "Skalo"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Follow Surface"
|
||||
|
@ -1150,11 +1123,11 @@ msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
||||
msgstr "Duplikati Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n"
|
||||
msgstr "Duplikati elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
||||
msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n"
|
||||
msgstr "Forigi elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Bezier Point"
|
||||
|
@ -1215,9 +1188,8 @@ msgstr "Lokaĵigado"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
|
||||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotacia paŝo:"
|
||||
msgstr "Rotacio"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
|
||||
|
@ -1259,14 +1231,12 @@ msgid "Stream"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Offset"
|
||||
msgstr "Krada deŝovo:"
|
||||
msgstr "Komenca deŝovo"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Offset"
|
||||
msgstr "Krada deŝovo:"
|
||||
msgstr "Fina deŝovo"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -1389,14 +1359,12 @@ msgid "Remove this track."
|
|||
msgstr "Forigi ĉi tiun trakon."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (s):"
|
||||
msgstr "Fojo (s): "
|
||||
msgstr "Tempo (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Pozicio de doko"
|
||||
msgstr "Pozicio:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1418,9 +1386,8 @@ msgid "Type:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
|
||||
msgstr "Nevalida kromprogramo."
|
||||
msgstr "(Nevalida, atendebla tipo: %s)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1442,9 +1409,8 @@ msgid "Stream:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start (s):"
|
||||
msgstr "Komenci"
|
||||
msgstr "Komenco (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1669,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
|
|||
msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method not found in object:"
|
||||
msgstr "Metodon ne trovis en objekto: "
|
||||
msgstr "En objekto ne estas tia metodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
|
@ -1746,11 +1711,11 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
|
||||
msgstr "Elektu AnimationPlayer-a nodo por krei kaj redakti animadojn."
|
||||
msgstr "Elektu AnimationPlayer-nodon por krei kaj redakti animaciojn."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
|
||||
msgstr "Nur vidigi trakojn el elektitajn nodojn en la arbo."
|
||||
msgstr "Vidigi trakojn nur el elektitajn nodojn en la arbo."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
|
||||
|
@ -1906,7 +1871,7 @@ msgstr "Kopii"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Select All/None"
|
||||
msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj"
|
||||
msgstr "Elekti Ĉiujn/Neniujn"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
|
@ -2578,7 +2543,7 @@ msgstr "Solo"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
msgstr "Surdigi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bypass"
|
||||
|
@ -2642,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
|
|||
msgstr "Estas neniu dosiero '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layout:"
|
||||
msgstr "Aranĝo"
|
||||
msgstr "Aranĝo:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
|
||||
|
@ -2818,7 +2782,7 @@ msgstr "[ne konservis]"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
||||
msgid "Please select a base directory first."
|
||||
msgstr "Bonvolu selekti bazan dosierujon unue."
|
||||
msgstr "Bonvolu elektu bazan dosierujon."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
||||
msgid "Choose a Directory"
|
||||
|
@ -2852,19 +2816,16 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "Kopii elektaron"
|
||||
msgstr "Finite kun eraroj."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed successfully."
|
||||
msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
|
||||
msgstr "Finite sen eraroj."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed."
|
||||
msgstr "Eraris:"
|
||||
msgstr "Malsukcesis."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Storing File:"
|
||||
|
@ -2889,14 +2850,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
|
|||
msgstr "Ne povis krei dosierujon."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to export project files."
|
||||
msgstr "Ne eble komencas subprocezon!"
|
||||
msgstr "Malsukcesis eksporti dosierojn de projekto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:"
|
||||
msgstr "Ne malfermeblas dosieron por legado el vojo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3024,9 +2983,8 @@ msgid "Custom release template not found."
|
|||
msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Template"
|
||||
msgstr "Ŝablono:"
|
||||
msgstr "Pretigi ŝablonon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3034,9 +2992,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
|
|||
msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovis:"
|
||||
msgstr "Ŝablona dosiero ne troviĝas: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3107,8 +3064,7 @@ msgid ""
|
|||
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
|
||||
"dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permesas labori la signalojn kaj la grupojn de la nodo elektitas en la Sceno-"
|
||||
"doko."
|
||||
"Permesas labori kun signaloj kaj grupoj de la elektita nodo en sceno-panelo."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
|
||||
|
@ -3132,7 +3088,7 @@ msgstr "(nenio)"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
|
||||
msgstr "Forigi aktuale elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
|
||||
msgstr "Forigi kurantan elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
|
||||
|
@ -3266,7 +3222,7 @@ msgstr "Profilo de funkciaro de Godot"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
|
||||
msgstr "Elekti kurantan dosierujon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "File exists, overwrite?"
|
||||
|
@ -3334,14 +3290,12 @@ msgid "Save a File"
|
|||
msgstr "Konservi dosieron"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Sukceso!"
|
||||
msgstr "Atingo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr "Reĝimo de ludado:"
|
||||
msgstr "Reĝimo de montro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
|
@ -3359,19 +3313,16 @@ msgid "Mode"
|
|||
msgstr "Panoramada reĝimo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Dir"
|
||||
msgstr "Aktuala profilo:"
|
||||
msgstr "Kuranta dosierujo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current File"
|
||||
msgstr "Aktuala profilo:"
|
||||
msgstr "Kuranta dosiero"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Path"
|
||||
msgstr "Aktuala profilo:"
|
||||
msgstr "Kuranta vojo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -4475,9 +4426,8 @@ msgid "Inspector"
|
|||
msgstr "Inspektoro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Property Name Style"
|
||||
msgstr "Projekta vojo:"
|
||||
msgstr "Defaŭlta stilo de eca nomo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Default Float Step"
|
||||
|
@ -4623,6 +4573,7 @@ msgstr "Diversa projekto aŭ tut-scenaj iloj."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
|
||||
|
@ -4889,9 +4840,8 @@ msgid "Play Custom Scene"
|
|||
msgstr "Ludi laŭmendan scenon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
|
||||
msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon."
|
||||
msgstr "Por ŝanĝo de videopelilo, necesas restarto de redaktilo."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
|
@ -4941,7 +4891,7 @@ msgstr "Instali el dosiero"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Select android sources file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti Android dosieron de risurcoj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5021,9 +4971,8 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Elekti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Current"
|
||||
msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
|
||||
msgstr "Elekti kurantan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
|
@ -5091,9 +5040,8 @@ msgstr "Ĝisdatigi"
|
|||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versio:"
|
||||
msgstr "Versio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5230,14 +5178,12 @@ msgstr "Elektinta nodo ne estas Viewport!"
|
|||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Grando: "
|
||||
msgstr "Grando"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr "Paĝo: "
|
||||
msgstr "Paĝo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5324,9 +5270,8 @@ msgid "Extend Script"
|
|||
msgstr "Etendi skripton"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script Owner"
|
||||
msgstr "Nomo de skripto:"
|
||||
msgstr "Posedanto de scenaro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5502,14 +5447,12 @@ msgid "Directories"
|
|||
msgstr "Direktoj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoscan Project Path"
|
||||
msgstr "Projekta vojo:"
|
||||
msgstr "Vojo de projektaj aŭtoskano"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Project Path"
|
||||
msgstr "Projekta vojo:"
|
||||
msgstr "Projekta vojo defaŭlte"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5530,9 +5473,8 @@ msgid "File Dialog"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail Size"
|
||||
msgstr "Bildeto..."
|
||||
msgstr "Grando de miniaturoj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
|
@ -5666,14 +5608,12 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Line Numbers"
|
||||
msgstr "Lineo-Numeron:"
|
||||
msgstr "Aperigi numeroj de literĉenoj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
||||
msgstr "Lineo-Numeron:"
|
||||
msgstr "Numeroj de literĉenoj kun nulaj plenigiloj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Bookmark Gutter"
|
||||
|
@ -5842,9 +5782,8 @@ msgid "Pick Distance"
|
|||
msgstr "Elektu ĉefan scenon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Size"
|
||||
msgstr "Antaŭrigardo:"
|
||||
msgstr "Grando de antaŭrigardo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Primary Grid Color"
|
||||
|
@ -5891,14 +5830,12 @@ msgid "Shape"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Krada paŝo:"
|
||||
msgstr "Bazaj paŝoj de krado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grid Size"
|
||||
msgstr "Krada paŝo:"
|
||||
msgstr "Grando de krado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Grid Division Level Max"
|
||||
|
@ -6073,9 +6010,8 @@ msgid "Bone Color 2"
|
|||
msgstr "Renomi nodon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bone Selected Color"
|
||||
msgstr "Agordi elektitan profilon:"
|
||||
msgstr "Koloro de elektita osto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Bone IK Color"
|
||||
|
@ -6086,9 +6022,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bone Outline Size"
|
||||
msgstr "Grando de konturo:"
|
||||
msgstr "Grando de osta konturo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Viewport Border Color"
|
||||
|
@ -6181,9 +6116,8 @@ msgid "Auto Save"
|
|||
msgstr "Ne konservi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Before Running"
|
||||
msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..."
|
||||
msgstr "Konservi antaŭ lanĉo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
|
@ -6191,9 +6125,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Fora "
|
||||
msgstr "Fora retnodo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||||
|
@ -6226,9 +6159,8 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting Order"
|
||||
msgstr "Renomas dosierujon:"
|
||||
msgstr "Ordo de disspecigo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Symbol Color"
|
||||
|
@ -6260,9 +6192,8 @@ msgid "Comment Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "String Color"
|
||||
msgstr "Memoras dosieron:"
|
||||
msgstr "Koloro de literĉeno"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
|
@ -6298,14 +6229,12 @@ msgid "Text Color"
|
|||
msgstr "Elekti koloron"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line Number Color"
|
||||
msgstr "Lineo-Numeron:"
|
||||
msgstr "Koloro de lineaj numeroj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Safe Line Number Color"
|
||||
msgstr "Lineo-Numeron:"
|
||||
msgstr "Koloro de senriskaj lineaj je numeroj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Caret Color"
|
||||
|
@ -6348,9 +6277,8 @@ msgid "Number Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Function Color"
|
||||
msgstr "Funkcioj:"
|
||||
msgstr "Koloro de funkcio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6408,9 +6336,8 @@ msgid "Hide Slider"
|
|||
msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Node(s) to Import"
|
||||
msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
|
||||
msgstr "Elektu nodo(j)n por importado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
|
@ -7556,7 +7483,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15556,18 +15484,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nomo de nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nomo de nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nomo de nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15764,6 +15692,11 @@ msgstr "Malŝlosi nodon"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Grupo de butono"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nomo de nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Konektas el)"
|
||||
|
@ -15839,6 +15772,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Renomi nodon"
|
||||
|
@ -17745,6 +17682,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Sennoma projekto"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Vidigi tutan"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Elekti dosierujon"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Elekti dosierujon"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19572,6 +19524,11 @@ msgstr "Eltondi nodo(j)n"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Eltondi nodo(j)n"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Etendi tuton"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20418,6 +20375,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4584,6 +4584,7 @@ msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -7533,7 +7534,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15614,18 +15616,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Crear Local"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nombre de Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nombre de Nodo:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nombre de Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15827,6 +15830,11 @@ msgstr "Desbloquear Nodo"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Botones"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nombre de Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Conectando Desde)"
|
||||
|
@ -15903,6 +15911,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Renombrar Nodo"
|
||||
|
@ -17830,6 +17842,21 @@ msgstr "Construir Solución"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Proyecto Sin Nombre"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Mostrar Todo"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Elegí un Directorio"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Elegí un Directorio"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
|
||||
|
@ -19698,6 +19725,11 @@ msgstr "CustomNode"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "CustomNode"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Expandir Todos"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20592,6 +20624,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Nombre corto de paquete inválido."
|
||||
|
|
|
@ -4507,6 +4507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7299,7 +7300,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15134,18 +15136,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Sõlme nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Sõlme nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Sõlme nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15336,6 +15338,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Sõlme nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15399,6 +15406,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17256,6 +17267,21 @@ msgstr "Poolresolutioon"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Kuva kõik"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Vali kataloog"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Vali kataloog"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19042,6 +19068,11 @@ msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Laienda kõik"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19876,6 +19907,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4426,6 +4426,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proiektua"
|
||||
|
||||
|
@ -7197,7 +7198,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14999,18 +15001,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Animazio berriaren izena:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Animazio berriaren izena:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Animazio berriaren izena:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15199,6 +15201,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Animazio berriaren izena:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15262,6 +15269,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17102,6 +17113,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Proiektua"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Erakutsi guztiak"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Ireki direktorioa"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Ireki direktorioa"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18861,6 +18887,11 @@ msgstr "Funtzioak:"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Funtzioak:"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19683,6 +19714,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4636,6 +4636,7 @@ msgstr "Sekalaiset projekti- tai kohtaustyökalut."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
|
@ -7574,7 +7575,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15634,18 +15636,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Tee paikallinen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Solmun nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Solmun nimi:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Solmun nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15847,6 +15850,11 @@ msgstr "Poista solmun lukitus"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Painikeryhmä"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Solmun nimi:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Yhdistetään paikasta)"
|
||||
|
@ -15922,6 +15930,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Nimeä solmu uudelleen"
|
||||
|
@ -17850,6 +17862,21 @@ msgstr "Muodosta ratkaisu"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Nimetön projekti"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Valitse hakemisto"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Valitse hakemisto"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"
|
||||
|
@ -19718,6 +19745,11 @@ msgstr "Mukautettu solmu"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Mukautettu solmu"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Laajenna kaikki"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20614,6 +20646,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen."
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fil/>\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
||||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Clipboard"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Current Screen"
|
||||
msgstr "Kasalukuyang Screen"
|
||||
msgstr "Screen Ngayon"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Exit Code"
|
||||
|
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Umalis sa Code"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Binuksan ang V-Sync"
|
||||
msgstr "Nakabukas na ang V-Sync"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Via Compositor"
|
||||
msgstr "V-Sync Via Compositor"
|
||||
msgstr "V-Sync gamit Compositor"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "Pagkinis sa Delta"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mababang Paggamit sa Processor"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "Mababang Paggamit sa Processor Tulog (µsec)"
|
||||
msgstr "Pagtulog ng Mababang Paggamit sa Processor (µsec)"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
msgid "Keep Screen On"
|
||||
|
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Panatilihing Nakabukas ang Screen"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Min Window Size"
|
||||
msgstr "Min na Laki ng Window"
|
||||
msgstr "Min na Sukat ng Window"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Max Window Size"
|
||||
msgstr "Max na Laki ng Window"
|
||||
msgstr "Max na Sukat ng Window"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Screen Orientation"
|
||||
msgstr "Screen Orientation"
|
||||
msgstr "Orientation ng Screen"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Walang border"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
|
||||
msgstr "Nakabukas ang Kada Pixel na Transparency"
|
||||
msgstr "Nakabukas na ang Kada Pixel na Transparency"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Posisyon"
|
|||
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Laki"
|
||||
msgstr "Sukat"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Endian Swap"
|
||||
|
@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Endian Swap"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Editor Hint"
|
||||
msgstr "Editor Hint"
|
||||
msgstr "Hint sa Editor"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr "I-print mga Mensahe ng Error"
|
||||
msgstr "I-print ang mga Mensahe ng Error"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Iterations Per Second"
|
||||
msgstr "Ikot Kada Segundo"
|
||||
msgstr "Iteration Kada Segundo"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Target FPS"
|
||||
|
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
|||
msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
|
||||
msgstr "Invalid na input %i (di pinasa) sa expression"
|
||||
msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
|
@ -359,13 +358,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
|
|||
msgstr "Max na Laki (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Mode"
|
||||
msgstr "Kopya"
|
||||
msgstr "Mouse Mode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamitin ang Nakolektang Input"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: servers/audio_server.cpp
|
||||
|
@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Command"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr "Pisika"
|
||||
msgstr "Pisikal"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "Mask ng Button"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
msgid "Global Position"
|
||||
msgstr "Global na Posisyon"
|
||||
msgstr "Pandaigdigang Posisyon"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
|
@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Dobleng pindot"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Kiling"
|
||||
msgstr "Tabingi"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
|
@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Presyur"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baligtad na Pen"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
|
@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Index"
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Gawain"
|
||||
msgstr "Kilos"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
|
@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Config"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Project Settings Override"
|
||||
msgstr "Override sa Pagsasaayos ng Proyekto"
|
||||
msgstr "Override sa Pagsasaayos sa Proyekto"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
|
@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Patayin ang stderr"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr "Gamitin ang Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||||
|
@ -589,13 +586,13 @@ msgstr "Pangalan ng Sariling User Dir"
|
|||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagpapakita"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lapad"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
|
@ -604,19 +601,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tangkad"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palaging Nasa Taas"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Test Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lapad ng Test"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Test Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tangkad ng Test"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
|
||||
|
@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagpangalan sa Eksena"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
|
@ -4358,6 +4355,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7074,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14797,18 +14796,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14997,6 +14996,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15060,6 +15064,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16867,6 +16875,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18580,6 +18601,11 @@ msgstr "Mga Functions:"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Mga Functions:"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "3D Transform Track"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19375,6 +19401,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4360,6 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7057,7 +7058,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14756,18 +14758,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nód Beochana"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nód Beochana"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nód Beochana"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14956,6 +14958,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nód Beochana"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15019,6 +15026,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16823,6 +16834,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18530,6 +18553,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Cruthaigh"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19325,6 +19352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4631,6 +4631,7 @@ msgstr "Ferramentas varias do proxecto ou escena."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proxecto"
|
||||
|
||||
|
@ -7532,7 +7533,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15575,18 +15577,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nome do Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nome do Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nome do Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15778,6 +15780,11 @@ msgstr "Desbloquear Nodo"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nome do Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15841,6 +15848,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Renomear Nodo"
|
||||
|
@ -17741,6 +17752,21 @@ msgstr "Resolución á Metade"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Proxecto Sen Nome"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Amosar Todo"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Elixir un Directorio"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Elixir un Directorio"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19565,6 +19591,11 @@ msgstr "Cortar Nodos"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Cortar Nodos"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Expandir Todo"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20413,6 +20444,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -22,13 +22,14 @@
|
|||
# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -4545,6 +4546,7 @@ msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "מיזם"
|
||||
|
||||
|
@ -5026,7 +5028,7 @@ msgstr "יוצרים"
|
|||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Measure:"
|
||||
|
@ -5091,9 +5093,8 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|||
msgstr "שינוי שם פונקציה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Text:"
|
||||
msgstr "חברים"
|
||||
msgstr "ערוך טקסט:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
|
@ -5105,7 +5106,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, value %d"
|
||||
|
@ -5160,19 +5161,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסר פריט"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "New Key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפתח חדש:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "New Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ערך חדש:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "Add Key/Value Pair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף זוג מפתח/ערך"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Make Unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפוך לייחודי"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
||||
|
@ -5200,7 +5201,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבקה"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr "הפעלה"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "New Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סקריפט חדש"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7474,7 +7475,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15677,18 +15679,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "הפיכה למקומי"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "שם המפרק:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "שם המפרק:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "השם כבר בשימוש של פונקציה/משתנה/אות אחר:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "שם המפרק:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15881,6 +15884,11 @@ msgstr "ביטול נעילת מפרק"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "קבוצת לחצנים"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "שם המפרק:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(מתחבר מ)"
|
||||
|
@ -15956,6 +15964,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "שינוי שם מפרק"
|
||||
|
@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "מילוי הבחירה"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "ייצוא מיזם"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "הצג הכל"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "נא לבחור תיקייה"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "נא לבחור תיקייה"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "סוף מחסנית מעקב לחריגה פנימית"
|
||||
|
@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "גזירת מפרקים"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "גזירת מפרקים"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "להרחיב הכול"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20566,6 +20598,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "שם קצר של חבילה לא חוקי."
|
||||
|
|
|
@ -4549,6 +4549,7 @@ msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "परियोजना"
|
||||
|
||||
|
@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15380,18 +15382,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "नोड का नाम:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "नोड का नाम:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "नोड का नाम:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15586,6 +15588,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "नोड का नाम:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15651,6 +15658,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17527,6 +17538,21 @@ msgstr "सभी खंड"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "परियोजना"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "सब दिखाइए"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19330,6 +19356,11 @@ msgstr "प्रतिलिपि"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "प्रतिलिपि"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "सभी बढाय"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20170,6 +20201,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4437,6 +4437,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7213,7 +7214,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15012,18 +15014,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Naziv Čvora(node):"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Naziv Čvora(node):"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Naziv Čvora(node):"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15212,6 +15214,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Naziv Čvora(node):"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15275,6 +15282,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17118,6 +17129,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Uredi vezu:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Način reprodukcije:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Otvori direktorij"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Otvori direktorij"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18871,6 +18897,11 @@ msgstr "Funkcije"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Izvoz"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19685,6 +19716,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4662,6 +4662,7 @@ msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7570,7 +7571,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15520,18 +15522,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node neve:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node neve:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "A nevet már használja egy függvény/változó/jelzés:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node neve:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15722,6 +15725,11 @@ msgstr "Node feloldása"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Gombcsoport"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node neve:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Csatlakozás Innen)"
|
||||
|
@ -15785,6 +15793,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17698,6 +17710,21 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Névtelen projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Az összes megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19524,6 +19551,11 @@ msgstr "Node-ok kivágása"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Node-ok kivágása"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Összes kinyitása"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20373,6 +20405,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév."
|
||||
|
|
|
@ -4576,6 +4576,7 @@ msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
|
@ -7470,7 +7471,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15624,18 +15626,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Jadikan Local"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nama Unik"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nama Unik"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Nama telah digunakan oleh fungsi/variabel/sinyal yang lain:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nama Unik"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15838,6 +15841,11 @@ msgstr "Buka Kunci Node"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Tombol Grup"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nama Unik"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Menghubungkan dari)"
|
||||
|
@ -15913,6 +15921,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nama node tidak valid, karakter berikut tidak diperbolehkan:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Ubah Nama Node"
|
||||
|
@ -17795,6 +17807,21 @@ msgstr "Isi Pilihan"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Proyek Tanpa Nama"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Nama Tampilan"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Akhir dari inner exception stack trace"
|
||||
|
@ -19648,6 +19675,11 @@ msgstr "Potong Node"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Potong Node"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Ikon Ekspor"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20509,6 +20541,12 @@ msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150"
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Nama pendek paket tidak valid."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4425,6 +4425,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7154,7 +7155,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14981,18 +14983,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Fjarlægja val"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Fjarlægja val"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Fjarlægja val"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15184,6 +15186,11 @@ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Fjarlægja val"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15247,6 +15254,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17070,6 +17081,19 @@ msgstr "Allt úrvalið"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Verkefna Stjóri"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Verkefna Stjóri"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18799,6 +18823,11 @@ msgstr "Tvíteknir lyklar"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Tvíteknir lyklar"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Breyta..."
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19596,6 +19625,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -71,12 +71,13 @@
|
|||
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
|
||||
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
|
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Comando"
|
|||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr " (Fisico)"
|
||||
msgstr "Fisico"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -465,8 +466,9 @@ msgid "Pressed"
|
|||
msgstr "Premuto"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scancode"
|
||||
msgstr "Scansione Codice"
|
||||
msgstr "Scancode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Physical Scancode"
|
||||
|
@ -901,7 +903,6 @@ msgid "Modules"
|
|||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Cambia la durata dell'animazione"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop"
|
||||
msgstr "Commuta ciclicità animazione"
|
||||
msgstr "Cambia ciclo di animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Property Track"
|
||||
|
@ -1379,9 +1380,8 @@ msgid "Type:"
|
|||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
|
||||
msgstr "Template di esportazione non valido:"
|
||||
msgstr "(Non valido, tipo previsto: %s)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing:"
|
||||
|
@ -1398,9 +1398,8 @@ msgid "Out-Handle:"
|
|||
msgstr "Imposta Maniglia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stream:"
|
||||
msgstr "Stream"
|
||||
msgstr "Flusso:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Start (s):"
|
||||
|
@ -1540,6 +1539,7 @@ msgid "animation"
|
|||
msgstr "animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi."
|
||||
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,6 @@ msgid "Add Method Track Key"
|
|||
msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method not found in object:"
|
||||
msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:"
|
||||
|
||||
|
@ -2115,7 +2114,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
|
|||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Segnali"
|
||||
|
||||
|
@ -2813,9 +2811,8 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "Completato con errori."
|
||||
msgstr "Completato con avvertimenti."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4565,6 +4562,7 @@ msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
|
@ -6998,7 +6996,6 @@ msgstr "Anisotropico"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
msgstr "sRGB"
|
||||
|
||||
|
@ -7355,7 +7352,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8 Bit"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
@ -10571,7 +10569,6 @@ msgstr "Script precedente"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -15409,16 +15406,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Rendi Locale"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15617,6 +15617,10 @@ msgstr "Sblocca nodo"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Gruppo Pulsanti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Collegamento da)"
|
||||
|
@ -15695,6 +15699,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Rinomina Nodo"
|
||||
|
@ -17499,6 +17507,21 @@ msgstr "Crea Soluzione"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Auto-Aggiorna Progetto"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Nome Display"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Scegli una cartella"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Scegli una cartella"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
|
@ -19331,6 +19354,11 @@ msgstr "Taglia nodi"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Taglia nodi"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Espandi Tutto"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20185,6 +20213,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Nome breve del pacchetto non valido."
|
||||
|
@ -22217,7 +22251,7 @@ msgstr "Gizmos"
|
|||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritocchi"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Bounces"
|
||||
|
@ -25200,7 +25234,7 @@ msgstr "Imposta più valori:"
|
|||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
|
||||
#: scene/resources/shape_2d.cpp
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forme"
|
||||
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
msgid "Shape Color"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4539,6 +4539,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7343,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15330,18 +15332,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "მოშორება"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "მოშორება"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "მოშორება"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15536,6 +15538,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "მოშორება"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15601,6 +15608,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17465,6 +17476,20 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19238,6 +19263,11 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლ
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -20055,6 +20085,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4327,6 +4327,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7005,7 +7006,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14685,18 +14687,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14885,6 +14887,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14948,6 +14955,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16729,6 +16740,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18415,6 +18438,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19193,6 +19220,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -36,13 +36,15 @@
|
|||
# Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022.
|
||||
# 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022.
|
||||
# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
|
||||
# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김태우 <ogosengi3@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -387,9 +389,8 @@ msgid "Max Size (KB)"
|
|||
msgstr "최대 크기(KB)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Mode"
|
||||
msgstr "이동 모드"
|
||||
msgstr "마우스 모드"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Shift"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "조작"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
|
@ -422,9 +423,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "명령"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr " (물리)"
|
||||
msgstr "물리"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -680,14 +680,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
|
|||
msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
||||
msgstr "스타트업으로 자동 로드"
|
||||
msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Plugin Name"
|
||||
msgstr "버전 컨트롤"
|
||||
msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
|
@ -2757,12 +2755,11 @@ msgstr "선택"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Project export for platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "파일 경로 완성"
|
||||
msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2770,9 +2767,8 @@ msgid "Completed successfully."
|
|||
msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed."
|
||||
msgstr "실패함:"
|
||||
msgstr "실패함."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Storing File:"
|
||||
|
@ -2787,29 +2783,24 @@ msgid "Packing"
|
|||
msgstr "패킹 중"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save PCK"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
msgstr "PCK를 저장합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create file \"%s\"."
|
||||
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
|
||||
msgstr "\"%s\" 파일을 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to export project files."
|
||||
msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다"
|
||||
msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "파일을 쓰기 모드로 열 수 없음:"
|
||||
msgstr "\"%s\" 경로의 파일을 읽기 위해 열지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ZIP"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
msgstr "ZIP파일로 저장"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2934,14 +2925,12 @@ msgid "Prepare Template"
|
|||
msgstr "템플릿 관리"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given export path doesn't exist."
|
||||
msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:"
|
||||
msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다:"
|
||||
msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4486,6 +4475,7 @@ msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
|
||||
|
@ -5194,9 +5184,8 @@ msgstr ""
|
|||
"있도록 정의해주세요."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Run"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
msgstr "프로젝트 실행"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
msgid "Write your logic in the _run() method."
|
||||
|
@ -5374,7 +5363,7 @@ msgstr "썸네일 크기"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "결합"
|
||||
msgstr "독"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
|
@ -5478,9 +5467,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|||
msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag And Drop Selection"
|
||||
msgstr "그리드맵 선택"
|
||||
msgstr "선택된 항목을 Drag and drop"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
|
||||
|
@ -5766,7 +5754,7 @@ msgstr "줌 방식"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Emulate Numpad"
|
||||
msgstr "숫자 패드 모방"
|
||||
msgstr "숫자패드 모방"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
||||
|
@ -6106,12 +6094,11 @@ msgstr "행 번호:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Caret Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "탈자 기호 색"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caret Background Color"
|
||||
msgstr "잘못된 배경 색상."
|
||||
msgstr "탈자 기호 배경 색"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7326,7 +7313,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12594,7 +12582,7 @@ msgstr "콜리전"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Occlusion"
|
||||
msgstr "어클루전"
|
||||
msgstr "오클루전"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
msgid "Bitmask"
|
||||
|
@ -15343,18 +15331,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "로컬로 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "노드 이름:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "노드 이름:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "노드 이름:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15552,6 +15541,11 @@ msgstr "노드 잠금 풀기"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "버튼 그룹"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "노드 이름:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(연결 시작 지점)"
|
||||
|
@ -15627,6 +15621,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습니다:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "노드 이름 바꾸기"
|
||||
|
@ -17551,6 +17549,21 @@ msgstr "솔루션 빌드"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "이름 없는 프로젝트"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "모두 표시"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "디렉토리를 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "디렉토리를 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"
|
||||
|
@ -19424,6 +19437,11 @@ msgstr "노드 잘라내기"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "노드 잘라내기"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "모두 펼치기"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20195,9 +20213,8 @@ msgid "Certificate"
|
|||
msgstr "정점:"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "디버거"
|
||||
msgstr "알고리즘"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Major"
|
||||
|
@ -20213,9 +20230,8 @@ msgid "Build"
|
|||
msgstr "자 모드"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "표현식 설정"
|
||||
msgstr "개정"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
|
@ -20281,6 +20297,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "잘못된 패키지 단축 이름."
|
||||
|
@ -22620,9 +22642,8 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render Priority"
|
||||
msgstr "우선 순위 활성화"
|
||||
msgstr "렌더 우선 순위"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24599,7 +24620,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "탈자 기호"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
|
|
|
@ -4505,6 +4505,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7325,7 +7326,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15320,18 +15322,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Panaikinti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Panaikinti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Panaikinti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15527,6 +15529,11 @@ msgstr "OneShot Nodas"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Panaikinti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15591,6 +15598,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17461,6 +17472,20 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Redaguoti Filtrus"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Aprašymas:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19243,6 +19268,11 @@ msgstr "Transition Nodas"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Transition Nodas"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -20076,6 +20106,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4570,6 +4570,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekts"
|
||||
|
||||
|
@ -7384,7 +7385,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15138,18 +15140,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Mezgla Vārds:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Mezgla Vārds:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Mezgla Vārds:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15338,6 +15340,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Mezgla Vārds:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Savienojas No)"
|
||||
|
@ -15403,6 +15410,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17268,6 +17279,21 @@ msgstr "Būvēt risinājumu"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Nenosaukts Projekts"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Parādīt Visu"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19049,6 +19075,11 @@ msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Izvērst apakšējo paneli"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19885,6 +19916,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums."
|
||||
|
|
|
@ -4340,6 +4340,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7030,7 +7031,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14718,18 +14720,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Внеси клуч тука"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Внеси клуч тука"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Внеси клуч тука"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14918,6 +14920,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Внеси клуч тука"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14981,6 +14988,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16767,6 +16778,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18459,6 +18482,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19237,6 +19264,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4357,6 +4357,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7047,7 +7048,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14742,18 +14744,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14942,6 +14944,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15005,6 +15012,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16792,6 +16803,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18490,6 +18513,11 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19277,6 +19305,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4351,6 +4351,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7044,7 +7045,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14736,18 +14738,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "अॅनिमेशन नाव:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "अॅनिमेशन नाव:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "अॅनिमेशन नाव:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14936,6 +14938,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "अॅनिमेशन नाव:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14999,6 +15006,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16793,6 +16804,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "प्ले मोड:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18491,6 +18515,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19278,6 +19306,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"ms/>\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -361,14 +361,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
|
|||
msgstr "Saiz Maksimum (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Mode"
|
||||
msgstr "Mod Alih"
|
||||
msgstr "Mod Tetikus"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr "Padam Input"
|
||||
msgstr "Gunakan Input Terkumpul"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: servers/audio_server.cpp
|
||||
|
@ -396,9 +394,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Perintah"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr "Fizik"
|
||||
msgstr "Fizikal"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Tekanan"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pen Terbalik"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
|
@ -642,9 +639,8 @@ msgid "Main Run Args"
|
|||
msgstr "Jalan Utama Args"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr "Laluan Adegan:"
|
||||
msgstr "Penamaan Adegan"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
|
@ -655,14 +651,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
|
|||
msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
||||
msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan"
|
||||
msgstr "Automuat Kawalan Versi Semasa Permulaan"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Plugin Name"
|
||||
msgstr "Kawalan Versi"
|
||||
msgstr "Nama Plugin Kawalan Versi"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
|
@ -4516,6 +4510,7 @@ msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projek"
|
||||
|
||||
|
@ -7405,7 +7400,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15296,18 +15292,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nama Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nama Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nama Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15500,6 +15496,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nama Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15563,6 +15564,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17453,6 +17458,21 @@ msgstr "Semua Pilihan"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projek"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Paparkan Semua"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Pilih Direktori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Pilih Direktori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19254,6 +19274,11 @@ msgstr "Potong Nod"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Potong Nod"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Kembangkan Semua"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20092,6 +20117,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4690,6 +4690,7 @@ msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7654,7 +7655,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15944,18 +15946,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Lag Ben"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nodenavn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nodenavn:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nodenavn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16162,6 +16165,11 @@ msgstr "Kutt Noder"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Legg til i Gruppe"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nodenavn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -16227,6 +16235,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18184,6 +18196,21 @@ msgstr "Alle valg"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Eksporter Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Vis alle"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Velg en Mappe"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Velg en Mappe"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20053,6 +20080,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Klipp ut Noder"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Utvid alle"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20904,6 +20936,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -58,13 +58,15 @@
|
|||
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022.
|
||||
# Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022.
|
||||
# voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>, 2022.
|
||||
# Nnn <irri2020@outlook.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nnn <irri2020@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -72,110 +74,97 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tablet-stuurprogramma"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Plakbord is leeg!"
|
||||
msgstr "Klembord"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Screen"
|
||||
msgstr "Huidige scène"
|
||||
msgstr "Huidig scherm"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Exit Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afsluitcode"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "V-Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Inschakelen"
|
||||
msgstr "V-Sync ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Via Compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V-Sync via compositor"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta-gladmaken"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Verplaatsingsmodus"
|
||||
msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor slaap (µs)"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep Screen On"
|
||||
msgstr "Houd Debugger Open"
|
||||
msgstr "Scherm aanhouden"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min Window Size"
|
||||
msgstr "Omlijningsgrootte:"
|
||||
msgstr "Minimale venstergrootte"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Window Size"
|
||||
msgstr "Omlijningsgrootte:"
|
||||
msgstr "Maximale venstergrootte"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screen Orientation"
|
||||
msgstr "Scherm operator."
|
||||
msgstr "Schermoriëntering"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Nieuw Venster"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Randpixels"
|
||||
msgstr "Naadloos"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transparantie per pixel ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemaximaliseerd"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Initialiseren"
|
||||
msgstr "Geminimaliseerd"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstelbare grootte"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
|
||||
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Tabbladpositie"
|
||||
msgstr "Positie"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||||
|
@ -186,65 +175,56 @@ msgstr "Tabbladpositie"
|
|||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte: "
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Endian Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endian omwisselen"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor Hint"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
msgstr "Editor-hint"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foutboodschappen tonen"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iterations Per Second"
|
||||
msgstr "Interpolatiemodus"
|
||||
msgstr "Iteraties per seconde"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target FPS"
|
||||
msgstr "Doel"
|
||||
msgstr "Beoogde FPS"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Scale"
|
||||
msgstr "Tijdschaalknoop"
|
||||
msgstr "Tijdschaal"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physics Jitter Fix"
|
||||
msgstr "Physics Frame %"
|
||||
msgstr "Oplossing Jitter Fysica"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error String"
|
||||
msgstr "Fout bij het opslaan"
|
||||
msgstr "Foutboodschap"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Line"
|
||||
msgstr "Fout bij het opslaan"
|
||||
msgstr "Lijn fout"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Zoek Resultaten"
|
||||
msgstr "Resultaat"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geheugen"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
|
||||
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
|
@ -255,12 +235,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limieten"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Queue"
|
||||
msgstr "Ctrl: Roteer"
|
||||
msgstr "Commandowachtrij"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
|
||||
|
@ -294,9 +273,8 @@ msgid "Remote FS"
|
|||
msgstr "Remote "
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr "Pagina: "
|
||||
msgstr "Pagina grootte"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
msgid "Page Read Ahead"
|
||||
|
@ -307,9 +285,8 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/io/http_client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
msgstr "Verbinding"
|
||||
|
||||
#: core/io/http_client.cpp
|
||||
msgid "Read Chunk Size"
|
||||
|
@ -497,9 +474,8 @@ msgid "Pressed"
|
|||
msgstr "Voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scancode"
|
||||
msgstr "Inlezen"
|
||||
msgstr "Scancode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Physical Scancode"
|
||||
|
@ -507,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
|
@ -980,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4694,6 +4670,7 @@ msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
|
@ -5608,7 +5585,7 @@ msgstr "Voorbeeld..."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "panelen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7246,7 +7223,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7642,7 +7619,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9765,7 +9743,7 @@ msgstr "Plat 0"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Flat 1"
|
||||
msgstr "Plat 1"
|
||||
msgstr "Vlak 1"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Ease In"
|
||||
|
@ -11497,7 +11475,7 @@ msgstr "Hoekpunten"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS: %d (%s ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPS: %d (%s ms)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Top View."
|
||||
|
@ -15838,18 +15816,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Maak locaal"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Knoopnaam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Knoopnaam:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Knoopnaam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16046,6 +16025,11 @@ msgstr "Knoop ontgrendelen"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Knoppen Groep"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Knoopnaam:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Verbonden vanaf)"
|
||||
|
@ -16121,6 +16105,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Knoop hernoemen"
|
||||
|
@ -18052,6 +18040,21 @@ msgstr "Vul selectie"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Naamloos Project"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Alles tonen"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Kies een map"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Kies een map"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
|
||||
|
@ -18613,7 +18616,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "While"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terwijl"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "while (cond):"
|
||||
|
@ -18952,7 +18955,7 @@ msgstr "Zoek VisualScript"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
|
||||
msgid "Yield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgeven"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
|
@ -19934,6 +19937,11 @@ msgstr "Knopen knippen"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Knopen knippen"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Alles uitklappen"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20790,6 +20798,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
|
||||
|
@ -25121,7 +25135,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoercursor"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
|
@ -28727,7 +28741,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Batching In Editor"
|
||||
msgstr "Editor afsluiten?"
|
||||
msgstr "Gebruik Batching In Editor"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Single Rect Fallback"
|
||||
|
@ -28785,9 +28799,8 @@ msgid "Enable High Float"
|
|||
msgstr "Prioriteit Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Precision"
|
||||
msgstr "Stel expressie in"
|
||||
msgstr "Precisie"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "UV Contract"
|
||||
|
|
|
@ -63,13 +63,14 @@
|
|||
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
|
||||
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save On Focus Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Default Float Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Custom Display Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Main Font Size"
|
||||
|
@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Code Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar czcionki kodu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Font Antialiased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wygładzana czcionka"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Font Hinting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czcionka podpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
|
@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Icon And Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolor ikony i czcionki"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Relationship Line Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przezroczystość linii relacji"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Graph Node Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "V Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Bookmark Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż ciek zakładek"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Info Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż ciek informacji"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Code Folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawijanie kodu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawijanie tekstu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
||||
|
@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Uczyń lokalnym"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nazwa węzła:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nazwa węzła:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nazwa węzła:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15786,6 +15790,11 @@ msgstr "Odblokuj węzeł"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Grupa przycisków"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nazwa węzła:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(łączony teraz)"
|
||||
|
@ -15861,6 +15870,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę węzła"
|
||||
|
@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projekt bez nazwy"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystko"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
|
||||
|
@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "NiestandardowyWęzeł"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Rozwiń wszystko"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20539,6 +20572,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."
|
||||
|
|
|
@ -4494,6 +4494,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7309,7 +7310,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15326,18 +15328,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Discharge ye' Signal"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Discharge ye' Signal"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yer name be backstabin'! She be used by another dastardly func/var/signal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Discharge ye' Signal"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15535,6 +15539,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Discharge ye' Signal"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15600,6 +15609,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17481,6 +17494,20 @@ msgstr "All yer Booty"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Rename Function"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Slit th' Node"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Yer functions:"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19295,6 +19322,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Slit th' Node"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20126,6 +20158,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -26,13 +26,15 @@
|
|||
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
|
||||
# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baiterson <baiter160@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -410,9 +412,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr " (Físico)"
|
||||
msgstr "Físico"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Pressione"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caneta Invertida"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
|
@ -2754,9 +2755,8 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "Concluído com erros."
|
||||
msgstr "Concluído com advertências."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Completed successfully."
|
||||
|
@ -2779,29 +2779,24 @@ msgid "Packing"
|
|||
msgstr "Empacotamento"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save PCK"
|
||||
msgstr "Guardar Como"
|
||||
msgstr "Salvar Como PCK"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não consegui criar pasta."
|
||||
msgstr "Não pôde criar arquivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to export project files."
|
||||
msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
|
||||
msgstr "Falha ao exportar arquivos do projeto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro para escrita:"
|
||||
msgstr "Incapaz de abrir o arquivo pelo caminho \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ZIP"
|
||||
msgstr "Guardar Como"
|
||||
msgstr "Salvar como ZIP"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2862,9 +2857,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Template"
|
||||
msgstr "Editor de Tema"
|
||||
msgstr "Modelo customizado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
|
@ -2886,9 +2880,8 @@ msgid "Embed PCK"
|
|||
msgstr "Incorporar PCK"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texture Format"
|
||||
msgstr "TextureRegion"
|
||||
msgstr "Formato de Textura"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "BPTC"
|
||||
|
@ -2924,12 +2917,10 @@ msgid "Custom release template not found."
|
|||
msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Template"
|
||||
msgstr "Gerir Modelos"
|
||||
msgstr "Preparar Modelos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given export path doesn't exist."
|
||||
msgstr "O caminho de exportação não existe:"
|
||||
|
||||
|
@ -2938,15 +2929,13 @@ msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
|||
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to copy export template."
|
||||
msgstr "Modelo de exportação inválido:"
|
||||
msgstr "Falha ao copiar Modelo de exportação."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#: platform/x11/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCK Embedding"
|
||||
msgstr "Preenchimento"
|
||||
msgstr "Encorporar PCK"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
|
||||
|
@ -3160,9 +3149,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
|
|||
msgstr "Gerir Editor Perfis de Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Feature Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de Funcionalidades Godot"
|
||||
msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
|
@ -3252,9 +3240,8 @@ msgstr "Modo de Visualização"
|
|||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||||
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo deslocamento"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Current Dir"
|
||||
|
@ -3270,9 +3257,8 @@ msgstr "Caminho Atual"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos"
|
||||
msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||||
|
@ -3570,24 +3556,20 @@ msgid "Property:"
|
|||
msgstr "Propriedade:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Apenas Métodos"
|
||||
msgstr "Apenas Leitura"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checkable"
|
||||
msgstr "Marcar item"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checked"
|
||||
msgstr "Item Marcado"
|
||||
|
||||
|
@ -3596,7 +3578,6 @@ msgid "Draw Red"
|
|||
msgstr "Desenhar Vermelho"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keying"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
|
@ -3962,14 +3943,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
|
|||
msgstr "Abrir Script de forma rápida..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save & Reload"
|
||||
msgstr "Guardar & Reiniciar"
|
||||
msgstr "Salvar E Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
|
||||
msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
|
||||
msgstr "Salvar alterações '%s' antes de reiniciar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -4088,9 +4067,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
|
|||
msgstr "Abrir Gestor de Projeto?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
|
||||
msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
|
||||
msgstr "Salvar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de reiniciar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Quit"
|
||||
|
@ -4283,19 +4261,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface do Utilizador"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Trocar Aba de Cena"
|
||||
msgstr "Abas da Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always Show Close Button"
|
||||
msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
|
||||
msgstr "Sempre mostrar o Botão de Fechar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Resize If Many Tabs"
|
||||
|
@ -4310,9 +4285,8 @@ msgid "Output"
|
|||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always Clear Output On Play"
|
||||
msgstr "Limpar Saída"
|
||||
msgstr "Sempre Apagar Output quando Iniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Always Open Output On Play"
|
||||
|
@ -4327,19 +4301,16 @@ msgid "Save On Focus Loss"
|
|||
msgstr "Salvar ao Perder o Foco"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Each Scene On Quit"
|
||||
msgstr "Guardar Ramo como Cena"
|
||||
msgstr "Salvar Cada Cena ao Sair"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quit Confirmation"
|
||||
msgstr "Ver informação"
|
||||
msgstr "Confirmação de Saida"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Update Spinner"
|
||||
msgstr "Esconder Roleta de Atualização"
|
||||
msgstr "Mostra Ícone de Atualização"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Update Continuously"
|
||||
|
@ -4350,14 +4321,12 @@ msgid "Update Vital Only"
|
|||
msgstr "Só Atualizar Vital"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Localize Settings"
|
||||
msgstr "Localização"
|
||||
msgstr "Configuração de tradução"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore Scenes On Load"
|
||||
msgstr "Obter Nó da Cena"
|
||||
msgstr "Restaurar Cenas quando carregar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Thumbnail On Hover"
|
||||
|
@ -4376,7 +4345,6 @@ msgid "Default Float Step"
|
|||
msgstr "FloatStep Padrão"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Folding"
|
||||
msgstr "Desativar Botão"
|
||||
|
||||
|
@ -4393,14 +4361,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|||
msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Resources In Current Inspector"
|
||||
msgstr "Abrir no Inspetor"
|
||||
msgstr "Abrir Recursos no Inspetor atual"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resources To Open In New Inspector"
|
||||
msgstr "Abrir no Inspetor"
|
||||
msgstr "Abrir Recursos em um novo Inspetor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||||
|
@ -4514,6 +4480,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas de projeto ou cena."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
|
@ -4792,9 +4759,8 @@ msgid "Save & Restart"
|
|||
msgstr "Guardar & Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update All Changes"
|
||||
msgstr "Atualizar quando há Alterações"
|
||||
msgstr "Atualizar todas as Mudanças"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Update Vital Changes"
|
||||
|
@ -5062,9 +5028,8 @@ msgid "Profiler Frame History Size"
|
|||
msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Mudar nome da Função"
|
||||
msgstr "Profiler Frame Max Funções"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "Edit Text:"
|
||||
|
@ -5133,9 +5098,8 @@ msgid "Size:"
|
|||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr "Página: "
|
||||
msgstr "Página:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5197,18 +5161,15 @@ msgstr "Novo %s"
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Mudar tipo base"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edited Resource"
|
||||
msgstr "Adicionar recurso"
|
||||
msgstr "Recurso Editado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||||
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Item Editável"
|
||||
|
||||
|
@ -5236,7 +5197,6 @@ msgstr ""
|
|||
"definido existente como executável."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Run"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
|
@ -5265,14 +5225,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
|
|||
msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor Language"
|
||||
msgstr "Apresentação do Editor"
|
||||
msgstr "Linguagem do Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "Mostrar Tudo"
|
||||
msgstr "Escala do Editor"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Custom Display Scale"
|
||||
|
@ -5295,18 +5253,16 @@ msgid "Font Hinting"
|
|||
msgstr "Alinhar Fonte"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Cena Principal"
|
||||
msgstr "Fonte Principal"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Main Font Bold"
|
||||
msgstr "Fonte Principal em Negrito"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Code Font"
|
||||
msgstr "Adicionar Ponto Nó"
|
||||
msgstr "Fonte do Código"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
|
||||
|
@ -5321,7 +5277,6 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|||
msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Distraction Mode"
|
||||
msgstr "Modo Livre de Distrações"
|
||||
|
||||
|
@ -5412,9 +5367,8 @@ msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
|
|||
msgstr "Salvar com Segurança no Backup e Renomear"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo XForm"
|
||||
msgstr "Arquivo de Diálogo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail Size"
|
||||
|
@ -5425,37 +5379,32 @@ msgid "Docks"
|
|||
msgstr "Painéis"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
msgstr "Obter Árvore da Cena"
|
||||
msgstr "Grupo de Cenas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
||||
msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
|
||||
msgstr "Sempre mostrar Pastas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Grupo"
|
||||
msgstr "Editor de propriedades"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Auto Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização Automática"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subresource Hue Tint"
|
||||
msgstr "Sub-recursos"
|
||||
msgstr "Sub-recursos Cor Hue"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Editor de Tema"
|
||||
msgstr "Cor do Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
|
@ -5468,9 +5417,8 @@ msgid "Highlighting"
|
|||
msgstr "Destaque"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Syntax Highlighting"
|
||||
msgstr "Destaque de Sintaxe"
|
||||
msgstr "Destaque da Sintaxe"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Highlight All Occurrences"
|
||||
|
@ -5485,18 +5433,16 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|||
msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indentar à esquerda"
|
||||
msgstr "Indentar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Auto Indent"
|
||||
msgstr "Indentação Automática"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert Indent On Save"
|
||||
msgstr "Converter Indentação em Espaços"
|
||||
msgstr "Converter Indentação ao Salvar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Draw Tabs"
|
||||
|
@ -5522,9 +5468,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
|
|||
msgstr "Velocidade de Rolagem V"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Minimap"
|
||||
msgstr "Mostrar Origem"
|
||||
msgstr "Mostrar Minimapa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Minimap Width"
|
||||
|
@ -5535,13 +5480,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|||
msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag And Drop Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de GridMap"
|
||||
msgstr "Arrastar e soltar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manter editor de script no Nodo selecionado"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -5560,9 +5504,8 @@ msgid "Show Bookmark Gutter"
|
|||
msgstr "Mostrar Barra de Favoritos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Breakpoint Gutter"
|
||||
msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
|
||||
msgstr "Mostrar Pontos de Parada"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Info Gutter"
|
||||
|
@ -5589,23 +5532,20 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|||
msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "Editor de Script"
|
||||
msgstr "Lista de Scripts"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Show Members Overview"
|
||||
msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
|
||||
msgstr "Apagar Espaços nos Limites"
|
||||
msgstr "Apagar Espaços nos Limites ao Salvar"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Autosave Interval Secs"
|
||||
|
@ -5624,9 +5564,8 @@ msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
|
|||
msgstr "Recarregamento Automático de Scripts em Caso de Mudança Externa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Signal Callbacks"
|
||||
msgstr "Forçar Shader de Reserva"
|
||||
msgstr "Criar Sinais de Chamadas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
||||
|
@ -7369,7 +7308,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8 Bits"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
@ -15402,18 +15342,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Tornar Local"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nome do Nó:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nome do Nó:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nome do Nó:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15614,6 +15555,11 @@ msgstr "Desbloquear Nó"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Grupo Botão"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nome do Nó:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(A Ligar de)"
|
||||
|
@ -15692,6 +15638,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Nome de nó inválido, os caracteres seguintes não são permitidos:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Renomear Nó"
|
||||
|
@ -17563,6 +17513,21 @@ msgstr "Construir Solução"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projeto sem nome"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Mostrar Tudo"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Escolha uma Diretoria"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Escolha uma Diretoria"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Fim do stack trace de exceção interna"
|
||||
|
@ -19412,6 +19377,11 @@ msgstr "CustomNode"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "CustomNode"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Expandir Tudo"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20265,6 +20235,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Nome curto de pacote inválido."
|
||||
|
@ -28344,7 +28320,7 @@ msgstr "Modo de Interpolação"
|
|||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Max Simultaneous Compiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compilação simultânea Maxima"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Log Active Async Compiles Count"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4608,6 +4608,7 @@ msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proiect"
|
||||
|
||||
|
@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15712,18 +15714,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Creează Oase"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nume Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nume Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Nume Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15928,6 +15930,11 @@ msgstr "Nod OneShot"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Adaugă în Grup"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Nume Nod:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15992,6 +15999,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17921,6 +17932,21 @@ msgstr "Toată selecția"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Exportă Proiectul"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Afișează Tot"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Alegeţi un Director"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Alegeţi un Director"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19752,6 +19778,11 @@ msgstr "Creează Nod"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Creează Nod"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Extinde Toate"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20599,6 +20630,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
# Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020.
|
||||
# d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020.
|
||||
# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020, 2022.
|
||||
# Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020.
|
||||
# Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020.
|
||||
# Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020.
|
||||
|
@ -119,13 +119,18 @@
|
|||
# Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022.
|
||||
# Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Sned Of Bread <d.cto20181389@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Kedr <lava20121991@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Дмитрий <Dimega@inbox.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -134,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -506,9 +511,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Command"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr "(Физическая)"
|
||||
msgstr "Физический"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -764,14 +768,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
|
|||
msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
||||
msgstr "Автозагрузка при запуске"
|
||||
msgstr "Автозагрузка системы управления версиями при запуске"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Plugin Name"
|
||||
msgstr "Контроль версий"
|
||||
msgstr "Название плагина контроля версий"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
|
@ -2852,7 +2854,6 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "Завершено с ошибками."
|
||||
|
||||
|
@ -2861,9 +2862,8 @@ msgid "Completed successfully."
|
|||
msgstr "Завершено без ошибок."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed."
|
||||
msgstr "Не удалось:"
|
||||
msgstr "Ошибка."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Storing File:"
|
||||
|
@ -2882,24 +2882,20 @@ msgid "Save PCK"
|
|||
msgstr "Сохранить PCK"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Невозможно создать папку."
|
||||
msgstr "Невозможно создать файл \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to export project files."
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "Невозможно открыть файл для записи:"
|
||||
msgstr "Не удается открыть файл для чтения из пути \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ZIP"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
msgstr "Сохранить ZIP"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3019,30 +3015,25 @@ msgid "Custom release template not found."
|
|||
msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Template"
|
||||
msgstr "Управление шаблонами"
|
||||
msgstr "Подготовить шаблон"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given export path doesn't exist."
|
||||
msgstr "Данный путь экспорта не существует:"
|
||||
msgstr "Указанный путь экспорта не существует."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Файл шаблона не найден:"
|
||||
msgstr "Не найден файл шаблона: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to copy export template."
|
||||
msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
|
||||
msgstr "Не удалось скопировать шаблон экспорта."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#: platform/x11/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCK Embedding"
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
msgstr "Встраивание PCK"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
|
||||
|
@ -4594,6 +4585,7 @@ msgstr "Прочие инструменты."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
|
@ -5311,9 +5303,8 @@ msgstr ""
|
|||
"существующий пресет как активный."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Run"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
msgstr "Запуск проекта"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_script.cpp
|
||||
msgid "Write your logic in the _run() method."
|
||||
|
@ -5596,13 +5587,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|||
msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag And Drop Selection"
|
||||
msgstr "Выделение сетки"
|
||||
msgstr "DragAndDrop выделение"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остаться в Редакторе Скриптов На Выбранном Узле"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -7366,7 +7356,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8-бит"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Моно"
|
||||
|
||||
|
@ -11599,9 +11590,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
|
|||
msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to MeshInstance2D"
|
||||
msgstr "Преобразовать в Mesh2D"
|
||||
msgstr "Преобразование в MeshInstance2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
|
||||
|
@ -11707,7 +11697,7 @@ msgstr "Новая анимация"
|
|||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter animations"
|
||||
msgstr "Фильтр методов"
|
||||
msgstr "Фильтровать анимации"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
|
@ -14231,12 +14221,10 @@ msgid "Export All"
|
|||
msgstr "Экспортировать всё"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose an export mode:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export All..."
|
||||
msgstr "Экспортировать всё"
|
||||
|
||||
|
@ -14393,7 +14381,7 @@ msgstr "Отрисовщик:"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0"
|
||||
msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0"
|
||||
msgstr "OpenGL ES 3.0"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Not supported by your GPU drivers."
|
||||
|
@ -14413,7 +14401,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "OpenGL ES 2.0"
|
||||
msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0"
|
||||
msgstr "OpenGL ES 2.0"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15370,16 +15358,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Сделать локальным"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15579,6 +15570,10 @@ msgstr "Разблокировать узел"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Группа кнопок"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Источник)"
|
||||
|
@ -15656,6 +15651,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Переименовать узел"
|
||||
|
@ -17051,12 +17050,12 @@ msgstr "Узел кости Godot"
|
|||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skin Root"
|
||||
msgstr "Новый корень сцены"
|
||||
msgstr "Корневой скин"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joints Original"
|
||||
msgstr "Сфокусироваться на начале координат"
|
||||
msgstr "Суставы Оригинал"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
msgid "Inverse Binds"
|
||||
|
@ -17065,7 +17064,7 @@ msgstr "Инвертировать Связи"
|
|||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Non Joints"
|
||||
msgstr "Передвинуть сустав"
|
||||
msgstr "Не Суставы"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
msgid "Joint I To Bone I"
|
||||
|
@ -17098,7 +17097,7 @@ msgstr "Зеркальный коэффициент"
|
|||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
|
||||
msgid "Spec Gloss Img"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зеркальное Глянцевое Изображение"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
msgid "Json"
|
||||
|
@ -17115,16 +17114,16 @@ msgstr "Младшая версия"
|
|||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GLB Data"
|
||||
msgstr "С данными"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
msgid "Use Named Skin Binds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GLB Данные"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Named Skin Binds"
|
||||
msgstr "Использовать Связи Именованного Скина"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
msgid "Buffer Views"
|
||||
msgstr "Вид сзади"
|
||||
msgstr "Буфер видов"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
msgid "Accessors"
|
||||
|
@ -17389,23 +17388,23 @@ msgstr "Построение карт освещения"
|
|||
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU Lightmapper"
|
||||
msgstr "Запекать карты освещения"
|
||||
msgstr "CPU Карты освещения"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
|
||||
msgid "Low Quality Ray Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество Лучей Низкого Качества"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
|
||||
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество Лучей Среднего Качества"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
|
||||
msgid "High Quality Ray Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество Лучей Высокого Качества"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
|
||||
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество Лучей Ультра Качества"
|
||||
|
||||
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
||||
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
||||
|
@ -17420,7 +17419,7 @@ msgstr "Высота глаз"
|
|||
|
||||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||||
msgid "IOD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOD"
|
||||
|
||||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17434,15 +17433,15 @@ msgstr "Режим без теней"
|
|||
|
||||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||||
msgid "Oversample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Передискретизация"
|
||||
|
||||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||||
msgid "K1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K1"
|
||||
|
||||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||||
msgid "K2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K2"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/csharp_script.cpp
|
||||
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
|
||||
|
@ -17456,6 +17455,21 @@ msgstr "Собрать решение"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Автообновление проекта"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Масштаб отображения"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Выбрать каталог"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Выбрать каталог"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"
|
||||
|
@ -17536,7 +17550,7 @@ msgstr "Как карта нормалей"
|
|||
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
msgid "Bump Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сила Bump"
|
||||
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
|
@ -17562,7 +17576,7 @@ msgstr "Перспективный"
|
|||
|
||||
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
|
||||
msgid "Lacunarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лакунарность"
|
||||
|
||||
#: modules/regex/regex.cpp
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
|
@ -17578,7 +17592,7 @@ msgstr "Строки"
|
|||
|
||||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||||
msgid "Discover Multicast If"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнаружить Многоадресную Рассылку, Если"
|
||||
|
||||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||||
msgid "Discover Local Port"
|
||||
|
@ -17586,7 +17600,7 @@ msgstr "Обнаружить локальный порт"
|
|||
|
||||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||||
msgid "Discover IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнаружить IPv6"
|
||||
|
||||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||||
msgid "Description URL"
|
||||
|
@ -17598,7 +17612,7 @@ msgstr "Тип сервиса"
|
|||
|
||||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||||
msgid "IGD Control URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDG Контроль URL"
|
||||
|
||||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17607,7 +17621,7 @@ msgstr "Установить тип переменной"
|
|||
|
||||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||||
msgid "IGD Our Addr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IGD Наш Адр"
|
||||
|
||||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18413,12 +18427,14 @@ msgid "Optional Features"
|
|||
msgstr "Дополнительные Компоненты"
|
||||
|
||||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requested Reference Space Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрошенные Типы Опорного Пространства"
|
||||
|
||||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference Space Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип Опорного Пространства"
|
||||
|
||||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||||
msgid "Visibility State"
|
||||
|
@ -18443,12 +18459,14 @@ msgid "Debug Keystore"
|
|||
msgstr "Отладочное хранилище ключей"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug Keystore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отладочное Хранилище ключей Пользователя"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug Keystore Pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отладочное Хранилище ключей Паролей"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Force System User"
|
||||
|
@ -18590,9 +18608,8 @@ msgid "Graphics"
|
|||
msgstr "Смещение графа"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL Debug"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
msgstr "OpenGL Отладка"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18950,11 +18967,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
|
||||
msgstr "Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not export project files to gradle project."
|
||||
|
@ -18990,9 +19005,8 @@ msgstr ""
|
|||
"проекта gradle на наличие выходных данных."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Пакет не найден: %s"
|
||||
msgstr "Пакет не найден: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Creating APK..."
|
||||
|
@ -19017,9 +19031,8 @@ msgid "Adding files..."
|
|||
msgstr "Добавление файлов..."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not export project files."
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Aligning APK..."
|
||||
|
@ -19257,6 +19270,11 @@ msgstr "Пользовательский цвет"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Пользовательский цвет"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Развернуть все"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19289,19 +19307,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
|||
msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
|
||||
msgstr "Неверный шаблон экспорта: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось записать файл:"
|
||||
msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19309,9 +19324,8 @@ msgid "Icon Creation"
|
|||
msgstr "Задать отступ"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать файл:"
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать файл: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "PWA"
|
||||
|
@ -19392,14 +19406,12 @@ msgid "Icon 512 X 512"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку:"
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
|
||||
msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера:"
|
||||
msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20143,6 +20155,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Недопустимое короткое имя пакета."
|
||||
|
@ -26223,9 +26241,8 @@ msgid "Camera Feed ID"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ambient Light"
|
||||
msgstr "Отступ вправо"
|
||||
msgstr "Рассеянный свет"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26458,7 +26475,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjustments (настройки)"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27900,7 +27917,7 @@ msgstr "Режим интерполяции"
|
|||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "ОткрытыйGL"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Batching Send Null"
|
||||
|
@ -27990,8 +28007,9 @@ msgid "Precision"
|
|||
msgstr "Точность"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UV Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UV Контракт"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "UV Contract Amount"
|
||||
|
@ -28017,7 +28035,7 @@ msgstr "Удалить тайл"
|
|||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip Imported Portals"
|
||||
msgstr "Перевернуть порталы"
|
||||
msgstr "Перевернуть Импортированные Порталы"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -4394,6 +4394,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7117,7 +7118,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14891,18 +14893,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15093,6 +15095,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15156,6 +15163,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16975,6 +16986,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න."
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18700,6 +18724,11 @@ msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19495,6 +19524,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "Zmiešanosti projektových alebo scénových wide tool-ov."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7541,7 +7542,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15643,18 +15645,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Meno Node-u:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Meno Node-u:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Meno Node-u:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15854,6 +15856,11 @@ msgstr "Vložiť"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Tlačidlo"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Meno Node-u:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Pripájanie z)"
|
||||
|
@ -15918,6 +15925,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17845,6 +17856,21 @@ msgstr "Všetky vybrané"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Zobraziť Všetko"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Vyberte adresár"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Vyberte adresár"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19676,6 +19702,11 @@ msgstr "Vložiť"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Vložiť"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Expandovať Všetky"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20523,6 +20554,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -12,15 +12,15 @@
|
|||
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022.
|
||||
# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
# Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
|||
msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
|
||||
msgstr "Napačen vnos %i(ni podan) v izrazu"
|
||||
msgstr "Napačen vnos %d (ni podan) v izrazu"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
|
@ -351,70 +350,63 @@ msgstr "Na klic '%s':"
|
|||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seme"
|
||||
|
||||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Način Vrtenja"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: core/message_queue.cpp
|
||||
msgid "Message Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta sporočil"
|
||||
|
||||
#: core/message_queue.cpp
|
||||
msgid "Max Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Največja velikost (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Mode"
|
||||
msgstr "Način Premika"
|
||||
msgstr "Način kazalca"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr "Izbriši Vnos"
|
||||
msgstr "Uporabi zbran vnos"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: servers/audio_server.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naprava"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Različica:"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Skupnost"
|
||||
msgstr "Ukaz"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr "Fizikalni Okvir %"
|
||||
msgstr "Fizikalno"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "Prednastavitev..."
|
||||
msgstr "Pritisnjeno"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Scancode"
|
||||
|
@ -430,98 +422,87 @@ msgstr "Unicode"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odmev"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button Mask"
|
||||
msgstr "Dodaj v Skupino"
|
||||
msgstr "Maska gumba"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global Position"
|
||||
msgstr "Konstanta"
|
||||
msgstr "Globalna pozicija"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Nadzornik"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "Način Plošče"
|
||||
msgstr "Kazalo gumba"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Doubleclick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dvojni klik"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagib"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Prednastavitev..."
|
||||
msgstr "Pritisk"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrnjeno pero"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Pripni Relativno"
|
||||
msgstr "Relativno"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Prilagodi Velikost:"
|
||||
msgstr "Hitrost"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Axis Value"
|
||||
msgstr "Novo ime:"
|
||||
msgstr "Vrednost osi"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Način Plošče"
|
||||
msgstr "Kazalo"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Premakni Dejanje"
|
||||
msgstr "Akcija"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moč"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Spremeni"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Usklajuj Spremembe Skript"
|
||||
msgstr "Sporočilo"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -532,11 +513,11 @@ msgstr "Prilagodi Velikost:"
|
|||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hitrost"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inštrument"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -550,19 +531,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Premakni Dejanje"
|
||||
msgstr "Aplikacija"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Nastavi Zaskok"
|
||||
msgstr "Konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings Override"
|
||||
msgstr "Nastavitve Projekta"
|
||||
msgstr "Preglasi nastavitve projekta"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
|
@ -580,9 +558,8 @@ msgstr "Ime"
|
|||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -594,42 +571,42 @@ msgstr "Zaženi"
|
|||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Main Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glavna scena"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable stdout"
|
||||
msgstr "Onemogočen"
|
||||
msgstr "Onemogoči stdout"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "Onemogočen"
|
||||
msgstr "Onemogoči stderr"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporabi imenik skritih podatkov projekta"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporabi posebno uporabniško (režijo?)"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posebno uporabniško ime (režije?)"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Zamenjaj Vse"
|
||||
msgstr "Zaslon(glagol ali samostalnik?)"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Širina"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
|
@ -638,21 +615,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Višina"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedno na vrhu"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Test Width"
|
||||
msgstr "Linearno"
|
||||
msgstr "Testiraj širino"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Test Height"
|
||||
msgstr "Preskušanje"
|
||||
msgstr "Testiraj višino"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
|
||||
|
@ -662,7 +637,7 @@ msgstr "Zvok"
|
|||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila."
|
||||
msgstr "Privzeta postavitev (?)"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -673,95 +648,84 @@ msgstr "Urejevalnik"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Main Run Args"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glavni zagonski argumenti"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr "Pot Prizora:"
|
||||
msgstr "Imenovanje scene"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išči v razširitvah datotek"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Script Templates Search Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pot iskanja predlogov skript"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
||||
msgstr "Različica:"
|
||||
msgstr "Samodejno nalaganje nadzora različic ob zagonu"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Plugin Name"
|
||||
msgstr "Različica:"
|
||||
msgstr "Ime vtičnika za nadzor različic"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Dodaj Vnos"
|
||||
msgstr "Vnos"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Sprejmi"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Select"
|
||||
msgstr "Izberi"
|
||||
msgstr "UI Izberi"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
msgstr "UI Prekini"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Focus Next"
|
||||
msgstr "Poudari Pot"
|
||||
msgstr "UI Osredotoči naslednje"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Focus Prev"
|
||||
msgstr "Poudari Pot"
|
||||
msgstr "UI Osredotoči prejšnje"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Left"
|
||||
msgstr "Način Vrtenja"
|
||||
msgstr "UI Levo"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Right"
|
||||
msgstr "Način Vrtenja"
|
||||
msgstr "UI Desno"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Gor"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Down"
|
||||
msgstr "Prenesi"
|
||||
msgstr "UI Dol"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Page Up"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Page Down"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Home"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI End"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
|
||||
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
||||
|
@ -773,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/physics_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fizikalni Okvir %"
|
||||
msgstr "Fizika"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
|
@ -783,11 +747,11 @@ msgstr "Fizikalni Okvir %"
|
|||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
|
||||
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Smooth Trimesh Collision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gladko trimeško trčenje"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
|
||||
|
@ -799,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upodabljanje"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
|
@ -809,18 +773,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kakovost"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtri..."
|
||||
msgstr "Filtri"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Sharpen Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izostri intenzivnost"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -836,28 +799,27 @@ msgstr "Razhroščevalnik"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve Zaskočenja"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabeležnik(?)"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Functions"
|
||||
msgstr "Preimenuj Funkcijo"
|
||||
msgstr "Največja količina funkcij"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Trenutna Različica:"
|
||||
msgstr "Kompresija"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formati"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zstd"
|
||||
|
@ -869,11 +831,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivo kompresije"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Log Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost beležnega okna"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zlib"
|
||||
|
@ -885,20 +848,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||||
msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
|
||||
msgstr "Časovna omejitev povezave v sekundah"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||||
|
@ -906,16 +868,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Največja količina medpomnilnikov (Večkratnik 2)"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
msgstr "Certifikati"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
|
@ -924,9 +885,8 @@ msgid "Resource"
|
|||
msgstr "Viri"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local To Scene"
|
||||
msgstr "Zapri Prizor"
|
||||
msgstr "Lokalno tej sceni"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -936,18 +896,16 @@ msgid "Path"
|
|||
msgstr "Pot"
|
||||
|
||||
#: core/script_language.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Viri"
|
||||
msgstr "Izvirna koda"
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Preskušanje"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
|
||||
msgid "Fallback"
|
||||
|
@ -987,17 +945,17 @@ msgstr "EiB"
|
|||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platno mnogotnik predpomnilnik velikost (KB)"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platno mnogokotnik kazalo predpomnilnik velikost (KB)"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
|
@ -1009,13 +967,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "2D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2D"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "Pametno pripenjanje"
|
||||
msgstr "Pripenjanje"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
|
@ -1026,7 +983,7 @@ msgstr "Uporabi Pripenjanje Pikslov"
|
|||
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takojšnja velikost predpomnilnika (KB)"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
|
@ -1036,29 +993,30 @@ msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
|
|||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Bicubic Sampling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporabite bikubično vzorčenje"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Max Renderable Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Največ upodobljivih elementov"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Max Renderable Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Največ upodobljivih luči"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Renderable Reflections"
|
||||
msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
|
||||
msgstr "Največ upodobljivih refleksij"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Max Lights Per Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Največ luči na objekt"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpovršinsko razprševanje"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
|
@ -1070,29 +1028,30 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Prilagodi Velikost:"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Follow Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledi površini"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Weight Samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzorci teže"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voxel Cone Tracing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledenje (voxel?) stožca"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "High Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visoka kakovost"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mešanica oblike največja velikost predpomnilnika (KB)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
|
@ -1166,9 +1125,8 @@ msgstr "Animacija Spremeni klic"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir %"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
|
||||
|
@ -1179,38 +1137,35 @@ msgstr "Čas"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Rotacijski Korak:"
|
||||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
|
||||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotacijski Korak:"
|
||||
msgstr "Rotacija"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrednost"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arg Count"
|
||||
msgstr "Količina:"
|
||||
msgstr "Količina argumentov"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Args"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumenti"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Način"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "In Handle"
|
||||
|
@ -1225,17 +1180,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tok"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Offset"
|
||||
msgstr "Mrežni Zamik:"
|
||||
msgstr "Začetni odmik"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Offset"
|
||||
msgstr "Mrežni Zamik:"
|
||||
msgstr "Končni odmik"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -1249,7 +1202,7 @@ msgstr "Animacija"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Easing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popuščanje"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1313,7 +1266,7 @@ msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation length (frames)"
|
||||
msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
|
||||
msgstr "Dolžina animacije (v slikah?)."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1326,9 +1279,8 @@ msgid "Add Track"
|
|||
msgstr "Animacija Dodaj sled"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Looping"
|
||||
msgstr "Približaj animacijo."
|
||||
msgstr "Animacija v zanki"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
|
@ -1337,7 +1289,7 @@ msgstr "Funkcije:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Clips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvočni posnetki:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Clips:"
|
||||
|
@ -4694,6 +4646,7 @@ msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7627,7 +7580,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15903,18 +15857,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Ime Gradnika:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Ime Gradnika:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Ime že uporablja druga funkcija/sprem/signal:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Ime Gradnika:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16119,6 +16074,11 @@ msgstr "Izberi Gradnik"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Dodaj v Skupino"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Ime Gradnika:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -16184,6 +16144,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18118,6 +18082,21 @@ msgstr "Celotna izbira"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Izvozi Projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Zamenjaj Vse"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Izberi Mapo"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Izberi Mapo"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19970,6 +19949,11 @@ msgstr "Gradnik Prehod"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Gradnik Prehod"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Razširi vse"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20819,6 +20803,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4632,6 +4632,7 @@ msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
|
@ -7527,7 +7528,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15491,18 +15493,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Emri i Nyjes:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Emri i Nyjes:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Emri i Nyjes:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15697,6 +15699,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Shto te Grupi"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Emri i Nyjes:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15762,6 +15769,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17644,6 +17655,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Eksporto Projektin"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Shfaqi të Gjitha"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Zgjidh një Direktori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Zgjidh një Direktori"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19455,6 +19481,11 @@ msgstr "Dyfisho Nyjet"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Dyfisho Nyjet"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Zgjero të Gjitha"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20296,6 +20327,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4878,6 +4878,7 @@ msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Пројекат"
|
||||
|
||||
|
@ -7944,7 +7945,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -17014,18 +17016,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Направи кости"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Име чвора:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Име чвора:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Име чвора:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -17256,6 +17259,11 @@ msgstr "Откључај Чвор"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Група Дугмића"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Име чвора:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -17342,6 +17350,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
|
@ -19420,6 +19432,21 @@ msgstr "Испуни одабрано"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Неименован Пројекат"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Прикажи нормалу"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Одабери директоријум"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Одабери директоријум"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
|
@ -21351,6 +21378,11 @@ msgstr "Направи чвор"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Направи чвор"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Прошири све"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -22210,6 +22242,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4411,6 +4411,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7151,7 +7152,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14924,18 +14926,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Obriši Selekciju"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Obriši Selekciju"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Obriši Selekciju"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15127,6 +15129,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Obriši Selekciju"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15190,6 +15197,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17031,6 +17042,19 @@ msgstr "Sve sekcije"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18778,6 +18802,11 @@ msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Homogenost Boje."
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19578,6 +19607,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -49,9 +49,8 @@ msgid "Tablet Driver"
|
|||
msgstr "Drivrutin för surfplatta"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Klippbordet är tomt!"
|
||||
msgstr "Urklipp"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Current Screen"
|
||||
|
@ -4662,6 +4661,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7565,7 +7565,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15718,18 +15719,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Gör Patch"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node Namn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node Namn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node Namn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15932,6 +15933,11 @@ msgstr "Välj Node"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Lägg till i Grupp"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node Namn:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15998,6 +16004,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Byt namn på Node"
|
||||
|
@ -17909,6 +17919,21 @@ msgstr "Alla urval"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Namnlöst Projekt"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Ersätt Alla"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Välj en Katalog"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Välj en Katalog"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19734,6 +19759,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Klipp ut Noder"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Expandera alla"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20582,6 +20612,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
|
@ -4330,6 +4330,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7008,7 +7009,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14677,16 +14679,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -14875,6 +14877,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14938,6 +14944,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16723,6 +16733,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18417,6 +18439,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19197,6 +19223,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "โปรเจกต์"
|
||||
|
||||
|
@ -7560,7 +7561,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15655,18 +15657,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "ทำให้เป็นภายใน"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "ชื่อโนด:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "ชื่อโนด:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "ชื่อโนด:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15861,6 +15864,11 @@ msgstr "ปลดล็อคโหนด"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "ชุดของปุ่ม"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "ชื่อโนด:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(เชื่อมต่อจาก)"
|
||||
|
@ -15936,6 +15944,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด"
|
||||
|
@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "เติมส่วนที่เลือก"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "แสดงทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
|
||||
|
@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "ตัดโหนด"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "ตัดโหนด"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "ขยายออก"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20571,6 +20603,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "ชื่อแพ็คเกจแบบสั้นผิดพลาด"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tl/>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
||||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -523,30 +523,26 @@ msgid "Delta"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Baguhin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "I-commit Lahat ng Pagbabago"
|
||||
msgstr "Mensahe"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pitch"
|
||||
msgstr "Switch"
|
||||
msgstr "Taas ng Tunog"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr "Simulan"
|
||||
msgstr "Bilis"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumento"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -627,15 +623,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Ipakita Lahat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lapad"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
|
@ -644,11 +639,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taas"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parating Nasa Taas"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Test Width"
|
||||
|
@ -742,30 +737,27 @@ msgstr "I-urong Pakanan"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Taas"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Down"
|
||||
msgstr "Baba"
|
||||
msgstr "UI Baba"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Page Up"
|
||||
msgstr "Pahina: "
|
||||
msgstr "UI Pahinang Taas"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Pahinang Baba"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI Panimula"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI End"
|
||||
msgstr "Sa Huli"
|
||||
msgstr "UI Wakas"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
|
||||
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
||||
|
@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Sa Huli"
|
|||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pisika"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
|
@ -786,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
|
||||
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Smooth Trimesh Collision"
|
||||
|
@ -802,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagre-render"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
|
@ -812,18 +804,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalidad"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Salain ang mga node"
|
||||
msgstr "Mga Pansala"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Sharpen Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tindi ng Pagkatulis"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -839,9 +830,8 @@ msgstr "Debug"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Kaayusan:"
|
||||
msgstr "Pagsasaayos:"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
|
@ -849,18 +839,16 @@ msgid "Profiler"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Functions"
|
||||
msgstr "Gumawa ng Punsyon"
|
||||
msgstr "Max na Punksyon"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Ekspresyon"
|
||||
msgstr "Kompresyon"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga Format"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zstd"
|
||||
|
@ -868,15 +856,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Long Distance Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagtugma sa Mahabang Layo"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tindi ng Kompresyon"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Window Log Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laki ng Log ng Window"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zlib"
|
||||
|
@ -892,16 +880,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga Modyul"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||||
msgstr "Ikabit sa Node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||||
|
@ -917,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mga Katibayan"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
|
@ -926,9 +913,8 @@ msgid "Resource"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local To Scene"
|
||||
msgstr "Isara ang Eksena"
|
||||
msgstr "Lokal sa Eksena"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -943,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wika"
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1019,9 +1005,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use GPU Pixel Snap"
|
||||
msgstr "Paguurong na Pa-pixel"
|
||||
msgstr "Gamiting ang GPU Paguurong na Pa-pixel"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
|
@ -1070,11 +1055,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iskala"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Follow Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sundan ang Ibabaw"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Weight Samples"
|
||||
|
@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "High Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mataas na Kalidad"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
|
||||
|
@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Walang Bayad"
|
||||
msgstr "Malaya"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
|
@ -4497,6 +4482,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyekto"
|
||||
|
||||
|
@ -7300,7 +7286,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11524,27 +11511,27 @@ msgstr "Sariwain ang Preview"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Settings:"
|
||||
msgstr "Kaayusan:"
|
||||
msgstr "Pagsasaayos:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No Frames Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Walang Pinipiling Frames"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add %d Frame(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magdagdag ng %d Frame(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magdagdag ng Frame"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unable to load images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi mai-karga ang mga larawan"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR: Hindi mai-karga ang frame resource!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
|
||||
|
@ -11560,7 +11547,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Puwang"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palitan ang FPS ng Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
|
@ -11579,9 +11566,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter animations"
|
||||
msgstr "Salain ang mga method"
|
||||
msgstr "Salain ang mga animation"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
|
@ -11630,16 +11616,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Horizontal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pahalang:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patayo:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Separation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagkakahiwalay:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -11668,7 +11654,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Mode:"
|
||||
msgstr "Paraan ng Paguurong:"
|
||||
msgstr "Paraan ng Pag-uurong:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pixel Snap"
|
||||
|
@ -11716,15 +11702,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No fonts found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Walang font na mahanap."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "{num} icon(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(mga) {num} icon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No icons found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Walang icon na mahanap."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "{num} stylebox(es)"
|
||||
|
@ -11732,15 +11718,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No styleboxes found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Walang stylebox ang nahanap."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "{num} currently selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{num} ang kasalukuyang pinipili"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Nothing was selected for the import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Walang pinili upang i-import."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Importing Theme Items"
|
||||
|
@ -11764,7 +11750,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "With Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "May Data"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select by data type:"
|
||||
|
@ -11878,9 +11864,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Type"
|
||||
msgstr "Alisin ang Tile"
|
||||
msgstr "Alisin ang Type"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15086,18 +15071,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Pangalan ng Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Pangalan ng Node:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Ginagamit na ang pangalan ng ibang punsyon/var/hudyat:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Pangalan ng Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15287,6 +15273,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Pangalan ng Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15352,6 +15343,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17219,6 +17214,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Ipakita Lahat"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19007,6 +19017,11 @@ msgstr "Kopyahin ang mga Node"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Kopyahin ang mga Node"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Palakihin lahat"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19846,6 +19861,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
# Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
|
||||
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
|
||||
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019, 2022.
|
||||
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020.
|
||||
# Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020.
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
|
@ -412,9 +412,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr " (фізичний)"
|
||||
msgstr "Фізичний"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Тиск"
|
|||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr "Інвертувати"
|
||||
msgstr "Перо перевернуте"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
|
@ -2757,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "Завершено з помилками."
|
||||
msgstr "Завершено з попередженнями."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Completed successfully."
|
||||
|
@ -4492,6 +4490,7 @@ msgstr "Різні проєктні або сценографічні інстр
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проєкт"
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, "
|
||||
"будуть відтворені у запущеному проєкті.\n"
|
||||
"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
|
||||
"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
|
||||
"файловою системою."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -4651,7 +4650,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде "
|
||||
"перезавантажено у запущеному проєкті.\n"
|
||||
"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
|
||||
"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
|
||||
"файловою системою."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -5499,11 +5498,12 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу
|
|||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag And Drop Selection"
|
||||
msgstr "Вибір GridMap"
|
||||
msgstr "Перетягніть виділення"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -7269,7 +7269,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8-бітова"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Моно"
|
||||
|
||||
|
@ -9366,7 +9367,7 @@ msgstr "Плаский 0"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Flat 1"
|
||||
msgstr "Площина 1"
|
||||
msgstr "Плоский 1"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Ease In"
|
||||
|
@ -11618,9 +11619,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Нова анімація"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter animations"
|
||||
msgstr "Фільтрувати методи"
|
||||
msgstr "Фільтрувати анімації"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
|
@ -15270,16 +15270,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "Зробити локальним"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15479,6 +15482,10 @@ msgstr "Розблокувати вузол"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Група кнопок"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(Джерело з'єднання)"
|
||||
|
@ -15557,6 +15564,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Перейменувати вузол"
|
||||
|
@ -16837,12 +16848,14 @@ msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|||
msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буферне подання розріджених значень"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зміщення байтів розріджених значень"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
|
@ -16854,7 +16867,7 @@ msgstr "Байтова довжина"
|
|||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
|
||||
msgid "Byte Stride"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байтовий крок"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
|
||||
msgid "Indices"
|
||||
|
@ -16953,8 +16966,9 @@ msgid "Joints Original"
|
|||
msgstr "Початок з'єднання"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inverse Binds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зворотні зв'язки"
|
||||
|
||||
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
|
||||
msgid "Non Joints"
|
||||
|
@ -17340,6 +17354,21 @@ msgstr "Зібрати рішення"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Проєкт без назви"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Показана назва"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Виберіть каталог"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Виберіть каталог"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення"
|
||||
|
@ -19132,6 +19161,11 @@ msgstr "Нетиповий колір тла"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Нетиповий колір тла"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Експортування піктограми"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19983,6 +20017,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка."
|
||||
|
@ -20218,7 +20258,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Вікна"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "Rcedit"
|
||||
|
@ -25748,7 +25788,7 @@ msgstr "7"
|
|||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr "Цвітіння"
|
||||
msgstr "Світіння"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "HDR Threshold"
|
||||
|
|
|
@ -4449,6 +4449,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7232,7 +7233,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15193,18 +15195,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "ریموٹ "
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "ریموٹ "
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "ریموٹ "
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15402,6 +15404,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "ریموٹ "
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15467,6 +15474,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17334,6 +17345,20 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19109,6 +19134,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr ".سپورٹ"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19930,6 +19960,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -21,13 +21,14 @@
|
|||
# IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
|
||||
# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
@ -35,44 +36,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình điều khiển màn hình"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Bảng tạm"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ tạm"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Current Screen"
|
||||
msgstr "Màn hình hiện tại"
|
||||
msgstr "Màn hình hiện có"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Exit Code"
|
||||
msgstr "Mã thoát"
|
||||
msgstr "Mã lỗi"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Enabled"
|
||||
msgstr "Sử dụng V-Sync"
|
||||
msgstr "V-sync Enabled"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Via Compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "Làm mượt delta"
|
||||
msgstr "Delta smoothing"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Chế độ Di chuyển"
|
||||
msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chế độ tiết kiệm năng lượng bộ vi xử lý (tính bằng µsec)"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
msgid "Keep Screen On"
|
||||
|
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Giữ màn hình mở"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Min Window Size"
|
||||
msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu"
|
||||
msgstr "Kính cỡ nhỏ nhất của màn hình"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Max Window Size"
|
||||
msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa"
|
||||
msgstr "Kích cỡ tối đa của màn hình"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Screen Orientation"
|
||||
|
@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "Cửa sổ"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Tràn viền"
|
||||
msgstr "Không có viền cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
|
||||
msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh"
|
||||
msgstr "Chế độ trong suốt từng pixel đã được bật"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
|
@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Toàn màn hình"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr "Đã cực đại hoá"
|
||||
msgstr "Đã phóng to"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Đã cực tiểu hoá"
|
||||
msgstr "Đã thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Kích thước"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Endian Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoán đổi endian"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Editor Hint"
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Số lần lặp mỗi giây"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Target FPS"
|
||||
msgstr "FPS mục tiêu:"
|
||||
msgstr "FPS cần đạt tới"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4516,6 +4517,7 @@ msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Dự Án"
|
||||
|
||||
|
@ -7393,7 +7395,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15491,18 +15494,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Tên Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Tên Node:"
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Tên Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15703,6 +15707,11 @@ msgstr "Mở khoá nút"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "Thêm vào Nhóm"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Tên Node:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -15779,6 +15788,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "Đổi tên nút"
|
||||
|
@ -17713,6 +17726,21 @@ msgstr "Chọn tất cả"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "Dự án không tên"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "Hiển thị tất cả"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "Chọn một Thư mục"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "Chọn một Thư mục"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19579,6 +19607,11 @@ msgstr "Cắt các nút"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "Cắt các nút"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "Mở rộng Tất cả"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20435,6 +20468,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ."
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
|
|||
msgstr "针对平台导出项目:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed with warnings."
|
||||
msgstr "已完成,存在错误。"
|
||||
msgstr "已完成,存在警告。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Completed successfully."
|
||||
|
@ -4466,6 +4465,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
|
@ -7189,7 +7189,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr "8 位"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
|
@ -15020,16 +15021,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "转为本地"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "启用场景唯一名称"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "启用场景唯一名称"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "禁用场景唯一名称"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -15222,6 +15226,10 @@ msgstr "解锁节点"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "按钮组"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "禁用场景唯一名称"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
msgstr "(连接来源)"
|
||||
|
@ -15299,6 +15307,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr "重命名节点"
|
||||
|
@ -17073,6 +17085,21 @@ msgstr "构建解决方案"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "自动更新项目"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "选择目录"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "选择目录"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
|
||||
|
@ -18773,6 +18800,11 @@ msgstr "使用自定义背景色"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "自定义背景色"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "导出图标"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Prepare Templates"
|
||||
|
@ -19556,6 +19588,12 @@ msgstr "在长方形 310×150 上显示名称"
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr "在正方形 310×310 上显示名称"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
msgstr "无效的包短名称。"
|
||||
|
@ -19681,21 +19719,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
|
|||
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
|
||||
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
|
||||
"Resources\" in the export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
|
||||
"> Rcedit)。"
|
||||
"无法启动 rcedit 可执行文件。请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
|
||||
"> Rcedit),或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
|
||||
|
@ -19714,21 +19748,17 @@ msgid "Invalid timestamp server."
|
|||
msgstr "时间戳服务器无效。"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
|
||||
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
|
||||
"export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
|
||||
"Windows > Signtool)。"
|
||||
"无法启动 signtool 可执行文件。请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
|
||||
"Windows > Signtool),或在导出预设中禁用“代码签名”。"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。"
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
|
||||
|
@ -21505,7 +21535,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。"
|
|||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
|
||||
msgstr "未指定网格,无可见内容。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23470,7 +23500,7 @@ msgstr "最小值"
|
|||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
|
||||
msgid "Max Value"
|
||||
msgstr "最大之"
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "Page"
|
||||
|
@ -23486,11 +23516,11 @@ msgstr "舍入"
|
|||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "Allow Greater"
|
||||
msgstr "允许更多"
|
||||
msgstr "允许更大"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "Allow Lesser"
|
||||
msgstr "允许更少"
|
||||
msgstr "允许更小"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/reference_rect.cpp
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
|
@ -25296,11 +25326,11 @@ msgstr "公告板保持缩放"
|
|||
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Grow"
|
||||
msgstr "发光"
|
||||
msgstr "生长"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Grow Amount"
|
||||
msgstr "发光量"
|
||||
msgstr "生长量"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Use Alpha Scissor"
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020.
|
||||
# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
|
||||
"Language: zh_HK\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Exit Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "退出码"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4660,6 +4661,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
|
@ -7583,7 +7585,8 @@ msgid "8 Bit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15840,18 +15843,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node名稱"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node名稱"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Node名稱"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
|
@ -16059,6 +16062,11 @@ msgstr "不選"
|
|||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "按鍵"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name"
|
||||
msgstr "Node名稱"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Connecting From)"
|
||||
|
@ -16124,6 +16132,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18052,6 +18064,21 @@ msgstr "所有選項"
|
|||
msgid "Auto Update Project"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assembly Name"
|
||||
msgstr "全部取代"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "選擇資料夾"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C# Project Directory"
|
||||
msgstr "選擇資料夾"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
|
||||
msgid "End of inner exception stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19877,6 +19904,11 @@ msgstr "貼上"
|
|||
msgid "Custom BG Color"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Icons"
|
||||
msgstr "全部展開"
|
||||
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20724,6 +20756,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
|
||||
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid package short name."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue