i18n: Sync editor translations with Weblate (3.5 branch)

(cherry picked from commit 367ffd10c8)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2022-09-09 14:41:34 +02:00
parent b51ca35637
commit ae0c1b2b5c
67 changed files with 33358 additions and 6446 deletions

View File

@ -4588,6 +4588,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15506,18 +15508,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nodus Naam:" msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15715,6 +15717,11 @@ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15780,6 +15787,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17655,6 +17666,21 @@ msgstr "Alle Seleksie"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projek Stigters" msgstr "Projek Stigters"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vervang Alles"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Kies 'n Gids"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Kies 'n Gids"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19446,6 +19472,11 @@ msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Anim Verander Transform"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -20281,6 +20312,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -67,14 +67,15 @@
# Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022. # Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022.
# Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022. # Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022.
# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022. # عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022.
# xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022.
# أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n"
"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada " "Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n"
"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n" "godot/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Command"
msgstr "مفتاح Command" msgstr "مفتاح Command"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr "(فيزيائي)" msgstr "فيزيائي"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "الضغط"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "" msgstr "قُلب القلم"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative" msgid "Relative"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "خطوة الدوران:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "قيمة"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4575,6 +4575,7 @@ msgstr "أدوات مشروع أو مشهد متنوعة."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "مشروع" msgstr "مشروع"
@ -5402,9 +5403,8 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr "لون الأيقونة والخط" msgstr "لون الأيقونة والخط"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Color" msgid "Base Color"
msgstr "الألوان" msgstr "اللون الاساسي"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5434,9 +5434,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "استخدم رؤوس وحدات الرسم البياني" msgstr "استخدم رؤوس وحدات الرسم البياني"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional Spacing" msgid "Additional Spacing"
msgstr "تكرار الرسوم المتحركة" msgstr "مساحة اضافية"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5444,9 +5443,8 @@ msgid "Custom Theme"
msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه" msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Script Button" msgid "Show Script Button"
msgstr "زر العجلة يميناً" msgstr "اضهار زر السكربت"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5464,9 +5462,8 @@ msgid "Default Project Path"
msgstr "مسار المشروع:" msgstr "مسار المشروع:"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "On Save" msgid "On Save"
msgstr "حفظ" msgstr "عند الحفظ"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5501,9 +5498,8 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "بدء نافذة حوار الإنشاء موسعة بالكامل" msgstr "بدء نافذة حوار الإنشاء موسعة بالكامل"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Folders" msgid "Always Show Folders"
msgstr "إظهار الشبكة دوماً" msgstr "إظهار الملفات دوماً"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5567,14 +5563,12 @@ msgid "Convert Indent On Save"
msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات" msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Tabs" msgid "Draw Tabs"
msgstr "استدعاءات الرسم:" msgstr "رسم فراغات زر التاب"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Spaces" msgid "Draw Spaces"
msgstr "استدعاءات الرسم:" msgstr "رسم فراغات زر السبايس"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@ -5592,9 +5586,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "سرعة التمرير العمودي" msgstr "سرعة التمرير العمودي"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Minimap" msgid "Show Minimap"
msgstr "إظهار المركز" msgstr "إظهار الخريطة"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width" msgid "Minimap Width"
@ -5618,9 +5611,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "المظهر" msgstr "المظهر"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers" msgid "Show Line Numbers"
msgstr "رقم الخط:" msgstr "اضهار رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5661,9 +5653,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "عمود غامق لتوجيه طول السطر" msgstr "عمود غامق لتوجيه طول السطر"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Script List" msgid "Script List"
msgstr "محرر النص البرمجي" msgstr "لائحة السكربتات"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview" msgid "Show Members Overview"
@ -5725,16 +5716,14 @@ msgid "Caret Blink Speed"
msgstr "سرعة وميض علامة الإقحام" msgstr "سرعة وميض علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret" msgid "Right Click Moves Caret"
msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة نقطة" msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "نسخ المُحدد" msgstr "تكملة"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay" msgid "Idle Parse Delay"
@ -5793,14 +5782,12 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "خريطة الشبكة" msgstr "خريطة الشبكة"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick Distance" msgid "Pick Distance"
msgstr "اختر المسافة:" msgstr "اختر المسافة"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size" msgid "Preview Size"
msgstr "عرض" msgstr "حجم العرض"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color" msgid "Primary Grid Color"
@ -7500,7 +7487,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 بت" msgstr "8 بت"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "احاديه" msgstr "احاديه"
@ -15550,18 +15538,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "اجعله محلياً" msgstr "اجعله محلياً"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "إسم العقدة:" msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجية/ مُتغيّر/ إشارة، من قبل:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "إسم العقدة:" msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15760,6 +15749,11 @@ msgstr "إلغاء تأمين العقدة"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "مجموعة الأزرار" msgstr "مجموعة الأزرار"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(الإتصال من)" msgstr "(الإتصال من)"
@ -15835,6 +15829,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "اسم عُقدة غير صالح، إن الأحرف التالية غير مسموحة:" msgstr "اسم عُقدة غير صالح، إن الأحرف التالية غير مسموحة:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "إعادة تسمية العُقدة" msgstr "إعادة تسمية العُقدة"
@ -17272,7 +17270,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "الترجمات" msgstr "الترجمة"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17706,6 +17704,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا" msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "إظهار الكل"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "حدد الوجهة"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "حدد الوجهة"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي" msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي"
@ -19575,6 +19588,11 @@ msgstr "قص العُقد"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "قص العُقد" msgstr "قص العُقد"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "توسيع الكل"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20431,6 +20449,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "اسم الرُزمة القصير غير صالح." msgstr "اسم الرُزمة القصير غير صالح."

View File

@ -4444,6 +4444,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7176,7 +7177,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14914,18 +14916,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin" msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15114,6 +15116,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15177,6 +15184,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16983,6 +16994,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" msgstr "Əlaqəni redaktə edin:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Layihə Qurucuları"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18707,6 +18731,11 @@ msgstr "Funksiyalar:"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funksiyalar:" msgstr "Funksiyalar:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "3D Transformasya izi"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19502,6 +19531,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4506,6 +4506,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Проект" msgstr "Проект"
@ -7336,7 +7337,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15161,18 +15163,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Име на обекта:" msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име на обекта:" msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15363,6 +15366,11 @@ msgstr "Отключване на обекта"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Група бутони" msgstr "Група бутони"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Свързване от)" msgstr "(Свързване от)"
@ -15426,6 +15434,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17325,6 +17337,21 @@ msgstr "Запълване на избраното"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Редактиране на проекта" msgstr "Редактиране на проекта"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Показване на всичко"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Изберете папка"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Изберете папка"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Край на вътрешния стек на проследяване за изключението" msgstr "Край на вътрешния стек на проследяване за изключението"
@ -19126,6 +19153,11 @@ msgstr "Персонализиран обект"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Персонализиран обект" msgstr "Персонализиран обект"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Задаване на отстъп"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19973,6 +20005,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Неправилно кратко име на пакет." msgstr "Неправилно кратко име на пакет."

View File

@ -4748,6 +4748,7 @@ msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "নতুন প্রকল্প" msgstr "নতুন প্রকল্প"
@ -7789,7 +7790,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -16332,18 +16334,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "স্থানীয় করুন" msgstr "স্থানীয় করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "নোডের নাম:" msgstr "নামটি ইতিমধ্যেই অপর ফাংশন/চলক(ভেরিয়েবল)/সংকেত(সিগন্যাল)-এ ব্যবহৃত হয়েছে:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "নোডের নাম:" msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16558,6 +16561,11 @@ msgstr "একটি নোড নির্বাচন করুন"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "বোতাম " msgstr "বোতাম "
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -16639,6 +16647,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:" msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন" msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
@ -18644,6 +18656,21 @@ msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প" msgstr "নামহীন প্রকল্প"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Normal প্রদর্শন"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -20545,6 +20572,11 @@ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21397,6 +21429,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4371,6 +4371,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7071,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14762,18 +14764,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn" msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14962,6 +14964,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15025,6 +15032,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16816,6 +16827,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18520,6 +18543,11 @@ msgstr "Fonksionoù :"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Fonksionoù :" msgstr "Fonksionoù :"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Roudenn Treuzfurmadur 3D"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19308,6 +19336,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4569,6 +4569,7 @@ msgstr "Eines vàries o d'escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projecte" msgstr "Projecte"
@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15819,18 +15821,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Fer Local" msgstr "Fer Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nom del node:" msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nom del node:" msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16033,6 +16036,11 @@ msgstr "Selecciona un Node"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Grup de botons" msgstr "Grup de botons"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Connectant des de)" msgstr "(Connectant des de)"
@ -16109,6 +16117,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:" msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Reanomena el Node" msgstr "Reanomena el Node"
@ -18069,6 +18081,21 @@ msgstr "Omplir la Selecció"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projecte sense nom" msgstr "Projecte sense nom"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Mostra-ho tot"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Tria un Directori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Tria un Directori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna" msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna"
@ -19976,6 +20003,11 @@ msgstr "Talla els Nodes"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Talla els Nodes" msgstr "Talla els Nodes"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir tot"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20831,6 +20863,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -30,13 +30,14 @@
# Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021. # Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021.
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022. # Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022. # JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Kód pro ukončení (exit code)"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled" msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Povolit" msgstr "V-Sync Zapnutý"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor" msgid "V-Sync Via Compositor"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode" msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Režim přesouvání" msgstr "Režim Nízkého Využití Procesoru"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@ -90,14 +91,12 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr "Nechat ladící program otevřený" msgstr "Nechat ladící program otevřený"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Window Size" msgid "Min Window Size"
msgstr "Velikost obrysu:" msgstr "Minimální Velikost Okna"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Window Size" msgid "Max Window Size"
msgstr "Velikost obrysu:" msgstr "Maximální Velikost Okna"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -116,8 +115,9 @@ msgid "Borderless"
msgstr "Hraniční pixely" msgstr "Hraniční pixely"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "" msgstr "Per Pixel Průhlednost Aktivována"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Inicializovat"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable" msgid "Resizable"
msgstr "" msgstr "Přizpůsobitelná velikost"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages" msgid "Print Error Messages"
msgstr "" msgstr "Vypsat chybové hlášky"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Cíl" msgstr "Cíl"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale" msgid "Time Scale"
msgstr "Uzel TimeScale" msgstr "Časová Osa"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Paměť"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@ -229,11 +228,11 @@ msgstr ""
#: core/command_queue_mt.cpp #: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command Queue" msgid "Command Queue"
msgstr "Příkaz: Otočit" msgstr "Fronta Příkazů"
#: core/command_queue_mt.cpp #: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)" msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Velikost vícevláknové fronty (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@ -263,9 +262,8 @@ msgid "Remote FS"
msgstr "Vzdálený " msgstr "Vzdálený "
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "Strana: " msgstr "Velikost Stránky"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead" msgid "Page Read Ahead"
@ -292,11 +290,11 @@ msgstr "Kreslené objekty:"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding" msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Povolit Onion Skinning" msgstr "Povolit Dekódování Objektu"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections" msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "" msgstr "Odmítnout nová síťová připojení"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -309,9 +307,8 @@ msgid "Root Node"
msgstr "Název kořenového uzlu" msgstr "Název kořenového uzlu"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections" msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Připojit" msgstr "Odmítnout Nová Připojení"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -398,8 +395,9 @@ msgstr "Při volání '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp #: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "" msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp #: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -412,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: core/message_queue.cpp #: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)" msgid "Max Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Maximální Velikost (KB)"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -435,8 +433,9 @@ msgid "Alt"
msgstr "všichni" msgstr "všichni"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "" msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komunita" msgstr "Příkaz"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Fyzická Klávesa"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressed" msgid "Pressed"
msgstr "Profil" msgstr "Stisknuté"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -475,8 +474,9 @@ msgid "Physical Scancode"
msgstr "Fyzická Klávesa" msgstr "Fyzická Klávesa"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Unicode" msgid "Unicode"
msgstr "" msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo" msgid "Echo"
@ -488,9 +488,8 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Tlačítko" msgstr "Tlačítko"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Position" msgid "Global Position"
msgstr "Konstantní" msgstr "Globální Pozice"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -503,12 +502,14 @@ msgid "Button Index"
msgstr "Index tlačítka myši:" msgstr "Index tlačítka myši:"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Doubleclick" msgid "Doubleclick"
msgstr "" msgstr "Dvojklik"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "" msgstr "Sklon"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -556,11 +557,12 @@ msgstr "Akce"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength" msgid "Strength"
msgstr "" msgstr "Síla"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "" msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -648,12 +650,12 @@ msgstr "Hlavní scéna"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable stdout" msgid "Disable stdout"
msgstr "Deaktivovat Autotile" msgstr "Deaktivovat stdout"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable stderr" msgid "Disable stderr"
msgstr "Deaktivovaná položka" msgstr "Deaktivovat stderr"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Šířka"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -686,13 +688,13 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Světlo" msgstr "Výška"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always On Top" msgid "Always On Top"
msgstr "" msgstr "Vždy na hoře"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Přidat vstup"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept" msgid "UI Accept"
msgstr "" msgstr "Potvrdit"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -790,8 +792,9 @@ msgid "UI Right"
msgstr "Vpravo nahoře" msgstr "Vpravo nahoře"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Up" msgid "UI Up"
msgstr "" msgstr "Nahoře"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Vykreslovač:"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr "Kvalita"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@ -874,8 +877,9 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtry:" msgstr "Filtry:"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Sharpen Intensity" msgid "Sharpen Intensity"
msgstr "" msgstr "Intenzita Zaostření"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -924,8 +928,9 @@ msgid "Long Distance Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Level" msgid "Compression Level"
msgstr "" msgstr "Úroveň Komprese"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size" msgid "Window Log Size"
@ -937,19 +942,20 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip" msgid "Gzip"
msgstr "" msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android" msgid "Android"
msgstr "" msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "" msgstr "Moduly"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "" msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -966,12 +972,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "Vrcholy:" msgstr "Certifikáty"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -1042,8 +1047,9 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
msgstr "" msgstr "Vyrovnávací Paměti"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "2D" msgid "2D"
msgstr "" msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1144,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality" msgid "High Quality"
msgstr "" msgstr "Vysoká Kvalita"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@ -4645,6 +4651,7 @@ msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7576,7 +7583,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15659,18 +15667,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Změnit na lokální" msgstr "Změnit na lokální"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Název uzlu:" msgstr "Jméno už je použito jinou funkcí/proměnnou/signálem:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Název uzlu:" msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15867,6 +15876,11 @@ msgstr "Odemknout uzel"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Skupina tlačítek" msgstr "Skupina tlačítek"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Připojování z)" msgstr "(Připojování z)"
@ -15942,6 +15956,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:" msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Přejmenovat uzel" msgstr "Přejmenovat uzel"
@ -17871,6 +17889,21 @@ msgstr "Vyplnit výběr"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nepojmenovaný projekt" msgstr "Nepojmenovaný projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Zobrazit všechny"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vyberte složku"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vyberte složku"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky" msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky"
@ -19742,6 +19775,11 @@ msgstr "Vyjmout uzly"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Vyjmout uzly" msgstr "Vyjmout uzly"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Rozbalit vše"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20595,6 +20633,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Neplatné krátké jméno balíčku." msgstr "Neplatné krátké jméno balíčku."

View File

@ -4697,6 +4697,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7636,7 +7637,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15864,18 +15866,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Node Navn:" msgstr "Navnet allerede bruges af en anden func/var/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Navn:" msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16081,6 +16084,11 @@ msgstr "Vælg Node"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Føj til Gruppe" msgstr "Føj til Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -16146,6 +16154,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -18072,6 +18084,21 @@ msgstr "All selection"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporter Projekt" msgstr "Eksporter Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vis alle"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vælg en Mappe"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vælg en Mappe"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19921,6 +19948,11 @@ msgstr "Indsæt Node"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Indsæt Node" msgstr "Indsæt Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Udvid alle"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20769,6 +20801,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -83,13 +83,16 @@
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022. # Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022. # Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022. # JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n" "Last-Translator: Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n" "godot/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Gedrückt"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode" msgid "Scancode"
msgstr "Tastencode" msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode" msgid "Physical Scancode"
@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object:" msgid "Method not found in object:"
msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:" msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys" msgid "Anim Move Keys"
@ -2815,9 +2818,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Projektexport für Plattform:" msgstr "Projektexport für Plattform:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern." msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Stile"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations" msgid "Enumerations"
msgstr "Aufzählungstypen" msgstr "Aufzählungen"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions" msgid "Property Descriptions"
@ -4564,6 +4566,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -5462,7 +5465,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks" msgid "Docks"
msgstr "Leisten" msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree" msgid "Scene Tree"
@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben" msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -7339,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit" msgstr "8-Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
@ -15359,17 +15363,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen" msgstr "Lokal machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." "Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" #, fuzzy
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15568,6 +15575,10 @@ msgstr "Node entsperren"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Knopf-Gruppe" msgstr "Knopf-Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbindung von)" msgstr "(Verbindung von)"
@ -15647,6 +15658,11 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
"Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:" "Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Node umbenennen" msgstr "Node umbenennen"
@ -17427,6 +17443,21 @@ msgstr "Solution bauen"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt automatisch aktualisieren" msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Anzeigename"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces" msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
@ -19192,6 +19223,11 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Export-Icon"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19653,8 +19689,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die " "Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass "
"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind." "die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found." msgid "No identity found."
@ -20021,6 +20057,12 @@ msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen"
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310" msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname." msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
@ -20146,21 +20188,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“." msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset." "Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in " "Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)." "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die "
"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage "
"deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr "" msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s."
"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
"%s"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -20179,21 +20219,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver." msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset." "export preset."
msgstr "" msgstr ""
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in " "Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)." "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung "
"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "" msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s."
"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
"%s"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."

View File

@ -4315,6 +4315,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -6983,7 +6984,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14642,16 +14644,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14840,6 +14842,10 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14903,6 +14909,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16677,6 +16687,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18358,6 +18380,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19132,6 +19158,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4612,6 +4612,7 @@ msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Έργο" msgstr "Έργο"
@ -7583,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15791,18 +15793,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Κάνε τοπικό" msgstr "Κάνε τοπικό"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Όνομα κόμβου:" msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από μία άλλη συνάρτηση/μεταβλητή/σήμα:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Όνομα κόμβου:" msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16005,6 +16008,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα Κόμβου"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών" msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Πηγή Σύνδεση)" msgstr "(Πηγή Σύνδεση)"
@ -16080,6 +16088,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:" msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Μετονομασία κόμβου" msgstr "Μετονομασία κόμβου"
@ -18019,6 +18031,21 @@ msgstr "Γέμισμα Επιλογής"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Ανώνυμο έργο" msgstr "Ανώνυμο έργο"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
@ -19913,6 +19940,11 @@ msgstr "Αποκοπή κόμβων"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Αποκοπή κόμβων" msgstr "Αποκοπή κόμβων"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Ανάπτυξη Όλων"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20768,6 +20800,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου." msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου."

View File

@ -4341,6 +4341,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7028,7 +7029,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14704,18 +14706,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔" msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14904,6 +14906,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14967,6 +14974,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16747,6 +16758,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18443,6 +18466,11 @@ msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "3-𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑹𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑒"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19228,6 +19256,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Kedr <lava20121991@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kedr <lava20121991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n" "godot/eo/>\n"
@ -27,12 +27,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
msgstr "Pelilo de tabulo" msgstr "Pelilo de e-tabulo"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -72,14 +71,12 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr "" msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Window Size" msgid "Min Window Size"
msgstr "Grando de konturo:" msgstr "Minimuma fenestra grando"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Window Size" msgid "Max Window Size"
msgstr "Grando de konturo:" msgstr "Maksimuma fenestra grando"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -138,9 +135,8 @@ msgstr "Pozicio de doko"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grando: " msgstr "Grando"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap" msgid "Endian Swap"
@ -166,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Celo" msgstr "Celo"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale" msgid "Time Scale"
msgstr "Skalo:" msgstr "Skalo de tempo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -180,14 +175,12 @@ msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String" msgid "Error String"
msgstr "Eraro dum movado de:" msgstr "Literĉeno de eraro"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error Line" msgid "Error Line"
msgstr "Eraro dum movado de:" msgstr "Lineo de eraroj"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -221,9 +214,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkcioj:" msgstr "Funkcio"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
@ -240,14 +232,12 @@ msgid "Network"
msgstr "Reta Profililo" msgstr "Reta Profililo"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote FS" msgid "Remote FS"
msgstr "Fora " msgstr "Fora DS"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "Paĝo: " msgstr "Grando de paĝo"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead" msgid "Page Read Ahead"
@ -285,9 +275,8 @@ msgid "Network Peer"
msgstr "Reta Profililo" msgstr "Reta Profililo"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node" msgid "Root Node"
msgstr "Krei radikan nodon:" msgstr "Radika nodo"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -328,9 +317,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr "" msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp #: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections" msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Redakti Konekton:" msgstr "Maksimuma kvanto de atendeblaj konektoj"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -475,9 +463,8 @@ msgid "Factor"
msgstr "" msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Index" msgid "Button Index"
msgstr "Indekso de musbutono:" msgstr "Indekso de butono"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick" msgid "Doubleclick"
@ -505,9 +492,8 @@ msgstr "Kapti relative"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Skalo:" msgstr "Rapideco"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "(valoro)" msgstr "(valoro)"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indekso:" msgstr "Indekso"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@ -550,9 +535,8 @@ msgid "Message"
msgstr "Ŝanĝu" msgstr "Ŝanĝu"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch" msgid "Pitch"
msgstr "Skalo:" msgstr "Alteco"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@ -565,9 +549,8 @@ msgid "Instrument"
msgstr "" msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Controller Number" msgid "Controller Number"
msgstr "Lineo-Numeron:" msgstr "Numero de kontrolilo"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value" msgid "Controller Value"
@ -586,9 +569,8 @@ msgid "Config"
msgstr "Agordi kapton" msgstr "Agordi kapton"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings Override" msgid "Project Settings Override"
msgstr "Projektaj agordoj..." msgstr "Redifino de projekta agordoj"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -683,9 +665,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Aŭdio" msgstr "Aŭdio"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout" msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Ŝargi la defaŭlta busaranĝo." msgstr "Busaranĝo je defaŭlto"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@ -695,14 +676,12 @@ msgid "Editor"
msgstr "Redaktilo" msgstr "Redaktilo"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Run Args" msgid "Main Run Args"
msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:" msgstr "Bazaj parametroj de lanĉo"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming" msgid "Scene Naming"
msgstr "Scena dosierindiko:" msgstr "Nomado de scenoj"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions" msgid "Search In File Extensions"
@ -733,9 +712,8 @@ msgid "UI Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Select" msgid "UI Select"
msgstr "Elekti" msgstr "UI Elekti"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -772,9 +750,8 @@ msgid "UI Down"
msgstr "Elŝuta" msgstr "Elŝuta"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Page Up" msgid "UI Page Up"
msgstr "Paĝo: " msgstr "UI paĝon supren"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down" msgid "UI Page Down"
@ -825,9 +802,8 @@ msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "Bildigilo:" msgstr "Bildigo"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -842,9 +818,8 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtriloj:" msgstr "Filtriloj"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity" msgid "Sharpen Intensity"
@ -925,9 +900,8 @@ msgid "TCP"
msgstr "" msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds" msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Konektoj al metodo:" msgstr "Atendtempo de konekto en sekundoj"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream" msgid "Packet Peer Stream"
@ -1099,9 +1073,8 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skalo:" msgstr "Skalo"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface" msgid "Follow Surface"
@ -1150,11 +1123,11 @@ msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Duplikati Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n" msgstr "Duplikati elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)" msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n" msgstr "Forigi elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point" msgid "Add Bezier Point"
@ -1215,9 +1188,8 @@ msgstr "Lokaĵigado"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotacia paŝo:" msgstr "Rotacio"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@ -1259,14 +1231,12 @@ msgid "Stream"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset" msgid "Start Offset"
msgstr "Krada deŝovo:" msgstr "Komenca deŝovo"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset" msgid "End Offset"
msgstr "Krada deŝovo:" msgstr "Fina deŝovo"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@ -1389,14 +1359,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Forigi ĉi tiun trakon." msgstr "Forigi ĉi tiun trakon."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s):" msgid "Time (s):"
msgstr "Fojo (s): " msgstr "Tempo (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Pozicio de doko" msgstr "Pozicio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1418,9 +1386,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)" msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "Nevalida kromprogramo." msgstr "(Nevalida, atendebla tipo: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1442,9 +1409,8 @@ msgid "Stream:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start (s):" msgid "Start (s):"
msgstr "Komenci" msgstr "Komenco (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1669,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon" msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:" msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodon ne trovis en objekto: " msgstr "En objekto ne estas tia metodo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys" msgid "Anim Move Keys"
@ -1746,11 +1711,11 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "Elektu AnimationPlayer-a nodo por krei kaj redakti animadojn." msgstr "Elektu AnimationPlayer-nodon por krei kaj redakti animaciojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Nur vidigi trakojn el elektitajn nodojn en la arbo." msgstr "Vidigi trakojn nur el elektitajn nodojn en la arbo."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@ -1906,7 +1871,7 @@ msgstr "Kopii"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj" msgstr "Elekti Ĉiujn/Neniujn"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -2578,7 +2543,7 @@ msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Surdigi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass" msgid "Bypass"
@ -2642,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Estas neniu dosiero '%s'." msgstr "Estas neniu dosiero '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout:" msgid "Layout:"
msgstr "Aranĝo" msgstr "Aranĝo:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@ -2818,7 +2782,7 @@ msgstr "[ne konservis]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp #: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first." msgid "Please select a base directory first."
msgstr "Bonvolu selekti bazan dosierujon unue." msgstr "Bonvolu elektu bazan dosierujon."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp #: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory" msgid "Choose a Directory"
@ -2852,19 +2816,16 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopii elektaron" msgstr "Finite kun eraroj."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!" msgstr "Finite sen eraroj."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed." msgid "Failed."
msgstr "Eraris:" msgstr "Malsukcesis."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
@ -2889,14 +2850,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Ne povis krei dosierujon." msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files." msgid "Failed to export project files."
msgstr "Ne eble komencas subprocezon!" msgstr "Malsukcesis eksporti dosierojn de projekto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:" msgstr "Ne malfermeblas dosieron por legado el vojo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3024,9 +2983,8 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis." msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template" msgid "Prepare Template"
msgstr "Ŝablono:" msgstr "Pretigi ŝablonon"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3034,9 +2992,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas." msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"." msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovis:" msgstr "Ŝablona dosiero ne troviĝas: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3107,8 +3064,7 @@ msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock." "dock."
msgstr "" msgstr ""
"Permesas labori la signalojn kaj la grupojn de la nodo elektitas en la Sceno-" "Permesas labori kun signaloj kaj grupoj de la elektita nodo en sceno-panelo."
"doko."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
@ -3132,7 +3088,7 @@ msgstr "(nenio)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
msgstr "Forigi aktuale elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas." msgstr "Forigi kurantan elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@ -3266,7 +3222,7 @@ msgstr "Profilo de funkciaro de Godot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder" msgid "Select Current Folder"
msgstr "Elekti aktualan dosierujon" msgstr "Elekti kurantan dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File exists, overwrite?" msgid "File exists, overwrite?"
@ -3334,14 +3290,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Konservi dosieron" msgstr "Konservi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Sukceso!" msgstr "Atingo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode" msgid "Display Mode"
msgstr "Reĝimo de ludado:" msgstr "Reĝimo de montro"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -3359,19 +3313,16 @@ msgid "Mode"
msgstr "Panoramada reĝimo" msgstr "Panoramada reĝimo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Dir" msgid "Current Dir"
msgstr "Aktuala profilo:" msgstr "Kuranta dosierujo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current File" msgid "Current File"
msgstr "Aktuala profilo:" msgstr "Kuranta dosiero"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Path" msgid "Current Path"
msgstr "Aktuala profilo:" msgstr "Kuranta vojo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp
@ -4475,9 +4426,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspektoro" msgstr "Inspektoro"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style" msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Projekta vojo:" msgstr "Defaŭlta stilo de eca nomo"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step" msgid "Default Float Step"
@ -4623,6 +4573,7 @@ msgstr "Diversa projekto aŭ tut-scenaj iloj."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekto" msgstr "Projekto"
@ -4889,9 +4840,8 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Ludi laŭmendan scenon" msgstr "Ludi laŭmendan scenon"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon." msgstr "Por ŝanĝo de videopelilo, necesas restarto de redaktilo."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
@ -4941,7 +4891,7 @@ msgstr "Instali el dosiero"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Select android sources file" msgid "Select android sources file"
msgstr "" msgstr "Elekti Android dosieron de risurcoj"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5021,9 +4971,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti" msgstr "Elekti"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Current" msgid "Select Current"
msgstr "Elekti aktualan dosierujon" msgstr "Elekti kurantan"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor" msgid "Open 2D Editor"
@ -5091,9 +5040,8 @@ msgstr "Ĝisdatigi"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio:" msgstr "Versio"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5230,14 +5178,12 @@ msgstr "Elektinta nodo ne estas Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Grando: " msgstr "Grando"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "Page:" msgid "Page:"
msgstr "Paĝo: " msgstr "Paĝo"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -5324,9 +5270,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Etendi skripton" msgstr "Etendi skripton"
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Owner" msgid "Script Owner"
msgstr "Nomo de skripto:" msgstr "Posedanto de scenaro"
#: editor/editor_run_native.cpp #: editor/editor_run_native.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5502,14 +5447,12 @@ msgid "Directories"
msgstr "Direktoj" msgstr "Direktoj"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path" msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Projekta vojo:" msgstr "Vojo de projektaj aŭtoskano"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path" msgid "Default Project Path"
msgstr "Projekta vojo:" msgstr "Projekta vojo defaŭlte"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5530,9 +5473,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size" msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Bildeto..." msgstr "Grando de miniaturoj"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks" msgid "Docks"
@ -5666,14 +5608,12 @@ msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers" msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Lineo-Numeron:" msgstr "Aperigi numeroj de literĉenoj"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded" msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Lineo-Numeron:" msgstr "Numeroj de literĉenoj kun nulaj plenigiloj"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter" msgid "Show Bookmark Gutter"
@ -5842,9 +5782,8 @@ msgid "Pick Distance"
msgstr "Elektu ĉefan scenon" msgstr "Elektu ĉefan scenon"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size" msgid "Preview Size"
msgstr "Antaŭrigardo:" msgstr "Grando de antaŭrigardo"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color" msgid "Primary Grid Color"
@ -5891,14 +5830,12 @@ msgid "Shape"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps" msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Krada paŝo:" msgstr "Bazaj paŝoj de krado"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Size" msgid "Grid Size"
msgstr "Krada paŝo:" msgstr "Grando de krado"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max" msgid "Grid Division Level Max"
@ -6073,9 +6010,8 @@ msgid "Bone Color 2"
msgstr "Renomi nodon" msgstr "Renomi nodon"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color" msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Agordi elektitan profilon:" msgstr "Koloro de elektita osto"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color" msgid "Bone IK Color"
@ -6086,9 +6022,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size" msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Grando de konturo:" msgstr "Grando de osta konturo"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color" msgid "Viewport Border Color"
@ -6181,9 +6116,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Ne konservi" msgstr "Ne konservi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Before Running" msgid "Save Before Running"
msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..." msgstr "Konservi antaŭ lanĉo"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Size" msgid "Font Size"
@ -6191,9 +6125,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Host" msgid "Remote Host"
msgstr "Fora " msgstr "Fora retnodo"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@ -6226,9 +6159,8 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting Order" msgid "Sorting Order"
msgstr "Renomas dosierujon:" msgstr "Ordo de disspecigo"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color" msgid "Symbol Color"
@ -6260,9 +6192,8 @@ msgid "Comment Color"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "String Color" msgid "String Color"
msgstr "Memoras dosieron:" msgstr "Koloro de literĉeno"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
@ -6298,14 +6229,12 @@ msgid "Text Color"
msgstr "Elekti koloron" msgstr "Elekti koloron"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Number Color" msgid "Line Number Color"
msgstr "Lineo-Numeron:" msgstr "Koloro de lineaj numeroj"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color" msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Lineo-Numeron:" msgstr "Koloro de senriskaj lineaj je numeroj"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color" msgid "Caret Color"
@ -6348,9 +6277,8 @@ msgid "Number Color"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Function Color" msgid "Function Color"
msgstr "Funkcioj:" msgstr "Koloro de funkcio"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6408,9 +6336,8 @@ msgid "Hide Slider"
msgstr "Videblaj koliziaj formoj" msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import" msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti" msgstr "Elektu nodo(j)n por importado"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse" msgid "Browse"
@ -7556,7 +7483,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15556,18 +15484,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nomo de nodo:" msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15764,6 +15692,11 @@ msgstr "Malŝlosi nodon"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de butono" msgstr "Grupo de butono"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Konektas el)" msgstr "(Konektas el)"
@ -15839,6 +15772,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:" msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Renomi nodon" msgstr "Renomi nodon"
@ -17745,6 +17682,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Sennoma projekto" msgstr "Sennoma projekto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vidigi tutan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Elekti dosierujon"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Elekti dosierujon"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19572,6 +19524,11 @@ msgstr "Eltondi nodo(j)n"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eltondi nodo(j)n" msgstr "Eltondi nodo(j)n"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Etendi tuton"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20418,6 +20375,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4584,6 +4584,7 @@ msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyecto" msgstr "Proyecto"
@ -7533,7 +7534,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15614,18 +15616,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local" msgstr "Crear Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nombre de Nodo:" msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nombre de Nodo:" msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15827,6 +15830,11 @@ msgstr "Desbloquear Nodo"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de Botones" msgstr "Grupo de Botones"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Conectando Desde)" msgstr "(Conectando Desde)"
@ -15903,6 +15911,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:" "Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Renombrar Nodo" msgstr "Renombrar Nodo"
@ -17830,6 +17842,21 @@ msgstr "Construir Solución"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proyecto Sin Nombre" msgstr "Proyecto Sin Nombre"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Mostrar Todo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Elegí un Directorio"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Elegí un Directorio"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
@ -19698,6 +19725,11 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode" msgstr "CustomNode"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir Todos"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20592,6 +20624,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nombre corto de paquete inválido." msgstr "Nombre corto de paquete inválido."

View File

@ -4507,6 +4507,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7299,7 +7300,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15134,18 +15136,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Sõlme nimi:" msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15336,6 +15338,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15399,6 +15406,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17256,6 +17267,21 @@ msgstr "Poolresolutioon"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Kuva kõik"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vali kataloog"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vali kataloog"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19042,6 +19068,11 @@ msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Kustuta sõlm(ed)" msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Laienda kõik"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19876,6 +19907,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4426,6 +4426,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proiektua" msgstr "Proiektua"
@ -7197,7 +7198,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14999,18 +15001,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Animazio berriaren izena:" msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15199,6 +15201,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15262,6 +15269,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17102,6 +17113,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proiektua" msgstr "Proiektua"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Erakutsi guztiak"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Ireki direktorioa"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Ireki direktorioa"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18861,6 +18887,11 @@ msgstr "Funtzioak:"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funtzioak:" msgstr "Funtzioak:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Esportatu"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19683,6 +19714,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4636,6 +4636,7 @@ msgstr "Sekalaiset projekti- tai kohtaustyökalut."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekti" msgstr "Projekti"
@ -7574,7 +7575,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15634,18 +15636,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Tee paikallinen" msgstr "Tee paikallinen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Solmun nimi:" msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Solmun nimi:" msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15847,6 +15850,11 @@ msgstr "Poista solmun lukitus"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Painikeryhmä" msgstr "Painikeryhmä"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Yhdistetään paikasta)" msgstr "(Yhdistetään paikasta)"
@ -15922,6 +15930,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:" msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Nimeä solmu uudelleen" msgstr "Nimeä solmu uudelleen"
@ -17850,6 +17862,21 @@ msgstr "Muodosta ratkaisu"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nimetön projekti" msgstr "Nimetön projekti"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Näytä kaikki"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu" msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"
@ -19718,6 +19745,11 @@ msgstr "Mukautettu solmu"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Mukautettu solmu" msgstr "Mukautettu solmu"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Laajenna kaikki"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20614,6 +20646,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen." msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n" "godot/fil/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Clipboard"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen" msgid "Current Screen"
msgstr "Kasalukuyang Screen" msgstr "Screen Ngayon"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code" msgid "Exit Code"
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Umalis sa Code"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled" msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Binuksan ang V-Sync" msgstr "Nakabukas na ang V-Sync"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor" msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "V-Sync Via Compositor" msgstr "V-Sync gamit Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing" msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta Smoothing" msgstr "Pagkinis sa Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode" msgid "Low Processor Usage Mode"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mababang Paggamit sa Processor"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mababang Paggamit sa Processor Tulog (µsec)" msgstr "Pagtulog ng Mababang Paggamit sa Processor (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On" msgid "Keep Screen On"
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Panatilihing Nakabukas ang Screen"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size" msgid "Min Window Size"
msgstr "Min na Laki ng Window" msgstr "Min na Sukat ng Window"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size" msgid "Max Window Size"
msgstr "Max na Laki ng Window" msgstr "Max na Sukat ng Window"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation" msgid "Screen Orientation"
msgstr "Screen Orientation" msgstr "Orientation ng Screen"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Walang border"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Nakabukas ang Kada Pixel na Transparency" msgstr "Nakabukas na ang Kada Pixel na Transparency"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Posisyon"
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Laki" msgstr "Sukat"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap" msgid "Endian Swap"
@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Endian Swap"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint" msgid "Editor Hint"
msgstr "Editor Hint" msgstr "Hint sa Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages" msgid "Print Error Messages"
msgstr "I-print mga Mensahe ng Error" msgstr "I-print ang mga Mensahe ng Error"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Iterations Per Second" msgid "Iterations Per Second"
msgstr "Ikot Kada Segundo" msgstr "Iteration Kada Segundo"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS" msgid "Target FPS"
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format." msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Invalid na input %i (di pinasa) sa expression" msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -359,13 +358,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Max na Laki (KB)" msgstr "Max na Laki (KB)"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode" msgid "Mouse Mode"
msgstr "Kopya" msgstr "Mouse Mode"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input" msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "" msgstr "Gamitin ang Nakolektang Input"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp #: servers/audio_server.cpp
@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command" msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr "Pisika" msgstr "Pisikal"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "Mask ng Button"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Global Position" msgid "Global Position"
msgstr "Global na Posisyon" msgstr "Pandaigdigang Posisyon"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor" msgid "Factor"
@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Dobleng pindot"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Kiling" msgstr "Tabingi"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Presyur"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "" msgstr "Baligtad na Pen"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative" msgid "Relative"
@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Index"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Gawain" msgstr "Kilos"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Config"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override" msgid "Project Settings Override"
msgstr "Override sa Pagsasaayos ng Proyekto" msgstr "Override sa Pagsasaayos sa Proyekto"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Patayin ang stderr"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gamitin ang Hidden Project Data Directory" msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir" msgid "Use Custom User Dir"
@ -589,13 +586,13 @@ msgstr "Pangalan ng Sariling User Dir"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr "Pagpapakita"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Lapad"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -604,19 +601,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Tangkad"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top" msgid "Always On Top"
msgstr "" msgstr "Palaging Nasa Taas"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width" msgid "Test Width"
msgstr "" msgstr "Lapad ng Test"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Test Height" msgid "Test Height"
msgstr "" msgstr "Tangkad ng Test"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Scene Naming" msgid "Scene Naming"
msgstr "" msgstr "Pagpangalan sa Eksena"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions" msgid "Search In File Extensions"
@ -4358,6 +4355,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7074,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14797,18 +14796,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation" msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14997,6 +14996,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15060,6 +15064,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16867,6 +16875,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18580,6 +18601,11 @@ msgstr "Mga Functions:"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Mga Functions:" msgstr "Mga Functions:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "3D Transform Track"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19375,6 +19401,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4360,6 +4360,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7057,7 +7058,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14756,18 +14758,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nód Beochana" msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14956,6 +14958,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15019,6 +15026,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16823,6 +16834,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18530,6 +18553,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cruthaigh" msgstr "Cruthaigh"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19325,6 +19352,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4631,6 +4631,7 @@ msgstr "Ferramentas varias do proxecto ou escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proxecto" msgstr "Proxecto"
@ -7532,7 +7533,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15575,18 +15577,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nodo:" msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15778,6 +15780,11 @@ msgstr "Desbloquear Nodo"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15841,6 +15848,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nodo" msgstr "Renomear Nodo"
@ -17741,6 +17752,21 @@ msgstr "Resolución á Metade"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proxecto Sen Nome" msgstr "Proxecto Sen Nome"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Amosar Todo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Elixir un Directorio"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Elixir un Directorio"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19565,6 +19591,11 @@ msgstr "Cortar Nodos"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cortar Nodos" msgstr "Cortar Nodos"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir Todo"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20413,6 +20444,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -22,13 +22,14 @@
# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021. # Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021.
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021. # Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022. # Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n" "godot/he/>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -4545,6 +4546,7 @@ msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "מיזם" msgstr "מיזם"
@ -5026,7 +5028,7 @@ msgstr "יוצרים"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "מצב"
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:" msgid "Measure:"
@ -5091,9 +5093,8 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "שינוי שם פונקציה" msgstr "שינוי שם פונקציה"
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Text:" msgid "Edit Text:"
msgstr "חברים" msgstr "ערוך טקסט:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@ -5105,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "" msgstr "שכבה"
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d" msgid "Bit %d, value %d"
@ -5160,19 +5161,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item" msgid "Remove Item"
msgstr "" msgstr "הסר פריט"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:" msgid "New Key:"
msgstr "" msgstr "מפתח חדש:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:" msgid "New Value:"
msgstr "" msgstr "ערך חדש:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair" msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "" msgstr "הוסף זוג מפתח/ערך"
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique" msgid "Make Unique"
msgstr "" msgstr "הפוך לייחודי"
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@ -5200,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבקה" msgstr "הדבק"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr "הפעלה"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script" msgid "New Script"
msgstr "" msgstr "סקריפט חדש"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7474,7 +7475,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15677,18 +15679,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "הפיכה למקומי" msgstr "הפיכה למקומי"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "שם המפרק:" msgstr "השם כבר בשימוש של פונקציה/משתנה/אות אחר:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "שם המפרק:" msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15881,6 +15884,11 @@ msgstr "ביטול נעילת מפרק"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "קבוצת לחצנים" msgstr "קבוצת לחצנים"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(מתחבר מ)" msgstr "(מתחבר מ)"
@ -15956,6 +15964,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:" msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "שינוי שם מפרק" msgstr "שינוי שם מפרק"
@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "מילוי הבחירה"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "ייצוא מיזם" msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "הצג הכל"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "נא לבחור תיקייה"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "נא לבחור תיקייה"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "סוף מחסנית מעקב לחריגה פנימית" msgstr "סוף מחסנית מעקב לחריגה פנימית"
@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "גזירת מפרקים"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "גזירת מפרקים" msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "להרחיב הכול"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20566,6 +20598,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "שם קצר של חבילה לא חוקי." msgstr "שם קצר של חבילה לא חוקי."

View File

@ -4549,6 +4549,7 @@ msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "परियोजना" msgstr "परियोजना"
@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15380,18 +15382,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "नोड का नाम:" msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15586,6 +15588,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15651,6 +15658,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17527,6 +17538,21 @@ msgstr "सभी खंड"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "परियोजना" msgstr "परियोजना"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "सब दिखाइए"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19330,6 +19356,11 @@ msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "प्रतिलिपि" msgstr "प्रतिलिपि"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "सभी बढाय"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20170,6 +20201,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4437,6 +4437,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7213,7 +7214,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15012,18 +15014,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Naziv Čvora(node):" msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15212,6 +15214,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15275,6 +15282,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17118,6 +17129,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Uredi vezu:" msgstr "Uredi vezu:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Način reprodukcije:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Otvori direktorij"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Otvori direktorij"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18871,6 +18897,11 @@ msgstr "Funkcije"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funkcije" msgstr "Funkcije"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Izvoz"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19685,6 +19716,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4662,6 +4662,7 @@ msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7570,7 +7571,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15520,18 +15522,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Node neve:" msgstr "A nevet már használja egy függvény/változó/jelzés:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node neve:" msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15722,6 +15725,11 @@ msgstr "Node feloldása"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Gombcsoport" msgstr "Gombcsoport"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Csatlakozás Innen)" msgstr "(Csatlakozás Innen)"
@ -15785,6 +15793,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17698,6 +17710,21 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Névtelen projekt" msgstr "Névtelen projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Az összes megjelenítése"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19524,6 +19551,11 @@ msgstr "Node-ok kivágása"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Node-ok kivágása" msgstr "Node-ok kivágása"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Összes kinyitása"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20373,6 +20405,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév." msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév."

View File

@ -4576,6 +4576,7 @@ msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyek" msgstr "Proyek"
@ -7470,7 +7471,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit" msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15624,18 +15626,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Jadikan Local" msgstr "Jadikan Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nama Unik" msgstr "Nama telah digunakan oleh fungsi/variabel/sinyal yang lain:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Unik" msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15838,6 +15841,11 @@ msgstr "Buka Kunci Node"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Tombol Grup" msgstr "Tombol Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Menghubungkan dari)" msgstr "(Menghubungkan dari)"
@ -15913,6 +15921,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nama node tidak valid, karakter berikut tidak diperbolehkan:" msgstr "Nama node tidak valid, karakter berikut tidak diperbolehkan:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Ubah Nama Node" msgstr "Ubah Nama Node"
@ -17795,6 +17807,21 @@ msgstr "Isi Pilihan"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proyek Tanpa Nama" msgstr "Proyek Tanpa Nama"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Akhir dari inner exception stack trace" msgstr "Akhir dari inner exception stack trace"
@ -19648,6 +19675,11 @@ msgstr "Potong Node"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Node" msgstr "Potong Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Ikon Ekspor"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20509,6 +20541,12 @@ msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150"
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310" msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nama pendek paket tidak valid." msgstr "Nama pendek paket tidak valid."

26106
editor/translations/ig.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4425,6 +4425,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7154,7 +7155,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14981,18 +14983,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Fjarlægja val" msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15184,6 +15186,11 @@ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15247,6 +15254,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17070,6 +17081,19 @@ msgstr "Allt úrvalið"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Verkefna Stjóri" msgstr "Verkefna Stjóri"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Verkefna Stjóri"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18799,6 +18823,11 @@ msgstr "Tvíteknir lyklar"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Tvíteknir lyklar" msgstr "Tvíteknir lyklar"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Breyta..."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19596,6 +19625,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -71,12 +71,13 @@
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022. # conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022. # Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022. # ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n" "godot/it/>\n"
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr " (Fisico)" msgstr "Fisico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -465,8 +466,9 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Premuto" msgstr "Premuto"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode" msgid "Scancode"
msgstr "Scansione Codice" msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode" msgid "Physical Scancode"
@ -901,7 +903,6 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli" msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "TCP" msgstr "TCP"
@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Cambia la durata dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop" msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Commuta ciclicità animazione" msgstr "Cambia ciclo di animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track" msgid "Property Track"
@ -1379,9 +1380,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)" msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "Template di esportazione non valido:" msgstr "(Non valido, tipo previsto: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:" msgid "Easing:"
@ -1398,9 +1398,8 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr "Imposta Maniglia" msgstr "Imposta Maniglia"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Stream:" msgid "Stream:"
msgstr "Stream" msgstr "Flusso:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start (s):" msgid "Start (s):"
@ -1540,6 +1539,7 @@ msgid "animation"
msgstr "animazione" msgstr "animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi." msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi."
@ -1630,7 +1630,6 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi" msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:" msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:" msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:"
@ -2115,7 +2114,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Signals" msgid "Signals"
msgstr "Segnali" msgstr "Segnali"
@ -2813,9 +2811,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:" msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completato con errori." msgstr "Completato con avvertimenti."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4565,6 +4562,7 @@ msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Progetto" msgstr "Progetto"
@ -6998,7 +6996,6 @@ msgstr "Anisotropico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "sRGB" msgid "sRGB"
msgstr "sRGB" msgstr "sRGB"
@ -7355,7 +7352,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit" msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
@ -10571,7 +10569,6 @@ msgstr "Script precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
@ -15409,16 +15406,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Rendi Locale" msgstr "Rendi Locale"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena." msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" #, fuzzy
msgstr "Abilita Nome Unico Scena" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena" msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15617,6 +15617,10 @@ msgstr "Sblocca nodo"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Gruppo Pulsanti" msgstr "Gruppo Pulsanti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Collegamento da)" msgstr "(Collegamento da)"
@ -15695,6 +15699,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Rinomina Nodo" msgstr "Rinomina Nodo"
@ -17499,6 +17507,21 @@ msgstr "Crea Soluzione"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Auto-Aggiorna Progetto" msgstr "Auto-Aggiorna Progetto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nome Display"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Scegli una cartella"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Scegli una cartella"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
@ -19331,6 +19354,11 @@ msgstr "Taglia nodi"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Taglia nodi" msgstr "Taglia nodi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Espandi Tutto"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20185,6 +20213,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome breve del pacchetto non valido." msgstr "Nome breve del pacchetto non valido."
@ -22217,7 +22251,7 @@ msgstr "Gizmos"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr "Ritocchi"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces" msgid "Bounces"
@ -25200,7 +25234,7 @@ msgstr "Imposta più valori:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "" msgstr "Forme"
#: scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color" msgid "Shape Color"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4539,6 +4539,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7343,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15330,18 +15332,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "მოშორება" msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15536,6 +15538,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15601,6 +15608,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17465,6 +17476,20 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები" msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19238,6 +19263,11 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლ
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -20055,6 +20085,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4327,6 +4327,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7005,7 +7006,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14685,18 +14687,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ" msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14885,6 +14887,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14948,6 +14955,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16729,6 +16740,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18415,6 +18438,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19193,6 +19220,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -36,13 +36,15 @@
# Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022. # Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022. # Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022.
# 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022. # 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022.
# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 06:16+0000\n"
"Last-Translator: 김태우 <ogosengi3@gmail.com>\n" "Last-Translator: 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n" "godot/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -387,9 +389,8 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "최대 크기(KB)" msgstr "최대 크기(KB)"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode" msgid "Mouse Mode"
msgstr "이동 모드" msgstr "마우스 모드"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "조작" msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta" msgid "Meta"
@ -422,9 +423,8 @@ msgid "Command"
msgstr "명령" msgstr "명령"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr " (물리)" msgstr "물리"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -680,14 +680,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로" msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup" msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "스타트업으로 자동 로드" msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name" msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "버전 컨트롤" msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -2757,12 +2755,11 @@ msgstr "선택"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:" msgid "Project export for platform:"
msgstr "" msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "파일 경로 완성" msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2770,9 +2767,8 @@ msgid "Completed successfully."
msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!" msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed." msgid "Failed."
msgstr "실패함:" msgstr "실패함."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
@ -2787,29 +2783,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "패킹 중" msgstr "패킹 중"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save PCK" msgid "Save PCK"
msgstr "다른 이름으로 저장" msgstr "PCK를 저장합니다."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"." msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." msgstr "\"%s\" 파일을 생성할 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files." msgid "Failed to export project files."
msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다" msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "파일을 쓰기 모드로 열 수 없음:" msgstr "\"%s\" 경로의 파일을 읽기 위해 열지 못했습니다."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP" msgid "Save ZIP"
msgstr "다른 이름으로 저장" msgstr "ZIP파일로 저장"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2934,14 +2925,12 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "템플릿 관리" msgstr "템플릿 관리"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist." msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:" msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"." msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다:" msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4486,6 +4475,7 @@ msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "프로젝트" msgstr "프로젝트"
@ -5194,9 +5184,8 @@ msgstr ""
"있도록 정의해주세요." "있도록 정의해주세요."
#: editor/editor_run_native.cpp #: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Run" msgid "Project Run"
msgstr "프로젝트" msgstr "프로젝트 실행"
#: editor/editor_run_script.cpp #: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method." msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -5374,7 +5363,7 @@ msgstr "썸네일 크기"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks" msgid "Docks"
msgstr "결합" msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree" msgid "Scene Tree"
@ -5478,9 +5467,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기" msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection" msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "그리드맵 선택" msgstr "선택된 항목을 Drag and drop"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
@ -5766,7 +5754,7 @@ msgstr "줌 방식"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad" msgid "Emulate Numpad"
msgstr "숫자 패드 모방" msgstr "숫자패드 모방"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse" msgid "Emulate 3 Button Mouse"
@ -6106,12 +6094,11 @@ msgstr "행 번호:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color" msgid "Caret Color"
msgstr "" msgstr "탈자 기호 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Background Color" msgid "Caret Background Color"
msgstr "잘못된 배경 색상." msgstr "탈자 기호 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7326,7 +7313,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -12594,7 +12582,7 @@ msgstr "콜리전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion" msgid "Occlusion"
msgstr "클루전" msgstr "클루전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask" msgid "Bitmask"
@ -15343,18 +15331,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "로컬로 만들기" msgstr "로컬로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "노드 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "노드 이름:" msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "노드 이름:" msgstr "노드 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15552,6 +15541,11 @@ msgstr "노드 잠금 풀기"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "버튼 그룹" msgstr "버튼 그룹"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "노드 이름:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(연결 시작 지점)" msgstr "(연결 시작 지점)"
@ -15627,6 +15621,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습니다:" msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습니다:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "노드 이름 바꾸기" msgstr "노드 이름 바꾸기"
@ -17551,6 +17549,21 @@ msgstr "솔루션 빌드"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "이름 없는 프로젝트" msgstr "이름 없는 프로젝트"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "모두 표시"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "디렉토리를 선택하세요"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "디렉토리를 선택하세요"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"
@ -19424,6 +19437,11 @@ msgstr "노드 잘라내기"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "노드 잘라내기" msgstr "노드 잘라내기"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "모두 펼치기"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20195,9 +20213,8 @@ msgid "Certificate"
msgstr "정점:" msgstr "정점:"
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Algorithm" msgid "Algorithm"
msgstr "디버거" msgstr "알고리즘"
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major" msgid "Major"
@ -20213,9 +20230,8 @@ msgid "Build"
msgstr "자 모드" msgstr "자 모드"
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "표현식 설정" msgstr "정"
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
@ -20281,6 +20297,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "잘못된 패키지 단축 이름." msgstr "잘못된 패키지 단축 이름."
@ -22620,9 +22642,8 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Priority" msgid "Render Priority"
msgstr "우선 순위 활성화" msgstr "렌더 우선 순위"
#: scene/3d/label_3d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -24599,7 +24620,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret" msgid "Caret"
msgstr "" msgstr "탈자 기호"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink" msgid "Blink"

View File

@ -4505,6 +4505,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7325,7 +7326,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15320,18 +15322,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Panaikinti" msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15527,6 +15529,11 @@ msgstr "OneShot Nodas"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15591,6 +15598,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17461,6 +17472,20 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Redaguoti Filtrus" msgstr "Redaguoti Filtrus"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Aprašymas:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19243,6 +19268,11 @@ msgstr "Transition Nodas"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Transition Nodas" msgstr "Transition Nodas"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -20076,6 +20106,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4570,6 +4570,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekts" msgstr "Projekts"
@ -7384,7 +7385,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15138,18 +15140,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Mezgla Vārds:" msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15338,6 +15340,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Savienojas No)" msgstr "(Savienojas No)"
@ -15403,6 +15410,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17268,6 +17279,21 @@ msgstr "Būvēt risinājumu"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nenosaukts Projekts" msgstr "Nenosaukts Projekts"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Parādīt Visu"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19049,6 +19075,11 @@ msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Izgriezt mezglu(s)" msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Izvērst apakšējo paneli"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19885,6 +19916,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums." msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums."

View File

@ -4340,6 +4340,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7030,7 +7031,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14718,18 +14720,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Внеси клуч тука" msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14918,6 +14920,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14981,6 +14988,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16767,6 +16778,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18459,6 +18482,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19237,6 +19264,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4357,6 +4357,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7047,7 +7048,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14742,18 +14744,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക" msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14942,6 +14944,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15005,6 +15012,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16792,6 +16803,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18490,6 +18513,11 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19277,6 +19305,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4351,6 +4351,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7044,7 +7045,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14736,18 +14738,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:" msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14936,6 +14938,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14999,6 +15006,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16793,6 +16804,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "प्ले मोड:"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18491,6 +18515,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19278,6 +19306,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n" "ms/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -361,14 +361,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Saiz Maksimum (KB)" msgstr "Saiz Maksimum (KB)"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode" msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mod Alih" msgstr "Mod Tetikus"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input" msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Padam Input" msgstr "Gunakan Input Terkumpul"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp #: servers/audio_server.cpp
@ -396,9 +394,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Perintah" msgstr "Perintah"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr "Fizik" msgstr "Fizikal"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Tekanan"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "" msgstr "Pen Terbalik"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative" msgid "Relative"
@ -642,9 +639,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Jalan Utama Args" msgstr "Jalan Utama Args"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming" msgid "Scene Naming"
msgstr "Laluan Adegan:" msgstr "Penamaan Adegan"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions" msgid "Search In File Extensions"
@ -655,14 +651,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Laluan Carian Templat Skrip" msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup" msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan" msgstr "Automuat Kawalan Versi Semasa Permulaan"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name" msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Kawalan Versi" msgstr "Nama Plugin Kawalan Versi"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -4516,6 +4510,7 @@ msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projek" msgstr "Projek"
@ -7405,7 +7400,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15296,18 +15292,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Nod:" msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15500,6 +15496,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15563,6 +15564,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17453,6 +17458,21 @@ msgstr "Semua Pilihan"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projek" msgstr "Projek"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Paparkan Semua"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pilih Direktori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Pilih Direktori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19254,6 +19274,11 @@ msgstr "Potong Nod"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Nod" msgstr "Potong Nod"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Kembangkan Semua"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20092,6 +20117,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4690,6 +4690,7 @@ msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Prosjekt" msgstr "Prosjekt"
@ -7654,7 +7655,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15944,18 +15946,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Lag Ben" msgstr "Lag Ben"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nodenavn:" msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodenavn:" msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16162,6 +16165,11 @@ msgstr "Kutt Noder"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Legg til i Gruppe" msgstr "Legg til i Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -16227,6 +16235,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -18184,6 +18196,21 @@ msgstr "Alle valg"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporter Prosjekt" msgstr "Eksporter Prosjekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Vis alle"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Velg en Mappe"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Velg en Mappe"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -20053,6 +20080,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Klipp ut Noder" msgstr "Klipp ut Noder"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Utvid alle"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20904,6 +20936,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -58,13 +58,15 @@
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022. # Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022.
# Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022. # Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022.
# voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022. # voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022.
# Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>, 2022.
# Nnn <irri2020@outlook.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nnn <irri2020@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -72,110 +74,97 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
msgstr "" msgstr "Tablet-stuurprogramma"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Plakbord is leeg!" msgstr "Klembord"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Screen" msgid "Current Screen"
msgstr "Huidige scène" msgstr "Huidig scherm"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code" msgid "Exit Code"
msgstr "" msgstr "Afsluitcode"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled" msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Inschakelen" msgstr "V-Sync ingeschakeld"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor" msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "" msgstr "V-Sync via compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing" msgid "Delta Smoothing"
msgstr "" msgstr "Delta-gladmaken"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode" msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Verplaatsingsmodus" msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "" msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor slaap (µs)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Screen On" msgid "Keep Screen On"
msgstr "Houd Debugger Open" msgstr "Scherm aanhouden"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Window Size" msgid "Min Window Size"
msgstr "Omlijningsgrootte:" msgstr "Minimale venstergrootte"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Window Size" msgid "Max Window Size"
msgstr "Omlijningsgrootte:" msgstr "Maximale venstergrootte"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Orientation" msgid "Screen Orientation"
msgstr "Scherm operator." msgstr "Schermoriëntering"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Nieuw Venster" msgstr "Venster"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Borderless" msgid "Borderless"
msgstr "Randpixels" msgstr "Naadloos"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "" msgstr "Transparantie per pixel ingeschakeld"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm" msgstr "Volledig scherm"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized" msgid "Maximized"
msgstr "" msgstr "Gemaximaliseerd"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimized" msgid "Minimized"
msgstr "Initialiseren" msgstr "Geminimaliseerd"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable" msgid "Resizable"
msgstr "" msgstr "Verstelbare grootte"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Tabbladpositie" msgstr "Positie"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@ -186,65 +175,56 @@ msgstr "Tabbladpositie"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte: " msgstr "Grootte"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap" msgid "Endian Swap"
msgstr "" msgstr "Endian omwisselen"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Hint" msgid "Editor Hint"
msgstr "Editor" msgstr "Editor-hint"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages" msgid "Print Error Messages"
msgstr "" msgstr "Foutboodschappen tonen"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second" msgid "Iterations Per Second"
msgstr "Interpolatiemodus" msgstr "Iteraties per seconde"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Target FPS" msgid "Target FPS"
msgstr "Doel" msgstr "Beoogde FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale" msgid "Time Scale"
msgstr "Tijdschaalknoop" msgstr "Tijdschaal"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix" msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Physics Frame %" msgstr "Oplossing Jitter Fysica"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String" msgid "Error String"
msgstr "Fout bij het opslaan" msgstr "Foutboodschap"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error Line" msgid "Error Line"
msgstr "Fout bij het opslaan" msgstr "Lijn fout"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "Zoek Resultaten" msgstr "Resultaat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Geheugen"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@ -255,12 +235,11 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr "Limieten"
#: core/command_queue_mt.cpp #: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Queue" msgid "Command Queue"
msgstr "Ctrl: Roteer" msgstr "Commandowachtrij"
#: core/command_queue_mt.cpp #: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)" msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@ -294,9 +273,8 @@ msgid "Remote FS"
msgstr "Remote " msgstr "Remote "
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "Pagina: " msgstr "Pagina grootte"
#: core/io/file_access_network.cpp #: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead" msgid "Page Read Ahead"
@ -307,9 +285,8 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp #: core/io/http_client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinding"
#: core/io/http_client.cpp #: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size" msgid "Read Chunk Size"
@ -497,9 +474,8 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Voorinstellingen" msgstr "Voorinstellingen"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode" msgid "Scancode"
msgstr "Inlezen" msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode" msgid "Physical Scancode"
@ -507,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode" msgid "Unicode"
msgstr "" msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo" msgid "Echo"
@ -980,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "" msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4694,6 +4670,7 @@ msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Project" msgstr "Project"
@ -5608,7 +5585,7 @@ msgstr "Voorbeeld..."
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks" msgid "Docks"
msgstr "" msgstr "panelen"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7246,7 +7223,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB" msgid "sRGB"
msgstr "" msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7642,7 +7619,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -9765,7 +9743,7 @@ msgstr "Plat 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1" msgid "Flat 1"
msgstr "Plat 1" msgstr "Vlak 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In" msgid "Ease In"
@ -11497,7 +11475,7 @@ msgstr "Hoekpunten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)" msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr "" msgstr "FPS: %d (%s ms)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View." msgid "Top View."
@ -15838,18 +15816,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Maak locaal" msgstr "Maak locaal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Knoopnaam:" msgstr "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Knoopnaam:" msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16046,6 +16025,11 @@ msgstr "Knoop ontgrendelen"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Knoppen Groep" msgstr "Knoppen Groep"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbonden vanaf)" msgstr "(Verbonden vanaf)"
@ -16121,6 +16105,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:" msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Knoop hernoemen" msgstr "Knoop hernoemen"
@ -18052,6 +18040,21 @@ msgstr "Vul selectie"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Naamloos Project" msgstr "Naamloos Project"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Alles tonen"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Kies een map"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Kies een map"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace" msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
@ -18613,7 +18616,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While" msgid "While"
msgstr "" msgstr "Terwijl"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):" msgid "while (cond):"
@ -18952,7 +18955,7 @@ msgstr "Zoek VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield" msgid "Yield"
msgstr "" msgstr "Opgeven"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait" msgid "Wait"
@ -19934,6 +19937,11 @@ msgstr "Knopen knippen"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Knopen knippen" msgstr "Knopen knippen"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Alles uitklappen"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20790,6 +20798,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ongeldige pakket korte naam." msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
@ -25121,7 +25135,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret" msgid "Caret"
msgstr "" msgstr "Invoercursor"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink" msgid "Blink"
@ -28727,7 +28741,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use Batching In Editor" msgid "Use Batching In Editor"
msgstr "Editor afsluiten?" msgstr "Gebruik Batching In Editor"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback" msgid "Single Rect Fallback"
@ -28785,9 +28799,8 @@ msgid "Enable High Float"
msgstr "Prioriteit Inschakelen" msgstr "Prioriteit Inschakelen"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Precision" msgid "Precision"
msgstr "Stel expressie in" msgstr "Precisie"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract" msgid "UV Contract"

View File

@ -63,13 +63,14 @@
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. # DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. # Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022. # kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n" "godot/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss" msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "" msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step" msgid "Default Float Step"
msgstr "" msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "" msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing" msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "" msgstr "Edycja pozioma Vector2"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "" msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale" msgid "Custom Display Scale"
msgstr "" msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size" msgid "Main Font Size"
@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size" msgid "Code Font Size"
msgstr "" msgstr "Rozmiar czcionki kodu"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased" msgid "Font Antialiased"
msgstr "" msgstr "Wygładzana czcionka"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting" msgid "Font Hinting"
msgstr "" msgstr "Czcionka podpowiedzi"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "" msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "" msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
msgstr "" msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color" msgid "Icon And Font Color"
msgstr "" msgstr "Kolor ikony i czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity" msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "" msgstr "Przezroczystość linii relacji"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers" msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "" msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
msgstr "" msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "" msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines" msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "" msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed" msgid "V Scroll Speed"
msgstr "" msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "" msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter" msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "" msgstr "Pokaż ciek zakładek"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter" msgid "Show Info Gutter"
msgstr "" msgstr "Pokaż ciek informacji"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding" msgid "Code Folding"
msgstr "" msgstr "Zawijanie kodu"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap" msgid "Word Wrap"
msgstr "" msgstr "Zawijanie tekstu"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines" msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "" msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column" msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "" msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Uczyń lokalnym" msgstr "Uczyń lokalnym"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Nazwa węzła:" msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:" msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15786,6 +15790,11 @@ msgstr "Odblokuj węzeł"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków" msgstr "Grupa przycisków"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(łączony teraz)" msgstr "(łączony teraz)"
@ -15861,6 +15870,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Zmień nazwę węzła" msgstr "Zmień nazwę węzła"
@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt bez nazwy" msgstr "Projekt bez nazwy"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Wybierz katalog"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Wybierz katalog"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku" msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "NiestandardowyWęzeł" msgstr "NiestandardowyWęzeł"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Rozwiń wszystko"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20539,6 +20572,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki." msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."

View File

@ -4494,6 +4494,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7309,7 +7310,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15326,18 +15328,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Discharge ye' Signal" msgstr ""
"Yer name be backstabin'! She be used by another dastardly func/var/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Discharge ye' Signal" msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15535,6 +15539,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15600,6 +15609,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17481,6 +17494,20 @@ msgstr "All yer Booty"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Rename Function" msgstr "Rename Function"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Slit th' Node"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Yer functions:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19295,6 +19322,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Slit th' Node" msgstr "Slit th' Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Edit"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20126,6 +20158,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -26,13 +26,15 @@
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022. # Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022. # Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022. # Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022.
# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022.
# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baiterson <baiter160@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n" "godot/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -410,9 +412,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr " (Físico)" msgstr "Físico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "" msgstr "Caneta Invertida"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative" msgid "Relative"
@ -2754,9 +2755,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Concluído com erros." msgstr "Concluído com advertências."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -2779,29 +2779,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento" msgstr "Empacotamento"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save PCK" msgid "Save PCK"
msgstr "Guardar Como" msgstr "Salvar Como PCK"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"." msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Não consegui criar pasta." msgstr "Não pôde criar arquivo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files." msgid "Failed to export project files."
msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto" msgstr "Falha ao exportar arquivos do projeto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro para escrita:" msgstr "Incapaz de abrir o arquivo pelo caminho \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP" msgid "Save ZIP"
msgstr "Guardar Como" msgstr "Salvar como ZIP"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2862,9 +2857,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Template" msgid "Custom Template"
msgstr "Editor de Tema" msgstr "Modelo customizado"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@ -2886,9 +2880,8 @@ msgid "Embed PCK"
msgstr "Incorporar PCK" msgstr "Incorporar PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Format" msgid "Texture Format"
msgstr "TextureRegion" msgstr "Formato de Textura"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC" msgid "BPTC"
@ -2924,12 +2917,10 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado." msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template" msgid "Prepare Template"
msgstr "Gerir Modelos" msgstr "Preparar Modelos"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist." msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "O caminho de exportação não existe:" msgstr "O caminho de exportação não existe:"
@ -2938,15 +2929,13 @@ msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado" msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template." msgid "Failed to copy export template."
msgstr "Modelo de exportação inválido:" msgstr "Falha ao copiar Modelo de exportação."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "PCK Embedding" msgid "PCK Embedding"
msgstr "Preenchimento" msgstr "Encorporar PCK"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@ -3160,9 +3149,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Gerir Editor Perfis de Funcionalidades" msgstr "Gerir Editor Perfis de Funcionalidades"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile" msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Perfil de Funcionalidades Godot" msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder" msgid "Select Current Folder"
@ -3252,9 +3240,8 @@ msgstr "Modo de Visualização"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo deslocamento" msgstr "Modo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Current Dir" msgid "Current Dir"
@ -3270,9 +3257,8 @@ msgstr "Caminho Atual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos" msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning" msgid "Disable Overwrite Warning"
@ -3570,24 +3556,20 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:" msgstr "Propriedade:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Valor" msgstr "Texto"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Apenas Métodos" msgstr "Apenas Leitura"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checkable" msgid "Checkable"
msgstr "Marcar item" msgstr "Marcar item"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked" msgid "Checked"
msgstr "Item Marcado" msgstr "Item Marcado"
@ -3596,7 +3578,6 @@ msgid "Draw Red"
msgstr "Desenhar Vermelho" msgstr "Desenhar Vermelho"
#: editor/editor_inspector.cpp #: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Keying" msgid "Keying"
msgstr "Executar" msgstr "Executar"
@ -3962,14 +3943,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Abrir Script de forma rápida..." msgstr "Abrir Script de forma rápida..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save & Reload" msgid "Save & Reload"
msgstr "Guardar & Reiniciar" msgstr "Salvar E Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?" msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?" msgstr "Salvar alterações '%s' antes de reiniciar?"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close" msgid "Save & Close"
@ -4088,9 +4067,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Abrir Gestor de Projeto?" msgstr "Abrir Gestor de Projeto?"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?" msgstr "Salvar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de reiniciar?"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit" msgid "Save & Quit"
@ -4283,19 +4261,16 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interface do Utilizador" msgstr "Interface"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tabs" msgid "Scene Tabs"
msgstr "Trocar Aba de Cena" msgstr "Abas da Cena"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button" msgid "Always Show Close Button"
msgstr "Mostrar Grelha Sempre" msgstr "Sempre mostrar o Botão de Fechar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs" msgid "Resize If Many Tabs"
@ -4310,9 +4285,8 @@ msgid "Output"
msgstr "Saída" msgstr "Saída"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play" msgid "Always Clear Output On Play"
msgstr "Limpar Saída" msgstr "Sempre Apagar Output quando Iniciar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play" msgid "Always Open Output On Play"
@ -4327,19 +4301,16 @@ msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "Salvar ao Perder o Foco" msgstr "Salvar ao Perder o Foco"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit" msgid "Save Each Scene On Quit"
msgstr "Guardar Ramo como Cena" msgstr "Salvar Cada Cena ao Sair"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation" msgid "Quit Confirmation"
msgstr "Ver informação" msgstr "Confirmação de Saida"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner" msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Esconder Roleta de Atualização" msgstr "Mostra Ícone de Atualização"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously" msgid "Update Continuously"
@ -4350,14 +4321,12 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "Só Atualizar Vital" msgstr "Só Atualizar Vital"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Localize Settings" msgid "Localize Settings"
msgstr "Localização" msgstr "Configuração de tradução"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load" msgid "Restore Scenes On Load"
msgstr "Obter Nó da Cena" msgstr "Restaurar Cenas quando carregar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover" msgid "Show Thumbnail On Hover"
@ -4376,7 +4345,6 @@ msgid "Default Float Step"
msgstr "FloatStep Padrão" msgstr "FloatStep Padrão"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Folding" msgid "Disable Folding"
msgstr "Desativar Botão" msgstr "Desativar Botão"
@ -4393,14 +4361,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal" msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector" msgid "Open Resources In Current Inspector"
msgstr "Abrir no Inspetor" msgstr "Abrir Recursos no Inspetor atual"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector" msgid "Resources To Open In New Inspector"
msgstr "Abrir no Inspetor" msgstr "Abrir Recursos em um novo Inspetor"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode" msgid "Default Color Picker Mode"
@ -4514,6 +4480,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas de projeto ou cena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projeto" msgstr "Projeto"
@ -4792,9 +4759,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar & Reiniciar" msgstr "Guardar & Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update All Changes" msgid "Update All Changes"
msgstr "Atualizar quando há Alterações" msgstr "Atualizar todas as Mudanças"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Vital Changes" msgid "Update Vital Changes"
@ -5062,9 +5028,8 @@ msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro" msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro"
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions" msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Mudar nome da Função" msgstr "Profiler Frame Max Funções"
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:" msgid "Edit Text:"
@ -5133,9 +5098,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:" msgstr "Tamanho:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "Page:" msgid "Page:"
msgstr "Página: " msgstr "Página:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@ -5197,18 +5161,15 @@ msgstr "Novo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type" msgid "Base Type"
msgstr "Mudar tipo base" msgstr "Mudar tipo base"
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Edited Resource" msgid "Edited Resource"
msgstr "Adicionar recurso" msgstr "Recurso Editado"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "Item Editável" msgstr "Item Editável"
@ -5236,7 +5197,6 @@ msgstr ""
"definido existente como executável." "definido existente como executável."
#: editor/editor_run_native.cpp #: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Run" msgid "Project Run"
msgstr "Projeto" msgstr "Projeto"
@ -5265,14 +5225,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?" msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Language" msgid "Editor Language"
msgstr "Apresentação do Editor" msgstr "Linguagem do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Scale" msgid "Display Scale"
msgstr "Mostrar Tudo" msgstr "Escala do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale" msgid "Custom Display Scale"
@ -5295,18 +5253,16 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr "Alinhar Fonte" msgstr "Alinhar Fonte"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font" msgid "Main Font"
msgstr "Cena Principal" msgstr "Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold" msgid "Main Font Bold"
msgstr "Fonte Principal em Negrito" msgstr "Fonte Principal em Negrito"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font" msgid "Code Font"
msgstr "Adicionar Ponto Nó" msgstr "Fonte do Código"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
@ -5321,7 +5277,6 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)" msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode" msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Modo Livre de Distrações" msgstr "Modo Livre de Distrações"
@ -5412,9 +5367,8 @@ msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
msgstr "Salvar com Segurança no Backup e Renomear" msgstr "Salvar com Segurança no Backup e Renomear"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "File Dialog" msgid "File Dialog"
msgstr "Diálogo XForm" msgstr "Arquivo de Diálogo"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size" msgid "Thumbnail Size"
@ -5425,37 +5379,32 @@ msgid "Docks"
msgstr "Painéis" msgstr "Painéis"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tree" msgid "Scene Tree"
msgstr "Obter Árvore da Cena" msgstr "Grupo de Cenas"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido" msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Folders" msgid "Always Show Folders"
msgstr "Mostrar Grelha Sempre" msgstr "Sempre mostrar Pastas"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Editor" msgid "Property Editor"
msgstr "Editor de Grupo" msgstr "Editor de propriedades"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval" msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização Automática" msgstr "Intervalo de Atualização Automática"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint" msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Sub-recursos" msgstr "Sub-recursos Cor Hue"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Theme" msgid "Color Theme"
msgstr "Editor de Tema" msgstr "Cor do Tema"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@ -5468,9 +5417,8 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Destaque" msgstr "Destaque"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting" msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Destaque de Sintaxe" msgstr "Destaque da Sintaxe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences" msgid "Highlight All Occurrences"
@ -5485,18 +5433,16 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro" msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "Indentar à esquerda" msgstr "Indentar"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent" msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentação Automática" msgstr "Indentação Automática"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save" msgid "Convert Indent On Save"
msgstr "Converter Indentação em Espaços" msgstr "Converter Indentação ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Tabs" msgid "Draw Tabs"
@ -5522,9 +5468,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Velocidade de Rolagem V" msgstr "Velocidade de Rolagem V"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Minimap" msgid "Show Minimap"
msgstr "Mostrar Origem" msgstr "Mostrar Minimapa"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width" msgid "Minimap Width"
@ -5535,13 +5480,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico" msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection" msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Seleção de GridMap" msgstr "Arrastar e soltar"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "Manter editor de script no Nodo selecionado"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -5560,9 +5504,8 @@ msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "Mostrar Barra de Favoritos" msgstr "Mostrar Barra de Favoritos"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter" msgid "Show Breakpoint Gutter"
msgstr "Saltar Pontos de Paragem" msgstr "Mostrar Pontos de Parada"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter" msgid "Show Info Gutter"
@ -5589,23 +5532,20 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida" msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Script List" msgid "Script List"
msgstr "Editor de Script" msgstr "Lista de Scripts"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview" msgid "Show Members Overview"
msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros" msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiro" msgstr "Arquivos"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
msgstr "Apagar Espaços nos Limites" msgstr "Apagar Espaços nos Limites ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs" msgid "Autosave Interval Secs"
@ -5624,9 +5564,8 @@ msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
msgstr "Recarregamento Automático de Scripts em Caso de Mudança Externa" msgstr "Recarregamento Automático de Scripts em Caso de Mudança Externa"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks" msgid "Create Signal Callbacks"
msgstr "Forçar Shader de Reserva" msgstr "Criar Sinais de Chamadas"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
@ -7369,7 +7308,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bits" msgstr "8 Bits"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
@ -15402,18 +15342,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local" msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena." msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nó:" msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15614,6 +15555,11 @@ msgstr "Desbloquear Nó"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Grupo Botão" msgstr "Grupo Botão"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(A Ligar de)" msgstr "(A Ligar de)"
@ -15692,6 +15638,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome de nó inválido, os caracteres seguintes não são permitidos:" msgstr "Nome de nó inválido, os caracteres seguintes não são permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nó" msgstr "Renomear Nó"
@ -17563,6 +17513,21 @@ msgstr "Construir Solução"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projeto sem nome" msgstr "Projeto sem nome"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Escolha uma Diretoria"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Escolha uma Diretoria"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim do stack trace de exceção interna" msgstr "Fim do stack trace de exceção interna"
@ -19412,6 +19377,11 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode" msgstr "CustomNode"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandir Tudo"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20265,6 +20235,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome curto de pacote inválido." msgstr "Nome curto de pacote inválido."
@ -28344,7 +28320,7 @@ msgstr "Modo de Interpolação"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles" msgid "Max Simultaneous Compiles"
msgstr "" msgstr "Compilação simultânea Maxima"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count" msgid "Log Active Async Compiles Count"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4608,6 +4608,7 @@ msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proiect" msgstr "Proiect"
@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15712,18 +15714,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Creează Oase" msgstr "Creează Oase"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nume Nod:" msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15928,6 +15930,11 @@ msgstr "Nod OneShot"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Adaugă în Grup" msgstr "Adaugă în Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15992,6 +15999,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17921,6 +17932,21 @@ msgstr "Toată selecția"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Exportă Proiectul" msgstr "Exportă Proiectul"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Afișează Tot"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Alegeţi un Director"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Alegeţi un Director"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19752,6 +19778,11 @@ msgstr "Creează Nod"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Creează Nod" msgstr "Creează Nod"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Extinde Toate"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20599,6 +20630,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -78,7 +78,7 @@
# Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020. # Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020.
# Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020. # Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020.
# d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020. # d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020.
# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020. # Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020, 2022.
# Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020. # Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020.
# Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020. # Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020.
# Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020. # Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020.
@ -119,13 +119,18 @@
# Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022. # Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022.
# Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022. # Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022.
# Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022. # Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022.
# Sned Of Bread <d.cto20181389@gmail.com>, 2022.
# Kedr <lava20121991@gmail.com>, 2022.
# Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022.
# Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022.
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n"
"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n" "Last-Translator: Дмитрий <Dimega@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n" "godot/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -134,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -506,9 +511,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command" msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr "(Физическая)" msgstr "Физический"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -764,14 +768,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов" msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup" msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Автозагрузка при запуске" msgstr "Автозагрузка системы управления версиями при запуске"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name" msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Контроль версий" msgstr "Название плагина контроля версий"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@ -2852,7 +2854,6 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Экспорт проекта для платформы:" msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено с ошибками." msgstr "Завершено с ошибками."
@ -2861,9 +2862,8 @@ msgid "Completed successfully."
msgstr "Завершено без ошибок." msgstr "Завершено без ошибок."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed." msgid "Failed."
msgstr "Не удалось:" msgstr "Ошибка."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:" msgid "Storing File:"
@ -2882,24 +2882,20 @@ msgid "Save PCK"
msgstr "Сохранить PCK" msgstr "Сохранить PCK"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"." msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Невозможно создать папку." msgstr "Невозможно создать файл \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files." msgid "Failed to export project files."
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Невозможно открыть файл для записи:" msgstr "Не удается открыть файл для чтения из пути \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP" msgid "Save ZIP"
msgstr "Сохранить как" msgstr "Сохранить ZIP"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3019,30 +3015,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден." msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template" msgid "Prepare Template"
msgstr "Управление шаблонами" msgstr "Подготовить шаблон"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist." msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "Данный путь экспорта не существует:" msgstr "Указанный путь экспорта не существует."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"." msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Файл шаблона не найден:" msgstr "Не найден файл шаблона: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template." msgid "Failed to copy export template."
msgstr "Неверный шаблон экспорта:" msgstr "Не удалось скопировать шаблон экспорта."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "PCK Embedding" msgid "PCK Embedding"
msgstr "Отступ" msgstr "Встраивание PCK"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@ -4594,6 +4585,7 @@ msgstr "Прочие инструменты."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Проект" msgstr "Проект"
@ -5311,9 +5303,8 @@ msgstr ""
"существующий пресет как активный." "существующий пресет как активный."
#: editor/editor_run_native.cpp #: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Run" msgid "Project Run"
msgstr "Проект" msgstr "Запуск проекта"
#: editor/editor_run_script.cpp #: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method." msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -5596,13 +5587,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши" msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection" msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Выделение сетки" msgstr "DragAndDrop выделение"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "Остаться в Редакторе Скриптов На Выбранном Узле"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -7366,7 +7356,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-бит" msgstr "8-бит"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Моно" msgstr "Моно"
@ -11599,9 +11590,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой." msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D" msgid "Convert to MeshInstance2D"
msgstr "Преобразовать в Mesh2D" msgstr "Преобразование в MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon." msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@ -11707,7 +11697,7 @@ msgstr "Новая анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter animations" msgid "Filter animations"
msgstr "Фильтр методов" msgstr "Фильтровать анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
@ -14231,12 +14221,10 @@ msgid "Export All"
msgstr "Экспортировать всё" msgstr "Экспортировать всё"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:" msgid "Choose an export mode:"
msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку." msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export All..." msgid "Export All..."
msgstr "Экспортировать всё" msgstr "Экспортировать всё"
@ -14393,7 +14381,7 @@ msgstr "Отрисовщик:"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0" msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0" msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers." msgid "Not supported by your GPU drivers."
@ -14413,7 +14401,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0" msgid "OpenGL ES 2.0"
msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0" msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "" msgid ""
@ -15370,16 +15358,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Сделать локальным" msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене." msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" #, fuzzy
msgstr "Добавить уникальное имя сцене" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене" msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15579,6 +15570,10 @@ msgstr "Разблокировать узел"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Группа кнопок" msgstr "Группа кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Источник)" msgstr "(Источник)"
@ -15656,6 +15651,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:" msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Переименовать узел" msgstr "Переименовать узел"
@ -17051,12 +17050,12 @@ msgstr "Узел кости Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Skin Root" msgid "Skin Root"
msgstr "Новый корень сцены" msgstr "Корневой скин"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Joints Original" msgid "Joints Original"
msgstr "Сфокусироваться на начале координат" msgstr "Суставы Оригинал"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds" msgid "Inverse Binds"
@ -17065,7 +17064,7 @@ msgstr "Инвертировать Связи"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Non Joints" msgid "Non Joints"
msgstr "Передвинуть сустав" msgstr "Не Суставы"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I" msgid "Joint I To Bone I"
@ -17098,7 +17097,7 @@ msgstr "Зеркальный коэффициент"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img" msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "" msgstr "Зеркальное Глянцевое Изображение"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp #: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json" msgid "Json"
@ -17115,16 +17114,16 @@ msgstr "Младшая версия"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp #: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GLB Data" msgid "GLB Data"
msgstr "С данными" msgstr "GLB Данные"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp #: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "Использовать Связи Именованного Скина"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views" msgid "Buffer Views"
msgstr "Вид сзади" msgstr "Буфер видов"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp #: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors" msgid "Accessors"
@ -17389,23 +17388,23 @@ msgstr "Построение карт освещения"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper" msgid "CPU Lightmapper"
msgstr "Запекать карты освещения" msgstr "CPU Карты освещения"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count" msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "" msgstr "Количество Лучей Низкого Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count" msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "" msgstr "Количество Лучей Среднего Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count" msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "" msgstr "Количество Лучей Высокого Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count" msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "" msgstr "Количество Лучей Ультра Качества"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@ -17420,7 +17419,7 @@ msgstr "Высота глаз"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD" msgid "IOD"
msgstr "" msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17434,15 +17433,15 @@ msgstr "Режим без теней"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample" msgid "Oversample"
msgstr "" msgstr "Передискретизация"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1" msgid "K1"
msgstr "" msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2" msgid "K2"
msgstr "" msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@ -17456,6 +17455,21 @@ msgstr "Собрать решение"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Автообновление проекта" msgstr "Автообновление проекта"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Масштаб отображения"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений" msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"
@ -17536,7 +17550,7 @@ msgstr "Как карта нормалей"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength" msgid "Bump Strength"
msgstr "" msgstr "Сила Bump"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise" msgid "Noise"
@ -17562,7 +17576,7 @@ msgstr "Перспективный"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity" msgid "Lacunarity"
msgstr "" msgstr "Лакунарность"
#: modules/regex/regex.cpp #: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject" msgid "Subject"
@ -17578,7 +17592,7 @@ msgstr "Строки"
#: modules/upnp/upnp.cpp #: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If" msgid "Discover Multicast If"
msgstr "" msgstr "Обнаружить Многоадресную Рассылку, Если"
#: modules/upnp/upnp.cpp #: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port" msgid "Discover Local Port"
@ -17586,7 +17600,7 @@ msgstr "Обнаружить локальный порт"
#: modules/upnp/upnp.cpp #: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6" msgid "Discover IPv6"
msgstr "" msgstr "Обнаружить IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp #: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL" msgid "Description URL"
@ -17598,7 +17612,7 @@ msgstr "Тип сервиса"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp #: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL" msgid "IGD Control URL"
msgstr "" msgstr "IDG Контроль URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp #: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17607,7 +17621,7 @@ msgstr "Установить тип переменной"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp #: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr" msgid "IGD Our Addr"
msgstr "" msgstr "IGD Наш Адр"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp #: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18413,12 +18427,14 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Дополнительные Компоненты" msgstr "Дополнительные Компоненты"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types" msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "" msgstr "Запрошенные Типы Опорного Пространства"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Reference Space Type" msgid "Reference Space Type"
msgstr "" msgstr "Тип Опорного Пространства"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State" msgid "Visibility State"
@ -18443,12 +18459,14 @@ msgid "Debug Keystore"
msgstr "Отладочное хранилище ключей" msgstr "Отладочное хранилище ключей"
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore User" msgid "Debug Keystore User"
msgstr "" msgstr "Отладочное Хранилище ключей Пользователя"
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore Pass" msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr "" msgstr "Отладочное Хранилище ключей Паролей"
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User" msgid "Force System User"
@ -18590,9 +18608,8 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Смещение графа" msgstr "Смещение графа"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug" msgid "OpenGL Debug"
msgstr "Открыть" msgstr "OpenGL Отладка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18950,11 +18967,9 @@ msgstr ""
"%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»." "%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr "" msgstr "Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
"Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project." msgid "Could not export project files to gradle project."
@ -18990,9 +19005,8 @@ msgstr ""
"проекта gradle на наличие выходных данных." "проекта gradle на наличие выходных данных."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"." msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Пакет не найден: %s" msgstr "Пакет не найден: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..." msgid "Creating APK..."
@ -19017,9 +19031,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Добавление файлов..." msgstr "Добавление файлов..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files." msgid "Could not export project files."
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..." msgid "Aligning APK..."
@ -19257,6 +19270,11 @@ msgstr "Пользовательский цвет"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Пользовательский цвет" msgstr "Пользовательский цвет"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Развернуть все"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19289,19 +19307,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию." msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:" msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Неверный шаблон экспорта:" msgstr "Неверный шаблон экспорта: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"." msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Не удалось записать файл:" msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19309,9 +19324,8 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Задать отступ" msgstr "Задать отступ"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"." msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Не удалось прочитать файл:" msgstr "Не удалось прочитать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA" msgid "PWA"
@ -19392,14 +19406,12 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку:" msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера:" msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20143,6 +20155,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Недопустимое короткое имя пакета." msgstr "Недопустимое короткое имя пакета."
@ -26223,9 +26241,8 @@ msgid "Camera Feed ID"
msgstr "" msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light" msgid "Ambient Light"
msgstr "Отступ вправо" msgstr "Рассеянный свет"
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26458,7 +26475,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr "Adjustments (настройки)"
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -27900,7 +27917,7 @@ msgstr "Режим интерполяции"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "ОткрытыйGL" msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null" msgid "Batching Send Null"
@ -27990,8 +28007,9 @@ msgid "Precision"
msgstr "Точность" msgstr "Точность"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "UV Contract" msgid "UV Contract"
msgstr "" msgstr "UV Контракт"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount" msgid "UV Contract Amount"
@ -28017,7 +28035,7 @@ msgstr "Удалить тайл"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Flip Imported Portals" msgid "Flip Imported Portals"
msgstr "Перевернуть порталы" msgstr "Перевернуть Импортированные Порталы"
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -4394,6 +4394,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7117,7 +7118,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14891,18 +14893,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15093,6 +15095,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15156,6 +15163,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16975,6 +16986,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න."
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18700,6 +18724,11 @@ msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19495,6 +19524,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "Zmiešanosti projektových alebo scénových wide tool-ov."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7541,7 +7542,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15643,18 +15645,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Meno Node-u:" msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15854,6 +15856,11 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Tlačidlo" msgstr "Tlačidlo"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Pripájanie z)" msgstr "(Pripájanie z)"
@ -15918,6 +15925,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17845,6 +17856,21 @@ msgstr "Všetky vybrané"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Zobraziť Všetko"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Vyberte adresár"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Vyberte adresár"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19676,6 +19702,11 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Vložiť" msgstr "Vložiť"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandovať Všetky"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20523,6 +20554,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -12,15 +12,15 @@
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019. # Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019.
# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019. # Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019.
# Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022. # Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022.
# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021. # Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021, 2022.
# Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>, 2022. # Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n" "godot/sl/>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n" "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format." msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Napačen vnos %i(ni podan) v izrazu" msgstr "Napačen vnos %d (ni podan) v izrazu"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -351,70 +350,63 @@ msgstr "Na klic '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp #: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "" msgstr "Seme"
#: core/math/random_number_generator.cpp #: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Način Vrtenja" msgstr "Stanje"
#: core/message_queue.cpp #: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue" msgid "Message Queue"
msgstr "" msgstr "Vrsta sporočil"
#: core/message_queue.cpp #: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)" msgid "Max Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Največja velikost (KB)"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode" msgid "Mouse Mode"
msgstr "Način Premika" msgstr "Način kazalca"
#: core/os/input.cpp #: core/os/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input" msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Izbriši Vnos" msgstr "Uporabi zbran vnos"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp #: servers/audio_server.cpp
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Naprava"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt" msgid "Alt"
msgstr "Vse" msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "" msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Različica:" msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta" msgid "Meta"
msgstr "" msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Skupnost" msgstr "Ukaz"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr "Fizikalni Okvir %" msgstr "Fizikalno"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed" msgid "Pressed"
msgstr "Prednastavitev..." msgstr "Pritisnjeno"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode" msgid "Scancode"
@ -430,98 +422,87 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo" msgid "Echo"
msgstr "" msgstr "Odmev"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Button Mask" msgid "Button Mask"
msgstr "Dodaj v Skupino" msgstr "Maska gumba"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Position" msgid "Global Position"
msgstr "Konstanta" msgstr "Globalna pozicija"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "Nadzornik" msgstr "Faktor"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Index" msgid "Button Index"
msgstr "Način Plošče" msgstr "Kazalo gumba"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick" msgid "Doubleclick"
msgstr "" msgstr "Dvojni klik"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "" msgstr "Nagib"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Prednastavitev..." msgstr "Pritisk"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "" msgstr "Obrnjeno pero"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Pripni Relativno" msgstr "Relativno"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Prilagodi Velikost:" msgstr "Hitrost"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis" msgid "Axis"
msgstr "" msgstr "Os"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Axis Value" msgid "Axis Value"
msgstr "Novo ime:" msgstr "Vrednost osi"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Način Plošče" msgstr "Kazalo"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Premakni Dejanje" msgstr "Akcija"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength" msgid "Strength"
msgstr "" msgstr "Moč"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "" msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Spremeni" msgstr "Kanal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Usklajuj Spremembe Skript" msgstr "Sporočilo"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -532,11 +513,11 @@ msgstr "Prilagodi Velikost:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity" msgid "Velocity"
msgstr "" msgstr "Hitrost"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument" msgid "Instrument"
msgstr "" msgstr "Inštrument"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -550,19 +531,16 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Premakni Dejanje" msgstr "Aplikacija"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Nastavi Zaskok" msgstr "Konfiguracija"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings Override" msgid "Project Settings Override"
msgstr "Nastavitve Projekta" msgstr "Preglasi nastavitve projekta"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@ -580,9 +558,8 @@ msgstr "Ime"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@ -594,42 +571,42 @@ msgstr "Zaženi"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene" msgid "Main Scene"
msgstr "" msgstr "Glavna scena"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stdout" msgid "Disable stdout"
msgstr "Onemogočen" msgstr "Onemogoči stdout"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stderr" msgid "Disable stderr"
msgstr "Onemogočen" msgstr "Onemogoči stderr"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "" msgstr "Uporabi imenik skritih podatkov projekta"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom User Dir" msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "" msgstr "Uporabi posebno uporabniško (režijo?)"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom User Dir Name" msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "" msgstr "Posebno uporabniško ime (režije?)"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Zamenjaj Vse" msgstr "Zaslon(glagol ali samostalnik?)"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Širina"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -638,21 +615,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Višina"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top" msgid "Always On Top"
msgstr "" msgstr "Vedno na vrhu"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Width" msgid "Test Width"
msgstr "Linearno" msgstr "Testiraj širino"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Height" msgid "Test Height"
msgstr "Preskušanje" msgstr "Testiraj višino"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@ -662,7 +637,7 @@ msgstr "Zvok"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Default Bus Layout" msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila." msgstr "Privzeta postavitev (?)"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@ -673,95 +648,84 @@ msgstr "Urejevalnik"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args" msgid "Main Run Args"
msgstr "" msgstr "Glavni zagonski argumenti"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming" msgid "Scene Naming"
msgstr "Pot Prizora:" msgstr "Imenovanje scene"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions" msgid "Search In File Extensions"
msgstr "" msgstr "Išči v razširitvah datotek"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path" msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "" msgstr "Pot iskanja predlogov skript"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup" msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Različica:" msgstr "Samodejno nalaganje nadzora različic ob zagonu"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name" msgid "Version Control Plugin Name"
msgstr "Različica:" msgstr "Ime vtičnika za nadzor različic"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Dodaj Vnos" msgstr "Vnos"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept" msgid "UI Accept"
msgstr "" msgstr "UI Sprejmi"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Select" msgid "UI Select"
msgstr "Izberi" msgstr "UI Izberi"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Cancel" msgid "UI Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "UI Prekini"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Focus Next" msgid "UI Focus Next"
msgstr "Poudari Pot" msgstr "UI Osredotoči naslednje"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev" msgid "UI Focus Prev"
msgstr "Poudari Pot" msgstr "UI Osredotoči prejšnje"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Left" msgid "UI Left"
msgstr "Način Vrtenja" msgstr "UI Levo"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Right" msgid "UI Right"
msgstr "Način Vrtenja" msgstr "UI Desno"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up" msgid "UI Up"
msgstr "" msgstr "UI Gor"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Down" msgid "UI Down"
msgstr "Prenesi" msgstr "UI Dol"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up" msgid "UI Page Up"
msgstr "" msgstr "UI Page Up"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down" msgid "UI Page Down"
msgstr "" msgstr "UI Page Down"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home" msgid "UI Home"
msgstr "" msgstr "UI Home"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI End" msgid "UI End"
msgstr "" msgstr "UI End"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@ -773,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_server.cpp #: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Physics" msgid "Physics"
msgstr "Fizikalni Okvir %" msgstr "Fizika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -783,11 +747,11 @@ msgstr "Fizikalni Okvir %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision" msgid "Smooth Trimesh Collision"
msgstr "" msgstr "Gladko trimeško trčenje"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@ -799,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr "Upodabljanje"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -809,18 +773,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr "Kakovost"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri..." msgstr "Filtri"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity" msgid "Sharpen Intensity"
msgstr "" msgstr "Izostri intenzivnost"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -836,28 +799,27 @@ msgstr "Razhroščevalnik"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve Zaskočenja" msgstr "Nastavitve"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
msgstr "" msgstr "Zabeležnik(?)"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Max Functions" msgid "Max Functions"
msgstr "Preimenuj Funkcijo" msgstr "Največja količina funkcij"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Trenutna Različica:" msgstr "Kompresija"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Formats" msgid "Formats"
msgstr "" msgstr "Formati"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd" msgid "Zstd"
@ -869,11 +831,12 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level" msgid "Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivo kompresije"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Log Size" msgid "Window Log Size"
msgstr "" msgstr "Velikost beležnega okna"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib" msgid "Zlib"
@ -885,20 +848,19 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android" msgid "Android"
msgstr "" msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "" msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "TCP" msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds" msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Poveži se z Gradnikom:" msgstr "Časovna omejitev povezave v sekundah"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream" msgid "Packet Peer Stream"
@ -906,16 +868,15 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)" msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr "" msgstr "Največja količina medpomnilnikov (Večkratnik 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "Lastnosti" msgstr "Certifikati"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -924,9 +885,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Viri" msgstr "Viri"
#: core/resource.cpp #: core/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local To Scene" msgid "Local To Scene"
msgstr "Zapri Prizor" msgstr "Lokalno tej sceni"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -936,18 +896,16 @@ msgid "Path"
msgstr "Pot" msgstr "Pot"
#: core/script_language.cpp #: core/script_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
msgstr "Viri" msgstr "Izvirna koda"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#: core/translation.cpp #: core/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Preskušanje" msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback" msgid "Fallback"
@ -987,17 +945,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
msgstr "" msgstr "Predpomnilnik"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Platno mnogotnik predpomnilnik velikost (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Platno mnogokotnik kazalo predpomnilnik velikost (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@ -1009,13 +967,12 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "2D" msgid "2D"
msgstr "" msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Snapping" msgid "Snapping"
msgstr "Pametno pripenjanje" msgstr "Pripenjanje"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@ -1026,7 +983,7 @@ msgstr "Uporabi Pripenjanje Pikslov"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)" msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Takojšnja velikost predpomnilnika (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@ -1036,29 +993,30 @@ msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Sampling" msgid "Use Bicubic Sampling"
msgstr "" msgstr "Uporabite bikubično vzorčenje"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements" msgid "Max Renderable Elements"
msgstr "" msgstr "Največ upodobljivih elementov"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights" msgid "Max Renderable Lights"
msgstr "" msgstr "Največ upodobljivih luči"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections" msgid "Max Renderable Reflections"
msgstr "GridMap Izbriši Izbor" msgstr "Največ upodobljivih refleksij"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object" msgid "Max Lights Per Object"
msgstr "" msgstr "Največ luči na objekt"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering" msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "" msgstr "Podpovršinsko razprševanje"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@ -1070,29 +1028,30 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Prilagodi Velikost:" msgstr "Velikost"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface" msgid "Follow Surface"
msgstr "" msgstr "Sledi površini"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples" msgid "Weight Samples"
msgstr "" msgstr "Vzorci teže"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing" msgid "Voxel Cone Tracing"
msgstr "" msgstr "Sledenje (voxel?) stožca"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality" msgid "High Quality"
msgstr "" msgstr "Visoka kakovost"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr "" msgstr "Mešanica oblike največja velikost predpomnilnika (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
@ -1166,9 +1125,8 @@ msgstr "Animacija Spremeni klic"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame" msgid "Frame"
msgstr "Okvir %" msgstr "Okvir"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@ -1179,38 +1137,35 @@ msgstr "Čas"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Rotacijski Korak:" msgstr "Lokacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotacijski Korak:" msgstr "Rotacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Vrednost"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Arg Count" msgid "Arg Count"
msgstr "Količina:" msgstr "Količina argumentov"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args" msgid "Args"
msgstr "" msgstr "Argumenti"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Način"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle" msgid "In Handle"
@ -1225,17 +1180,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "" msgstr "Tok"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset" msgid "Start Offset"
msgstr "Mrežni Zamik:" msgstr "Začetni odmik"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset" msgid "End Offset"
msgstr "Mrežni Zamik:" msgstr "Končni odmik"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@ -1249,7 +1202,7 @@ msgstr "Animacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing" msgid "Easing"
msgstr "" msgstr "Popuščanje"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1313,7 +1266,7 @@ msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Animation length (frames)" msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." msgstr "Dolžina animacije (v slikah?)."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1326,9 +1279,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "Animacija Dodaj sled" msgstr "Animacija Dodaj sled"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Looping" msgid "Animation Looping"
msgstr "Približaj animacijo." msgstr "Animacija v zanki"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -1337,7 +1289,7 @@ msgstr "Funkcije:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:" msgid "Audio Clips:"
msgstr "" msgstr "Zvočni posnetki:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:" msgid "Anim Clips:"
@ -4694,6 +4646,7 @@ msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7627,7 +7580,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15903,18 +15857,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Ime Gradnika:" msgstr "Ime že uporablja druga funkcija/sprem/signal:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Ime Gradnika:" msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16119,6 +16074,11 @@ msgstr "Izberi Gradnik"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Dodaj v Skupino" msgstr "Dodaj v Skupino"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -16184,6 +16144,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -18118,6 +18082,21 @@ msgstr "Celotna izbira"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Izvozi Projekt" msgstr "Izvozi Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Zamenjaj Vse"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Izberi Mapo"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Izberi Mapo"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19970,6 +19949,11 @@ msgstr "Gradnik Prehod"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Gradnik Prehod" msgstr "Gradnik Prehod"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Razširi vse"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20819,6 +20803,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4632,6 +4632,7 @@ msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekti" msgstr "Projekti"
@ -7527,7 +7528,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15491,18 +15493,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Emri i Nyjes:" msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15697,6 +15699,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Shto te Grupi" msgstr "Shto te Grupi"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15762,6 +15769,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17644,6 +17655,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporto Projektin" msgstr "Eksporto Projektin"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Shfaqi të Gjitha"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Zgjidh një Direktori"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Zgjidh një Direktori"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19455,6 +19481,11 @@ msgstr "Dyfisho Nyjet"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Dyfisho Nyjet" msgstr "Dyfisho Nyjet"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Zgjero të Gjitha"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20296,6 +20327,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4878,6 +4878,7 @@ msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Пројекат" msgstr "Пројекат"
@ -7944,7 +7945,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -17014,18 +17016,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Направи кости" msgstr "Направи кости"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Име чвора:" msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име чвора:" msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -17256,6 +17259,11 @@ msgstr "Откључај Чвор"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Група Дугмића" msgstr "Група Дугмића"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -17342,6 +17350,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:" msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
@ -19420,6 +19432,21 @@ msgstr "Испуни одабрано"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Неименован Пројекат" msgstr "Неименован Пројекат"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Прикажи нормалу"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Одабери директоријум"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Одабери директоријум"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
@ -21351,6 +21378,11 @@ msgstr "Направи чвор"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Направи чвор" msgstr "Направи чвор"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Прошири све"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22210,6 +22242,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4411,6 +4411,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7151,7 +7152,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14924,18 +14926,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Obriši Selekciju" msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15127,6 +15129,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15190,6 +15197,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17031,6 +17042,19 @@ msgstr "Sve sekcije"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18778,6 +18802,11 @@ msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Homogenost Boje."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19578,6 +19607,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n" "Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n" "godot/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -49,9 +49,8 @@ msgid "Tablet Driver"
msgstr "Drivrutin för surfplatta" msgstr "Drivrutin för surfplatta"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Klippbordet är tomt!" msgstr "Urklipp"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen" msgid "Current Screen"
@ -4662,6 +4661,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -7565,7 +7565,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15718,18 +15719,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Gör Patch" msgstr "Gör Patch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node Namn:" msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15932,6 +15933,11 @@ msgstr "Välj Node"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Lägg till i Grupp" msgstr "Lägg till i Grupp"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15998,6 +16004,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Byt namn på Node" msgstr "Byt namn på Node"
@ -17909,6 +17919,21 @@ msgstr "Alla urval"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Namnlöst Projekt" msgstr "Namnlöst Projekt"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Ersätt Alla"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Välj en Katalog"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Välj en Katalog"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19734,6 +19759,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Klipp ut Noder" msgstr "Klipp ut Noder"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Expandera alla"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20582,6 +20612,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

View File

@ -4330,6 +4330,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7008,7 +7009,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -14677,16 +14679,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -14875,6 +14877,10 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -14938,6 +14944,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -16723,6 +16733,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "C# Project Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -18417,6 +18439,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19197,6 +19223,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "โปรเจกต์" msgstr "โปรเจกต์"
@ -7560,7 +7561,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15655,18 +15657,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "ทำให้เป็นภายใน" msgstr "ทำให้เป็นภายใน"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "ชื่อโนด:" msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ชื่อโนด:" msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15861,6 +15864,11 @@ msgstr "ปลดล็อคโหนด"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "ชุดของปุ่ม" msgstr "ชุดของปุ่ม"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(เชื่อมต่อจาก)" msgstr "(เชื่อมต่อจาก)"
@ -15936,6 +15944,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:" msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด" msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด"
@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "เติมส่วนที่เลือก"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "แสดงทั้งหมด"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน" msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "ตัดโหนด"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "ตัดโหนด" msgstr "ตัดโหนด"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "ขยายออก"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20571,6 +20603,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "ชื่อแพ็คเกจแบบสั้นผิดพลาด" msgstr "ชื่อแพ็คเกจแบบสั้นผิดพลาด"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tl/>\n" "godot/tl/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -523,30 +523,26 @@ msgid "Delta"
msgstr "" msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Baguhin" msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "I-commit Lahat ng Pagbabago" msgstr "Mensahe"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch" msgid "Pitch"
msgstr "Switch" msgstr "Taas ng Tunog"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity" msgid "Velocity"
msgstr "Simulan" msgstr "Bilis"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument" msgid "Instrument"
msgstr "" msgstr "Instrumento"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -627,15 +623,14 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Ipakita Lahat" msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Lapad"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@ -644,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Taas"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top" msgid "Always On Top"
msgstr "" msgstr "Parating Nasa Taas"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width" msgid "Test Width"
@ -742,30 +737,27 @@ msgstr "I-urong Pakanan"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up" msgid "UI Up"
msgstr "" msgstr "UI Taas"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Down" msgid "UI Down"
msgstr "Baba" msgstr "UI Baba"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Page Up" msgid "UI Page Up"
msgstr "Pahina: " msgstr "UI Pahinang Taas"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down" msgid "UI Page Down"
msgstr "" msgstr "UI Pahinang Baba"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home" msgid "UI Home"
msgstr "" msgstr "UI Panimula"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI End" msgid "UI End"
msgstr "Sa Huli" msgstr "UI Wakas"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Sa Huli"
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp #: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics" msgid "Physics"
msgstr "" msgstr "Pisika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@ -786,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision" msgid "Smooth Trimesh Collision"
@ -802,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "" msgstr "Pagre-render"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -812,18 +804,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr "Kalidad"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp #: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Salain ang mga node" msgstr "Mga Pansala"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity" msgid "Sharpen Intensity"
msgstr "" msgstr "Tindi ng Pagkatulis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@ -839,9 +830,8 @@ msgstr "Debug"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Kaayusan:" msgstr "Pagsasaayos:"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@ -849,18 +839,16 @@ msgid "Profiler"
msgstr "" msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions" msgid "Max Functions"
msgstr "Gumawa ng Punsyon" msgstr "Max na Punksyon"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Ekspresyon" msgstr "Kompresyon"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Formats" msgid "Formats"
msgstr "" msgstr "Mga Format"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd" msgid "Zstd"
@ -868,15 +856,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching" msgid "Long Distance Matching"
msgstr "" msgstr "Pagtugma sa Mahabang Layo"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level" msgid "Compression Level"
msgstr "" msgstr "Tindi ng Kompresyon"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size" msgid "Window Log Size"
msgstr "" msgstr "Laki ng Log ng Window"
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib" msgid "Zlib"
@ -892,16 +880,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp #: core/project_settings.cpp
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "" msgstr "Mga Modyul"
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "" msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds" msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Ikabit sa Node:" msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp #: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream" msgid "Packet Peer Stream"
@ -917,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "" msgstr "Mga Katibayan"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp
@ -926,9 +913,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: core/resource.cpp #: core/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local To Scene" msgid "Local To Scene"
msgstr "Isara ang Eksena" msgstr "Lokal sa Eksena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -943,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr "Wika"
#: core/translation.cpp #: core/translation.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1019,9 +1005,8 @@ msgstr ""
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap" msgid "Use GPU Pixel Snap"
msgstr "Paguurong na Pa-pixel" msgstr "Gamiting ang GPU Paguurong na Pa-pixel"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@ -1070,11 +1055,11 @@ msgstr ""
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr "Iskala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface" msgid "Follow Surface"
msgstr "" msgstr "Sundan ang Ibabaw"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples" msgid "Weight Samples"
@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality" msgid "High Quality"
msgstr "" msgstr "Mataas na Kalidad"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Walang Bayad" msgstr "Malaya"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
@ -4497,6 +4482,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyekto" msgstr "Proyekto"
@ -7300,7 +7286,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -11524,27 +11511,27 @@ msgstr "Sariwain ang Preview"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:" msgid "Settings:"
msgstr "Kaayusan:" msgstr "Pagsasaayos:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "No Frames Selected" msgid "No Frames Selected"
msgstr "" msgstr "Walang Pinipiling Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)" msgid "Add %d Frame(s)"
msgstr "" msgstr "Magdagdag ng %d Frame(s)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame" msgid "Add Frame"
msgstr "" msgstr "Magdagdag ng Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to load images" msgid "Unable to load images"
msgstr "" msgstr "Hindi mai-karga ang mga larawan"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "" msgstr "ERROR: Hindi mai-karga ang frame resource!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@ -11560,7 +11547,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Puwang"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS" msgid "Change Animation FPS"
msgstr "" msgstr "Palitan ang FPS ng Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)" msgid "(empty)"
@ -11579,9 +11566,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations" msgid "Filter animations"
msgstr "Salain ang mga method" msgstr "Salain ang mga animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
@ -11630,16 +11616,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:" msgid "Horizontal:"
msgstr "" msgstr "Pahalang:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Vertical:" msgid "Vertical:"
msgstr "" msgstr "Patayo:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:" msgid "Separation:"
msgstr "" msgstr "Pagkakahiwalay:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@ -11668,7 +11654,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:" msgid "Snap Mode:"
msgstr "Paraan ng Paguurong:" msgstr "Paraan ng Pag-uurong:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap" msgid "Pixel Snap"
@ -11716,15 +11702,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No fonts found." msgid "No fonts found."
msgstr "" msgstr "Walang font na mahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)" msgid "{num} icon(s)"
msgstr "" msgstr "(mga) {num} icon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No icons found." msgid "No icons found."
msgstr "" msgstr "Walang icon na mahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)" msgid "{num} stylebox(es)"
@ -11732,15 +11718,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No styleboxes found." msgid "No styleboxes found."
msgstr "" msgstr "Walang stylebox ang nahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected" msgid "{num} currently selected"
msgstr "" msgstr "{num} ang kasalukuyang pinipili"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import." msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "" msgstr "Walang pinili upang i-import."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing Theme Items" msgid "Importing Theme Items"
@ -11764,7 +11750,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data" msgid "With Data"
msgstr "" msgstr "May Data"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select by data type:" msgid "Select by data type:"
@ -11878,9 +11864,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Type" msgid "Remove Type"
msgstr "Alisin ang Tile" msgstr "Alisin ang Type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -15086,18 +15071,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Pangalan ng Node:" msgstr "Ginagamit na ang pangalan ng ibang punsyon/var/hudyat:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pangalan ng Node:" msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15287,6 +15273,11 @@ msgstr ""
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "" msgstr ""
@ -15352,6 +15343,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17219,6 +17214,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan" msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Ipakita Lahat"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19007,6 +19017,11 @@ msgstr "Kopyahin ang mga Node"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Kopyahin ang mga Node" msgstr "Kopyahin ang mga Node"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Palakihin lahat"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19846,6 +19861,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@
# Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018. # Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019. # Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019, 2022.
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021. # Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021.
# Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020. # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020.
# Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020.
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n" "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n" "godot/uk/>\n"
@ -412,9 +412,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical" msgid "Physical"
msgstr " (фізичний)" msgstr "Фізичний"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Тиск"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pen Inverted" msgid "Pen Inverted"
msgstr "Інвертувати" msgstr "Перо перевернуте"
#: core/os/input_event.cpp #: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative" msgid "Relative"
@ -2757,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Експортування проєкту для платформи:" msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено з помилками." msgstr "Завершено з попередженнями."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -4492,6 +4490,7 @@ msgstr "Різні проєктні або сценографічні інстр
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Проєкт" msgstr "Проєкт"
@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, " "Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, "
"будуть відтворені у запущеному проєкті.\n" "будуть відтворені у запущеному проєкті.\n"
"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " "При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
"файловою системою." "файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
@ -4651,7 +4650,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде " "Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде "
"перезавантажено у запущеному проєкті.\n" "перезавантажено у запущеному проєкті.\n"
"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " "При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
"файловою системою." "файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
@ -5499,11 +5498,12 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection" msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Вибір GridMap" msgstr "Перетягніть виділення"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr "" msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
#: editor/editor_settings.cpp #: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -7269,7 +7269,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-бітова" msgstr "8-бітова"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Моно" msgstr "Моно"
@ -9366,7 +9367,7 @@ msgstr "Плаский 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1" msgid "Flat 1"
msgstr "Площина 1" msgstr "Плоский 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In" msgid "Ease In"
@ -11618,9 +11619,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анімація" msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations" msgid "Filter animations"
msgstr "Фільтрувати методи" msgstr "Фільтрувати анімації"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
@ -15270,16 +15270,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "Зробити локальним" msgstr "Зробити локальним"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" #, fuzzy
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15479,6 +15482,10 @@ msgstr "Розблокувати вузол"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Група кнопок" msgstr "Група кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Джерело з'єднання)" msgstr "(Джерело з'єднання)"
@ -15557,6 +15564,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:" msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Перейменувати вузол" msgstr "Перейменувати вузол"
@ -16837,12 +16848,14 @@ msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання" msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Values Buffer View" msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "" msgstr "Буферне подання розріджених значень"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Values Byte Offset" msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "" msgstr "Зміщення байтів розріджених значень"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer" msgid "Buffer"
@ -16854,7 +16867,7 @@ msgstr "Байтова довжина"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride" msgid "Byte Stride"
msgstr "" msgstr "Байтовий крок"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices" msgid "Indices"
@ -16953,8 +16966,9 @@ msgid "Joints Original"
msgstr "Початок з'єднання" msgstr "Початок з'єднання"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Binds" msgid "Inverse Binds"
msgstr "" msgstr "Зворотні зв'язки"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints" msgid "Non Joints"
@ -17340,6 +17354,21 @@ msgstr "Зібрати рішення"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Проєкт без назви" msgstr "Проєкт без назви"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Показана назва"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Виберіть каталог"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Виберіть каталог"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення" msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення"
@ -19132,6 +19161,11 @@ msgstr "Нетиповий колір тла"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Нетиповий колір тла" msgstr "Нетиповий колір тла"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Експортування піктограми"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19983,6 +20017,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка." msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка."
@ -20218,7 +20258,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Вікна" msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit" msgid "Rcedit"
@ -25748,7 +25788,7 @@ msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom" msgid "Bloom"
msgstr "Цвітіння" msgstr "Світіння"
#: scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold" msgid "HDR Threshold"

View File

@ -4449,6 +4449,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
@ -7232,7 +7233,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15193,18 +15195,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ریموٹ " msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15402,6 +15404,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15467,6 +15474,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -17334,6 +17345,20 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr ".تمام کا انتخاب" msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr ""
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19109,6 +19134,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "ایکشن منتقل کریں" msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr ".سپورٹ"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19930,6 +19960,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,13 +21,14 @@
# IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022. # IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022.
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021. # Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022. # Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>\n" "Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n" "godot/vi/>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -35,44 +36,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
msgstr "" msgstr "Trình điều khiển màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Bảng tạm" msgstr "Bộ nhớ tạm"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen" msgid "Current Screen"
msgstr "Màn hình hiện tại" msgstr "Màn hình hiện "
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code" msgid "Exit Code"
msgstr "Mã thoát" msgstr "Mã lỗi"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled" msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "Sử dụng V-Sync" msgstr "V-sync Enabled"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor" msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "" msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing" msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Làm mượt delta" msgstr "Delta smoothing"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode" msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Chế độ Di chuyển" msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "" msgstr "Chế độ tiết kiệm năng lượng bộ vi xử lý (tính bằng µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On" msgid "Keep Screen On"
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Giữ màn hình mở"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size" msgid "Min Window Size"
msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu" msgstr "Kính cỡ nhỏ nhất của màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size" msgid "Max Window Size"
msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa" msgstr "Kích cỡ tối đa của màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation" msgid "Screen Orientation"
@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "Cửa sổ"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless" msgid "Borderless"
msgstr "Tràn viền" msgstr "Không có viền cửa sổ"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh" msgstr "Chế độ trong suốt từng pixel đã được bật"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Toàn màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized" msgid "Maximized"
msgstr "Đã cực đại hoá" msgstr "Đã phóng to"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized" msgid "Minimized"
msgstr "Đã cực tiểu hoá" msgstr "Đã thu nhỏ"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Kích thước"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap" msgid "Endian Swap"
msgstr "" msgstr "Hoán đổi endian"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint" msgid "Editor Hint"
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Số lần lặp mỗi giây"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS" msgid "Target FPS"
msgstr "FPS mục tiêu:" msgstr "FPS cần đạt tới"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4516,6 +4517,7 @@ msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Dự Án" msgstr "Dự Án"
@ -7393,7 +7395,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15491,18 +15494,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "Tên Node:" msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Tên Node:" msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15703,6 +15707,11 @@ msgstr "Mở khoá nút"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "Thêm vào Nhóm" msgstr "Thêm vào Nhóm"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -15779,6 +15788,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:" msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "Đổi tên nút" msgstr "Đổi tên nút"
@ -17713,6 +17726,21 @@ msgstr "Chọn tất cả"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "Dự án không tên" msgstr "Dự án không tên"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Hiển thị tất cả"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Chọn một Thư mục"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "Chọn một Thư mục"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19579,6 +19607,11 @@ msgstr "Cắt các nút"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cắt các nút" msgstr "Cắt các nút"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "Mở rộng Tất cả"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20435,6 +20468,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ." msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ."

View File

@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "针对平台导出项目:" msgstr "针对平台导出项目:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings." msgid "Completed with warnings."
msgstr "已完成,存在错误。" msgstr "已完成,存在警告。"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully." msgid "Completed successfully."
@ -4466,6 +4465,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "项目" msgstr "项目"
@ -7189,7 +7189,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 位" msgstr "8 位"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
@ -15020,16 +15021,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "转为本地" msgstr "转为本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "启用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name" #, fuzzy
msgstr "启用场景唯一名称" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "禁用场景唯一名称" msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -15222,6 +15226,10 @@ msgstr "解锁节点"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "按钮组" msgstr "按钮组"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
msgstr "(连接来源)" msgstr "(连接来源)"
@ -15299,6 +15307,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:" msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "重命名节点" msgstr "重命名节点"
@ -17073,6 +17085,21 @@ msgstr "构建解决方案"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "自动更新项目" msgstr "自动更新项目"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "显示名称"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "选择目录"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "选择目录"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束" msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
@ -18773,6 +18800,11 @@ msgstr "使用自定义背景色"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "自定义背景色" msgstr "自定义背景色"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "导出图标"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates" msgid "Prepare Templates"
@ -19556,6 +19588,12 @@ msgstr "在长方形 310×150 上显示名称"
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "在正方形 310×310 上显示名称" msgstr "在正方形 310×310 上显示名称"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."
msgstr "无效的包短名称。" msgstr "无效的包短名称。"
@ -19681,21 +19719,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。" msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset." "Resources\" in the export preset."
msgstr "" msgstr ""
"无法启动 rcedit 可执行文件请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " "无法启动 rcedit 可执行文件请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
"> Rcedit。" "> Rcedit,或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr "" msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。"
"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
"%s"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@ -19714,21 +19748,17 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "时间戳服务器无效。" msgstr "时间戳服务器无效。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset." "export preset."
msgstr "" msgstr ""
"无法启动 signtool 可执行文件请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " "无法启动 signtool 可执行文件请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
"Windows > Signtool。" "Windows > Signtool,或在导出预设中禁用“代码签名”。"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "" msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。"
"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
"%s"
#: platform/windows/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@ -21505,7 +21535,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "无物可见,因为没有指定网格。" msgstr "未指定网格,无可见内容。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "" msgid ""
@ -23470,7 +23500,7 @@ msgstr "最小值"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Max Value" msgid "Max Value"
msgstr "最大" msgstr "最大"
#: scene/gui/range.cpp #: scene/gui/range.cpp
msgid "Page" msgid "Page"
@ -23486,11 +23516,11 @@ msgstr "舍入"
#: scene/gui/range.cpp #: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater" msgid "Allow Greater"
msgstr "允许更" msgstr "允许更"
#: scene/gui/range.cpp #: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser" msgid "Allow Lesser"
msgstr "允许更" msgstr "允许更"
#: scene/gui/reference_rect.cpp #: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color" msgid "Border Color"
@ -25296,11 +25326,11 @@ msgstr "公告板保持缩放"
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow" msgid "Grow"
msgstr "发光" msgstr "生长"
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow Amount" msgid "Grow Amount"
msgstr "发光量" msgstr "生长量"
#: scene/resources/material.cpp #: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor" msgid "Use Alpha Scissor"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020. # Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020.
# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019. # cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
# Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:39+0000\n"
"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n" "Last-Translator: Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/" "Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n" "projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n" "Language: zh_HK\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver" msgid "Tablet Driver"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code" msgid "Exit Code"
msgstr "" msgstr "退出码"
#: core/bind/core_bind.cpp #: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4660,6 +4661,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "專案" msgstr "專案"
@ -7583,7 +7585,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr ""
@ -15840,18 +15843,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene." #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name" msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node名稱" msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -16059,6 +16062,11 @@ msgstr "不選"
msgid "Button Group" msgid "Button Group"
msgstr "按鍵" msgstr "按鍵"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Connecting From)" msgid "(Connecting From)"
@ -16124,6 +16132,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node" msgid "Rename Node"
msgstr "" msgstr ""
@ -18052,6 +18064,21 @@ msgstr "所有選項"
msgid "Auto Update Project" msgid "Auto Update Project"
msgstr "專案" msgstr "專案"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "全部取代"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "選擇資料夾"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
msgstr "選擇資料夾"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace" msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "" msgstr ""
@ -19877,6 +19904,11 @@ msgstr "貼上"
msgid "Custom BG Color" msgid "Custom BG Color"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icons"
msgstr "全部展開"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20724,6 +20756,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "" msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid package short name." msgid "Invalid package short name."

File diff suppressed because it is too large Load Diff